Anonimo. Arte, y vocabulario en la lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua Española (1614 [1586])

Anonimo. Arte, y vocabulario en la lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua Española (1614 [1586])

Read moreAnonimo. Arte, y vocabulario en la lengua general del Peru llamada Quichua, y en la lengua Española (1614 [1586])

Жозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ

Жозе ди Аншиета

СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ

================

©О. Дьяконов, перевод, примечания, 2010
http://terra-brasilis1500.narod.ru
terra-brasilis1500@yandex.ru

================

Скачать текст (pdf):

- Жозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ

Read moreЖозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАКАХ У ИНДЕЙЦЕВ БРАЗИЛИИ

Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков

Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков.

Перевод с английского языка:
shogi.ru, Д.К., август 2010,
Россия

============

Скачать статью (pdf):

- Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков

Read moreТьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков

А.Скромницкий. О книге “Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Тауантинсуйу” (Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo)

«Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Тауантинсуйу» или «Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo» (в исторической науке сокращённо EI) — секретный документ (записная книжка) иезуитов об истории инков XVI века и о колониальном Перу XVII века; уникальность документа состоит в использовании шифра иезуитов и в содержащейся дешифровке инкских кипу, юпаны, знаков токапу и секес. Составлен на латыни, кечуа и испанском языках. Предполагаемый автор — метис Блас Валера. В качестве приложения к тетради идут текстильные материалы, потайные карманы и медальоны, содержавшие ряд исторически важных документов: обрывок письма Христофора Колумба, письмо конкистадора Франсиско де Чавеса (5 августа 1533), контракт иезуитов с «хронистом» Гуаманом Пома де Айяла (16 февраля 1614), и различные рисунки. Сама записная книжка входит в состав так называемых «Документов Миччинелли», найденных в итальянском семейном архиве в 80-х годах XX века, и даже послуживших причиной изобретения итальянцем Раймондо де Сангро цветного книгопечатания в 1750 году.

Содержание

* 1 Об авторе
* 2 Общие характеристики документа
o 2.1 Замечания о материалах, чернилах, цвете и технологиях
o 2.2 Транскрипция
o 2.3 Текстильные фрагменты, добавленные в Exsul Immeritus
* 3 Состояние документа
* 4 Структура документа
o 4.1 Письмо Франсиско де Чавеса, 5 августа 1533
* 5 Спорные вопросы
o 5.1 Документы Миччинелли
* 6 Влияние на поздних авторов
o 6.1 La Lettera Apologetica
* 7 Библиография
o 7.1 Издания документа
o 7.2 Исследования документов
o 7.3 Литература
* 8 Примечания
* 9 Ссылки

Read moreА.Скромницкий. О книге “Невиновный изгнанник Блас Валера своему народу Тауантинсуйу” (Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo)

А.Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков.

А. Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков (например, "Хроника Перу" Педро де Сьеса де Леона, 1553 год). A. Skromnitsky. Vocabulario espanol-ruso del medieval léxico de las cronicas espanolas del Nuevo Mundo de los XV, XVI, XVII siglos.   Название: Словарь хроник Направление перевода: Spanish-Russian Тип: ... Read moreА.Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков.

ALEJO CARPENTIER. Los pasos perdidos.

Алехо Карпентьер. Потерянные следы.
ALEJO CARPENTIER. Los pasos perdidos.

Read moreALEJO CARPENTIER. Los pasos perdidos.

Словарь языка Гуанчей (Канарские острова)

Словарь языка Гуанчей (Канарские острова)

Словарь языка гуанчей — состоит из слов, собранных миссионерами у гуанчей, населения Канарских островов, ассимилированного испанцами не позднее XVIII века. Сохранилось несколько сот слов и предложений.

В этом списке приведены гуанчские слова из книг испанских миссионеров: Алонсо де Эспиноса (Espinosa)[1], Хуан де Абреу Галиндо (Galindo)[2], и Антонио де Виана (Viana), ими же и переведенные. Неизвестные или сомнительные значения слов отмечены курсивом. Приставки и окончания, обозначающие грамматические конструкции, являются предположительными (предложены Маркизом графства Бьют (Bute)).[3]

Read moreСловарь языка Гуанчей (Канарские острова)

Gramatica y Vocabulario de la lengua Chibcha

Грамматика и словарь языка Чибча.
Gramatica y Vocabulario de la lengua Chibcha.

Read moreGramatica y Vocabulario de la lengua Chibcha

КУПРІЄНКО - науково-публіцистичний блог: книги, статті, публікації. Україна. Київ. KUPRIENKO - Scientific blog: books, articles, publications.
Сайт розроблено, як науково-популярне онлайн видання. Напрями - Історія України, Історія цивілізацій Доколумбової Америки: документи, джерела, література, підручники, статті, малюнки, схеми, таблиці. Most texts not copyrighted in Ukraine. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading.