Diccionario Castellano (28033 palabras)

Diccionario Castellano (28033 palabras)

Continue reading

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.

Bibliografía General de la Historia del Paraguay.
Библиография Истории Парагвая.
Continue reading

José Toribio Medina. Historia de la literatura colonial de Chile. Tomo segundo.

José Toribio Medina. Historia de la literatura colonial de Chile. Tomo segundo.

Continue reading

CARLOS R. CENTURION. HISTORIA DE LAS LETRAS PARAGUAYAS. Tomo 1

CARLOS R. CENTURION. HISTORIA DE LAS LETRAS PARAGUAYAS. Tomo I.
Карлос Р. Сентурион. История парагвайских гуманитарных наук.
Continue reading

Porras Barrenechea, Raúl. El legado quechua

Porras Barrenechea, Raúl. El legado quechua.
Порас Барренечеа, Рауль. Наследие кечуа.
Continue reading

Fray Pedro de Aguado. Recopilación historial. Primera parte. LIBRO PRIMERO, LIBRO SEGUNDO, LIBRO TERCERO, LIBRO CUARTO.

Fray Pedro de Aguado. Recopilación historial. Primera parte. LIBRO PRIMERO, LIBRO SEGUNDO, LIBRO TERCERO, LIBRO CUARTO.
Монах Педро де Агуадо. Исторический сборник. История Колумбии, Венесуэлы.

Edición original: Bogota, Empresa Nacional de Publicaciones. 1956-1957
Notas: En este libro de Recopilación Historial, Fray Pedro de Aguado describe como el emperador Carlos V le dió la gobernación de Santa Marta a don Pedro Fernández de Lugo.
Continue reading

Диего Гонсалес Ольгин — испанский священник, иезуит, великий лингвист-исследователь языка кечуа колониальной эпохи Перу.

Диего Гонсалес Ольгин — Diego González Holguín — (Эстремадура, Испания, 1560 — Лима, 1618) — испанский священник, иезуит, великий лингвист-исследователь языка кечуа колониальной эпохи Перу.

Как миссионер он прибыл в Перу в 1581 году и 25 лет изучал язык инцейцев кечуа в городе Куско. В 1607 он опубликовал в Лиме свою Грамматику и искусство общего языка Перу и спустя год издал Лексику общего языка всего Перу, первый словарь диалекта куско языка кечуа.

Биография

Родители Диего Гонсалеса не упоминаются в хрониках, однако, он принадлежал к наиболее знатным семьям города Касерес (Cáceres) — Обандо, Солис (los Solís), Ольгины (los Holguines) или Гольфины (Golfines), воинственных и богатых сеньоров Эстремадуры. У него было три брата: Педро Гонсалес, знаменитый проповедник в Кастилии; Генерал Гонсало де Солис, губернатор в Санта-Крусе де ла Сьерра (в Чаркас), и Дон Антонио Гонсалес, который был Верховным Главой Совета Индий с 1584 по 1602 и Оидором Аудиенции Новой Гранады. Брат Гонсало де Солис именовался как Гонсало де Солис де Ольгин-и-Бесерра. Этих фамилии достаточно, чтобы определить знатность рода, к которому принадлежал иезуит. Говорят, что он был родственником Дона Хуана де Овандо, президента Совета Индий. Из эстремадурских генеалогических сведений можно заключить, что его ветвь шла от Дона Диего Гонсалес Мехиа, сеньора Лориана, и Доньи Марии де Овандо, сестры знаменитого индейского губернатора Дона Николас де Овандо, Командора Ларес и великого сеньора эпохи Католических Королей.

Отпрысток Солис-Овандо совсем молодым был послан ко Двору под протекцией своего родственника Лиценциата Дона Хуана де Овандо. Он рекомендовал его Университету Алькала-де-Энарес, где будущий лингвист получил стипендию и был обучен классическим и восточным языкам. Также он должен был изучать там библейские тексты, став впоследствии выдающимся знатоком Библии. Из Алькала он перешел в Институт Лойолы, куда был принят в 1569 году Главой ордена провинции Кастилия Отцом Мануэлем Лопесом.

В 1581 году была организована иезуитская миссия для отправки в Перу, доверенная Отцу Бальтасару де Пиньяс, прокуратору перуанской провинции. Вместе с ним в путешествие отправились также послушники монахи Лудовико Бертонио и Диего де Торрес Больо (при его непосредственном участии в 1603 году была издана первая и единственная в истории католической церкви Папская булла не на латыни, а на языке кечуа), и Санто Торибио де Могровехо. Все ставшие затем знаменитыми лингвистами, изучавшими индейские языки кечуа и аймара.

Сначала его местом назначения был город Куско, потом его превели в Хули, где он работал вместе с Лудовико Бертонио, готовившего первые граматику и словарь языка аймара_(язык). Там он прожил до 1586 года, после чего был переведен в Кито — центр наречия Чинчасуйу. В Кито он пробыл 4 года. В Южное Перу Ольгин вернулся в 1600 году, чтобы занять должность ректора Общества в Чукисаке (Chuquisaca), после чего был назначен Главой Резиденции в Хули (Juli) вплоть до 1607, когда Отец Диего де Торрес Больо переводит его в Провинцию Парагвай, чтобы основать новый дом Общества Иисуса. В этот момент в Лиме выходят две его знаменитые работы Грамматика и Лексика. В Парагвае он был Главным Комиссаром Инквизиции и защитником индейцев против ревизора Франсиска Альфаро. Из Парагвая он перебрался в Чили, где известно, что Ольгин выступил за упразднение принудительного труда индейцев и предложил, вместе с Отцом Диего де Торрес Больо, чтобы Общество освободило всех угнетенных. В 1615 он последовал за Отцом Торрес Больо в Ректорат Колледжа Асунсьона до тех пор, пока тот не послал его в Резиденцию Мендосы в качестве его Главы, где и умер в 1618 году.

Произведения

Известно четыре его произведения. Два теологического характера:

* «Tratado sobre los privilegios de los indios», под редакцией Франсиско дель Канто, 1608,
* «Pláticas sobre las Reglas de la Compañía» неизданный манускрипт, хранящийся в Библиотеке Лимы.

И две лингвистических работы:

* «Gramática y arte de la lengua general del Perú llamada Qquichua o lengua del Inca» (Lima, 1607)
* «Vocabulario de la lengua general del Perú llamado Qquichua o del Inca» (Lima, 1608)

Библиография

Сведения о Диего Гонсалесе Ольгине сохранились в следующих иезуитских историях и хрониках:

* los Varones Ilustres отца Анелло Олива,
* la Historia de la Provincia del Perú отца Барраса,
* la Histórica Relación del Reyno de Chile отца Овалье,
* la Historia de la Compañía de Jesús en la Provincia de Paraguay отца Лосано,
* la Biblioteca de Escritores de la Compañía de Jesús отцов Рибаденейра и Алегамбе.
* Conquista espiritual de Chile в неопубликованной биографии отца Диего Росалеса.

Luis Capoche. RELACIÓN GENERAL DE LA VILLA IMPERIAL DE POTOSÍ (1585). Луис Капоче. Общий доклад об Имперском Городе Потоси

Луис Капоче. Общий доклад об Имперском Городе Потоси (1585).
Luis Capoche. RELACIÓN GENERAL DE LA VILLA IMPERIAL DE POTOSÍ (1585).

Continue reading

Fray Diego GonzГЎlez HolguГ­n. Vocabulario de la Lengua General de todo el PerГє llamada Lengua Qquichua o del Inca.

Брат Диего Гонсалес Ольгин. Словарь Всеобщего Языка Перу, называемый Кичуа или язык Инков.
Fray Diego González Holguín. Vocabulario de la Lengua General de todo el Perú llamada Lengua
Qquichua o del Inca.
Continue reading

Хронология и биография Педро де Сьеса де Леона. CRONOLOGÍA y BIOGRAFÍA DE Pedro de Cieza de León

Хронология и биография Педро де Сьеса де Леона.
Жизнь и произведения.
CRONOLOGÍA y BIOGRAFÍA DE Pedro de Cieza de León
Vida y obra de Pedro de Cieza de León
Continue reading