Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Июнь 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Июнь 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Read moreАфиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Июнь 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

АФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА ИЮНЬ 2008 года. Театры Киева – Репертуар.

АФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА ИЮНЬ 2008 года. Театры Киева - Репертуар.
АФІША КИЇВСЬКИХ ТЕАТРІВ НА ЧЕРВЕНЬ 2008 року. Театри Києва - Репертуар.

Read moreАФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА ИЮНЬ 2008 года. Театры Киева – Репертуар.

Стела Раймонди из Чавин-де-Уантар. Stela Raimondi de Chavin de Huantar

Стела Раймонди из Чавин-де-Уантар. Stela Raimondi de Chavin de Huantar.

Маленький статистический обзор данной стелы:

Read moreСтела Раймонди из Чавин-де-Уантар. Stela Raimondi de Chavin de Huantar

Texto oficial del “Requerimiento” de Francisco Pizarro para la Conquista del Perú (1533)

Texto oficial del "Requerimiento" de Francisco Pizarro para la Conquista del Perú (1533)

Read moreTexto oficial del “Requerimiento” de Francisco Pizarro para la Conquista del Perú (1533)

Алькальды города Лима, Перу, с 1535 по 2007 года. Los Alcaldes que han presidido el Cabildo de Lima

Алькальды города Лима, Перу, с 1535 по 2007 года.
Los Alcaldes que han presidido el Cabildo de Lima.

Read moreАлькальды города Лима, Перу, с 1535 по 2007 года. Los Alcaldes que han presidido el Cabildo de Lima

Пабло Хосе де Арриага. Pablo José de Arriaga (1564-1622). La extirpación de la idolatría en el Perú.

Pablo José de Arriaga (1564-1622). La extirpación de la idolatría en el Perú.
Edicto contra la idolatría.

Read moreПабло Хосе де Арриага. Pablo José de Arriaga (1564-1622). La extirpación de la idolatría en el Perú.

Los señales de los incas – tocapu y ticcisimis en el libro “Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo”. Знаки инков – токапу и ключевые слова в книге “Невиновный Изганник Блас Валера Своему Народу”

Los señales de los incas - tocapu y ticcisimis en el libro "Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo Tawantinsuyu".
Знаки инков "токапу" и "ключевые слова" в книге "Невиновный Изгнанник Блас Валера Своему Народу Тавантинсуйу"

Перевод знаков осуществлен на языке кечуа. Русские соответствия доделаю позже.

Read moreLos señales de los incas – tocapu y ticcisimis en el libro “Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo”. Знаки инков – токапу и ключевые слова в книге “Невиновный Изганник Блас Валера Своему Народу”

Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Май 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Май 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Read moreАфиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Май 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

АФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА МАЙ 2008 года. Театры Киева – Репертуар.

АФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА МАЙ 2008 года. Театры Киева - Репертуар.
АФІША КИЇВСЬКИХ ТЕАТРІВ НА ТРАВНЕЬ 2008 року. Театри Києва - Репертуар.

Read moreАФИША КИЕВСКИХ ТЕАТРОВ НА МАЙ 2008 года. Театры Киева – Репертуар.

Афиша Киевской Оперетты на Май 2008 года. Репертуар. Киев

Афиша Киевской Оперетты на Май 2008 года. Репертуар. Киев
Афіша Київского Театру Оперети на Травень 2008 року. Репертуар. Київ.

Read moreАфиша Киевской Оперетты на Май 2008 года. Репертуар. Киев

Лаура Лауренсич-Минелли. Любопытное понятие мезоамериканского и андского «нуля предметного» и логика инкских богов-чисел.

Лаура Лауренсич-Минелли.
Любопытное понятие мезоамериканского и андского «нуля предметного» и логика инкских богов-чисел.

Laura Laurencich-Minelli
El curioso concepto de "cero concreto"
mesoamericano y andino y la lógica de los dioses
Números incas: una nota

Перевод с испанского языка – А.Скромницкий, 2008

В мире Инков, Майя и Ацтеков, время представляли следовавшим не линейно, как это принято в наших культурах, а циклически, следующих друг за другом сотворениях и разрушениях, справедливо называемых круговыми событиями, равно как в Перу, так и в Мезоамерике.
Понятие времени в мире Майя и Мезоамериканцев было осязаемым, чем-то конкретным, что обнаруживается или в проекции времени на пространство (т.е. в местах наблюдений, для установления движений солнца и вращения календаря), или в делении мезоамериканского ритуального календаря из 260 дней, совпадавшими с четырьмя основными пунктами, которые в то же самое время направляли его, за один раз, последовательно на Восток, Север, Запад и Юг. Кроме того, важно заметить, что время велось непосредственно богами, как некий вид эстафеты, в которой само время выступало доказательством этому (Laurencich- Minelli 1999a; 1999b).
Для Инков время совмещалось с пространством, как это выражается уже в самом слове на языке кечуа «pacha», что значит время и пространство одновременно. Эта синонимия между временем и пространством обозначает, что первое показывалось конкретно и проецировалось на географическое пространство. Время, действительно, до такой степени являло собой единение с пространством, занятым человеком, что «ceques», линии, выходившие из центра Инкского мира, города Куско, позволяли определить не только социальные группы и 328 Вак, помечающих ритуальный календарь Инков из 328 дней, но также некоторые из них кодифицировали астрономические обсерватории, указывая место некоторых знаменательных солнечных и лунных позиций (Zuidema 1990: 73; 1995). Время, показывается идущим по кругу - как назад, это обозначает термин nawpa pacha = прошлое [время], так и вперед, ведь это же слово значит будущее время и пространство впереди.
В доколумбовом мире, где время показано конкретно, не стоит удивляться, что понятие «нуля» не соотносится с понятием «ничто», как наш «нуль», а соотносится чем-то конкретным и предметным.
Уже сам по себе символ «ноль» у Инков и Майя является чем-то осязаемым: это шнур без узла для Инков, раковина для Майя и кукурузный початок для Ацтеков (Romano 1999, Harvey y Williams 1981, 1988).

Read moreЛаура Лауренсич-Минелли. Любопытное понятие мезоамериканского и андского «нуля предметного» и логика инкских богов-чисел.

Лаура Лауренсич-Минелли. Новые перспективы в отношении идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.
Лаура Лауренсич Минелли,
профессор Палеографии и Медиевистики
Университета Болоньи, Италия
Перевод с испанского языка - А. Скромницкий, 2008.
Эпиграф.
Sumac Ñusta torallay quin puynuy quita paquir cayan unuy quita Pachacamac Viracocha paramunqui
Красавица-принцесса,
Это твой брат.
Он твой кувшин
Разбивает
И по этой причине
Гром и молнии,
Ударяют молнии.
Ты, девушка-принцесса,
Свои прекрасные воды
Дашь нам в дожде;
Иногда также
[Шлешь] нам град,
Снег точно так же.
Творец мира,
Бог, оживляющий его,
Великий Вира-коча,
Для этой службы
Тебя вознесли и дали тебе душу.
Документы «Exsul immeritus Blas Valera populo suo» (в последствии сокращенно EI), написано и подписано метисом отцом Блас Валера де Энарес (Blas Valera en Alcalá de Henares) в 1618г., и «Historia et rudimenta linguae piruanorum» (в дальнейшем HR), который был начат около 1600 года итальянцем Антонио Кумисом (Antonio Cumis), потом продолжен итальянцем отцом Анелло Олива (Anello Oliva) между 1637 и 1638гг.; оба документа являются тайными иезуитскими, т.е. они не были ни редактированы, ни опубликованы, не имели и внутреннего распространения. Однако Блас Валера утверждал, что написал EI для культурного общества своего времени, а именно: иезуитам, а также потомкам Инков, комплексу той культуры, которая была перечеркнута силой навязанной испанцами конкистой. Напротив, выходит, что HR было редактируемо для донесения будущим иезуитам испытывавших уважение евангелических идей туземной культуры, идей противных всяческому насилию, в уже поднятых метисом Бласом Валерой проблемах. Интересно, что отец Анелло Олива написал первую часть HR, которую мы назовем Oliva I, в 1637 г., а вторую часть, т.е. Oliva II, в 1638г., - это, соответственно, семь и восемь лет спустя после его произведения, предназначенного к публикации «История королевства и провинций Перу» (1630) (Historia del reino y provincias del Perú). Следовательно, тексты Oliva I и Oliva II могут рассматриваться, как пояснение и свободная исповедь истинных мыслей отца Оливы и в тоже время, они дают нам понять многие цензорские препятствия и принуждения, которым вынужден был подчиняться иезуит, чтобы добиться положения «никакого противодействия» (nihil obstat): «Моё перо здесь – это легкое почтение моим произведениям, предназначенным для публикации, без сожаления подвергнутым цензуре или чьё содержание было отпечатано по приказанию свыше», - как пишет по этому поводу Анелло Олива.

Read moreЛаура Лауренсич-Минелли. Новые перспективы в отношении идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич-Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич Минелли,
профессор Палеографии и Медиевистики
Университета Болоньи, Италия

Перевод с испанского языка - А. Скромницкий, 2008.

Эпиграф.

Sumac Ñusta torallay quin puynuy quita paquir cayan unuy quita Pachacamac Viracocha paramunqui

Bella princesa tu hermano tu urna ahora rompe tu linfa Pachacamac Viracocha manda con la lluvia

Сумак ньуста Торальайк’им Пуйньуй кита Пак’ир кайан хина мантара Кунуньунун Ильапантак Камри ньуста Унуйк’ита Пара мунк’и Май ньимпири Чичи мунк’и Рити мунк’и
Пача рурак Пача камак Вира-коча Кай хинапак Чурасунк’и Камасунк’и

Pulchra Nympha
Frater tuus
Urnam tuam
Nunc infringit
Cujus ictus
Tonat, fultet
Fulminatque:
Sed tu Nympha
Tuam Limpham
Fundens pluis:
Interdumque
Grandinem, feu
Nivem mittis
Mundi factor
Pachacamac
Viracocha
Ad hoc munus
Te suffecit
Ac praefecit

Красавица-принцесса,
Это твой брат.
Он твой кувшин
Разбивает
И по этой причине
Гром и молнии,
Ударяют молнии.
Ты, девушка-принцесса,
Свои прекрасные воды
Дашь нам в дожде;
Иногда также
[Шлешь] нам град,
Снег точно так же.
Творец мира,
Бог, оживляющий его,
Великий Вира-коча,
Для этой службы
Тебя вознесли и дали тебе душу.

Read moreЛаура Лауренсич-Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Афиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Read moreАфиша Национального Академического Киевского Театра Русской Драмы им. Леси Украинки на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Афиша Киевского Театра Юного Зрителя на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Афиша Киевского Театра Юного Зрителя На Липках на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

Read moreАфиша Киевского Театра Юного Зрителя на Апрель 2008 года. Репертуар. Спектакли. Киев.

КУПРІЄНКО - науково-публіцистичний блог: книги, статті, публікації. Україна. Київ. KUPRIENKO - Scientific blog: books, articles, publications.
Сайт розроблено, як науковj-gjge онлайн видання. Напрями - Історія України, Історія цивілізацій Доколумбової Америки: документи, джерела, література, підручники, статті, малюнки, схеми, таблиці. Most texts not copyrighted in Ukraine. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading.