Франсиско де Авила. «Боги и люди Варочири» [Перевод на русский язык с испанского, английского и кечуа осуществлён с таких изданий: – печатное испанское: “Dioses y hombres de Huarochirí. Narración quechua recogida por Francisco de Avila [1598?], [Переиздано, 1975] México: Siglo XXI” (Arguedas, José Maria, переводчик, и Pierre Duviols, редактор) – английское оцифрованное: “Narratives of the… Читати далі Франсиско де Авила. «Боги и люди Варочири» (1608г.)
Позначка: los reyes
Грамота Франсиско Писарро об энкомьенде для Диего Мальдонадо, [Куско,] 15 апреля 1539. Cédula de encomienda de Francisco Pizarro a Diego Maldonado, [Cuzco,] 15 de abril de 1539
Грамота Франсиско Писарро об энкомьенде для Диего Мальдонадо, [Куско,] 15 апреля 1539 Cédula de encomienda de Francisco Pizarro a Diego Maldonado, [Cuzco,] 15 de abril de 1539. AGI, Patronato 93, n11r2, ff. 186v-188v. [Перевод с испанского оригинала на русский язык: А.Скромницкий, 2009, Украина, Киев, http://bloknot.info creos@narod.ru] [Оригинал хранится в Главном Архиве по делам Индий: Archivo… Читати далі Грамота Франсиско Писарро об энкомьенде для Диего Мальдонадо, [Куско,] 15 апреля 1539. Cédula de encomienda de Francisco Pizarro a Diego Maldonado, [Cuzco,] 15 de abril de 1539
Luis Capoche. RELACIÓN GENERAL DE LA VILLA IMPERIAL DE POTOSÍ (1585). Луис Капоче. Общий доклад об Имперском Городе Потоси
Луис Капоче. Общий доклад об Имперском Городе Потоси (1585). Luis Capoche. RELACIÓN GENERAL DE LA VILLA IMPERIAL DE POTOSÍ (1585).
Cronología de gramáticas, diccionarios y catecismos coloniales en lenguas indígenas. Грамматики, словари, катехизисы на индейских языках в Американских колониях. Хронология.
Грамматики, словари, катехизисы на индейских языках в Американских колониях. Хронология. Cronología de gramáticas, diccionarios y catecismos coloniales en lenguas indígenas.
Fray Diego GonzГЎlez HolguГn. Vocabulario de la Lengua General de todo el PerГє llamada Lengua Qquichua o del Inca.
Брат Диего Гонсалес Ольгин. Словарь Всеобщего Языка Перу, называемый Кичуа или язык Инков. Fray Diego González Holguín. Vocabulario de la Lengua General de todo el Perú llamada Lengua Qquichua o del Inca.
ФРАНСИСКО ДЕ ОРЕЛЬЯНА. Путешествие к Великой реке Амазонок (в переводе С. М. Вайнштейна)
ФРАНСИСКО ДЕ ОРЕЛЬЯНА. Путешествие к Великой реке Амазонок (в переводе С. М. Вайнштейна).
El verdadero nombre de Fray Martín de Murúa. Настоящее имя Брата Мартина де Муруа
Fray Martín de Murúa es el autor de – Códice Murúa – Historia y Genealogía Real de los Reyes Incas del Perú, de sus hechos, costumbres, trajes y manera de Gobierno (FRAY MARTIN DE MURUA HISTORIA GENERAL DEL PERU | Брат Мартин де Муруа “Общая История Перу”).