А. Скромницкий. Математика у инков.

Математика инков — система воззрений жителей Андского региона Южной Америки, проживавших в Империи инков. Ведение подсчётов и вычислений осуществлялось на счётном устройстве юпана (существовало несколько разновидностей), хранение и воспроизведение — в кипу. Кипу также служило для статистического сбора информации (как правило, это были большие объёмы числовых данных похожие на двоичную систему, имеющую 128 вариаций[1]) и было равнозначно европейскому нотариальному акту. Кипу сберегалось в хранилищах, с приставленным штатом государственных чиновников — кипукамайоков. Вычисления также осуществляли инкские учёные (философы, астрологи, астрономы) — амаута (кечуа amauta — «мудрец»), учителя — йачачик, и поэты — «аравеки». Обучение велось в школах для детей знати и чиновников — ячайваси («дом знания»). Подобием университета была главная школа в столице империи — Куско. Почётным именем у инков было — Юпанки, восходящее к слову «вычислять»; такое имя носили некоторые правители: например, Пачакутек Юпанки — великий реформатор, завоеватель и первый исторически достоверный правитель у инков.

Математика инков вобрала в себя изобретения двух с половиной тысячелетий существования всех предшествующих цивилизаций Перу: Чавин (праматерь всех южноамериканских культур — 800—200 до н. э.), Паракас (кипу, ткацкое дело — 800 до н. э.—200 н. э.), Тиауанако (500 до н. э.-1000 н. э.), Наска (300 до н.э — 800 н. э.), Моче (100—700), Уари (знаки токапу — 500—800), Сикан (700—1300), Чиму (1000—1500) и многих других. Время и место изобретения юпаны пока в точности неизвестны.

Основные сведения сохранились в книгах «Подлинные комментарии» (1609) Гарсиласо де ла Веги и «Exsul Immeritus Blas Valera Populo Suo» Бласа Валера (1618).

Содержание

Read moreА. Скромницкий. Математика у инков.

Захищено: БЛАС ВАЛЕРА. НЕВИНОВНЫЙ ИЗГНАННИК СВОЕМУ НАРОДУ.

Цей вміст захищено паролем. Щоби його переглянути, будь ласка, введіть свій пароль нижче:

Мифический город Пайтити – золотой город Инков. Документы, сведения, легенды, поиски.

Мифический затерянный город Пайтити - золотой город Инков в Перу. Документы, сведения, легенды, поиски.

Read moreМифический город Пайтити – золотой город Инков. Документы, сведения, легенды, поиски.

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 1

Antonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ CON SUCESOS EJEMPLARES EN ESTA MONARQUÍA. TOMO I .
Антонио де ла Каланча. Моральная хроника Ордена Святого Августина в Перу. Том 1.

Read moreAntonio de la Calancha. CRONICA MORALIZADA DEL ORDEN DE SAN AGUSTÍN EN EL PERÚ. TOMO 1

POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA. Поэзия на языке Кечуа в Боливии.

Поэзия на языке Кечуа в Боливии.
POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA (La Poesía Quechua de Jesús Lara)

Read morePOESÍA QUECHUA EN BOLIVIA. Поэзия на языке Кечуа в Боливии.

A. Skromnitsky. Diccionario Quechua – Ruso. А. Скромницкий. Кечуа – Русский словарь. Буквы A – Altu

A. Skromnitsky. Diccionario Quechua - Ruso (A - Altu).
А. Скромницкий. Кечуа - Русский словарь. Буквы A - Altu.

Read moreA. Skromnitsky. Diccionario Quechua – Ruso. А. Скромницкий. Кечуа – Русский словарь. Буквы A – Altu

Деметрио Тупак Юпанки. Учебник языка кечуа – языка потомков Инков

Demetrio Tupac Yupanqui. El Curso Quechua al ruso. Деметрио Тупак Юпанки. Учебник языка кечуа - языка потомков Инков.

===============
[Перевод (сверено на 31 января 2010 года) с испанского на русский язык:
А.Скромницкий, 2007-2010,
Украина,
Киев,
http://bloknot.info
creos@narod.ru] ===============

Read moreДеметрио Тупак Юпанки. Учебник языка кечуа – языка потомков Инков

Словарь имен индейцев Аймара. NOMBRES AYMARAS

Словарь имен индейцев Аймара.
DICCIONARIO DE NOMBRES AYMARAS.

Read moreСловарь имен индейцев Аймара. NOMBRES AYMARAS

Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных языка Кечуа (Кечуа-Русский) RUNASIMIPI SUTIKUNA Quechua – Ruso

Awank'ay Blanco. Diccionario ideológico de NOMBRES QUECHUAS - RUNASIMIPI SUTIKUNA (Quechua - Ruso)

 Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных (личных) языка Кечуа (Кечуа - Русский)

(Traducción del español al ruso A.Skromnitsky.

Перевод с испанского языка на русский А. Скромницкий)

Индейские языки Южной Америки.

Кечуа.

КЕЧУА - один из индейских языков Юж. Америки. Официальный язык Республики Боливии (наряду с испанским и аймара) и Республики Перу (наряду с испанским). Распространен в странах Андского нагорья. Общее число говорящих 12,9 млн. чел., в т. ч. в Перу - 6,75 млн. чел., Боливии - 2,1 млн. чел. и Эквадоре - 3,65 млн. чел. Небольшие группы носителей кечуа живут в Аргентине, Колумбии и Чили. Широко представлено кечуа-йен, двуязычие. Место в генеалогической классификации неясно. Традиционно кечуа объединяют с языком аймара в кечумарскую (кечумара) семью. М. Сводеш включает кечумара языки в макросемью кечуа-чон, Дж. X. Гринберг - в андскую ветвь андо-экваториальной филии. Делались попытки генетически связать кечуа с алтайскими языками (Ж. Дюмезиль, К. Боуда). Однако есть основания считать его изолированным.

Выделяются 3 группы диалектов: южная (южное Перу, Боливия, северо-западная Аргентина), центральная (центр Перу) и северная (север Перу, Эквадор, южная Колумбия). Генетически северная диалектная группа является ответвлением южной. Вместе северные и южные диалекты («кечуа А», по Г. Дж. Паркеру) противопоставлены центральным диалектам («кечуа Б»). Взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено, поэтому иногда говорят об отдельных кечуанских языках (до 6- 8 языков).

Исконная система гласных содержит 3 фонемы (a, i, u). В диалектах число гласных может доходить до 6. Особенность некоторых южных диалектов (Куско и Боливии), объединяющая их с языком аймара,- наличие трех коррелятивных 1 серий смычных - простые, придыхательные и смычно-гортанные (например, tanta «совокупность, вместе»; thanta «лохмотья»; t'anta «хлеб»). Ударение на предпоследнем слоге. В диалектах с трой-ными сериями смычных действуют четкие законы распределения ларингальных артикуляций в слове.

Грамматический строй агглютинативно-суффиксальный. Развито именное словоизменение (категории числа, падежа, притяжательности). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Глагол характеризуется субъектно-объектным спряжением, обилием производных форм. Строй предложения номинативный, порядок слов фиксированный (SOV, определение предшествует определяемому). Употребительны причастные, деепричастные и инфинитивные обороты. Развиты как сложносочиненные, так и сложноподчиненные предложения.

В государстве инков Тауантинсуйу (XV-XVI вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка, предположительно существовала письменность идеографического типа. С 16 в. для записи кечуанских текстов применяется латинский алфавит. В XVI - нач. XIX вв. на кечуа издавалась главным образом религиозная литература, с XVII-XVIII вв. создаются драматические произведения, в XIX-XX вв. большого развития достигла поэзия. В 1954 был разработан единый алфавит на латинской основе для языков кечуа и аймара, официально утвержден в 1975.

"Лингвистический энциклопедический словарь"

Интересные сайты по теме Кечуа (и околоорбитные):

http://www.quechuanetwork.org/

http://www.willkapampa.org/

http://trantor.sisib.uchile.cl/bdigital/

Ке́чуа (кечуа Qhichwa Simi, Runa Simi — буквально «человеческий язык») — язык южноамериканского индейского народа кечуа, принадлежит к группе кечуанских языков. До колонизации Южной Америки был официальным языком государства инков (XIX в.). Есть литературные памятники эпохи инков. Сейчас на кечуа разговаривает около 9,5 миллионов человек в Южной Америке. В Эквадоре используется наименование «кичуа» (Quichua). Современный литературный кечуа использует письменность, основанную на испанском варианте латинского алфавита, имеет чёткий свод правил, преподаётся в школах. Использовался католическими миссионерами при обращении в христианство южноамериканских индейцев.

В классификации SIL разные диалекты кечуа считаются разными языками.

Кечуа - официальный язык Боливии (с испанским и аймара) и Перу (с испанским), а также распространён в Аргентине, Колумбии и Чили. Число носителей — до 13 млн. человек. Входит в одну семью с аймара, родство с ним достаточно дальнее.
Группы диалектов: южная (юж. Перу, Боливия, сев.-зап. Аргентина), центральная (центр. Перу), северная (сев. Перу, Эквадор, юж. Колумбия), всего выделяется от 6 до 8 диалектов, причём взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено.

В государстве инков Тауантинсуйу (15-16 вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка. С 16 века — письменность на основе латинского алфавита, официально алфавит утверждён в 1975 г.

Алфавит состоит из 21 буквы и сочетания: a, ch, e, f, q, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, w, y.
Обычно не употребляются буквы b, c, d, g, v, x, z.
Ударение словесное, экспираторное, на предпоследнем слоге.

Структура языка кечуа: агглютинативный (суффиксальный) номинативный язык. Развито именное словоизменение (число, падеж, притяжательность). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Порядок слов фиксированный: подлежащее — дополнение — сказуемое, определение предшествует определяемому. Употребительны причастные и деепричастные обороты.

Особенности: нет различия по родам, нет артиклей, неправильных по образованию форм, особых форм вежливости, есть полиперсонное спряжение, придыхательные и смычно-гортанные согласные.

NOMBRES QUECHUAS - RUNASIMIPI SUTIKUNA
Это - краткий словарь имен Рунасими, с некоторыми разновидностями диалектов, и кроме того со значениями на языке Аймара и некоторых других.
Ономастика - наука об именах - в языке кечуа является очень сложной, из-за недостатка исторической непрерывности, вызванной испанским вторжением. Хотя многие из личных имен были производными, используясь как прозвища, но ещё и сегодня, к счастью, они следуют определенным правилам. Благодаря таким документам, как хроники, мы можем узнать некоторые из личных имен, существовавших в Тавантинсуйю - империи Инков и даже имена доинской эпохи.
Это поле почти не исследовалось прежде, и для многих, кто сегодня ищет, чтобы дать своим детям имена своих предков, наталкиваются на недостаток данных, как об именах, так и об их значениях. Потому было принято решение выполнить эту работу, хоть и скромную, ведь я не лингвист и не очень хорошо знаю кечуа, я ограничился составлением словаря имен, как исторического, так и нового образования, и их значений (литературных и поэтических), в надежде, чтобы они не были забыты и продолжали использоваться. Любые поправки и комментарии будут встречены с должным вниманием.

Read moreАуанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных языка Кечуа (Кечуа-Русский) RUNASIMIPI SUTIKUNA Quechua – Ruso

Литература Кечва, кичуа, кечуа. Literatura Quechua

Литература Кечва, кичуа, кечуа
Literatura Quechua.

Read moreЛитература Кечва, кичуа, кечуа. Literatura Quechua

КУПРІЄНКО - науково-публіцистичний блог: книги, статті, публікації. Україна. Київ. KUPRIENKO - Scientific blog: books, articles, publications.
Сайт розроблено, як науково-популярне онлайн видання. Напрями - Історія України, Історія цивілізацій Доколумбової Америки: документи, джерела, література, підручники, статті, малюнки, схеми, таблиці. Most texts not copyrighted in Ukraine. If you live elsewhere check the laws of your country before downloading.