Бальтасар Грасіан "Герой"

Завершив редагування свого перекладу книги Бальтасара Грасіана “Герой” (Baltasar Gracián. El Héroe) – іспанського психологічного трактату 17 ст. про розвиток політичної особистості. Сам переклад було зроблено в 2015-2017 роках та лише зараз дійшли руки наново передивитися редактуру та опублікувати. До цього я вже публікував словник філософської лексики Бальтасара Грасіана. “Герой” вперше був опублікований в 1637… Читати далі Бальтасар Грасіан "Герой"

Завершив переклади чотирьох трактатів іспанського мислителя Бальтасара Грасіана

Завершив переклади чотирьох дивовижних, а за глибиною думки просто неперевершених, трактатів іспанського мислителя Бальтасара Грасіана: «Герой» (El héroe, 1637) «Політик дон Фернандо Католик» (El político don Fernando el Católico, 1640) «Розважний» (El Discreto, 1646) «Зручний оракул та мистецтво розсудливості» (Oráculo manual y arte de prudencia, 1647; також відомий, як “Придворний”, фр. «Homme de cour») Сподіваюсь, у… Читати далі Завершив переклади чотирьох трактатів іспанського мислителя Бальтасара Грасіана

Завершив переклад політичного трактату "Герой" Бальтасара Грасіана (1637)

Завершив переклад політичного трактату “Герой” Бальтасара Грасіана (1637). Твір невеличкий, але надзвичайно складний, адже Грасіан головний представник вишуканого напрямку “консептізм”. Так, зміст терміну “концепт” – це витвір Грасіана. “Концепт-кар” – має такий саме зміст, який закладав у нього іспанський мислитель 17 ст. Ця книга про те, як стати харизматичним лідером. Звучить по-сучасному. Думки автора дуже… Читати далі Завершив переклад політичного трактату "Герой" Бальтасара Грасіана (1637)

Перший в світовій літературі роман про критичне мислення та ставлення до світу – "Критикон" Бальтасара Грасіана

Перший в світовій літературі роман про критичне мислення та ставлення до світу – “Критикон” Бальтасара Грасіана, виданий в 1651 році. Це філософський роман про людину та людство, який неймовірним чином вплинув на європейську літературу і науку, але майже невідомий зараз. Саме завдяки Грасіану тепер ми використовуємо слова в звичному для нас смислі – критика і… Читати далі Перший в світовій літературі роман про критичне мислення та ставлення до світу – "Критикон" Бальтасара Грасіана

Цитати Бальтасара Грасіана

Велика майстерність в житті – вміти продавати повітря; словами купляють більшість речей, і їх достатньо, щоб здійснити неможливе. Бальтасар Грасіан. Зручний Оракул (1647)

Переклад "Зручного оракула" іспанського філософа Бальтасара Грасіана (1647)

Нарешті завершив переклад “Зручного оракула” іспанського філософа Бальтасара Грасіана (1647). Залишилось кілька днів або тиждень, щоб відредагувати, ідеально вичитати та відправити видавцю. Чим крутий Грасіан? Це невичерпне джерело для філософів, психологів, соціологів, для всіх тих, хто займається соціальними комунікаціями – журналістам, медійникам, політологам, рекламістам і маркетологам. Загалом – це сотні афоризмів про те, як себе… Читати далі Переклад "Зручного оракула" іспанського філософа Бальтасара Грасіана (1647)

Іспансько-український словник філософської термінології Бальтасара Грасіана на Memrise

Вікдрив на Memrise Іспансько-український словник філософської термінології Бальтасара Грасіана Іспанська Золотого віку (Бальтасар Грасіан) – філософська термінологія Бальтасара Грасіана (середина 17 століття). Словник містить майже 500 слів. http://www.memrise.com/course/1148029/ispanska-zolotogo-viku-baltasar-grasian/

Першою китайською книгою, перекладеною на європейську мову, була "Mingxin baojian" (明心寶鑑)

Першою китайською книгою, перекладеною на європейську мову, була "Mingxin baojian" (明心寶鑑)

Першою китайською книгою, перекладеною на європейську мову, була “Mingxin baojian” (明心寶鑑) – збірка афоризмів і цитат видатних класиків, написана близько 1393 року Фан Лібеном. В 1592 році переклад під назвою “Libro chino intitulado Beng Sim Po Cam que quiere decir Espejo rico del claro corazón, o Riquezas y espejo con que se enriquezca, y donde… Читати далі Першою китайською книгою, перекладеною на європейську мову, була "Mingxin baojian" (明心寶鑑)

Купрієнко С. А. Пам’ять про жертву

Купрієнко С. А. Пам’ять про жертву // Студії пам’яті в Україні: стан, проблеми та перспективи. Всеукраїнський круглий стіл. – Київ, 7 жовтня 2014 р. Комунікація будувалася в усі часи навколо їжі, тим більше, що більшу частину свого минулого як виду, людина їла під час смерті інших видів тварин, тобто спілкування відбувалося навіть в присутності трупів,… Читати далі Купрієнко С. А. Пам’ять про жертву

Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа

Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа

УДК 930+94(399.7)(093)+113/119+2-1+2-2+21+39+572+811.822                               ISBN 978-617-7085-11-8  СКАЗАННЯ ПРО СОНЦЯ Міфи та історичні легенди науа (російською мовою) За редакцією і в перекладі С. А. Купрієнка та В. М. Талаха СКАЗАНИЯ О СОЛНЦАХ Мифы и исторические легенды науа Под редакцией и в переводе С. А. Куприенко и В. Н. Талаха   Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа by A.Skromnitsky… Читати далі Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа

KUPRIENKO