Skip to content

Педро де Сьеса де Леон. Хроника Перу. Часть первая


38,344 views | Email This Post Email This Post | Print It Print It |

что город Панама[37] заложен у самого Южного моря[38], и в 18 лигах от Номбре-де-Дьос, заселённого у Северного моря[39]. Он имеет небольшое закругление [морского побережья] там, где основан, из-за топи [palude] или лагуны, с одной стороны с ним граничащей; за вредные же испарения, выходящие из этой лагуны, |город| считается нездоровым. Он спроектирован и сооружен с востока на запад, таким образом, что никто не может пройти по улице, из-за идущего [по небосклону] солнцу, так как оно не создаваёт никакой тени. И ощущалось это настолько [существенно], поскольку жара стояла сильнейшая, а солнце — такое нездоровое, что если человек привык ходить по улице, пусть и несколько часов, то он заболевал настолько, что умирал, а случалось такое со многими. В полулиге от моря были хорошие, здоровые места, где могли бы вначале заселить этот город. Но так как цены на дома стоят высокие, поэтому возвести их стоит дорого; хоть наблюдается заметный ущерб, получаемый всеми от проживания в таком неблагополучном месте, но никто не переселился, и в особенности потому, что старые завоеватели [конкистадоры] уже все мертвы, а нынешние жители – торговцы, не помышляющие оставаться в нём надолго, лишь до тех пор, пока не разбогатеют. И так одних сменяют другие; и мало кто или вовсе никто не смотрит за общественным благом. Около этого города протекает река, что берёт начало в горах. Есть также много районов с протекающими в них реками, в некоторых из них испанцы разместили свои имения [эстансии], и |получают| доходы |от сельского хозяйства|, и где выращивали многие испанские растения, такие как: апельсины, цитроны, фиговые деревья [инжир]. Кроме этого, есть другие плоды земли, как то: душистые ананасы[40] и бананы, гуайява[41], каймитос[42] [caimito], авокадо[43] [aguacates], и прочие плоды, что даёт почва той земли. В полях — значительные стада коров, ибо земля пригодна для их выращивания. Реки приносят много золота. И потому место, на котором основан этот город, приносит много прибылей. Он хорошо снабжается продуктами, обеспечен всякими закусками из обоих морей; я говорю об обоих морях, имея в виду Северное, откуда приходят корабли из Испании в Номбре-де-Диос, и Южное море откуда из Панамы[44] плывут во все порты Перу. На границах этого города не произрастает ни пшеница, ни ячмень. Хозяева эстансий собирают много маиса [кукурузы], а из Перу и Испании всегда привозят муку.

Во всех реках водится рыба, и в море она ловится хорошо, хотя и отличается от той, что водится в море [у берегов] Испании.

На побережье, около самых городских домов среди песков встречаются некоторые очень маленькие альмехи [съедобные морские моллюски], называемые Чуча. И я полагаю, вначале, когда заселялся этот город, из-за этих альмех и была выбрана это место под заселение города, так как испанцы были уверены, что не останутся голодными.

В реках водится множество ящериц, настолько свирепых и громадных, что один вид их вызывает изумление. В реке Сену я видел многих и очень больших, и досыта наедался яйцами, ими откладываемые на берегу. Одну ящерицу мы обнаружили на мелководье реки, называемой Святой Хорхе, выйдя на разведку провинций Уруте с капитаном Алонсо де Касересом, столь огромную и внушительную, что она имела более 25 футов в длину, и там мы убили её пиками; и её свирепость была невиданным делом; и после того, как мы убили её, мы, испытывавшие голод, съели её. У неё невкусное мясо, с отвратительнейшим запахом. Эти ящерицы или кайманы пожирали многих испанцев, коней и индейцев при пересечении этих рек. На границах этого города живёт немного местных жителей, поскольку всем им доставалось от плохого обращения испанцев, и от их болезней. Но большая [часть] этого города заселена, как уже сказано, многими и очень достойными купцами всех частей [света]; они торгуют в нём и в городе Номбре-де-Диос, который можно сравнить с Венецией. Потому что часто доводиться приходить кораблям из Южного моря, чтобы разгрузится в этом городе, наполненным золотом и серебром, а из Северного моря прибывает множество флотилий в Номбре-де-Диос, из которых большая часть товаров приходит в это королевство по реке, называемой Чагре [Chagres], на судах, и оттуда 5 лиг до |города| Панамы их несут с помощью больших и многочисленных караванов, которые имеются у купцов для этого случая. Рядом с этим городом море создало большую бухту, где, бросив якоря, укрываются корабли. А с приливом они входят в порт, очень удобный для маленьких суден.

Этот город Панама основан и заселен Педрариасом де Авила, губернатором, [назначенным] в Тьерра-Фирме непобедимейшим Цезарем доном Карлосом Августом, королём Испании, нашим сеньором, в году 1520-ом. И основан он почти на 8-ом градусе северной широты[45]. И него есть хороший порт, куда заходят корабли с отливом, пока не сядут на мель. Прилив и отлив этого моря огромны: отлив таков, что оставляет без воды пол лиги побережья, а с приливом наполняется полностью вновь. И я считаю, что это по причине малой глубины, так как море заставляет опускаться корабли вниз на три морских сажени[46], а когда море прибывает, они находятся на [отметке] в семь саженей.

А так как в этой главе я рассказываю о городе Панама и об его расположении, то в следующей будет рассказано о портах и реках, имеющихся на побережье, до самого Чили, дабы внести ясность в это произведение.

Глава третья о портах, что имеются [на пути] из Панамы к земле Перу, и сколько лиг от одного к другой, и широты, на которых они находятся.

Всему миру известно, как испанцы, при помощи Господа, с таким успехом завоевали и подчинили себе этот Новый Свет, называющийся Индии. Куда входит столько больших королевств и провинций, что это восхитительное дело, как подумаешь о этом; а о столь удачных завоеваниях и открытиях, мы, все живущие в этом веке, |хорошо| знаем. Я считал, что поскольку время прерывает долгую жизнь других государств и монархий, и передаёт их другим народам, стирая память о первых; что непрерывно текущее время могло бы смениться и в наше [время], как это было в прошлые [времена], чего Господь, наш сеньор, не позволяет, поскольку эти королевства и провинции были завоеваны и открыты во времена христианнейшего и великого Карлоса, вечного Августа, и Римского императора, нашего короля и сеньора. Того, кто столь тщательно заботился и сейчас заботится об обращении этих индейцев [в истинную веру]. По этим причинам, буду наедяться, Испания всегда будет возглавлять это королевство [Перу], и все, кто бы в нём ни жил, признали бы владыками её королей.

В связи с вышеуказанным, в этой главе я хочу объяснить читающим настоящее произведение, как уметь плавать по румбам и градусам морским путем из города Панама в Перу. Скажу же, что плавание из Панамы в Перу осуществляется в месяца январь, февраль и март, потому что в это время всегда дуют сильные бризы: [в то время когда] южные ветра не преобладают, и корабли добираются [довольно] быстро в места своего назначения; пока не станет господствовать иной ветер, южный, а он на побережье Перу дует большую часть года[47]. И поэтому, прежде чем начнется господство южного ветра, корабли завершают свою навигацию. Также они могут выходить [в море] в августе и сентябре, но следуют уже не так, как в вышеуказанное время. Если бы получилось, что в эти месяца какие-либо корабли отправились в путь из Панамы, то шли бы они с [большими] трудностями, ибо им предстояло бы плохое и очень долгое плавание. И потому многие корабли добираются не в силах держаться побережья. Именно ветер с юга и никакой другой властвует долгое время, как я уже сказал, в провинциях Перу, от Чили до самого Тумбеса, и он [наиболее] удобный для отплытия из Перу в Тьерра-Фирме, в Никарагуа, и другие земли, но приплыть туда – затруднительно.

Выходя из Панамы, корабли плывут, отыскивая острова, называемые Жемчужные, лежащие на неполных восьми градусах к югу[48]. Этих островов будет 25 или 30, пристроившихся поблизости к одному, самому большому из них. [Ранее] обычно они были заселены местными жителями, но сейчас уже необитаемы. Те, кто является сейчас их хозяевами, владеют неграми и индейцами из Никарагуа и Кубагуа, дабы те оберегали их скот и засевали поля, потому как они плодородные. Кроме того, [здесь] добывалось много дорогого жемчуга, за что им и досталось название Жемчужных островов. От этих островов плывут, высматривая мыс Карачине с большим островом, находящимся от них в 10 лигах |в направлении| северо-запад-юго-восток. Те, кто бы прибыл к этому мысу, увидели бы, что земля – высокая и скалистая, находится он на 8-ом с 1/3 градусе[49]. От этого мыса побережье тянется к Пуэрто-де-Пиньяс на юго-запад, румб южного ветра, и от него находится в 8-ми лигах, на 6 градусах с ¼[50]. Это земля с крутыми и высокими склонами, поросшие кустарниками. У самого моря – огромные сосны, за что его и назвали Сосновая гавань [Пуэрто-де-Пиньяс]. Потом отсюда берег поворачивает на юг, курс [румб] юго-восток до выдающегося в море мыса Течений [Corrientes]; и он узок. И продолжая путь по уже указанному курсу [румбу], плывёшь, пока не прибудешь к острову, называемому «Пальмовый» [de Palmas], из-за могучих пальмовых рощей, на нем имеющимся. Пожалуй, в окружности он имеет не более полутора лиг. На нем есть реки с хорошей водой и он обычно заселен. Лежит в 25 лигах от мыса Течений, и на 4-ом градусе с 1/3. От этого острова берег тянется в том же направлении до Бухты Удачи [la baya de Buenaventura], находящейся от острова менее чем в 3-х лигах. Возле бухты (а она очень большая), расположена скалистая гора или обрывающийся в море высокий утес, вход в Бухту находится на 3-м градусе с 2/3[51].

Весь тот край полон крупных скал, а к морю выходит много больших рек, берущих начало в Сьерре; по одной из них корабли входят до самого селения или порта Буэнавентура. И лоцман, ведущий [корабль], должен хорошо знать эту реку, а если не знает, то он будет проходить с большим трудом, как проходил её я и многие другие, ведомые лоцманами новичками. От этой бухты берег тянется от востока в направлении юго-восток до острова, называемого остров Горгоны, лежащем в 25 лигах от бухты. Берег, простирающейся от этого места, мелководный, полный мангровых зарослей, а также скалистых гор. К этому берегу выходит много крупных рек, и среди них наибольшая и самая могучая — река Святого Хуана, на которой живут варварские народы, имеющие дома на больших подпорках, на подобии свай или помостов, и там [в них] проживает много обитателей, поскольку [эти дома] являются канейями[52], или длинными и очень широкими домами; эти индейцы очень богаты на золото, и земля их очень плодородна, а реки несут изобилие; но она настолько непроходима, полна болот или озёр, что никоим образом не может быть завоёвана, кроме как за счет многих людей и с большим трудом. Остров Горгоны высок и там постоянно идёт дождь и гремит гром, и кажется, что стихии сражаются между собой. Он имеет в окружности две лиги, полон гор, ручейков с хорошей и очень приятной водой; а среди деревьев встречается много индеек, фазанов, пятнистых котов, огромных змей, а также ночных птиц. Кажется, [это место] никогда не было заселено. Тут находился маркиз дон Франсиско Писарро со своими товарищами, 13-тью испанцами-христианами, ставшими первооткрывателями этой земли, много дней называемую нами Перу, как я скажу в третьей части этого произведения; и они, и губернатор испытали великие трудности и голод; пока всех их не спас Господь, дабы [они смогли] открыть провинции Перу. Этот остров Горгоны находится на 3-м градусе[53], от него берег тянется на запад-юго-запад до острова Петушиного [del Gallo]. И весь этот берег скалист и мелководен, и выходят к нему много рек. Остров Петуха невелик, в окружности имеет почти 1 лигу, он создает несколько светло-красных обрывов на той же стороне, [что обращена к] Тьерра-Фирме. Он расположен на 2-ом градусе от Экватора. Оттуда берег поворачивает на юго-запад к мысу, называемому [мыс] Мангровых лесов[54] [punta de Manglares], расположенном на тех же неполных 2-х градусах [c. ш.], и от острова до мыса около 8 лиг. Берег мелководен, скалист, к морю выходят некоторые реки, [текущие] из внутренних районов, населенных людьми, обитающих, как я, говорил, на реке Св. Хуана. Оттуда берег тянется на юго-запад до гавани, называемой Сантьяго, и образовалась [в ней] одна большая бухточка, а в ней небольшая, |где можно разгружать трюм|, называемая Сардиновая [de Sardinas]; находится в ней большая и неистовая река Сантьяго, откуда начинаетс губернаторство маркиза дона Франсиско Писарро. Расположена она в 25 лигах, от мыса Мангровых лесов, а кораблям доводится иметь на носу 80 брасов [морских саженей] глубины, а корму посаженой на мель, а также случается идти на 2-х морских саженях глубины и сразу же очутиться на более 90-та [саженей] из-за неистовой реки, но хоть и имеются эти отмели, они не опасны, и не заставляют корабли входить и выходить |в бухту исключительно| по её воле. Бухта Святого Матвея [San Matheo] находится на один градус дальше, от не` двигаются на запад в поисках мыса Святого Франциска, расположенного от бухты в 10-ти лигах. Этот мыс находится на высокой земле, у которого образовались красноватые и белые отроги, тоже высокие; и лежит этот мыс на 1-м градусе к северу от Экватора[55]. Отсюда берег тянется на юго-запад до самого мыса Пассаос, по которому проходит экваториальная линия[56]. Между этими двумя мысами выходят к морю четыре очень больших реки, называемых Кихамиес[57] [los Quiximies]; [тут] образовалась удобная гавань, где корабли набирают хорошую воду и дрова. От мыса Пассаос в сторону Тьерра-Фирме возвышаются высокие горы, называемые Куаке[58] [Cuaque]. Мыс является не очень низкой землей, и видно несколько отрогов, как и у предыдущих.

Глава IV. В которой говорится о навигации до Кальяо де Лима, порта Города Королей.

Я изложил, пусть и кратко, каким способом [можно] плыть по этому Южному морю до прибытия в гавань Кихамиес, являющейся уже землей Перу.

Сейчас будет лучше последовать дорогой до Города Королей. Выходя от мыса Пассаос, побережье тянется на юг по направлению к юго-западу до Пуэрто-Вьехо, и прежде чем прибыть в него, находится бухта, называемая Каракес, в нее входят без малейших опасностей и она такова, что в ней можно починить суда, даже [водоизмещением] в тысячи бочек. У неё хороший вход и выход, за исключением средней части, на которой расположилось несколько каменных глыб или остров с соснами, но суда могут входить и выходить без особого риска в любом месте, потому что нет иной опасности, окромя той, что видна воочию. В двух лигах вглубь территории от Пуэрто-Вьехо находится город Сантьяго, и круглая гора далее на 2 лиги к югу, называемая — гора Христа [monte Cristo]. Пуэрто-Вьехо находится на первом градусе к югу от Экватора[59]. Далее тем же путем на юг в 5 лигах расположен мыс Святого Лоренсо, а в 3-х лигах от него на юго-запад лежит остров, называемый Ла Плата [Серебрный], в окружности имеющий полторы лиги, где в давние времена индейцы, жители Тьерра-Фирме, обычно приносили свои жертвы и убивали много барашков и овечек, и нескольких детей, и жертвовали их кровь своим идолам или дьяволам, образ которых они запечатлели в камнях, где им и поклонялись. Постепенно открывая [эти земли], маркиз дон Франсиско Писарро со своими 13-ю товарищами[60] попали на этот остров и обнаружили немного серебра, и золотых драгоценностей, и много шерстяных одеял и ярко окрашенны

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • Digg
  • email
  • Facebook
  • Google Bookmarks
  • Live
  • Technorati
  • Print
  • MySpace
  • PDF
  • RSS
  • Twitter
  • Yahoo! Bookmarks

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*

7 visitors online now
7 guests, 0 members
All time: 167 at 04-21-2011 02:56 am EEST
Max visitors today: 9 at 01:14 am EEST
This month: 19 at 05-13-2012 05:52 pm EEST
This year: 39 at 01-24-2012 02:10 am EET