Передняя_обложка_Бернардино_де_Саагун

Бернардино де Саагун, С. А. Куприенко. Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания астеков в медицине и ботанике

Бернардино де Саагун, С. А. Куприенко. Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания астеков в медицине и ботанике

УДК 94(399.7)(093) +572+581.6+581.9+582+615.1+615.8+811.822                             ISBN 978-617-7085-07-1

БЕРНАРДІНО ДЕ СААГУН

ЗАГАЛЬНА ІСТОРІЯ

ПРО СПРАВИ НОВОЇ ІСПАНІЇ.

КНИГИ X–XI:

ЗНАННЯ АСТЕКІВ

ПРО МЕДИЦИНУ І БОТАНІКУ

(російською мовою)

За редакцією і в перекладі С. А. Купрієнко

 

БЕРНАРДИНО ДЕ СААГУН

ОБЩАЯ ИСТОРИЯ

О ДЕЛАХ НОВОЙ ИСПАНИИ.

КНИГИ X–XI:

ПОЗНАНИЯ АСТЕКОВ

В МЕДИЦИНЕ И БОТАНИКЕ

 Под редакцией и в переводе и С. А. Куприенко

© С. А. Купрієнко, редагування, переклад, передмова, коментарі, 2013

© Видавець Купрієнко С. А., 2013

 

КИЇВ

ВИДАВЕЦЬ КУПРІЄНКО С. А.

2013

Бернардино де Саагун, Куприенко С. А. Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания астеков в м… by A.Skromnitsky

УДК 94(399.7)(093) +572+581.6+581.9+582+615.1+615.8+811.822

ББК Е5г + Р28г + Р.г(7) + Т3(7)213 + Ш177.16

ГРНТИ 03.09.25 + 16.41.63 + 34.29.01 + 76.01.09

 

Самостійне детерміноване мережне електронне

Наукове видання

Редактор та упорядник

С. А. Купрієнко

Переклад з іспанської мови

С. А. Купрієнко

Саагун Б. де., Куприенко С. А.

Общая история о делах Новой Испании. Книги X-XI: Познания астеков в медицине и ботанике / Бернардино де Саагун, С. А. Куприенко. — Киев : Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 218 с. : ил. — (Месоамерика. Источники. История. Человек).

ISBN 978-617-7085-07-1

 

В предлагаемом Вашему вниманию издании впервые осуществлен перевод на русский язык X и XI книг фундаментального труда францисканского монаха Бернардино де Саагуна (1498 или 1500–1590). Данные книги, в основном, посвящены вопросам медицины и ботаники. Для написания такого медицинского трактата автор использовал в качестве информаторов индейских лекарей, предоставивших львиную долю сведений о местных растениях, болезнях, лекарствах и методах лечения.

В отечественной науке до сих пор отсутствовали какие-либо исследования по истории медицины или ботаники астеков, поэтому публикация столь важного исторического источника должна будет восполнить этот пробел и пробудить живой интерес к наследию одной из месоамериканских цивилизаций. В своей «Истории» сам Саагун дал описания 123 лекарственным травам, в то время, как в текстах его информаторов упоминаются 266 растений. В целом же, в его книгах упоминаются 724 растения, из которых можно идентифицировать 328 видов, относящихся к 101 семье. Примечательно, что автор дал, фактически, первые описания таким растениям: кукуруза, чиа, авокадо, амарант, фасоль, тыква, агава, гуайява, черимойя, перец красный острый, табак, батат, какао, маниок, капулин, лукума, опунция, хикама, сапота, томат, ваниль, юкка и многим другим.

Книга рассчитана на студентов, аспирантов и преподавателей исторических, филологических, биологических факультетов и медицинских вузов, а также всех тех, кто интересуется доколумбовыми цивилизациями.

 

УДК 94(399.7)(093) +572+581.6+581.9+582+615.1+615.8+811.822

ББК Е5г + Р28г + Р.г(7) + Т3(7)213 + Ш177.16

 Копіювання, розповсюдження та продаж даної книги або її частин без офіційного письмового дозволу авторів твору, авторів перекладу та видавництва заборонені.

Копирование, распространение и продажа данной книги или ее частей без официального письменного разрешения авторов, переводчиков и издательства запрещены.

ISBN 978-617-7085-07-1                                                            © С. А. Купрієнко, редактор, перекладач, передмова, коментарі, 2013

© Видавець Купрієнко С. А., 2013

 

Оглавление

 

Куприенко С. А. Бернардино де Саагун и его книги о медицине и ботанике астеков. 6

Примечание редактора. 19

Книга десятая о пороках и достоинствах этих индианских людей и об органах всего тела, внешних и внутренних, и о болезнях, и лекарствах против них, и о народах, пришедших поселиться в этот край   20

Глава VIII. О других мастерах, таких как плотники, и каменщики. 20

Глава IX. О колдунах и шулерах. 20

Глава XXVII. Обо всех органах внешних и внутренних, как у мужчины, так и у женщины. 23

Раздел второй: о голове и ее частях. 26

Раздел четвертый: о лице и обо всех его частях. 26

Раздел пятый: о зубах и коренных зубах, и клыках. 26

Раздел шестой: о губах и о том, что с ними связано. 26

Раздел седьмой: о шее и о том, что с ней связано. 26

Раздел восьмой: о плечах, руках, кистях и пальцах. 27

Раздел девятый: о теле с его особенностями. 27

Глава XXVIII. О болезнях человеческого тела, и о лекарствах против них. 28

Раздел первый: о болезнях головы, глаз, ушей, зубов и носа. 28

Раздел второй: о болезнях и лекарствах для шеи и горла. 37

Раздел третий: о болезнях и лекарствах для груди, боков и спины. 39

Раздел четвертый: о болезнях и лекарствах для желудка, брюшной полости и мочевого пузыря. 43

Раздел пятый: об опасных болезнях и лекарствах. 45

Раздел шестой: о лекарствах для ран, переломанных костей и вывихов. 48

Книга одиннадцатая, являющаяся лесом, садом, цветником мешикского языка. 55

Глава VI. О деревьях и их особенностях. 55

Раздел первый: об особенностях лесистых гор. 55

Раздел второй: о крупных деревьях. 56

Раздел третий: о лесных деревьях среднего размера. 60

Раздел четвертый: о частях каждого дерева, таких как корни и ветви. 65

Раздел пятый: о сухих деревьях, стоящих или упавших на землю, и об обработанных для строительства бревнах. 67

Раздел шестой: о несущественных вещах относительно деревьев. 70

Раздел седьмой: о не крупных плодах, таких как сливы. 72

Раздел восьмой: о разнообразии колючих деревьев. 79

Раздел девятый: о съедобных корнях. 81

Глава седьмая. В которой рассказывается обо всех травах. 84

Раздел первый: о некоторых одурманивающих травах. 84

Раздел второй: о грибах. 89

Раздел третий: о съедобных вареных травах. 92

Раздел четвертый: о травах, которые едят сырыми. 94

Раздел пятый: о лекарственных травах. 100

Раздел шестой: о душистых травах. 164

Раздел седьмой: о травах, которые не являются ни съедобными, ни целебными, ни ядовитыми. 167

Раздел восьмой: о цветах и о дикорастущих травах. 174

Раздел девятый: о цветах и деревьях, растущих |у местных жителей|. 179

Раздел десятый: о кустарниках, не похожих ни на деревья, ни на травы, и об их цветах. 184

Раздел одиннадцатый: о составных цветочных композициях, искусством мастеров созданных. 196

Раздел двенадцатый: о мелких деревьях, которые больше похожи на деревья, чем на травы. 197

Глава XIII. Обо всех продуктах. 203

Раздел первый: о маисе. 203

Раздел второй: о том, как сеять и выращивать маис. 206

Раздел третий: о фасоли. 207

Раздел четвертый: о чиане. 209

Раздел пятый: о белой мари, которую едят местные жители. 210

Раздел шестой: о тыквах, которые едят местные жители. 211

Библиография. 215

 

Рисунок из Флорентийского кодекса

Куприенко С. А. Описания растений из X и XI книг “Общей истории о делах Новой Испании” Бернардино де Саагуна

Куприенко С. А. Описания растений из X и XI книг “Общей истории о делах Новой Испании” Бернардино де Саагуна

 

Хотелось бы особо подчеркнуть важность произведенной Бернардино де Саагуном работы. Фактически он первым описал, а для некоторых привел также и рисунки, такие растения (таксоны из Флорентийского кодекса):

 

  1. Aganipea bellidiflora D.C.
  2. Agave atrovirens Karw. из рода Агава (лат. Agáve)
  3. Amaranthus panicathus из рода Амарант, или щирица (лат. Amaránthus)
  4. Annona aff. cherimola Mill. – Черимойя (лат. Annona cherimola)
  5. Argemone mexicana L. — Мексиканский мак, или Аргемона мексиканская.
  6. Asclepias linaria Cav. из рода Ваточник, или Ластовень, или Асклепиас (лат. Asclépias)
  7. Bidens pilosa L.; Череда (лат. Bidens)
  8. Bocconia frutescens L., B. arborea Wats. из семейства Маковые (лат. Papaveraceae)
  9. Bourreria huanita из Бурачниковых (лат. Boragináceae)
  10. Bouvardia ternifolia (Cav.) Schlecht. – из Мареновых (лат. Rubiaceae)
  11. Bouvardia ternifolia (Cav.) Schlecht. – из Мареновых (лат. Rubiaceae)
  12. Buddleia americana L. из рода Буддлея (лат. Buddleja)
  13. Bursera jorullensis (H.B.K.) или Bursera copallifera  из Бурзеровых (лат. Burseraceae)
  14. Capsicum annuum L. – перец красный острый
  15. Castilla elastica Celv. из семейства Ту́товые (лат. Moraceae)
  16. Chiranthodendron pentadactylon Larreat. – Хирантодендрон (лат. Chiranthodendron)
  17. Cirsium aff. ehrenbergii Sch. или Cirsium mexicanum из рода Бодя́к (лат. Círsium)
  18. Cochlospermum hibiscoide из рода  Cochlospermum семейства Биксовые (лат. Bixaceae)
  19. Convolvulus batatas L.
  20. Crataegus mexicana Moc. et Sessé – Боярышник мексиканский (лат. Crataegus mexicana)
  21. Croton sanguifluus Kunth или Croton gossypiifolius Vahl. из рода Кротон (лат. Croton)
  22. Dahlia coccinea Cav. из рода Георгина, или георгин (лат. Dáhlia)
  23. Dahlia pinnata из рода Георгина, или георгин (лат. Dáhlia)
  24. Datura stramonium L. – Дурман обыкновенный, или Дурман вонючий (лат. Datúra stramónium)
  25. Desmodium sp. из Мотыльковых (лат. Papilionoideae, Faboideae)
  26. Distictis buccinatoria (DC.) A. Gentry из рода Distictis трибы Bignonieae семейства Бигнониевые (лат. Bignoniaceae)
  27. Dodonaea viscosa L. – из рода Додонея, подсемейства Додонеевые (лат. Dodonaeoideae)
  28. Dysphania ambrosioides или Chenopodium ambrosioides L. (лат.)
  29. Echeveria gibbiflora D.C. – Эхеверия горбатоцветковая из рода Эхеверия, также Эчеверия (лат. Echeveria)
  30. Erigeron scaposus D.C. или Erigeron longipes DC.  из рода Мелколепестник (лат. Erígeron)
  31. Euphorbia pulcherrima Willd. ex Klotzsch. Молочай красивейший, или пуансеттия (лат. Euphorbia pulcherrima)
  32. Eysenhardtia polistachia D.C. из Мотыльковых (лат. Papilionoideae, Faboideae)
  33. Flaveria angustifolia Pers. из рода Flaveria трибы Tageteae подсемейства Астровые (лат. Asteroideae)
  34. Geranium hernandezii Moc. et Sessé или Geranium mexicanum H. B.K. Виды из рода Герань, или журавельник (лат. Geranium)
  35. Hura polyandra Baill. Или Hura crepitans (syn. Hura brasiliensis Wild.) из Молочайных (лат. Euphorbioideae)
  36. Justicia aff. aurea Schlecht из рода Юстиция, или Якобиния (лат. Justicia)
  37. Leucaena esculenta (Moc. et Sessé) Benth. из рода Леуцена (лат. Leucaena)
  38. Liquidambar styraeillua L. из Ликвидамбар (лат. Liquidambar)
  39. Loeselia mexicana из Синюховых, или Синюшниковых (лат. Polemoniáceae)
  40. Magnolia dealbata или Magnolia schiedeana Schlecht из рода Магнолия (лат. Magnolia)
  41. Manihot esculenta Crantz. Inst. Herb.
  42. Matricaria chamomilla – Ромашка аптечная, или Ромашка лекарственная, или Ромашка ободранная (лат. Matricária chamomílla)
  43. Mirabilis jalapa L. – Ночная красавица, или Мирабилис ялапа, или Мирабилис слабительный (лат. Mirábilis jalápa)
  44. Montanoa tomentosa Cerv. или Соапатле – вид из рода Монтаноа, семейства Астровые (лат. Asteráceae), или Сложноцветные (лат. Compósitae).
  45. Nopalea cochenillifera (L.) Salm.-Dick. из рода Опунция (лат. Opuntia)
  46. Nymphaea aff. mexicana Zucc. из рода Кувшинка (лат. Nymphaéa)
  47. Oxalis hernandezii D.C. из рода Кислица (лат. Óxalis)
  48. Passiflora aff. sicyoides Schlecht. & Cham. из рода Страстоцвет, или Пассифлора (лат. Passíflora)
  49. Penstemon campanulatus (Cav.) Wild.
  50. Phaseolus coccineus L. из рода Фасоль (лат. Phaséolus)
  51. Physalis coztomatl Moc. et Sessé ex Dunn. из рода Паслён (лат. Solánum)
  52. Physalis peruviana; Méj. и Am. C – мильтоматль.
  53. Plumbago pulchella Boiss.
  54. Polyanthes tuberosa L. – Тубероза, или Полиантес клубненосный (лат. Polianthes tuberosa)
  55. Portulaca rubricaulis Kunth. Портулак, или Дандур (лат. Portúlaca) — род растений семейства Портулаковые (Portulacaceae)
  56. Prosopis juliflora из Мимозовых (лат. Mimoseae)
  57. Pseudobombax ellipticum (H.B.K.) из семейства Мальвовые (лат. Malvaceae)
  58. Psoralea pentaphylla L. из Псоралея (лат. Psorálea)
  59. Quararibea funebris (Flor de cacao, Cacahuaxochitl, Funeral Tree, Rosita de cacao; syn. Lexarza funebris La Llave).
  60. Senecio canicida Moc. et Sessé из рода Крестовник (лат. Senécio)
  61. Stenanthium frigidum (Schltd & Cham.) Kunth. Или Anticlea frigida из Мелантиевых (лат. Melanthiaceae)
  62. Suaeda torreyana Wats.
  63. Tagetes lucida L. из рода Бархатцы (лат. Tagétes)
  64. Talauma mexicana (DC.) Don из Магнолиевых (лат. Magnoliaceae)
  65. Thalictrum mexicanum D.C.
  66. Turbina corymbosa (L.) Raf. — вид растений рода Турбина семейства Вьюнковые (Convolvulaceae)
  67. Typha latifolia L. – Рогоз широколистный (лат. Týpha latifólia)
  68. Urera caracasana (Jacq.) Gris. из рода Урера (Urera) трибы Крапивные (Urticeae) семейства Крапивные (лат. Urticaceae)
  69. Vanilla planifolia из рода Ваниль (лат. Vanílla)
  70. Yucca filifera из рода Юкка (лат. Yúcca)
  71. Авокадо, или Персея американская (лат. Persea americana)
  72. Агава американская (лат. Agave americana)
  73. Бархатцы прямостоя́чие, или Бархатцы африканские (лат. Tagétes erécta)
  74. Батат, сладкий картофель (лат. Ipomoéa batátas)
  75. Гвая́ковое дерево, или Бакау́товое дерево (лат. Guaiácum officinále)
  76. Гуайя́ва (лат. Psidium guajava)
  77. Дурман (лат. Datúra)
  78. Дыролистник мусорный, или Боливийский кориандр, или Порофиллюм мусорный (лат. Porophyllum ruderale)
  79. Казимироа съедобная (лат. Casimiroa edulis Llave & Lex.)
  80. Какао (лат. Theobroma cacao) — вид вечнозеленых деревьев из рода Теоброма (Theobroma)
  81. Капулин (лат. Prunus salicifolia, Prunus capuli Cavo)
  82. Кислица (лат. Óxalis)
  83. Ликвидамбар смолоносный, или амбровое дерево (лат. Liquidambar styraciflua)
  84. Лукума (лат. Pouteria lucuma)
  85. Маниок, маниот, кассава (лат. Manihot)
  86. Момбин жёлтый, ямайская слива (лат. Spondias mombin)
  87. Нопаль, Опунция (лат. Opuntia)
  88. Пахира (лат. Pachira) — род деревьев подсемейства Бомбаксовые (Bombacoideae) семейства Мальвовые (Malvaceae)
  89. Сабадилла (лат. Schoenocaulon officinale)
  90. Стручковый перец (лат. Capsicum, рус. Капсикум)
  91. Сучиль или Plumeria rubra L. (Plumeria rubra f. acutifolia (Poir.) Woodson или Plumeria rubra f. tricolor (Ruiz & Pav.) Woodson). Плюмерия (лат. Plumeria)
  92. Табак обыкновенный, или Табак виргинский (лат. Nicotiana tabacum)
  93. Тигридия павлинья, или Какомите, или Тигридия павония (лат. Tigridia pavonia)
  94. Традесканция (лат. Tradescantia)
  95. Тыква (лат. Cucurbita) — род травянистых растений семейства Тыквенные (Cucurbitaceae).
  96. Хикама, или Пахиризус вырезной (лат. Pachyrhizus erosus)
  97. Хирантодендрон (лат. Chiranthodendron)
  98. Чёрная сапота (лат. Diospyros digyna) из рода Хурма (лат. Diospyros)
  99. Чиа белая, или Шалфей испанский (лат. Salvia hispanica)

 

и многие другие…

Ведь в своей «Истории» сам Бернардино де Саагун дал описания 123 лекарственным травам, в то время, как в текстах его информаторов упоминаются 266 растений. В целом, во Флорентийском кодексе насчитали упоминания о 724 растениях, из которых можно идентифицировать 328 видов, относящихся к 101 семье. Большинство упомянутых имеют лекарственное предназначение (266 растений) и съедобны (229 растений), используются в ритуальной практике (81 вид), имеют декоративное применение (48 растений). Большая часть растений имеют только один вид использования (503), два вида (79) и три вида и больше (26 растений). Но иногда некоторым растениям даны только общие названия для различных видов, например для юкки и амарантов.

 

Привести в порядок и стройно разложить по полочкам всю сокровищницу познаний астеков в медицине и ботанике предстоит еще многим исследователям из различных областей наук, таких как: традиционная медицина, история медицины, медицинская антропология, медицина астеков, народная медицина, этнология, альтернативная медицина, фитотерапия, фармакология, фармакогнозия, лингвистика, история доколумбовых цивилизаций Америки, история Мексики, знахарство, этномедицина, этноботаника, этническая ботаника, медицинская этнобиология, этнофармакология, агроэкология, эволюционная экология. Вот тот малый перечень нуачных исследований, который затрагивает работа Бернардино де Саагуна.

 

… но скоро будут опубликованы нашим издательством эти X и XI книги “Общей истории о делах Новой Испании” Бернардино де Саагуна…