Обрывок письма Христофора Колумба, хранившийся в медальоне из тетради Бласа Валеры.

Обрывок письма Христофора Колумба, хранившийся в медальоне из тетради Бласа Валеры.

Транскрипция приложений медальона “d” (таб. XXX, XXXa, b, XXXI) из тетради Бласа Валера.

Пакет, зажатый меж двух слоев золота, содержит в свою очередь два других пакетика также покрытые, наподобие конверта, пергаментом 9,6×6,3 см, сложенного несколько раз и внутрь которого помещены:
d1) фрагмент обгоревшего, подпорченного и шесть раз сложенного письма (19,4×9,5 см), так что видимой остается только та часть, где написан автограф Христофора Колумба, он представляет два крошечных добавления Бласа Валера: одно, в виде стихотворения, – это припев на испанском языке, предваряемый кратким введением на латинском языке; другое, написанное на латинском языке и поперек угла лицевой стороны выдает, что это был Отец Мариана, которому это письмо вручил Колумб (таб. XXXa, XXXb). В вышеупомянутом подпорченном и обгоревшем письме, отчаянно Валера пишет припев анти-завоевания. Водяной знак письма Колумба, образует герб, состоящий из цветков лилий, похожий на обозначенный Брикетом в 1802 году, а значит его можно датировать второй половиной XV в., и показанный также в Валенсии в 1472 году.

стр.1r / [рукой Колумба]
Раз моё начинание было столь великим делом милосердия /
выполнено в Севилье в XXI (…) /
твой отец, который любит тебя
[подпись]
.S.
.S. A. В.
XMY
Xpo FERENS
cтр.1r/ [поперек угла, написано с помощью сажи рукой Валеры]
Этот отрывок из письма Колумба любезно подарил мне отец Мариана, родившийся в смиреной семье, но человек, наделенный высоким дарованием
БВ (аббревиатура Бласа Валера)
стр.1v/
[перпендикулярно тексту письма] В действительности, ты также тот, чьё упорное высокомерие потушило свет разума, и тот, у кого всё еще отец – дьявол, ты говоришь, что ты сын Христа. Наоборот, ты, Колумб, покрытый оперением ворона, бросаешься на овец белого стада Господнего. С большим трудом, о мореплаватель, мое новое убежище способно перенести призраки народов-убийц на туземные суда: потребовался бы флот Цезаря [на красной киновари]. Вот песня, которую кто-то пел в Обществе Иисуса так хорошо почитаемого всеми Виракочами//
Проклят будь час, когда Колумб отплыл /
Санкта Мария, привела его /
Санкта Клара сопровождала его /
Санкта Хуана охраняла его /
У доброго путешествия были ложные мессии, но хотел этого Бог? /
Благословенны будьте Индии /
в которые этот Сид приплыл /
Колумб открыл их /
Кортес их разрушил /
Писарро отравил их /
У доброго путешествия были ложные герои /
Но хотел этого Бог? /
+ [сажей] Однако, смилостивься над ними, Господь / [красным цветом] Б.Валера О[бщества].И[исусова].

Из книги “Exsul immeritus Blas Valera Populo Suo”, – Bologna. – CLEUB, 2005.

ГАСПАР ДЕ КАРХАВАЛЬ. Повествование об открытии реки Амазонок (в переводе С. М. Вайнштейна)

ГАСПАР ДЕ КАРХАВАЛЬ. Повествование об открытии реки Амазонок (В переводе С. М. Вайнштейна)
Continue reading

Моя личная библиотека основных источников и документов по Истории Мезоамерики: времен Конкисты и Колонии XV-XIX века

Это моя личная библиотека основных источников и документов по Истории Месоамерики: времен Конкисты и Колонии XV-XIX века (1492-1900гг.).

Все эти книги есть у меня в электронном виде на испанском языке, как правило, в формате *.pdf и *.doc – либо отсканированные факсимильные копии, либо оцифрованные.

Думаю, этот список будет интересен всем любителям данной тематики, а также историкам, лингвистам, этнологам, студентам гуманитарных вузов.

С радостью поделюсь этими книгами.
Пишите сюда – creos@narod.ru

Continue reading