Розпорядження Народного комісаріату освіти УРСР від 18 грудня 1929 р.

Виявляється існувало розпорядження Народного комісаріату освіти УРСР від 18 грудня 1929 р. з дуже промовистою назвою: “Про вилучення з сучасної літературної мови слів „ж*д”, „ка*ап”, „хо*ол”” Особливо цікаво, що до того моменту це була літературна мова 🙂

Велика українська енциклопедія. Слóвник

Велика українська енциклопедія. Слóвник

Велика українська енциклопедія. Слóвник / Кер. авт. колективу д-р іст. наук, проф. Киридон А. М. – К.: Державна наукова установа «Енциклопедичне видавництво», 2015. – 1408 с.
Слóвник – це перелік (реєстр) понять і термінів, які передбачається включити до довідкового видання; друкується в попередньому порядку для обговорення, уточнення, доповнення. Видання пропонується як пілотний проект, що фіксує певний початковий етап напрацювання гасел. На момент завершення проекту створення Великої української енциклопедії очевидно будуть внесені корективи, що видається цілком виправданим і закономірним. Відтак пропонований реєстр розглядаємо як відображення терміносистеми певної епохи.
Видання орієнтоване на науковців, видавців, усіх, хто цікавиться енциклопедистикою та процесом укладання енциклопедій.

Іспансько-український словник філософської термінології Бальтасара Грасіана на Memrise

Вікдрив на Memrise Іспансько-український словник філософської термінології Бальтасара Грасіана Іспанська Золотого віку (Бальтасар Грасіан) – філософська термінологія Бальтасара Грасіана (середина 17 століття). Словник містить майже 500 слів. http://www.memrise.com/course/1148029/ispanska-zolotogo-viku-baltasar-grasian/

Мало хто знає, але в Західній Європі глаголицю називали іллірийським алфавітом Д. Ієроніма.

Мало хто знає, але в Західній Європі глаголицю називали іллірийським алфавітом Д. Ієроніма. Кирилицю хоч і називали так само як і у нас – тобто створену Кирилом, але теж відносили до іллірийського алфавіту. Це з книги “Arte de leer instrumentos antiguos de todos los siglos desde su invención”(1770).

Розпорядження Народного комісаріату освіти УРСР від 18 грудня 1929 р. "Про вилучення з сучасної літературної мови слів „жид”, „кацап”, „хохол”"

Виявляється існувало розпорядження Народного комісаріату освіти УРСР від 18 грудня 1929 р. з дуже промовистою назвою: “Про вилучення з сучасної літературної мови слів „жид”, „кацап”, „хохол”” Особливо цікаво, що до того моменту це була літературна мова 🙂 Міститься в Бюлетені Народного комісаріату освіти УРСР за грудень 1929 року, №51.

Анітелень

Анітелень

Зустрів таке українське слово “анітелень” – означає “ні словечка” (Євремов С. “Щоденники”, запис за 25 грудня 1925 р.) До речі, файний латинський шрифт Sansation, яким написано це слово, я доробив і він став кирилічним 🙂

Безкоштовні навчальні курси на Memrise: Соціологія та Соціальні комунікації

Запустив ще два своїх безкоштовних навчальних курси на Memrise з покращеною технікою запам’ятовування термінів та визначень: – Соціологія – http://www.memrise.com/course/1164818/sotsiologiia-slovnik/ – Соціальні комунікації – http://www.memrise.com/course/1164819/sotsialni-komunikatsiyi-slovnik/

Реєстр гасел напряму "Соціальні комунікації" (літера А)

Реєстр гасел напряму “Соціальні комунікації” (літера А) Open “Main View” online online database powered by Airtable

Найкращі онлайн-додатки Android та iPhone для вивчення іноземної мови

Найкращі онлайн-додатки Android та iPhone для вивчення іноземної мови Власне, я вже знаю кілька іноземних мов (іспанська, італійська, німецька та англійська), правда, в кожній з них досяг різних рівнів. Тому мене зацікавила ідея поліпшити свої знання та навички для двох мов одразу: для англійської – до рівня Advanced, а в іспанській – покращити знання з… Читати далі Найкращі онлайн-додатки Android та iPhone для вивчення іноземної мови

KUPRIENKO