POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA. Поэзия на языке Кечуа в Боливии.


4 514 views

Поэзия на языке Кечуа в Боливии.
POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA (La Poesía Quechua de Jesús Lara)

ERA PRECOLOMBINA

JAILLI SAQRADO

HIMNO DE MANCO QHÁPAJ
Wiraqocha,
Tijsi qhápaj,
"Kay uya kachun,
Kak warmi kachun"
Ñinki qan.
Willka ullqa apu,
Jinantinmi
Chijchi kámaj,
¿Maypin kanki -
Manan churiyki
Kayman jina -
Jananpichu,
Urinpichu,
Kinrayninpichu,
Qhápaj usnuykipichu?
"Jay" nilláway.
Janan qhochapi
Turáyaj,
Urin qhochapi
Tiyákuj,
Pacha kámaj,
Runa wállpaj,
Apu aukikuna
Allqa ñawinwan
Rikuytan munanku.
Rikújtiy, yachájtiy,
Unanchájtiy,
Jamuttajtiy,
Rikuwankin,
Yachawankin.
Intiqa, Killaqa,
Punchauqa, tutaqa,
Poqoyqa, chiryqa,
Manamin yanqhachu,
Kamachisqan purin,
Unanchasqaman,

Tupusqamanmin
Chayanman. Qanmin
Thupayaurita
Apachimurqanki.
"Jay" nilláway,
Uyarilláway,
Manarajpas
Saykkujtiy, wañújtiy.
(Primer himno trascrito en Relación de antiqüedades deste Reyno del
Perú, por Juan de Santacruz Pachakuti Yanki Salkamaywa).

LA MUERTE DE MANCO QHÁPAJ
Kusi simíraj,
Kusi qallúraj
Ppunchau kay tuta
Wajyankítaj
Sasikuspa suyanki
Ichapas kusinchispaj
Qqellpunchíspaj
Maymantapas
Runa wállpaj,
Apu tijsi qhápaj
Uyarisunki
"Chay" nisunki qantaqa
Mayñijmantapas.
Jinátaj wiñáypáskay.
Kámáyuj, jamunki.
(Tercer himno. Ibid).

CONJURO DE QHÁPAJ YUPANKI
Janan páchaj,
Urin páchaj,
Qhocha manttaráyaj
Kamaqenpa
Túkuy apakujpa
Sinchi ñawiyojpa

2

Manchay simiyujpa
"Kay qhari kachun,
Kay warmi kachun"
Ñispa kamajpa
Sutinpimi
Kamachiyki
¿Pin kanki,
Mayqenmi kanki,
Imatan ninki?
Rimayña.
(Cuarto himno. Ibid.)

HIMNO DE INKA RUKA
Jamúyraj
Janan chichij,
Urin chichij, Apu,
Jinantinmi llútaj,
Tijsi qhápaj.
Runa wállpaj, chunka
Mucchaykusqayki
Allqa ñawiywan
Cchípij ñispa.
Ullpuykusqayki,
Rikulláway,
Mayukuna,
Phajchakunari,
Ppisqukunari
Qhajllapallanqa.
Tiyachíway.
Jinantáraj
Qhapariysíway
Llapan kunkaykiwan,
Munallaykiwanpas
Yuyaykuspalla
Qhochukullasun,
Kusikullasun.

3

Ancha jinalla
Ashka rispa
Ñikusun.
(Quinto himno. Ibid).

HIMÑO
Llulla wateqa
Jauccha auqa súpay,
Chhikiymanta,
Pallqoymanta,
Cchirmayñaymanta
Qanta Kusko qhapaipa
Auqankunajta
Muccharqayki,
Kallpaysaywan,
Kallparikuywan
Aspakayñiywan
Runa arpayñiywan,
Qanta, jillu súa
kunajtaqa.
Ichapas qankuna
(Akuykunaqa
Runa wallpaqeypa
Jauccha auqaña
Qhatimusqanpas
Kankichej.
Chhikallata,
Jinallata
Mitaysánay,
Willkakunapas
Qankunawanqa
Rimachun.

4

Qankuna
Kunajtan ari
Jatun Apu
Taripákuj,
Wiraqocha
Pacha yacháchij
Yanan ñisqaqa
Chejnisusqanki.
(Séptimo himno. Ibid).

ORACIÓN PRIMERA AL HACEDOR
Tijsi Wiraqocha,
Qanlla qaylla Wiraqocha,
Tukuypi kaj Apu.
Wiraqocha kámaj, chúraj,
" uya kachun, warmi kachun"
Ñispalláraj rúraj.
Kamasqayki, churasqayki
Qasilla, qhespilla
Kausamuchun.
¿Maypin kanki? ¿Jawapichu,
Ukhupichu, phuyupichu,
Llanthupichu?
Uyaríway, "jay" níway,
Yurajyánay pacha kama,
Saykkújtiyri chhaskichíway.
Jatarichíway,
Sakkújtiyri chhaskichíway,
Maypi kaspapas,
Wiroqocha Yaya.
(Primer himno trascrito en Relaclón de las fábulas y rltos de los Incas
en el tiempo de su infidelidad, por Cristóbal de Molina).

5

OTRA ORACIÓN
Wiraqocha Yaya,
Tijsi Wiraqocha,
Wallparíllaj,
Kámaj, chúraj,
Kay urin pachapi
"Mikhuchun, ujyachun"
Ñispa churasqaykijta,
Kamasqaykijta,
"Mikhuynin wachachun,
Papa, sara,
Imaymana mikhunan
Kachun" ñisqaykita
Kausáchiy, miráchiy
Ama muchunáypaj,
Jinata muyuspa
Wiñanánpaj.
Ama qasachunchu,
Ama chijchi
Cchakichichunchu,
Qasillata
Waqaycháykuy.
(Quinto himno. Ibid).

ORACIÓN AL SOL
Wiraqocha Yaya,
"Ppunchau kachun"
Ñispa ñij,
"Paqarichun,
Illarichun"
Ñispa ñij,
Ppunchau churiykita
Qasillata,
Qhespillata
Puríchiy.
Runa ruwasqaykipaj

6

Kkanchaynin kanánpaj.
Wiraqocha Yaya,
Qasilla, qhespilla
Ppunchau Inkata jina,
Tutapi churasqayki
Killata kkancháchiy,
Ama onqochispa,
Ama nanachispa,
Qasita, qhespita
Waqaychaspa.
(Sexto himno. Ibid).

ORACIÓN POR EL INKA
Wiraqocha,
Tijsi Wiraqocha,
Wállpaj, úywaj,
Jatun Wiraqocha,
Tarípaj Wiraqocha,
"Qhápaj kachun,
Inka kachun"
Ñispa, ñuqápaj.
Churasqayki,
Inka kamasqayki
Qasillata, qhespillata
Waqaychámuy.
Runan, yanan
Ashka kachun.
Auqankunari usuchun
Wiñay pacha kama.
Ama allqachispa
Churinta, mitantawanpas
Waqaycháykúy
Qasillata,
Wiraqocha Yaya.
(Séptimo himno. Ibid.)

7

ORACIÓN A TODAS LAS WAKAS
Pacha chhulla,
Wiraqocha,
Ukhu chhulla,
Wiraqocha,
"Waka willka kachun"
Ñispa kámaj.
Jatun Apu,
Kaypi runata
Ima allinta
Miraykúchiy,
"Urin pacha,
Jánaj pacha
Kachun" ñispa.
Ukhu pachapi
Pukaran chúraj,
"Jay" ñiway, umíway,
Qhespi, qasi. kamúsaj,
Wiraqocha Yaya,
Mikhuyníyoj,
Minkkáyuj, saráyuj,
Llamáyuj, imaymana
Yáchay kamayuj,
Ama kachariwaychu,
Kkuchuncháway
Auqaymanta,
Chhikimanta,
Qhasuymanta,
Ñakasqa, watwasqa,
Amisqa kaymanta.
(Undécimo himno. Ibid).

8

PACHA KÁMAJ
Ayauya waqaylli,
Ayauya puypuylli,
Lluttu púchaj
Wamrayki,
Lluttu púchaj
Wajchayki
Waqallamusunkin.
Unujsaykita,
Yakujsaykita
Kachallamúway
Wajchayki,
Runayki,
Llajta runa
Kamasqakiman.
(De El Primer Nueva Corónica y Buen Qobierno, por Felipe Quamán
Poma de Ayala).

KILLA MAMA

Killa qhoya Mama
Yakujsallayki,
Unujsallayki
Ayauya waqaylli,
Ayauya puypuylli.
Lluttu púchaj wamrayki
Mikhuymanta,
Yakumanta
Waqallasunkin.

9

Pacha kámaj Yaya,
May pachapin kanki,
Jánaj pachapichu,
Kay pachapichu,
Qaylla pachapichu?
Yakullaykita
Kacharimúway
Wajchaykiman,
Runaykiman.
(Ibid.)

RUNA KÁMAJ
Pacha paqarin,
Lliphipiríntaj
Upaykunánpaj
Runa kamajta.
Jánaj pachari
Phuyun chinkachin
Kkúmuykunánpaj
Pacha rurajman.
Qoyllúrpaj Inkan
Inti yayanchis
Chujchan masttarin
Páypaj chakinman.
Wayrari tantan
Saccha purata,
Rijranta chhajrin
Jánaj pachaman.
Sácchaj sunqonpi
Takikun pichiu,
Anchá upaykun
Pacha kamajta.

10

Túkuy ttikantin
Súmaj sumajlla,
Llanqa llimpilla
Qqapay samakun.
Qhocha ukhupi,
Rirppu unupi.
Challwakunapas
Kusitan wayttan.
Nánaj mayupas
Rakhu takinwan
Añayñisqanñan.
Wiraqochata.
Qaqa rumipas
Qqómer ppachallin,
Wayqqo sacchapas
Wátaj ttikarin.
Orqopi káusaj
Katarikuna
Páypaj chakinpi
Qhatatakunku.
Purun wikkuña,
Qaqa wiskkacha
Uywaman tukun
Páypaj qayllanpi.
Sunqoypas kikin
Sapa paqarin
Añayñisunki,
Yayay kamáqey.
(De la colección Vázquez).

11

TIJSI WIRAQOCHA
Tijsi Wiraqocha
Túkuy rúraj,
Súnqoy tutallapi
Qori ráuraj.
Kusi ñáwillaykin
Paqarichun,
Qqoñi samayñiykin
Wayrarichun.
Khúyaj makillaykin
Masttakuchun,
Wiñay atiyniykin
Titikakuchun.
(De la colección Méndez).

LXXXIX
Wiñay kkánchaj,
IntÍllay,
Allin úywaj
Yayállay.
QayllarÍmuy
Inkayman.
QhawarÍllay
Muchujta.
Maskkasunki
Ñawinwan,
Wajyasunki
Makinwan.
Manan simin
Kanñachu,
Ttipinqaña
Samayñin.
Qayllaykúriy

12

Inkayman,
Makiykiwan
Jallccháykuy
Ninaykiwan
Samáykuy,
Sunqoykiwan
Janpíykuy.
Kausaríchiy
Inkayta,
Kusku munan
Payllata.
Túkuy suyu
Waqasqan,
Kausayninta
Mañaspa.
Churíykita
Kausáchiy
Kusinánpaj
Wajchayki.
Túkuy Kusku
Rayminqa,
Páchaj llama
Wañunqa,
Yawarninri
Rauraspa
Sunqoykita Junttanqa.
(De la colección Méndez)

13

SÚMAJ TTIKA
Súmaj ttika, súmaj chujcha,
Llúmppaj thaski, cchaska ñawi;
Rittij sisan wiñay kkánchaj,
Kkánchaj kiru, wayruru simi.
Jumppillanpi llansisqaña
Wayllujniyki chayakamun;
Sunqollanri kusisqaña
Qenchaykiman phawakamun.
Kunanrajmi qhawariyku
uya unu puririsqanta;
Jinatajmi cchawariyku
Ñaupaykipi tanta tanta.
Súmaj Ttika Mamaykuri,
Kunanmanta jinanejman
Qanpas qhali yayay Kuri,
Uywawayku qhepanejman.
Súmaj pháncháj qori ttika,
(Ancha qhápaj kayniykipi)
Múnay qhasnu kkánchaj llika,
Chaskiwayku sunqoykipi.
Aukilláykuj kamachinta
Junttamuyku ñáraj wáñuy
Sunqoykiri waylluyninta
Munarqaykiku chhika qqochu.
(De Poesía folklórica quechua, de J. M. B. Frafán)

14

JAILLI AQRÍCOLA

¡AYAU JAILLI !
Qharikuna
¡Ayau jailli, ayau jailli !

POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA. Поэзия на языке Кечуа в Боливии.
Tagged on:                                                                                                                                                 

One thought on “POESÍA QUECHUA EN BOLIVIA. Поэзия на языке Кечуа в Боливии.

  • Неділя, Червень 6, 2010 at 14:53
    Permalink

    А есть ли переводы на Испанский или Русский? (другие языки),
    или ссылки на переводы.
    Заранее спасибо! И вообще спасибо за сайт!

Залишити відповідь

5 visitors online now
5 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 21 at 05:15 pm UTC
This month: 32 at 06-18-2017 02:13 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Хуан де Бетансос. Биография.

Хуан Диес де Бетансос и Араус (исп. Juan Díez de Betanzos y Araus) – 1516 или 1519 – 1 марта...

Блас Валера. Биография

Блас Валера Перес (исп. Blas Valera Pérez) (3 февраля 1545(1545), Льяванту, Чачапояс — 1597, Кадис), был хронистом Орден иезуитов, автором...

Close