Categories: нотатки

Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных языка Кечуа (Кечуа-Русский) RUNASIMIPI SUTIKUNA Quechua – Ruso

Sponsored
Sponsored
Sponsored
Sponsored

Awank’ay Blanco. Diccionario ideológico de NOMBRES QUECHUAS – RUNASIMIPI SUTIKUNA (Quechua – Ruso)

 Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных (личных) языка Кечуа (Кечуа – Русский)

(Traducción del español al ruso A.Skromnitsky.

Перевод с испанского языка на русский А. Скромницкий)

Индейские языки Южной Америки.

Кечуа.

КЕЧУА – один из индейских языков Юж. Америки. Официальный язык Республики Боливии (наряду с испанским и аймара) и Республики Перу (наряду с испанским). Распространен в странах Андского нагорья. Общее число говорящих 12,9 млн. чел., в т. ч. в Перу – 6,75 млн. чел., Боливии – 2,1 млн. чел. и Эквадоре – 3,65 млн. чел. Небольшие группы носителей кечуа живут в Аргентине, Колумбии и Чили. Широко представлено кечуа-йен, двуязычие. Место в генеалогической классификации неясно. Традиционно кечуа объединяют с языком аймара в кечумарскую (кечумара) семью. М. Сводеш включает кечумара языки в макросемью кечуа-чон, Дж. X. Гринберг – в андскую ветвь андо-экваториальной филии. Делались попытки генетически связать кечуа с алтайскими языками (Ж. Дюмезиль, К. Боуда). Однако есть основания считать его изолированным.

Выделяются 3 группы диалектов: южная (южное Перу, Боливия, северо-западная Аргентина), центральная (центр Перу) и северная (север Перу, Эквадор, южная Колумбия). Генетически северная диалектная группа является ответвлением южной. Вместе северные и южные диалекты («кечуа А», по Г. Дж. Паркеру) противопоставлены центральным диалектам («кечуа Б»). Взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено, поэтому иногда говорят об отдельных кечуанских языках (до 6- 8 языков).

Исконная система гласных содержит 3 фонемы (a, i, u). В диалектах число гласных может доходить до 6. Особенность некоторых южных диалектов (Куско и Боливии), объединяющая их с языком аймара,- наличие трех коррелятивных 1 серий смычных – простые, придыхательные и смычно-гортанные (например, tanta «совокупность, вместе»; thanta «лохмотья»; t’anta «хлеб»). Ударение на предпоследнем слоге. В диалектах с трой-ными сериями смычных действуют четкие законы распределения ларингальных артикуляций в слове.

Грамматический строй агглютинативно-суффиксальный. Развито именное словоизменение (категории числа, падежа, притяжательности). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Глагол характеризуется субъектно-объектным спряжением, обилием производных форм. Строй предложения номинативный, порядок слов фиксированный (SOV, определение предшествует определяемому). Употребительны причастные, деепричастные и инфинитивные обороты. Развиты как сложносочиненные, так и сложноподчиненные предложения.

В государстве инков Тауантинсуйу (XV-XVI вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка, предположительно существовала письменность идеографического типа. С 16 в. для записи кечуанских текстов применяется латинский алфавит. В XVI – нач. XIX вв. на кечуа издавалась главным образом религиозная литература, с XVII-XVIII вв. создаются драматические произведения, в XIX-XX вв. большого развития достигла поэзия. В 1954 был разработан единый алфавит на латинской основе для языков кечуа и аймара, официально утвержден в 1975.

“Лингвистический энциклопедический словарь”

Интересные сайты по теме Кечуа (и околоорбитные):

http://www.quechuanetwork.org/

http://www.willkapampa.org/

http://trantor.sisib.uchile.cl/bdigital/

Ке́чуа (кечуа Qhichwa Simi, Runa Simi — буквально «человеческий язык») — язык южноамериканского индейского народа кечуа, принадлежит к группе кечуанских языков. До колонизации Южной Америки был официальным языком государства инков (XIX в.). Есть литературные памятники эпохи инков. Сейчас на кечуа разговаривает около 9,5 миллионов человек в Южной Америке. В Эквадоре используется наименование «кичуа» (Quichua). Современный литературный кечуа использует письменность, основанную на испанском варианте латинского алфавита, имеет чёткий свод правил, преподаётся в школах. Использовался католическими миссионерами при обращении в христианство южноамериканских индейцев.

В классификации SIL разные диалекты кечуа считаются разными языками.

Кечуа – официальный язык Боливии (с испанским и аймара) и Перу (с испанским), а также распространён в Аргентине, Колумбии и Чили. Число носителей — до 13 млн. человек. Входит в одну семью с аймара, родство с ним достаточно дальнее.
Группы диалектов: южная (юж. Перу, Боливия, сев.-зап. Аргентина), центральная (центр. Перу), северная (сев. Перу, Эквадор, юж. Колумбия), всего выделяется от 6 до 8 диалектов, причём взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено.

В государстве инков Тауантинсуйу (15-16 вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка. С 16 века — письменность на основе латинского алфавита, официально алфавит утверждён в 1975 г.

Алфавит состоит из 21 буквы и сочетания: a, ch, e, f, q, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, w, y.
Обычно не употребляются буквы b, c, d, g, v, x, z.
Ударение словесное, экспираторное, на предпоследнем слоге.

Структура языка кечуа: агглютинативный (суффиксальный) номинативный язык. Развито именное словоизменение (число, падеж, притяжательность). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Порядок слов фиксированный: подлежащее — дополнение — сказуемое, определение предшествует определяемому. Употребительны причастные и деепричастные обороты.

Особенности: нет различия по родам, нет артиклей, неправильных по образованию форм, особых форм вежливости, есть полиперсонное спряжение, придыхательные и смычно-гортанные согласные.

NOMBRES QUECHUAS – RUNASIMIPI SUTIKUNA
Это – краткий словарь имен Рунасими, с некоторыми разновидностями диалектов, и кроме того со значениями на языке Аймара и некоторых других.
Ономастика – наука об именах – в языке кечуа является очень сложной, из-за недостатка исторической непрерывности, вызванной испанским вторжением. Хотя многие из личных имен были производными, используясь как прозвища, но ещё и сегодня, к счастью, они следуют определенным правилам. Благодаря таким документам, как хроники, мы можем узнать некоторые из личных имен, существовавших в Тавантинсуйю – империи Инков и даже имена доинской эпохи.
Это поле почти не исследовалось прежде, и для многих, кто сегодня ищет, чтобы дать своим детям имена своих предков, наталкиваются на недостаток данных, как об именах, так и об их значениях. Потому было принято решение выполнить эту работу, хоть и скромную, ведь я не лингвист и не очень хорошо знаю кечуа, я ограничился составлением словаря имен, как исторического, так и нового образования, и их значений (литературных и поэтических), в надежде, чтобы они не были забыты и продолжали использоваться. Любые поправки и комментарии будут встречены с должным вниманием.

Предисловие к толковому словарю собственных имен языка Кечуа

От переводчика

При обработке этого словаря, безусловно, напрашивался математически (количественный) анализ, ведь многие имена, кроме того, что являются производными от определенных корней, еще и представляют собой четкую мозаику, где каждый элемент – имя – значим. Значим, прежде всего, для историка и филолога. Многие имена группируются по определенным признакам, будь то корень слова или свойство, либо сочетание слов.

Какие группы удалось выявить, и в каком соотношении они представлены?
Прежде всего, следует заметить, что женским именам собственным в языке кечуа соответствует гораздо меньшее количество групп, чем мужским, а также меньшее количество представленных в словаре имен, хотя это может являться недостатком сборщика имен, а отнюдь не реального их количества.

Соотношение мужских и женских имен следующее:
– Женских – 202 имени;
– Мужских – 266 имён.

Группы женских имен собственных по признакам:
1. Цветы – 39
2. Признак свечения, блеска, солнца, сияния, луча. Золото, золотистая – 14
3. Цвет /признак цвета, цветности/ – 13
4. Сеньора, хозяйка, мать – 13
5. Прекрасная, великолепная, красивая, чудесная – 11
6. Радость, радостная, веселая, счастливая, удачливая, счастье, удача, успех – 10
7. Звезда, звездочка – 9
8. Трава – 5
9. Огонь – 5
10. Ветер – 2

Группы мужских имен собственных:

1. Вождь, сеньор, хозяин, сильный, могущественный – 38
2. Птица, орел, сокол, кондор – 31
3. Солнце, луч, сияющий, сверкающий, блестящий, золото, золотистый – 27
4. Пума, ягуар, кошка – 22
5. Счастье, счастливый, везучий, удачливый, успешный, радость, веселый – 15
6. Величественный, превосходный, прекрасный, красивый, великолепный – 9
7. Непослушный, непокорный, «как викунья» (лама) – 7
8. Славный – 9
9. Медь, медный – 6
10. Огонь – 5
11. Ветер – 3

Уже этот краткий анализ дает представление о значениях-доминантах среди имен языка Кечуа (RUNASIMIPI SUTIKUNA).
Есть также исключительно мужские и исключительно женские значения имен Собственных:
Женские – цветы, звезды, трава, различные цвета.
Мужские – вождь, сеньор, хозяин, сильный; орел, сокол, кондор; кошачьи: пума, ягуар, дикая кошка; непослушный, непокорный; славный; медь, медный.

В то же время есть имена и мужские и женские одновременно:
– Светящиеся, сияющие, блестящие, сверкающие; золото, золотистые; солнце, луч; прекрасные, превосходные, красивые, великолепные; огонь; ветер; счастье, радость, веселье, удача, успех

Пусть данный словарь с кратким анализом послужит филологам и историкам, как средство постижения Индейских цивилизаций, народов, их культуры, истории, литературы, традиций и обычаев, а также нелегкой современной жизни индейцев, её уклада и особенностей.

А. Скромницкий – A. Scromnitsky
Киев, Украина – Kiev, Ucrania
03.01.2006

 

QUECHUA-RUNASIMI Обозначение по-русски
FEMENINOS Женские имена собственные
A
ACHANQARA / ACHANK’ARAY = (Аймара) яркий цветок
ACHIQ / ACHIK = Свет, светлая, светящаяся
ACHIKILLA = Сияющая луна
ACHIYAKU = Чистая, блестящая вода
AKLLA = Выбранная, избранная из всех
AKLLASISA = Избранный цветок
AKLLASUMAQ = Избранная своей красотой
ALIQORA = Трава, стройная и поднимающаяся как травяной стабель
ALLIYMA = Какая хорошая! Какая приятная!
AMANK’AY / HAMANK’AYA = (Аймара) цветок – лилия
ASIRI = Улыбающаяся, смеющаяся
AWAQ / AWAK = Ткачиха
AWASIYAKU / ASIRIYAKU = Смеющаяся вода
AWANK’AY = Полет орла, парящего и глядящего в глубь
AWQA / AUKA = Воительница, дикарька, неприятельница
AWQASISA / AUKASISA = цвет войны
CH
CHAMI = Маленькая
CH’ASKA = Звезда, яркая звезда, Венера. Та, у которой длинные и вьющиеся волосы
CH’AYÑA / CH’AYNA = Щегол, степной жаворонок, жаворонок; та, что поет мелодично
CHINPU / CHINPO / CHINBO = Сияние, нимб. Обозначенная или помеченная цветом
CHINPUKILLA = цветная луна. Сияние луны
CHINPUKUSI / CHINPOKUSI = Та, что “радостных цветов”
CHINPUSUMAQ / CHINPOSUMAK = Красивая своими цветами
CHINPU’URMA / CHINPOURMA = Та, что разбрасывает цвета своим шагом
CHUKI / CHOKE / CHUQI = Плясунья. Копьё / (Аймара) Золото. Большого уважения, хорошо любима
CHUKILLANTHU = Тень плясуньи. Тень копья.
H
HAMK’A = Та, что смуглого цвета, темнокожая.
HAWKA = Та, что весселится, радостная, праздная, свободная от забот
HAYLLI / JAYLLI = Триумфальная песнь, радость победы / (Аймара) Песнь
HUCH’UY = Маленькая
HUCH’UYKILLA = Ущербная луна. Маленькая луна
HUCH’UYKOYA = Маленькая повелительница
HUCH’UYSISA = Маленький цветок
I
ILIN / YLIN = Свинорой пальчатый (цветок)
ILLA / YLLA = Свет. Святая. Талисман, та, что приносит счастье и удачу. Достойная доверия.
ILLARI = Рассвет. сверкающая, сияющая.
ILLARISISA = цветок, показывающийся с рассветом
ILLARIT’IKA = цветок, показывающийся с рассветом
IMASUMAQ / YMASUMAK = Какая прекрасная, какая красивая!
INKA = Королевского происхождения, рода / (Пукина или Аймара) Жизненное начало. Источник и родник счастья
INKASISA = цветок Инки
INKILL / YNKILL = цветок. цветущий луг
INKILLAY = Мой цветочек
IZHI / ILLI = Дымка, туман
K
K’ANTU / CANTUTA = цветок
KARWASISA = Желтый цветок
KAYARA = Американская агава
KHALLWA = Ласточка
KHUYAQ / KHUYAK = Любящяя, влюбленная
KHUYANA = Любовь, жалость, достойная быть любимой
KILLA = Луна
KILLARI = Свет Луны
KILLASISA = Лунный цветок
KILLASUMAQ = Великолепная и красивая как луна
KILLAY = Мой месяцочек (луна). Железо, металл; та, что имеет цвет железа
KIWA / QIWA = Трава
KOYA / QOYA = Знатная Сеньора, королева
KOYAKUSI = Веселая королева
KOYASUMAQ = Красивая королева
KUKA / KOKA / KOKKA = Кока, святое растение / (Аймара) Дерево
KUKURI = Горлица, голубь
KUKUYU = Светлячок
KUSI = Веселая, счастливая, удачливая / (Аймара) Процветающая, та, что имеет удачу во всем
KUSICHINPU = Та, что радостых цветов
KUSI’INKILLAY = мой радостный цветочек
KUSIMAYU = Веселая река
KUSIQUYLLUR / KUSIQOYLLUR = Веселая звездочка
KUSIRIMAY = Та, что весело говорит
KUSIYAYA = Та, что делает счастливым своего отца
K’UYCHI = Изгиб радуги. Драгоценность
KUYMI = цветок амаранта
LL
LLAKSA = Та, что бронзового цвета (цвета бронзы)
LLASHA = Медленная, толстая, тяжелая
LLIW / LLIU = блестящая, светящаяся
LLIWKILLA / LLIUKILLA = блестящая, сверкающая луна
LLIWSISA / LLIUSISA = Сияющий цветок
M
MAMA’ACHIQ / MAMAACHIK = Хозяйка света
MAMAHAMK’A = Хозяйка смуглого, темного цвета
MAMAQ / MAMAK = Та, что дает происхождение; та, что дает жизнь, мать, Сеньора; дающая ростки
MAMAKUKA / MAMAKOKA = Хозяйка святой коки
MAMAQHAWA = Бодрствующа, бдительная госпожа
MAMAQURA / MAMAQORA = Хозяйка травы (?)
MAMARUNTU = Хозяйка града
MAMAUQLLU / MAMAOQLLO = Сеньора и мать
MAYSUMAQ / MAYSUMAK = Очень красивая, превосходная
MAYUA / MAYWA = Фиолетовая, сиреневая
MAYUASIRI = Та, у кого смех струиться песней, словно река
MICHIQ / MICHIK = Пастушка
MISK’I = Сладкая, как мед
MISK’IWAYRA = Сладкий бриз
N / Ñ
NAYARAQ / NAYARAK = Та, у которой много желаний
NINA = огонь, огонек; беспокойная и энергичная, как огонь
NINAPAKCHA / NINAPAJCHA = Огневой водопад, каскад
NINAPAQARI = Рассветный огонь
NINASISA = Огненный цветок
NINAT’IKA = Огненный цветок
NUNA = Душа, дух
ÑUST’A = Принцесса
ÑUST’AWILLKA = Святая принцесса
P
PACHA = Земля, мир
PACHAKUSI = Та, что радует мир своим присутствием
P’ANQA / PANKAR / PANKARA = Лист, маисовый лист / (Аймара) цветок. Полная жизни, смеющаяся
PAQARI = Рассвет / (Аймара) Вечная, та, что не старится
PARIWANA = Андское фламенко
PARWA = цветок
PARYA / PARYAN / PARIA = Воробей
PAWAW = цветок
PAWQ’AR / PAUK’AR / PAWQARA = цветок. Превосходная, чудесная, изящная, отменная. Воробей / (Аймара) Божественная, дело Богов
PHAKCHA / PHAJCHA / PHAKCHAY = Водопад, каскад
PHALLCHA = цветок магического свойства – “горечавка”
PHUYU = Облако / (Аймара) Перо
PHUYUQHAWA = Та, что смотрит в облака
PILLKUSISA / PILLKOSISA = Красный цветок, как Пийку
PUKYU / PUJYU = Родник
PUQUY = Зрелая, взрослая
PUQUYKILLA = Лунный серп. Рожденная в месяц дождей
Q
QHATUQ / QHATUK = Торговка, продавщица
QHAWA = Та, что бодрствует, наблюдательница
QHISPI / QHISPE / QHESPI = Свобода, свободная. Драгоценность, бриллиант. / (Аймара) Та, что отличается от других
QHISPISISA = цветок свободы. цветок, сверкающий, как бриллиант
QIKYUSISA / QIJYUSISA = цветок, растущий в расщелинах скал
QILLQA = Писательница / (Аймара) Обозначенная, помеченная Богами
QUCHA / QOCHA = Море, лагуна
QURA / QORA / QHORA = Трава; маленькая, как трава
QURAOQLLO / QORAOKLLO = Сеньора, маленькая, как трава
QURI / QORI / KORI = Золото, золотистая / (Аймара) Ценная, милостивая, женщина, большой ценности
QURICHULLPI / QORICHULLPI = Золотистая, как маис
QURISISA / QORISISA = Золотой цветок, золотистый цветок
QURIT’IKA / QORIT’IKA = Золотой цветок, золотистый цветок
QURIQUYLLUR / QORIQOYLLUR = Золотистая звезда, Золотая звезда
QURIUQLLU / QORIOQLLO = Золотистая Сеньора, золотая хозяйка
QURIURMA / QORIURMA = Та, что своим шагом рассыпает холото
QURIWAYRA / QORIWAYRA = Золотой ветер
QULLQI / QOLLQE/ QOLLQI = Серебро, серебрянная / (Аймара)
QUYLLUR / QOYLLUR / QOYLLOR = Та, что никогда не падает духом
QUYLLURIT’I / QOLLORIT’I = Снежная звезда
R
RAWA / RAUA = Горячая, пылающая. огонь, огонек
RAWAOQLLO = Горячая хозяйка
RIMAQ / RIMAK = Красноречивая, разговорчивая, болтливая
S
SACH’A = Сельва, лесной, дикий
SACH’ASISA = Лесной цветок
SACHAT’IKA = Лесной цветок
SAMI = Счастливая, удачливая, успешная, благопоЛучная
SAYA / SHAYA = Выпрямляющаяся, та, что всегда держиться на ногах
SHULLA = Роса
SISA = цветок / (Аймара) Бессмертная, та, что всегда возвращает к жизни
SIYAYA = Мускус
SUMAILLA = Красивый свет
SUMAIZHI / SUMAILLI = Прекрасная дымка
SUMAQ / SUMAK = Прекрасная, красивая, приятная
SUMAT’IKA = Красивый цветок
SURI = Нанду – американский страус, быстрая и подвижная, как страус
SUYANA = Надежда
T
TAKI = Песня, музыка, танец
TAKI’ILLARIQ / TAKI’ILLAREQ = Песня рассвета
TALLA = Сеньора, хозяйка
TAMAYA = Соединительница
TAMYA / TAMIA = Дождь
TAMYASISA / TAMIASISA = Дождевой цветок
TANITANI = Горный цветок, лесной цветок
TARUKA = Оленуха, кабарга
THANI = Здоровая
T’IKA / TTIKA = цветок, перо. цветок, являющийся плюмажем
TIMTA = Желающая, жаждущая
TINTAYA / TIMTAYA = (Аймара) Та, что добивается, того, чего хочет
TUTA = Ночь, ночная, темная, как ночь
TUTAYAN = Сумерки, вечер
U
UQLLU / OQLLO / OKLLO = Сеньора, дама
UMIÑA = Изумруд
URMA = Та, что своим шагом позволяет падать хорошим вещам
URPI = Голубь
URPIKUSI = Веселая голубка
URPILLAY = Моя голубка. Моя любимая
URPIYANAY = Моя черная голубка. Моя любимая голубка
URPIYURAQ / URPIYURAK = Белая голубка
W
WAKCHILLA = Пепельная цапля
WAQAR = Белая цапля
WARA = (Аймара) Яркая звезда, Венера, Заря
WARAKUSI = Веселая звезда / (Аймара) Восхитительная, та, что провоцирует восхищение
WARAQUCHA / WARAQOCHA = Морская зоря, морская звезда
WARASISA = цветок, преобразившийся на заре
WARAYANA = Темная звезда / (Аймара) Далёкая звезда
WARAWA = Наряженая, украшенная
WAYANAY = Ласточка, птица
WAYANAYSI = Ласточка
WAYLLA = Зеленая трава, свинорой пыльчатый / (Аймара) Защитница, молосердная, та, что радушно принимает в своем доме
WAYRA = Воздух, свежий ветерок, ветер; резвая как ветер
WAYTA = цветок. Перо. Украшенная / (Аймара) Украшенная, нарядная, хорошо одетая
WAYTAMAYU = Речной цветок
WILLKA = Святая / (Аймара) Солнце. Великолепная, прекрасная
Y
YACHAY = Мудрость
YAKU / YAKUY = Вода
YANA = Смуглая, черная. Любимая / (Аймара) Иностранка, пришедшая из других мест
YANAKILLA = Черная луна
YANAPUMA / YANAPOMA = Черная Пума
YANAKOYA = Темная, черная королева
YANAQUYLLUR / YANAQOYLLUR = Черная звездочка
YANAWAYTA = Черный цветок. Черное перо
YANAY = Моя смуглянка. Моя любимая
YURI / YORI = Рассвет. Та, что появляется с рассветом, пробуждает к жизни
YURIA / YORIA / LORIA = Заря, утренняя заря
YURIANA / YORIANA / LORIANA = Рассвет, утренняя заря
YURAK / YURAQ = Белая

MASCULINOS = Мужские имена собственные
A
ACHACHIK = (Аймара) Предок, дед
ACHIQ / ACHIK = Светлый, блеск, сияние
ACKONQHAWAQ = Каменная пристань / (Аймара) Белая пристань
AKAPANA = Облачко, вихрь ветра, маленький ураган
AMARU = Бог Мудрости. Мифический змей, удав / (Аймара) Твердый, сильный, нетленный
AMARUQHISPE = Свободный, как святой Амару -бог мудрости
AMARUTUPAQ / AMARUTOPAK = Славный, величественный Амару
AMARUYUPANKI = Тот, что почитает Амару. Памятный Амару
ANKA = орел. Черный орел
ANQASMAYU = Голубой, как река
ANQASPUMA / ANQASPOMA = Синяя Пума
ANKUWILLKA = Тот, у кого святая выносливость
ANTAWAYLLA = Медный луг. Медная трава, медный
ANTAY = Медь, медный
ANTI / ANTA = Медь, медный
ANTININAN = Медный как огонь
ANYAYPUMA / ANYAYPOMA = Тот, что рычит и сердиться как Пума
APU / APO = Вождь, Сеньор (Бог), тот, что идет впереди
APUK’ACHI = Хозяин соли, соленый / (Аймара) Умный Хозяин, проницательный. Счастливый Сеньор
APUMAYTA = Где ты, Сеньор? / Знатный, Сеньор, добрый
APUQATIQILL / APUQATEQILL = Хозяин Луча
APURIMAQ = Красноречивый Хозяин, разговорчивый
APUYURAQ / APUYURAK = Белый вождь
ASTU / ASTO / HASTU = Андская птица
ASTUWARAKA = Тот, что охотится за Астусом при помощи пращи
ATAUCHI = Тот, что делает нас счастливыми
ATAW / ATAU = Счастливый
ATAWALLPA = птица удачи. Творец удачи
ATAW’ANKA = Счастливый орел
ATIQ / ATIK = Победитель
ATUQ / ATOQ = Хитрый, как лиса. Волк
ATOQWAMAN = Тот, кто владеет силой сокола и хитростью луны
AWQA / AUK’A = Воин. Дикарь. Враг
AWKI / AUKI = Сеньор, принц / (Аймара) Дед, старик
AWKIPUMA = Князь, сильный как Пума
AWKITUPAQ = Славный принц
AWKIYUPANKI / AUKIYUPANKI = Тот, что почитает Сеньоров / (Аймара) Тот, что имеет памятных предков
AYAR =
CH
CH’ALLQU = (Аймара) Тот, у кого есть огромная сила для метания камней, умело обращающийся с пращей
CHAMPI / CHAMBI = (Аймара) Алебарда, копье. Тот, что предсказывает хорошую новость
CHAMPIWILLKA / CHAMBIWILLKA = (Аймара) Луч солнца. Посланник богов
CHAWPI / CHAUPI = Тот, кто находится в центре всего
CHAWAR = Агава
CHIKAN = Уникальный, отличный от других
CHUKI / CHOKE / CHUQI = Копьё. Танцор / (Аймара) Золото, ценный. Хорошо любимый
CHUKILLA = Луч, Золотой свет, Золотой Луч
CHUKIWAMAN = Танцующий сокол. Золотистый, Золотой сокол
CHUKIWILLKA = Святой танцор. Копьё Богов / (Аймара) Золотое Солнце, могущественный вождь
CHUN = Молчаливый,спокойный
CHUSKU = Четвертый (сын)
CHUWI / CHUUI = (Аймара) Симпатичный, приятный, видное лицо
CH’UYA = Чистый как вода, чистый
H
HAKAN = блестящий, сверкающий
HAKANPUMA / HAKANPOMA = Сияющая Пума
HATUNTUPAQ = Великолепный, знатный и величественный
HUKSUNK’U / HUKSONJO = Тот, у кого одно сердце, верный
I
ILLAYUQ / ILLAYUK = Сияющий. Счастливый, ПоЛучивший прикосновение Богов
ILLAPHA / ILLAPU / YLLAPA = Луч
ILLAPUMA / ILLAPOMA = Свет пумы
ILLATIKSI / ILLATEQSI = Вечный Луч. Источник Луча
INKA = Сеньор, король, вождь / (Пукина или Аймара) Жизненное начало, источник счастья
INKAURQU / INKAURKO = Хребет (Бог) Инки
INTI / YNTI = Солнце
INTIAWKI = Принц-Солнце
INTICHURIN = Сын Солнца
INTI’ILLAPHA = Луч Солнца
INTIWAMAN = Солнечный сокол
ISKAY = Второй (сын)
ISKAYWARI = Вдвойне дикий и неодолимый
K
K’ACHI = Соль / (Аймара) Зоркий, проницательный, смышленый, удачливый, счастливый
KARWAMAYU = Желтая река
KASHAYAWRI = Твердый, как медный шип. Колючий, как шип и игла
KATARI = (Аймара) Змея
K’AYWA = Тот, что сопровождает, последователь, верный
K’INTI / K’ENTI = Колибри, робкий, маленький
KILLINCHU / QILLILLIKU = Пустельга (птица)
KICHWASAMIN / QUICHUASAMIN = Тот, что несет удачу и радость народу Кечуа
KUMYA = Гром, греметь, светящийся
KUNAQ / KUNAK = Тот, что дает советы, советчик
KUNTUR = кондор
KUNTURI = (Аймара) Представитель Богов, посланник древних духов
KUNTURKANKI = Тот, у кого все свойства кондора
KUNTURCHAWA = Тот, кто борется также жестоко, как кондор
KUNTURPUMA / KUNTURPOMA = Могучий, как Пума или кондор
KUNTURUMI = Твердый, как камень или кондор
KUNTURWARI = Непослушный и неприручаемый, как кондор и вигонь (вид ламы)
KUSI = Веселый, счастливый, преуспевающий человек, которому всегда везет во всех делах
KUSIÑAWI = Смеющийся, веселого взгляда
KUSIPUMA / KUSIPOMA = Довольная Пума
KUSIRIMACHI = Тот, что полнит нас веселыми речами
KUSIWALLPA = Довольный петух. Творец радостей
KUSIWAMAN = Довольный сокол
KUSIYUPANKI = Честный и счастливый / (Аймара) Памятный и радостный
K’UYUQ / K’UYUK = Тот, кто двигается, непоседливый
K’UYUCHI = Тот, что заставляет нас двигаться
K’UYUKUSI = Тот, что двигается с радостью
LL
LLAKSA = Тот, у кого бронзовый цвет
LLALLAWA = (Аймара) Великолепный
LLANQI / LLANKE = Глина / (Аймара) Кующий металлы
LLARIKU / LARIKU = (Аймара) Своенравный, тот, что ни смиряется, ни склоняется
LLASHAPUMA / LLASHAPOMA = Большого веса Пума, медленная
LIBIAK / LLIPIAK / LLIPIAQ = Луч, блестящий, сверкающий
LLIWYAQ / LLIUYAQ / LLIWYAK = блестящий, светящийся
LLUQI / LLOQE = Левша, с левой стороны
LLUQIYUPANKI / LLOQEYUPANKI = Знаменитый левша
M
MALLKI = Дерево
MALLQU / MALLKO = орел / (Аймара) кондор. Король, господин
MAMANI = (Аймара) сокол
MANKO = Происходящий из Майку, орел, кондор. Король, господин
MAYTA = Где ты? / (Аймара) Добрый, тот, что дает советы и учит с добротой
MAYTAQHAPAQ = О, Сеньор, вот ты где!
MAYWA / MAYUA = Фиолетовый, темно-лилового цвета
MULLU = Коралл, драгоценность / (Аймара) Талисман, лицо, которое приносит хорошую удачу
N
NINAN = огонь, огонек, беспокойный и подвижный как огонь
NINAQOLLA = Огненная “Койя”
NINANKUYUCHI = Тот, что двигается и разгорается, как огонь. Беспокойный и подвижный, как огонь
NINAWARI = Огненная викунья, тот, что имеет пыл викуньи (ламы)
NINAWILLKA = Святой огонь / (Аймара) Огненное Солнце
Ñ
ÑAWPAQ / ÑAUPAQ = Первый, первоначальный, предшествующий всему
ÑAWPARI / ÑAUPARI = Ранний, первый
ÑAWQI / ÑAWQE = Предшествующий всему
P
PACHAKUTIQ / PACHAKUTEK = Тот, что меняет мир. Тот, с которого начинается новая эра
PANTI = Разновидность кустарника / (Аймара) Привелкательный, приятный
PARIWANA = Индское фламенко
PAWQ’AR / PAUK’AR = Большой изысканности, превосходный. цветок. цвета. Воробей / (Аймара) Несравненный, божественный
PAWQ’ARTUPAQ / PAWK’ARTUPAK = Величественный, превосходный
PAWLLU / PAULLU = (Аймара) Тот, что заканчивается. Тот, кто полон до счастливых пределов за выполненные работы
PHAWAQ / PHAWAK = Тот, что летает
PHAWAQWALLPA = Петух в полете
PICHIW / PICHIU = птичка
PIKICHAKI = Блошиная лапка, легкие шажки
PILLKU / PILLQU / PILLQO = Пийку, красная птица / (Аймара) Любящий свободу
PILLKUMAYU / PILLKOMAYU = Река, красная, как Пийку
PUMA / POMA = Сильный и могущественный, Пума / (Аймара) Воинственный вождь. Тот, что вернулся из другой жизни
PUMAKANA / POMAKANA = Сильный и могущественный, как Пума
PUMALLUQI / POMALLOQE = Пума-левша
PUMAQHAWA / POMAQHAWA = Тот, что следит как Пума
PUMASUNK’U / PUMASONJO = Храброе сердце, сердце пумы
PUMAWARI / POMAWARI = Неприручаемый, как викунья, сильный как Пума
PUMAWILLKA / POMAWILLKA = Святой, как Пума
PUMAYAWRI / POMAYAURI = Медная Пума
PURIQ / PURIK = Путник, скиталец
PUSHAQ / PUSHAK = Лидер, ведущий, тот, что указывает верный путь
Q =
QATIQIL / QATEQIL = Луч
QATUILLA = Луч
QAYLLA = Близкий, ближний. Уникальный
QHAPAQ / KHAPAJ = Сеньор. Щедрый на доброту. Сильный, могущественный, справедливый, правильный / (Пукина) Знатный, святой
QHAPAQWARI = Добрый Сеньор и неприручаемый как викунья
QHAPAQYUPANKI = Почитающий своего Сеньора. Памятный Сеньор.
QHAQYA = Гром. Луч
QHARI = Человек, мужчина. Сильный и мужественный
QHAWAQ / QHAWAK = Бдительный. Тот, что проявляет бдительность
QHAWACHI = Тот, что заставляет нас быть бдительными, внимательными
QHAWANA = Скала. Тот, что находится в месте, откуда всё просматривается / (аймара) Тот, кто руководит работами
QHISPI / QHISPE / QHESPI = Свободный, освобожденный. Драгоценность, сверкающий как бриллиант / (Аймара) Тот, что отличается от других. Тот, что работает с интересом. Человек, у которого богатые просят помощи.
QHISPIYUPANKI = Тот, кто почитает свою свободу / (Аймара) Знаменит своими драгоценностями
QISU = (Аймара) Тот, что определяет цену вещам
QULLA / QOLLA = Из селения Койя. Превосходство, Высшая степень совершенства
QULLANA / QOLLANA = Старший, наивысший
QULLAQHAPAQ / QOLLAQHAPAQ = Хозяин Койи. Видный и добрый Сеньор
QULLATUPAQ / QOLLATUPAK = Славный и величественный Койя. Королевское превосходительство
Q’UÑI / QONI = Горячий
Q’UÑIRAYA / QONIRAYA = Солнечное тепло. Тот, у кого солнечный жар
QURI / KURI / QORI = Золото, золотистый / (Аймара) Важный, милосердный, Человек, большой пользы
QURIÑAWI / QORIÑAWI = Тот, у кого глаза и красота цвета золота
QURIPUMA / QORIPOMA = Золотая Пума
QURIWAMAN / QORIWAMAN = Золотистый сокол
QULLQI / QOLLQE = Серебро, серебряный / (Аймара) Тот, кто никогда не падает духом
QULLQIYUQ / QOLLQIYOK = Тот, у кого много серебра, богатый
R
RAWRAQ / RAWRAK / RAURAQ = Жгучий, горячий
RAYMI = Праздник, празднование
RIMAQ / RIMAK = Разговорчивый, красноречивый
RIMACHI = Тот, что заставляет нас говорить
RUKA / ROKA = (Аймара) Благородный, вождь, принц. Сильный
RUMI = камень, скала, сильный и вечный как скала
RUMIMAKI = Сильный руками, каменная рука
RUMIÑAWI = Твердого взгляда, каменный взгляд
RUMISUNK’U / RUMISONJO = Твердое сердце, каменное сердце
RUNAK’UTU / RUNAK’OTO = Низенький человек, маленький человек
RUNTU / RUNTO = Град
RUPHAY = Пламенный, горячий, живой
S
SACH’A = Лесной, лес. Дерево
SAMIN / SAMI = Счастливый, удачливый, успешный, благопоЛучный
SAPAY = Единственный, первый
SAYANI = Я удерживаю себя на ногах
SAYARUMI = Поднимающийся и крепкий, как стоящий камень
SAYRI / SAYRE = Выдающийся, тот, что всегда помогает, тому, кто его попросит. Лесной табак
SAYRITUPAQ = Славный принц
SHAÑU = Темно-коричневый, как цвет кофе.
SHULLKA = Последний сын, младший сын
SULLKAWAMAN = Младший сын (последний сын) соколов
SINCHI / SINCHE = Вождь, каудильо. Сильный, величественный, мужественный
SINCHIPUMA = Сильный и величественный, как Пума, вождь
SINCHIROKA = Принц, сильный среди сильных
SUHAY = Тот, кто как желтый маис, превосходного качества и изобильный. Скала, утес
SUKSU / SOKSO = Черный дрозд / (Аймара) Тот, что вновь направил, вернул взгляд, приветствие
SUMAQ / SOMAK = Прекрасный, красивый
SUMAINKA = Прекрасный и красивый Инка
SURI = Нанду – американский страус, быстрый и подвижный, как страус
SUNK’U / SONK’O / SONJOK = Сердце; тот, у кого есть сердце, брагородный, добрый
SUNK’UYUQ / SONK’OYOQ / SONJOYOQ = Тот, у кого доброе сердце
T
TAKIRI = Тот, что создает музыку и танцы
TINKUPUMA / TINKIPOMA = Тот, кто сражается как Пума
T’IT’U / T’IT’O = Создающий трудности, сложный / (Аймара) Превосходны, сделанный безупречно. Образцовый человек
T’IT’UATAWCHI / T’IT’OATAUCHI = Тот, который приносит удачу в трудные минуты / (Аймара) Тот, кто принимает удачные решения
TUPAKUSI = Радостный и величественный
TUPAQ / TUPAK / TUPA / THUPA/ TOPA = Почетное звание. Королевский, величественный, славный, благородный, достойный. Богато украшенный, расцвеченный, богатый, блестящий, сияющий и прекрасный как Солнце
TUPAQAMARU / TUPAKAMARU = Славный Амару
TUPAQHAPAQ = Славный и добрый Сеньор
TUPAQYUPANKI / TUPAYUPANKI = Памятный и славный Сеньор
TAWA = Четвертый (сын)
TAWAQHAPAQ = Четвертый Сеньор. Хозяин четырех областей, краев
U
UCHU = Острый, как перец
UKUMARI = Тот, у кого сила медведя
ULLANTA / OLLANTA = (Аймара) Воин, который со своей наблюдательной вышки всё это видит
ULLANTAY / OLLANTAY = Хозяин Ойянта. / (Аймара) Дозорный, тот, кто всё видит
UNAY = Предыдуший, давний, первоначальный
URQU / URK’O = Скала, вершина горы, гора
URQUQOLLA = Скала (Бог) Койя
USQU / USQO = Дикая кошка
USQUWILLKA / USQOWILLKA = Священная дикая кошка
USUY = Тот, что приносит изобилие
UTURUNQU / OTORONQO = Ягуар, тигр, наиболее величественный
UTURUNQU ACHACHI = Тот, у кого величественные предки, ягуарий предок
W
WALLPA = Петух. Творец, создатель. Изобретатель / (Аймара) Вождь воинственного народа
WALLPAYA = Петух. Создатель, творец
WAMAN = сокол
WAMANCHAWA = Жестокий, как сокол
WAMANCHURI = Сын сокола
WAMANACHACHI = Тот, у кого величественные, как сокол, предки
WAMANPUMA = Сильный и могущественный, как Пума и сокол
WAMANTUPAQ = Славный сокол
WAMANQHAPAQ = Сеньор-сокол
WAMANWARANK’A = Тот, кто сражается, как тысячи соколов
WAMANYANA = Черный сокол
WAMANYURAQ = Белый сокол
WAMAY = Молодой, недавний, новый
WANKA / WANQAR = Скала, утес. Барабан / (Аймара) Звонкая скала. Тот, у кого зычный голос, советчик
WANPU = (Аймара) Родившийся во время праздника, тот, кто всегда приходит в нужный момент
WAQRALLA = Сильный и храбрый, как бык
WARI = Неприрученный, непослушный, подвижный, неутомимый, туземный, как викунья; подопечный Богов
WARIRUNA = Непослушный и туземный человек
WARIT’IT’U / WARIT’IT’O = Непокорный и сложный, как викунья
WASKHAR = Из цепи, веревки или вьюнка
WAYWA = (Аймара) Беспокойный, шаловливый и быстрый, как ветер
WAWAL = Разновидность мирта
WAYASAMIN = Счастливая летающая белая птица
WAYAW = Великолепная ива
WAYNA = Юноша, парень. Друг / (Аймара) Сильный и неутомимый работник
WAYNAQHAPAQ = Молодой Сеньор
WAYNARIMAQ = Молодой болтун
WAYNAY = Мой молоденький. Мой любимый
WAYRA = Ветер, быстрый, как ветер
WILLAQ / WILLAK = Извещающий, предостерегающий
WILLKA = Святой / (Аймара) Солнце, могущественный король, вождь, тот, у кого мощь власти
WILLKAWAMAN = Священный сокол
WIRAQUCHA / WIRAQOCHA = Пена моря. Смазка моря (жизненная энергия)
WISA = Предсказатель. Колдун, из-за того, что является близнецом, двойником (?)
Y
YAKU = Вода
YAMKI = (Аймара) Знатный титул, Сеньор
YANAMAYU = Черная река
YAWRI / YAURI = Копье, игла. Медь
YAWAR = Кровь
YAWARPUMA = Кровь пумы
YAWARWAQAQ = Тот, кто плачет кровью
YUPANKI = Тот, кто почитает своих предков / (Аймара) Памятный, достойный уважения, тот, что служит примером и направляет, бесценный
YURAQ / YURAK = Белый

Recent Posts

Як стати  Software Engineer: моя історія

Для кого ця стаття? Для таких як я сам, хто в часи пандемії та суттєвої…

3 роки ago

Useful Git commands

Git is a free and open source distributed version control system designed to handle everything from small…

4 роки ago

Useful ASCII tables

ASCII Tables ASCII abbreviated from American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for electronic communication.…

4 роки ago

Conda cheatsheet

Conda Managing Conda and Anaconda, Environments, Python, Configuration, Packages. Removing Packages or Environments Читати далі…

4 роки ago

TOP-10 questions about Python

Читати далі TOP-10 questions about Python

4 роки ago

TOP-10 questions about Django

Читати далі TOP-10 questions about Django

4 роки ago

This website uses cookies.