Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных языка Кечуа (Кечуа-Русский) RUNASIMIPI SUTIKUNA Quechua – Ruso

Awank’ay Blanco. Diccionario ideológico de NOMBRES QUECHUAS – RUNASIMIPI SUTIKUNA (Quechua – Ruso)

 Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных (личных) языка Кечуа (Кечуа – Русский)

(Traducción del español al ruso A.Skromnitsky.

Перевод с испанского языка на русский А. Скромницкий)

Индейские языки Южной Америки.

Кечуа.

КЕЧУА – один из индейских языков Юж. Америки. Официальный язык Республики Боливии (наряду с испанским и аймара) и Республики Перу (наряду с испанским). Распространен в странах Андского нагорья. Общее число говорящих 12,9 млн. чел., в т. ч. в Перу – 6,75 млн. чел., Боливии – 2,1 млн. чел. и Эквадоре – 3,65 млн. чел. Небольшие группы носителей кечуа живут в Аргентине, Колумбии и Чили. Широко представлено кечуа-йен, двуязычие. Место в генеалогической классификации неясно. Традиционно кечуа объединяют с языком аймара в кечумарскую (кечумара) семью. М. Сводеш включает кечумара языки в макросемью кечуа-чон, Дж. X. Гринберг – в андскую ветвь андо-экваториальной филии. Делались попытки генетически связать кечуа с алтайскими языками (Ж. Дюмезиль, К. Боуда). Однако есть основания считать его изолированным.

Выделяются 3 группы диалектов: южная (южное Перу, Боливия, северо-западная Аргентина), центральная (центр Перу) и северная (север Перу, Эквадор, южная Колумбия). Генетически северная диалектная группа является ответвлением южной. Вместе северные и южные диалекты («кечуа А», по Г. Дж. Паркеру) противопоставлены центральным диалектам («кечуа Б»). Взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено, поэтому иногда говорят об отдельных кечуанских языках (до 6- 8 языков).

Исконная система гласных содержит 3 фонемы (a, i, u). В диалектах число гласных может доходить до 6. Особенность некоторых южных диалектов (Куско и Боливии), объединяющая их с языком аймара,- наличие трех коррелятивных 1 серий смычных – простые, придыхательные и смычно-гортанные (например, tanta «совокупность, вместе»; thanta «лохмотья»; t’anta «хлеб»). Ударение на предпоследнем слоге. В диалектах с трой-ными сериями смычных действуют четкие законы распределения ларингальных артикуляций в слове.

Грамматический строй агглютинативно-суффиксальный. Развито именное словоизменение (категории числа, падежа, притяжательности). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Глагол характеризуется субъектно-объектным спряжением, обилием производных форм. Строй предложения номинативный, порядок слов фиксированный (SOV, определение предшествует определяемому). Употребительны причастные, деепричастные и инфинитивные обороты. Развиты как сложносочиненные, так и сложноподчиненные предложения.

В государстве инков Тауантинсуйу (XV-XVI вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка, предположительно существовала письменность идеографического типа. С 16 в. для записи кечуанских текстов применяется латинский алфавит. В XVI – нач. XIX вв. на кечуа издавалась главным образом религиозная литература, с XVII-XVIII вв. создаются драматические произведения, в XIX-XX вв. большого развития достигла поэзия. В 1954 был разработан единый алфавит на латинской основе для языков кечуа и аймара, официально утвержден в 1975.

“Лингвистический энциклопедический словарь”

Интересные сайты по теме Кечуа (и околоорбитные):

http://www.quechuanetwork.org/

http://www.willkapampa.org/

http://trantor.sisib.uchile.cl/bdigital/

Ке́чуа (кечуа Qhichwa Simi, Runa Simi — буквально «человеческий язык») — язык южноамериканского индейского народа кечуа, принадлежит к группе кечуанских языков. До колонизации Южной Америки был официальным языком государства инков (XIX в.). Есть литературные памятники эпохи инков. Сейчас на кечуа разговаривает около 9,5 миллионов человек в Южной Америке. В Эквадоре используется наименование «кичуа» (Quichua). Современный литературный кечуа использует письменность, основанную на испанском варианте латинского алфавита, имеет чёткий свод правил, преподаётся в школах. Использовался католическими миссионерами при обращении в христианство южноамериканских индейцев.

В классификации SIL разные диалекты кечуа считаются разными языками.

Кечуа – официальный язык Боливии (с испанским и аймара) и Перу (с испанским), а также распространён в Аргентине, Колумбии и Чили. Число носителей — до 13 млн. человек. Входит в одну семью с аймара, родство с ним достаточно дальнее.
Группы диалектов: южная (юж. Перу, Боливия, сев.-зап. Аргентина), центральная (центр. Перу), северная (сев. Перу, Эквадор, юж. Колумбия), всего выделяется от 6 до 8 диалектов, причём взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено.

В государстве инков Тауантинсуйу (15-16 вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка. С 16 века — письменность на основе латинского алфавита, официально алфавит утверждён в 1975 г.

Алфавит состоит из 21 буквы и сочетания: a, ch, e, f, q, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, w, y.
Обычно не употребляются буквы b, c, d, g, v, x, z.
Ударение словесное, экспираторное, на предпоследнем слоге.

Структура языка кечуа: агглютинативный (суффиксальный) номинативный язык. Развито именное словоизменение (число, падеж, притяжательность). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Порядок слов фиксированный: подлежащее — дополнение — сказуемое, определение предшествует определяемому. Употребительны причастные и деепричастные обороты.

Особенности: нет различия по родам, нет артиклей, неправильных по образованию форм, особых форм вежливости, есть полиперсонное спряжение, придыхательные и смычно-гортанные согласные.

NOMBRES QUECHUAS – RUNASIMIPI SUTIKUNA
Это – краткий словарь имен Рунасими, с некоторыми разновидностями диалектов, и кроме того со значениями на языке Аймара и некоторых других.
Ономастика – наука об именах – в языке кечуа является очень сложной, из-за недостатка исторической непрерывности, вызванной испанским вторжением. Хотя многие из личных имен были производными, используясь как прозвища, но ещё и сегодня, к счастью, они следуют определенным правилам. Благодаря таким документам, как хроники, мы можем узнать некоторые из личных имен, существовавших в Тавантинсуйю – империи Инков и даже имена доинской эпохи.
Это поле почти не исследовалось прежде, и для многих, кто сегодня ищет, чтобы дать своим детям имена своих предков, наталкиваются на недостаток данных, как об именах, так и об их значениях. Потому было принято решение выполнить эту работу, хоть и скромную, ведь я не лингвист и не очень хорошо знаю кечуа, я ограничился составлением словаря имен, как исторического, так и нового образования, и их значений (литературных и поэтических), в надежде, чтобы они не были забыты и продолжали использоваться. Любые поправки и комментарии будут встречены с должным вниманием.

Предисловие к толковому словарю собственных имен языка Кечуа

От переводчика

При обработке этого словаря, безусловно, напрашивался математически (количественный) анализ, ведь многие имена, кроме того, что являются производными от определенных корней, еще и представляют собой четкую мозаику, где каждый элемент – имя – значим. Значим, прежде всего, для историка и филолога. Многие имена группируются по определенным признакам, будь то корень слова или свойство, либо сочетание слов.

Какие группы удалось выявить, и в каком соотношении они представлены?
Прежде всего, следует заметить, что женским именам собственным в языке кечуа соответствует гораздо меньшее количество групп, чем мужским, а также меньшее количество представленных в словаре имен, хотя это может являться недостатком сборщика имен, а отнюдь не реального их количества.

Соотношение мужских и женских имен следующее:
– Женских – 202 имени;
– Мужских – 266 имён.

Группы женских имен собственных по признакам:
1. Цветы – 39
2. Признак свечения, блеска, солнца, сияния, луча. Золото, золотистая – 14
3. Цвет /признак цвета, цветности/ – 13
4. Сеньора, хозяйка, мать – 13
5. Прекрасная, великолепная, красивая, чудесная – 11
6. Радость, радостная, веселая, счастливая, удачливая, счастье, удача, успех – 10
7. Звезда, звездочка – 9
8. Трава – 5
9. Огонь – 5
10. Ветер – 2

Группы мужских имен собственных:

1. Вождь, сеньор, хозяин, сильный, могущественный – 38
2. Птица, орел, сокол, кондор – 31
3. Солнце, луч, сияющий, сверкающий, блестящий, золото, золотистый – 27
4. Пума, ягуар, кошка – 22
5. Счастье, счастливый, везучий, удачливый, успешный, радость, веселый – 15
6. Величественный, превосходный, прекрасный, красивый, великолепный – 9
7. Непослушный, непокорный, «как викунья» (лама) – 7
8. Славный – 9
9. Медь, медный – 6
10. Огонь – 5
11. Ветер – 3

Уже этот краткий анализ дает представление о значениях-доминантах среди имен языка Кечуа (RUNASIMIPI SUTIKUNA).
Есть также исключительно мужские и исключительно женские значения имен Собственных:
Женские – цветы, звезды, трава, различные цвета.
Мужские – вождь, сеньор, хозяин, сильный; орел, сокол, кондор; кошачьи: пума, ягуар, дикая кошка; непослушный, непокорный; славный; медь, медный.

В то же время есть имена и мужские и женские одновременно:
– Светящиеся, сияющие, блестящие, сверкающие; золото, золотистые; солнце, луч; прекрасные, превосходные, красивые, великолепные; огонь; ветер; счастье, радость, веселье, удача, успех

Пусть данный словарь с кратким анализом послужит филологам и историкам, как средство постижения Индейских цивилизаций, народов, их культуры, истории, литературы, традиций и обычаев, а также нелегкой современной жизни индейцев, её уклада и особенностей.

А. Скромницкий – A. Scromnitsky
Киев, Украина – Kiev, Ucrania
03.01.2006

 

QUECHUA-RUNASIMI Обозначение по-русски
FEMENINOS Женские имена собственные
A
ACHANQARA / ACHANK’ARAY = (Аймара) яркий цветок
ACHIQ / ACHIK = Свет, светлая, светящаяся
ACHIKILLA = Сияющая луна
ACHIYAKU = Чистая, блестящая вода
AKLLA = Выбранная, избранная из всех
AKLLASISA = Избранный цветок
AKLLASUMAQ = Избранная своей красотой
ALIQORA = Трава, стройная и поднимающаяся как травяной стабель
ALLIYMA = Какая хорошая! Какая приятная!
AMANK’AY / HAMANK’AYA = (Аймара) цветок – лилия
ASIRI = Улыбающаяся, смеющаяся
AWAQ / AWAK = Ткачиха
AWASIYAKU / ASIRIYAKU = Смеющаяся вода
AWANK’AY = Полет орла, парящего и глядящего в глубь
AWQA / AUKA = Воительница, дикарька, неприятельница
AWQASISA / AUKASISA = цвет войны
CH
CHAMI = Маленькая
CH’ASKA = Звезда, яркая звезда, Венера. Та, у которой длинные и вьющиеся волосы
CH’AYÑA / CH’AYNA = Щегол, степной жаворонок, жаворонок; та, что поет мелодично
CHINPU / CHINPO / CHINBO = Сияние, нимб. Обозначенная или помеченная цветом
CHINPUKILLA = цветная луна. Сияние луны
CHINPUKUSI / CHINPOKUSI = Та, что “радостных цветов”
CHINPUSUMAQ / CHINPOSUMAK = Красивая своими цветами
CHINPU’URMA / CHINPOURMA = Та, что разбрасывает цвета своим шагом
CHUKI / CHOKE / CHUQI = Плясунья. Копьё / (Аймара) Золото. Большого уважения, хорошо любима
CHUKILLANTHU = Тень плясуньи. Тень копья.
H
HAMK’A = Та, что смуглого цвета, темнокожая.
HAWKA = Та, что весселится, радостная, праздная, свободная от забот
HAYLLI / JAYLLI = Триумфальная песнь, радость победы / (Аймара) Песнь
HUCH’UY = Маленькая
HUCH’UYKILLA = Ущербная луна. Маленькая луна
HUCH’UYKOYA = Маленькая повелительница
HUCH’UYSISA = Маленький цветок
I
ILIN / YLIN = Свинорой пальчатый (цветок)
ILLA / YLLA = Свет. Святая. Талисман, та, что приносит счастье и удачу. Достойная доверия.
ILLARI = Рассвет. сверкающая, сияющая.
ILLARISISA = цветок, показывающийся с рассветом
ILLARIT’IKA = цветок, показывающийся с рассветом
IMASUMAQ / YMASUMAK = Какая прекрасная, какая красивая!
INKA = Королевского происхождения, рода / (Пукина или Аймара) Жизненное начало. Источник и родник счастья
INKASISA = цветок Инки
INKILL / YNKILL = цветок. цветущий луг
INKILLAY = Мой цветочек
IZHI / ILLI = Дымка, туман
K
K’ANTU / CANTUTA = цветок
KARWASISA = Желтый цветок
KAYARA = Американская агава
KHALLWA = Ласточка
KHUYAQ / KHUYAK = Любящяя, влюбленная
KHUYANA = Любовь, жалость, достойная быть любимой
KILLA = Луна
KILLARI = Свет Луны
KILLASISA = Лунный цветок
KILLASUMAQ = Великолепная и красивая как луна
KILLAY = Мой месяцочек (луна). Железо, металл; та, что имеет цвет железа
KIWA / QIWA = Трава
KOYA / QOYA = Знатная Сеньора, королева
KOYAKUSI = Веселая королева
KOYASUMAQ = Красивая королева
KUKA / KOKA / KOKKA = Кока, святое растение / (Аймара) Дерево
KUKURI = Горлица, голубь
KUKUYU = Светлячок
KUSI = Веселая, счастливая, удачливая / (Аймара) Процветающая, та, что имеет удачу во всем
KUSICHINPU = Та, что радостых цветов
KUSI’INKILLAY = мой радостный цветочек
KUSIMAYU = Веселая река
KUSIQUYLLUR / KUSIQOYLLUR = Веселая звездочка
KUSIRIMAY = Та, что весело говорит
KUSIYAYA = Та, что делает счастливым своего отца
K’UYCHI = Изгиб радуги. Драгоценность
KUYMI = цветок амаранта
LL
LLAKSA = Та, что бронзового цвета (цвета бронзы)
LLASHA = Медленная, толстая, тяжелая
LLIW / LLIU = блестящая, светящаяся
LLIWKILLA / LLIUKILLA = блестящая, сверкающая луна
LLIWSISA / LLIUSISA = Сияющий цветок
M
MAMA’ACHIQ / MAMAACHIK = Хозяйка света
MAMAHAMK’A = Хозяйка смуглого, темного цвета
MAMAQ / MAMAK = Та, что дает происхождение; та, что дает жизнь, мать, Сеньора; дающая ростки
MAMAKUKA / MAMAKOKA = Хозяйка святой коки
MAMAQHAWA = Бодрствующа, бдительная госпожа
MAMAQURA / MAMAQORA = Хозяйка травы (?)
MAMARUNTU = Хозяйка града
MAMAUQLLU / MAMAOQLLO = Сеньора и мать
MAYSUMAQ / MAYSUMAK = Очень красивая, превосходная
MAYUA / MAYWA = Фиолетовая, сиреневая
MAYUASIRI = Та, у кого смех струиться песней, словно река
MICHIQ / MICHIK = Пастушка
MISK’I = Сладкая, как мед
MISK’IWAYRA = Сладкий бриз
N / Ñ
NAYARAQ / NAYARAK = Та, у которой много желаний
NINA = огонь, огонек; беспокойная и энергичная, как огонь
NINAPAKCHA / NINAPAJCHA = Огневой водопад, каскад
NINAPAQARI = Рассветный огонь
NINASISA = Огненный цветок
NINAT’IKA = Огненный цветок
NUNA = Душа, дух
ÑUST’A = Принцесса
ÑUST’AWILLKA = Святая принцесса
P
PACHA = Земля, мир
PACHAKUSI = Та, что радует мир своим присутствием
P’ANQA / PANKAR / PANKARA = Лист, маисовый лист / (Аймара) цветок. Полная жизни, смеющаяся
PAQARI = Рассвет / (Аймара) Вечная, та, что не старится
PARIWANA = Андское фламенко
PARWA = цветок
PARYA / PARYAN / PARIA = Воробей
PAWAW = цветок
PAWQ’AR / PAUK’AR / PAWQARA = цветок. Превосходная, чудесная, изящная, отменная. Воробей / (Аймара) Божественная, дело Богов
PHAKCHA / PHAJCHA / PHAKCHAY = Водопад, каскад
PHALLCHA = цветок магического свойства – “горечавка”
PHUYU = Облако / (Аймара) Перо
PHUYUQHAWA = Та, что смотрит в облака
PILLKUSISA / PILLKOSISA = Красный цветок, как Пийку
PUKYU / PUJYU = Родник
PUQUY = Зрелая, взрослая
PUQUYKILLA = Лунный серп. Рожденная в месяц дождей
Q
QHATUQ / QHATUK = Торговка, продавщица
QHAWA = Та, что бодрствует, наблюдательница
QHISPI / QHISPE / QHESPI = Свобода, свободная. Драгоценность, бриллиант. / (Аймара) Та, что отличается от других
QHISPISISA = цветок свободы. цветок, сверкающий, как бриллиант
QIKYUSISA / QIJYUSISA = цветок, растущий в расщелинах скал
QILLQA = Писательница / (Аймара) Обозначенная, помеченная Богами
QUCHA / QOCHA = Море, лагуна
QURA / QORA / QHORA = Трава; маленькая, как трава
QURAOQLLO / QORAOKLLO = Сеньора, маленькая, как трава
QURI / QORI / KORI = Золото, золотистая / (Аймара) Ценная, милостивая, женщина, большой ценности
QURICHULLPI / QORICHULLPI = Золотистая, как маис
QURISISA / QORISISA = Золотой цветок, золотистый цветок
QURIT’IKA / QORIT’IKA = Золотой цветок, золотистый цветок
QURIQUYLLUR / QORIQOYLLUR = Золотистая звезда, Золотая звезда
QURIUQLLU / QORIOQLLO = Золотистая Сеньора, золотая хозяйка
QURIURMA / QORIURMA = Та, что своим шагом рассыпает холото
QURIWAYRA / QORIWAYRA = Золотой ветер
QULLQI / QOLLQE/ QOLLQI = Серебро, серебрянная / (Аймара)
QUYLLUR / QOYLLUR / QOYLLOR = Та, что никогда не падает духом
QUYLLURIT’I / QOLLORIT’I = Снежная звезда
R
RAWA / RAUA = Горячая, пылающая. огонь, огонек
RAWAOQLLO = Горячая хозяйка
RIMAQ / RIMAK = Красноречивая, разговорчивая, болтливая
S
SACH’A = Сельва, лесной, дикий
SACH’ASISA = Лесной цветок
SACHAT’IKA = Лесной цветок
SAMI = Счастливая, удачливая, успешная, благопоЛучная
SAYA / SHAYA = Выпрямляющаяся, та, что всегда держиться на ногах
SHULLA = Роса
SISA = цветок / (Аймара) Бессмертная, та, что всегда возвращает к жизни
SIYAYA = Мускус
SUMAILLA = Красивый свет
SUMAIZHI / SUMAILLI = Прекрасная дымка
SUMAQ / SUMAK = Прекрасная, красивая, приятная
SUMAT’IKA = Красивый цветок
SURI = Нанду – американский страус, быстрая и подвижная, как страус
SUYANA = Надежда
T
TAKI = Песня, музыка, танец
TAKI’ILLARIQ / TAKI’ILLAREQ = Песня рассвета
TALLA = Сеньора, хозяйка
TAMAYA = Соединительница
TAMYA / TAMIA = Дождь
TAMYASISA / TAMIASISA = Дождевой цветок
TANITANI = Горный цветок, лесной цветок
TARUKA = Оленуха, кабарга
THANI = Здоровая
T’IKA / TTIKA = цветок, перо. цветок, являющийся плюмажем
TIMTA = Желающая, жаждущая
TINTAYA / TIMTAYA = (Аймара) Та, что добивается, того, чего хочет
TUTA = Ночь, ночная, темная, как ночь
TUTAYAN = Сумерки, вечер
U
UQLLU / OQLLO / OKLLO = Сеньора, дама
UMIÑA = Изумруд
URMA = Та, что своим шагом позволяет падать хорошим вещам
URPI = Голубь
URPIKUSI = Веселая голубка
URPILLAY = Моя голубка. Моя любимая
URPIYANAY = Моя черная голубка. Моя любимая голубка
URPIYURAQ / URPIYURAK = Белая голубка
W
WAKCHILLA = Пепельная цапля
WAQAR = Белая цапля
WARA = (Аймара) Яркая звезда, Венера, Заря
WARAKUSI = Веселая звезда / (Аймара) Восхитительная, та, что провоцирует восхищение
WARAQUCHA / WARAQOCHA = Морская зоря, морская звезда
WARASISA = цветок, преобразившийся на заре
WARAYANA = Темная звезда / (Аймара) Далёкая звезда
WARAWA = Наряженая, украшенная
WAYANAY = Ласточка, птица
WAYANAYSI = Ласточка
WAYLLA = Зеленая трава, свинорой пыльчатый / (Аймара) Защитница, молосердная, та, что радушно принимает в своем доме
WAYRA = Воздух, свежий ветерок, ветер; резвая как ветер
WAYTA = цветок. Перо. Украшенная / (Аймара) Украшенная, нарядная, хорошо одетая
WAYTAMAYU = Речной цветок
WILLKA = Святая / (Аймара) Солнце. Великолепная, прекрасная
Y
YACHAY = Мудрость
YAKU / YAKUY = Вода
YANA = Смуглая, черная. Любимая / (Аймара) Иностранка, пришедшая из других мест
YANAKILLA = Черная луна
YANAPUMA / YANAPOMA = Черная Пума
YANAKOYA = Темная, черная королева
YANAQUYLLUR / YANAQOYLLUR = Черная звездочка
YANAWAYTA = Черный цветок. Черное перо
YANAY = Моя смуглянка. Моя любимая
YURI / YORI = Рассвет. Та, что появляется с рассветом, пробуждает к жизни
YURIA / YORIA / LORIA = Заря, утренняя заря
YURIANA / YORIANA / LORIANA = Рассвет, утренняя заря
YURAK / YURAQ = Белая

MASCULINOS = Мужские имена собственные
A
ACHACHIK = (Аймара) Предок, дед
ACHIQ / ACHIK = Светлый, блеск, сияние
ACKONQHAWAQ = Каменная пристань / (Аймара) Белая пристань
AKAPANA = Облачко, вихрь ветра, маленький ураган
AMARU = Бог Мудрости. Мифический змей, удав / (Аймара) Твердый, сильный, нетленный
AMARUQHISPE = Свободный, как святой Амару -бог мудрости
AMARUTUPAQ / AMARUTOPAK = Славный, величественный Амару
AMARUYUPANKI = Тот, что почитает Амару. Памятный Амару
ANKA = орел. Черный орел
ANQASMAYU = Голубой, как река
ANQASPUMA / ANQASPOMA = Синяя Пума
ANKUWILLKA = Тот, у кого святая выносливость
ANTAWAYLLA = Медный луг. Медная трава, медный
ANTAY = Медь, медный
ANTI / ANTA = Медь, медный
ANTININAN = Медный как огонь
ANYAYPUMA / ANYAYPOMA = Тот, что рычит и сердиться как Пума
APU / APO = Вождь, Сеньор (Бог), тот, что идет впереди
APUK’ACHI = Хозяин соли, соленый / (Аймара) Умный Хозяин, проницательный. Счастливый Сеньор
APUMAYTA = Где ты, Сеньор? / Знатный, Сеньор, добрый
APUQATIQILL / APUQATEQILL = Хозяин Луча
APURIMAQ = Красноречивый Хозяин, разговорчивый
APUYURAQ / APUYURAK = Белый вождь
ASTU / ASTO / HASTU = Андская птица
ASTUWARAKA = Тот, что охотится за Астусом при помощи пращи
ATAUCHI = Тот, что делает нас счастливыми
ATAW / ATAU = Счастливый
ATAWALLPA = птица удачи. Творец удачи
ATAW’ANKA = Счастливый орел
ATIQ / ATIK = Победитель
ATUQ / ATOQ = Хитрый, как лиса. Волк
ATOQWAMAN = Тот, кто владеет силой сокола и хитростью луны
AWQA / AUK’A = Воин. Дикарь. Враг
AWKI / AUKI = Сеньор, принц / (Аймара) Дед, старик
AWKIPUMA = Князь, сильный как Пума
AWKITUPAQ = Славный принц
AWKIYUPANKI / AUKIYUPANKI = Тот, что почитает Сеньоров / (Аймара) Тот, что имеет памятных предков
AYAR =
CH
CH’ALLQU = (Аймара) Тот, у кого есть огромная сила для метания камней, умело обращающийся с пращей
CHAMPI / CHAMBI = (Аймара) Алебарда, копье. Тот, что предсказывает хорошую новость
CHAMPIWILLKA / CHAMBIWILLKA = (Аймара) Луч солнца. Посланник богов
CHAWPI / CHAUPI = Тот, кто находится в центре всего
CHAWAR = Агава
CHIKAN = Уникальный, отличный от других
CHUKI / CHOKE / CHUQI = Копьё. Танцор / (Аймара) Золото, ценный. Хорошо любимый
CHUKILLA = Луч, Золотой свет, Золотой Луч
CHUKIWAMAN = Танцующий сокол. Золотистый, Золотой сокол
CHUKIWILLKA = Святой танцор. Копьё Богов / (Аймара) Золотое Солнце, могущественный вождь
CHUN = Молчаливый,спокойный
CHUSKU = Четвертый (сын)
CHUWI / CHUUI = (Аймара) Симпатичный, приятный, видное лицо
CH’UYA = Чистый как вода, чистый
H
HAKAN = блестящий, сверкающий
HAKANPUMA / HAKANPOMA = Сияющая Пума
HATUNTUPAQ = Великолепный, знатный и величественный
HUKSUNK’U / HUKSONJO = Тот, у кого одно сердце, верный
I
ILLAYUQ / ILLAYUK = Сияющий. Счастливый, ПоЛучивший прикосновение Богов
ILLAPHA / ILLAPU / YLLAPA = Луч
ILLAPUMA / ILLAPOMA = Свет пумы
ILLATIKSI / ILLATEQSI = Вечный Луч. Источник Луча
INKA = Сеньор, король, вождь / (Пукина или Аймара) Жизненное начало, источник счастья
INKAURQU / INKAURKO = Хребет (Бог) Инки
INTI / YNTI = Солнце
INTIAWKI = Принц-Солнце
INTICHURIN = Сын Солнца
INTI’ILLAPHA = Луч Солнца
INTIWAMAN = Солнечный сокол
ISKAY = Второй (сын)
ISKAYWARI = Вдвойне дикий и неодолимый
K
K’ACHI = Соль / (Аймара) Зоркий, проницательный, смышленый, удачливый, счастливый
KARWAMAYU = Желтая река
KASHAYAWRI = Твердый, как медный шип. Колючий, как шип и игла
KATARI = (Аймара) Змея
K’AYWA = Тот, что сопровождает, последователь, верный
K’INTI / K’ENTI = Колибри, робкий, маленький
KILLINCHU / QILLILLIKU = Пустельга (птица)
KICHWASAMIN / QUICHUASAMIN = Тот, что несет удачу и радость народу Кечуа
KUMYA = Гром, греметь, светящийся
KUNAQ / KUNAK = Тот, что дает советы, советчик
KUNTUR = кондор
KUNTURI = (Аймара) Представитель Богов, посланник древних духов
KUNTURKANKI = Тот, у кого все свойства кондора
KUNTURCHAWA = Тот, кто борется также жестоко, как кондор
KUNTURPUMA / KUNTURPOMA = Могучий, как Пума или кондор
KUNTURUMI = Твердый, как камень или кондор
KUNTURWARI = Непослушный и неприручаемый, как кондор и вигонь (вид ламы)
KUSI = Веселый, счастливый, преуспевающий человек, которому всегда везет во всех делах
KUSIÑAWI = Смеющийся, веселого взгляда
KUSIPUMA / KUSIPOMA = Довольная Пума
KUSIRIMACHI = Тот, что полнит нас веселыми речами
KUSIWALLPA = Довольный петух. Творец радостей
KUSIWAMAN = Довольный сокол
KUSIYUPANKI = Честный и счастливый / (Аймара) Памятный и радостный
K’UYUQ / K’UYUK = Тот, кто двигается, непоседливый
K’UYUCHI = Тот, что заставляет нас двигаться
K’UYUKUSI = Тот, что двигается с радостью
LL
LLAKSA = Тот, у кого бронзовый цвет
LLALLAWA = (Аймара) Великолепный
LLANQI / LLANKE = Глина / (Аймара) Кующий металлы
LLARIKU / LARIKU = (Аймара) Своенравный, тот, что ни смиряется, ни склоняется
LLASHAPUMA / LLASHAPOMA = Большого веса Пума, медленная
LIBIAK / LLIPIAK / LLIPIAQ = Луч, блестящий, сверкающий
LLIWYAQ / LLIUYAQ / LLIWYAK = блестящий, светящийся
LLUQI / LLOQE = Левша, с левой стороны
LLUQIYUPANKI / LLOQEYUPANKI = Знаменитый левша
M
MALLKI = Дерево
MALLQU / MALLKO = орел / (Аймара) кондор. Король, господин
MAMANI = (Аймара) сокол
MANKO = Происходящий из Майку, орел, кондор. Король, господин
MAYTA = Где ты? / (Аймара) Добрый, тот, что дает советы и учит с добротой
MAYTAQHAPAQ = О, Сеньор, вот ты где!
MAYWA / MAYUA = Фиолетовый, темно-лилового цвета
MULLU = Коралл, драгоценность / (Аймара) Талисман, лицо, которое приносит хорошую удачу
N
NINAN = огонь, огонек, беспокойный и подвижный как огонь
NINAQOLLA = Огненная “Койя”
NINANKUYUCHI = Тот, что двигается и разгорается, как огонь. Беспокойный и подвижный, как огонь
NINAWARI = Огненная викунья, тот, что имеет пыл викуньи (ламы)
NINAWILLKA = Святой огонь / (Аймара) Огненное Солнце
Ñ
ÑAWPAQ / ÑAUPAQ = Первый, первоначальный, предшествующий всему
ÑAWPARI / ÑAUPARI = Ранний, первый
ÑAWQI / ÑAWQE = Предшествующий всему
P
PACHAKUTIQ / PACHAKUTEK = Тот, что меняет мир. Тот, с которого начинается новая эра
PANTI = Разновидность кустарника / (Аймара) Привелкательный, приятный
PARIWANA = Индское фламенко
PAWQ’AR / PAUK’AR = Большой изысканности, превосходный. цветок. цвета. Воробей / (Аймара) Несравненный, божественный
PAWQ’ARTUPAQ / PAWK’ARTUPAK = Величественный, превосходный
PAWLLU / PAULLU = (Аймара) Тот, что заканчивается. Тот, кто полон до счастливых пределов за выполненные работы
PHAWAQ / PHAWAK = Тот, что летает
PHAWAQWALLPA = Петух в полете
PICHIW / PICHIU = птичка
PIKICHAKI = Блошиная лапка, легкие шажки
PILLKU / PILLQU / PILLQO = Пийку, красная птица / (Аймара) Любящий свободу
PILLKUMAYU / PILLKOMAYU = Река, красная, как Пийку
PUMA / POMA = Сильный и могущественный, Пума / (Аймара) Воинственный вождь. Тот, что вернулся из другой жизни
PUMAKANA / POMAKANA = Сильный и могущественный, как Пума
PUMALLUQI / POMALLOQE = Пума-левша
PUMAQHAWA / POMAQHAWA = Тот, что следит как Пума
PUMASUNK’U / PUMASONJO = Храброе сердце, сердце пумы
PUMAWARI / POMAWARI = Неприручаемый, как викунья, сильный как Пума
PUMAWILLKA / POMAWILLKA = Святой, как Пума
PUMAYAWRI / POMAYAURI = Медная Пума
PURIQ / PURIK = Путник, скиталец
PUSHAQ / PUSHAK = Лидер, ведущий, тот, что указывает верный путь
Q =
QATIQIL / QATEQIL = Луч
QATUILLA = Луч
QAYLLA = Близкий, ближний. Уникальный
QHAPAQ / KHAPAJ = Сеньор. Щедрый на доброту. Сильный, могущественный, справедливый, правильный / (Пукина) Знатный, святой
QHAPAQWARI = Добрый Сеньор и неприручаемый как викунья
QHAPAQYUPANKI = Почитающий своего Сеньора. Памятный Сеньор.
QHAQYA = Гром. Луч
QHARI = Человек, мужчина. Сильный и мужественный
QHAWAQ / QHAWAK = Бдительный. Тот, что проявляет бдительность
QHAWACHI = Тот, что заставляет нас быть бдительными, внимательными
QHAWANA = Скала. Тот, что находится в месте, откуда всё просматривается / (аймара) Тот, кто руководит работами
QHISPI / QHISPE / QHESPI = Свободный, освобожденный. Драгоценность, сверкающий как бриллиант / (Аймара) Тот, что отличается от других. Тот, что работает с интересом. Человек, у которого богатые просят помощи.
QHISPIYUPANKI = Тот, кто почитает свою свободу / (Аймара) Знаменит своими драгоценностями
QISU = (Аймара) Тот, что определяет цену вещам
QULLA / QOLLA = Из селения Койя. Превосходство, Высшая степень совершенства
QULLANA / QOLLANA = Старший, наивысший
QULLAQHAPAQ / QOLLAQHAPAQ = Хозяин Койи. Видный и добрый Сеньор
QULLATUPAQ / QOLLATUPAK = Славный и величественный Койя. Королевское превосходительство
Q’UÑI / QONI = Горячий
Q’UÑIRAYA / QONIRAYA = Солнечное тепло. Тот, у кого солнечный жар
QURI / KURI / QORI = Золото, золотистый / (Аймара) Важный, милосердный, Человек, большой пользы
QURIÑAWI / QORIÑAWI = Тот, у кого глаза и красота цвета золота
QURIPUMA / QORIPOMA = Золотая Пума
QURIWAMAN / QORIWAMAN = Золотистый сокол
QULLQI / QOLLQE = Серебро, серебряный / (Аймара) Тот, кто никогда не падает духом
QULLQIYUQ / QOLLQIYOK = Тот, у кого много серебра, богатый
R
RAWRAQ / RAWRAK / RAURAQ = Жгучий, горячий
RAYMI = Праздник, празднование
RIMAQ / RIMAK = Разговорчивый, красноречивый
RIMACHI = Тот, что заставляет нас говорить
RUKA / ROKA = (Аймара) Благородный, вождь, принц. Сильный
RUMI = камень, скала, сильный и вечный как скала
RUMIMAKI = Сильный руками, каменная рука
RUMIÑAWI = Твердого взгляда, каменный взгляд
RUMISUNK’U / RUMISONJO = Твердое сердце, каменное сердце
RUNAK’UTU / RUNAK’OTO = Низенький человек, маленький человек
RUNTU / RUNTO = Град
RUPHAY = Пламенный, горячий, живой
S
SACH’A = Лесной, лес. Дерево
SAMIN / SAMI = Счастливый, удачливый, успешный, благопоЛучный
SAPAY = Единственный, первый
SAYANI = Я удерживаю себя на ногах
SAYARUMI = Поднимающийся и крепкий, как стоящий камень
SAYRI / SAYRE = Выдающийся, тот, что всегда помогает, тому, кто его попросит. Лесной табак
SAYRITUPAQ = Славный принц
SHAÑU = Темно-коричневый, как цвет кофе.
SHULLKA = Последний сын, младший сын
SULLKAWAMAN = Младший сын (последний сын) соколов
SINCHI / SINCHE = Вождь, каудильо. Сильный, величественный, мужественный
SINCHIPUMA = Сильный и величественный, как Пума, вождь
SINCHIROKA = Принц, сильный среди сильных
SUHAY = Тот, кто как желтый маис, превосходного качества и изобильный. Скала, утес
SUKSU / SOKSO = Черный дрозд / (Аймара) Тот, что вновь направил, вернул взгляд, приветствие
SUMAQ / SOMAK = Прекрасный, красивый
SUMAINKA = Прекрасный и красивый Инка
SURI = Нанду – американский страус, быстрый и подвижный, как страус
SUNK’U / SONK’O / SONJOK = Сердце; тот, у кого есть сердце, брагородный, добрый
SUNK’UYUQ / SONK’OYOQ / SONJOYOQ = Тот, у кого доброе сердце
T
TAKIRI = Тот, что создает музыку и танцы
TINKUPUMA / TINKIPOMA = Тот, кто сражается как Пума
T’IT’U / T’IT’O = Создающий трудности, сложный / (Аймара) Превосходны, сделанный безупречно. Образцовый человек
T’IT’UATAWCHI / T’IT’OATAUCHI = Тот, который приносит удачу в трудные минуты / (Аймара) Тот, кто принимает удачные решения
TUPAKUSI = Радостный и величественный
TUPAQ / TUPAK / TUPA / THUPA/ TOPA = Почетное звание. Королевский, величественный, славный, благородный, достойный. Богато украшенный, расцвеченный, богатый, блестящий, сияющий и прекрасный как Солнце
TUPAQAMARU / TUPAKAMARU = Славный Амару
TUPAQHAPAQ = Славный и добрый Сеньор
TUPAQYUPANKI / TUPAYUPANKI = Памятный и славный Сеньор
TAWA = Четвертый (сын)
TAWAQHAPAQ = Четвертый Сеньор. Хозяин четырех областей, краев
U
UCHU = Острый, как перец
UKUMARI = Тот, у кого сила медведя
ULLANTA / OLLANTA = (Аймара) Воин, который со своей наблюдательной вышки всё это видит
ULLANTAY / OLLANTAY = Хозяин Ойянта. / (Аймара) Дозорный, тот, кто всё видит
UNAY = Предыдуший, давний, первоначальный
URQU / URK’O = Скала, вершина горы, гора
URQUQOLLA = Скала (Бог) Койя
USQU / USQO = Дикая кошка
USQUWILLKA / USQOWILLKA = Священная дикая кошка
USUY = Тот, что приносит изобилие
UTURUNQU / OTORONQO = Ягуар, тигр, наиболее величественный
UTURUNQU ACHACHI = Тот, у кого величественные предки, ягуарий предок
W
WALLPA = Петух. Творец, создатель. Изобретатель / (Аймара) Вождь воинственного народа
WALLPAYA = Петух. Создатель, творец
WAMAN = сокол
WAMANCHAWA = Жестокий, как сокол
WAMANCHURI = Сын сокола
WAMANACHACHI = Тот, у кого величественные, как сокол, предки
WAMANPUMA = Сильный и могущественный, как Пума и сокол
WAMANTUPAQ = Славный сокол
WAMANQHAPAQ = Сеньор-сокол
WAMANWARANK’A = Тот, кто сражается, как тысячи соколов
WAMANYANA = Черный сокол
WAMANYURAQ = Белый сокол
WAMAY = Молодой, недавний, новый
WANKA / WANQAR = Скала, утес. Барабан / (Аймара) Звонкая скала. Тот, у кого зычный голос, советчик
WANPU = (Аймара) Родившийся во время праздника, тот, кто всегда приходит в нужный момент
WAQRALLA = Сильный и храбрый, как бык
WARI = Неприрученный, непослушный, подвижный, неутомимый, туземный, как викунья; подопечный Богов
WARIRUNA = Непослушный и туземный человек
WARIT’IT’U / WARIT’IT’O = Непокорный и сложный, как викунья
WASKHAR = Из цепи, веревки или вьюнка
WAYWA = (Аймара) Беспокойный, шаловливый и быстрый, как ветер
WAWAL = Разновидность мирта
WAYASAMIN = Счастливая летающая белая птица
WAYAW = Великолепная ива
WAYNA = Юноша, парень. Друг / (Аймара) Сильный и неутомимый работник
WAYNAQHAPAQ = Молодой Сеньор
WAYNARIMAQ = Молодой болтун
WAYNAY = Мой молоденький. Мой любимый
WAYRA = Ветер, быстрый, как ветер
WILLAQ / WILLAK = Извещающий, предостерегающий
WILLKA = Святой / (Аймара) Солнце, могущественный король, вождь, тот, у кого мощь власти
WILLKAWAMAN = Священный сокол
WIRAQUCHA / WIRAQOCHA = Пена моря. Смазка моря (жизненная энергия)
WISA = Предсказатель. Колдун, из-за того, что является близнецом, двойником (?)
Y
YAKU = Вода
YAMKI = (Аймара) Знатный титул, Сеньор
YANAMAYU = Черная река
YAWRI / YAURI = Копье, игла. Медь
YAWAR = Кровь
YAWARPUMA = Кровь пумы
YAWARWAQAQ = Тот, кто плачет кровью
YUPANKI = Тот, кто почитает своих предков / (Аймара) Памятный, достойный уважения, тот, что служит примером и направляет, бесценный
YURAQ / YURAK = Белый

4 коментарі

  1. Но всё же нужно искать не параллели кажущейся схожести звукового соответствия русского либо арабского языка с языком кечуа – это не научно и тем более не исторично. Звуковое соответствие слов присутствует во всех (даже самых отдаленных) языках, но это ничего не доказывает, особенно “спящего сознания”:)) А то получается, что Ваши изыскания пройдут впустую для русского и кечуа народов! Наука должна служить прежде всего людям, а не самой себе. Направьте свою энергию в полезное русло:), творите для ЛЮДЕЙ и во имя ИХ.

  2. подскажите, пожалуйста, где найти самоучитель языка кечуа, желательно на аудионосителе. Очень интересен язык для изучения. Вряд ли где преподают, готова изучить сама. не хватает знания произношения.
    спасибо.

Коментарі закриті.

KUPRIENKO