Pedro PIZARRO. Relacion del descubrimiento y conquista del Peru 1571 (1978)

Pedro PIZARRO. Relacion del descubrimiento y conquista del Peru 1571 (1978).

PIZARRO, Pedro
1571/1978 Relacion del descubrimiento y conquista del Peru.
Lima: Pontificia Universidad Catolica del Peru.
000010 RELACION DEL DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA DE LOS
REINOS DEL PIRU Y DEL GOUIERNO Y HORDEN QUE LOS NATURALES
TENIAN Y TESOROS QUE EN ELLOS SE HALLARON Y DE LAS DEMAS
COSAS QUE EN EL AN |FUB|FEDIDO HASTA EL DIA DESTA FECHA. FECHA
POR PEDRO PI|FARRO CONQUISTADOR Y POBLADOR DESTOS DICHOS
RREYNOS Y VEZINO DE LA CIUDAD DE AREQUIPA.
000100 Ano de mill e quinientos e setenta y un anos.
000110
001010 / A la Sacra Catolica Real Magestad del Rey Don Phelipe Nuestro
Senor,
001030 Pedro Pizarro, su menor vasallo.
001040 Muchos son, catolico y clementissimo Principe, los que an escripto las cosas
destos vuestros rreynos del Piru, asi lo de la conquista dellos, como de las cosas
acontescidas despues que se poblaron de vuestros vasallos; mas como los escriptores no
escriuen lo que vieron, sino lo que oyeron, no pueden dar clara ni berdadera noticia de
lo que escriuen, y ansi yo, el menor de vuestros vasallos, acorde de sacar a luz lo que
hasta ora a estado escuro y en tinieblas, como persona que se a hallado en estas
prouinYBias desdel principio de la conquista hastal fin, y despues en todos los |Busesos
barios que a visto; y aunque las cosas baxas y pequenas son yndignas de ser ofrescidas a
los grandes y altos principes como Vuestra Magestad, todauia me atrevi a dedicar y
dirigir la presente y pequenuela obra para que con su favor y amparo sea hecha grande,
que por ser de rreynos y senorios de Vuestra Magestad y tan remotos y apartados de su
rreal presencia, espero en el Hazedor dellos y de todo, dara gusto y contento a Vuestra
Magestad, y tambien por que sea causa que sea Nuestro Senor / loado y se le den
muchas gracias por las marauillas que obro en sus fieles el tiempo que duro la conquista
destos rreynos y aun despues, los quales Nuestro Senor deje gozar a Vuestra Magestad
por largos anos, y despues le de los que no tienen fin.
002010 / Relacion del descubrimiento y conquista de este rreyno del Piru
002040 Capitulo Primero
002050 En Tierra Firme, en la ciudad de Panama, ubo tres companeros que fueron
conquistadores y pobladores en aquella tierra: don Francisco Pizarro, don Diego de
Almagro y el Padre Luque, los quales tenian compania en las haziendas e yndios que
tenian encomendados. De estos el mayor y mas principal dellos era don Francisco
Pizarro, que como a tal siempre le hazian capitan en la conquista de Tierra Firme los
gouernadores della. El don Diego de Almagro era muy buen soldado y tan gran peon,
que por los montes muy espesos seguia un yndio solo por el rrastro, que aunque le
llevase una legua de ventaja la tomava. El Padre Luque era vicario en Panama en aquel
tiempo, y eran los hombres mas rricos que a la sazon avia.
002180 En aquel tiempo en Tierra Firme tuvieron noticia de una prouincia, que se
llamaua el Piru, obra de dozientas leguas de Tierra Firme la costa arriua hazia esta tierra
que llaman aora el Piru, que por el nombre que tomaron de esta prouincia que digo esta
mas abajo de las Barbacoas hazia Panama, pusieron el nombre a esta tierra del Piru; la
qual prouincia del Piru no la pudieron / conquistar por estar entre montanas y ser gente
muy belicosa y que tienen yerua en las flechas; es gente que se vela de noche y truecan
los quartos con atambores. La tierra poblada es poca y en mala tierra.
003080 Asi que estos tres companeros ya dichos acordaron de ir a conquistar esta
prouincia llamada Piru. Pues consultandolo con Pedrarias de Avila, que a la sazon hera
Gouernador de Tierra Firme, vino en ello haziendo compania con los dichos
companeros, con condicion que Pedrarias no auia de contribuir entonces con ningun
dinero ni otra cosa, sino de lo que hallasen en la tierra, de lo que a el le cupiese por
virtud de la compania, de alli se pagasen los gastos que a el le cupiese. Los tres
companeros vinieron en ello por poder alcanzar la licencia, que de otra manera no la
alcanzaran. Pues auida la licencia, hizieron a don Francisco Pizarro capitan general, y a
don Diego de Almagro segunda persona, los quales se embarcaron y siguieron su viaje
costa a costa, donde llegados a la prouincia dicha del Piru, no pudieron con ella por lo
ya dicho, y asi subieron costa a costa, donde pasaron muchos trauajos y murio mucha
gente, por ser tierra de manglares y de pocos yndios, y de algunos que biben en
baruacoas hechas encima de arboles; y en esta tierra se ocuparon dos anos y mas, donde
pasaron ecesibos trauajos, y murieron mas de trescientos hombres, de hambre y
enfermedades.
004010 / Pues a cauo de este tiempo vinieron a aportar a la isla del Gallo y a la de la
Borgona. Destruidos y destrozados, que ya no podian pasar adelante, acordaron de
enbiar a don Diego de Almagro en una nao que tenian a Panama, porque los auia
enbiado a llamar Pedro de los Rrios, que auia benido por Gouernador a Tierra Firme y a
tomar rresidencia a Pedrarias de Auila, y puesto esto por obra, determinaron que se
quedasse don Francisco Pizarro en la Borgona, temiendo que si todos yban, no los
dexarian boluer como asi fuera. Pues quedando el Marques don Francisco Pizarro en la
isla ya dicha con catorze hombres, el uno dellos escriuio una carta en un ouillo de
algodon para el Gouernador Pedro de los Rrios, en que le dezia: < >.
004160 Llegado pues que fue Almagro a Panama con la gente que se quiso yr, bista la
carta el Gouernador Pedro de los Rrios no quiso dar licencia para que voluiese gente a
donde estaua don Francisco Pizarro, y uisto esto don Diego de Almagro y su companero
el Padre Luque le hizieron muchos rrequerimientos al Gouernador, protestandole las
uidas de los que auian quedado en la ysla, cuya causa el Gouernador uino a darles
licencia para que enbiasen gente a don Francisco Pizarro y que dentro de quatro meses
que la gente llegase donde estuuiese / don Francisco Pizarro diesen la buelta, no
hallando tierra para poblar.
004280 Pues auida esta licencia don Diego de Almagro aderezo la nao y proueyo de
bastimentos, y con algunos espanoles la despacho con Bartolome Perez (sic), piloto que
auia andado en la conquista y descubrimiento de los manglares. Pues llegado que fue a
la Borgona, donde hallo al Marques don Francisco Pizarro con los companeros que alli
quedaron, con mucha alegria que los que estauan en la ysla ubieron, porque estauan a
punto de perderse de hambre, que tenian determinado de meterse en una canoa para yrse
a Panama, porque auia cinco meses que estauan alli padeciendo mucho rriesgo de
yndios que les auian dado muchas batallas, y el dia que auian de salir llego el nauio, y
llegado se metieron en el, y costa a costa descubrir lo que auia adelante, y asi hecho y
puesto por obra fue Nuestro Senor seruido que dieron en buena tierra: toparon con la
prouincia de Puerto Viejo y de alli fueron al puerto de Tumbez y pasaron un poco mas
adelante, donde tuuieron noticia de esta tierra, aunque no de todo lo que despues se
hallo. Ubieron algunas ouexas que les dieron y en algunas balsas que tomaron andando
en la mar ouieron cintos de chaquira de oro y de plata y alguna rro- / pa de la tierra, lo
qual guardaron para lleuar por muestra a Espana a Su Magestad, y asimismo ubieron
tres u quatro muchachos yndios de la tierra, dellos que cautivaron en las balsas y otros
que los yndios les dauan para que comiesen, creyendo que comian carne umana.
005240 Y dadas muchas gracias a Dios Nuestro Senor por las mereedes que les auia
hecho en auelles mostrado tierra tan rrica y poblada, determinaron de dar la buelta a
Tierra Firme para yr a dar noticia a Su Magestad de lo que auian descubierto y lleuando
las muestras de lo que auian hallado. Ya que se querian partir se les quedo un espanol
en la tierra huydo, que se dezia Morillo, y otro se quedo con licencia, quue se dezia
Bocanegra. El mayor pueblo que hallaron entonces fue Tumbez, y uisto esto dieron la
buelta para Panama, donde hallaron a Pedro de los Rrios por Gouernador, porque
Pedrarias de Avila, que antes lo hera, era ydo a Nicaragua, prouincia que en este tiempo
se auia descubierto, y en esto tubieron uentura don Francisco Pizarro y don Diego de
Almagro en no estar Pedrarias alli y auer ydo donde tengo dicho, porque si alli estuuiera
les quitara la ympresa y la tomara para si. Llegados pues que fueron los dos
companeros, concertaron entre si, con el / Padre Luque ya dicho, que don Francisco
Pizarro fuese a Espana a pedir la gouernacion para si y para don Diego de Almagro, y
para el Padre Luque el obispado, y puesto por obra, don Francisco Pizarro se partio
lleuando consigo las muestras que de la tierra auian traydo, y dos yndios de los que
tengo dicho les dauan para que comiesen. Esto hasta aqui digo de oydas, y lo demas de
vista, y algunas cosas de oydas, porque es ymposible poderse hallar en todas partes uno.
007010 Capitulo 2. De la yda de don Francisco Pizarro a Espana a dar noticia a
Su Magestad de esta tierra y a pedir la gouernacion, y despues que se la dieron se
enbarco en San Lucar y vino su viage al Nombre de Dios
007070 Ydo pues que fue su viage, fue Nuestro Senor seruido de lleualle en paz a
Espana, donde luego fue a besar los pies a Su Magestad del Emperador Nuestro Senor,
que entonces estaua en la ciudad de Toledo, y auiendole dado rrelazoon de lo que auia
descubierto, Su Magestad lo rremitio a su Consejo de Yndias, que a la sazon era
Presidente el Conde de Osorno del Consejo de Yndias, y don Francisco Pizarro pidio
conforme a lo que lleuaua capitulado y hordenado con sus companeros / ya dichos, y en
el Consejo se le rrespondio que no auia lugar de dar gouernacion a dos companeros, a
causa de que en Santa Marta se auia dado asi a dos companeros, y el uno auia muerto al
otro, y pluguiera a Dios Nuestro Senor que asi se guardara siempre, que despues que se
dio a don Diego de Almagro gouernacion se mataron el uno al otro, y an |Bucedido las
uatallas y guerras que en este rreyno a auido.
007230 Pues pedido, como digo, muchas vezes por don Francisco Pizarro se les hiziese
la merced a ambos companeros, se le rrespondio la pidiese para si, y si no, que se daria
a otro, y visto que no auia lugar lo que queria y pedia, pidio se le hiziese la merced a el,
y asi se le hizo.
008020 Capitulado con Su Magestad lo que auia de hazer, se uino a la ciudad de
Seuilla, donde se fleto en dos nauios y una zabra para traer la gente que le hera mandado
truxesse, que auian de ser trezientos hombres; y despues de aparexados los nauios, se
enuarco con alguna xente, aunque no con toda la que le hera mandado pasase. Estando
pues asi en el puerto de San Lucar aguardando tienpo para salir, auisaron a don
Francisco Pizarro como uenian a tomar el alarde / de la gente que traya, que si no venia
la copia que le hera mandado traer, que le estoruasen el viage. Sauido pues don
Francisco Pizarro esta nueya, se enbarco en la zabra ya dicha. y contra tiempo salio por
la barra de San Lucar y nos fue a aguardar a la isla de la Gomera. Venidos pues los que
venian a tomar el alarde, visto que hera partido don Francisco Pizarro, tomaronlo a los
dos nauios que auian quedado, y se les hizo entender que en la zabra auia ydo la demas
gente que faltaua alli; y dende a pocos dias, con buen tiempo, salimos por la barra de
San Lucar los que auiamos quedado en los dos nauios, con Hernando Pizarro, su
hermano, al qual auia dexado por capitan dellos.
009010 Y siendo Nuestro Senor seruido de darnos buen tiempo, como nos lo dio,
llegamos a la isla de la Gomera, donde hallamos a don Francisco Pizarro, y de alli todos
juntos partimos con buen tiempo, y fuimos a tomar puerto a Santa Marta, donde estaua
por Gouernador Pedro de Lerma, y nos sonsacaron alguna xente de la que trayamos,
echando fama que beniamos a una tierra tan mala que no auia que comer en ella sino
culebras y lagartos y perros, la qual nueua puso harto temor a toda la gente que
beniamos, y asi se nos huyeron algunos y se / quedaron alli; y de alli llegamos al puerto
de Nombre de Dios, donde sauido por don Diego de Almagro la venida de su
companero don Francisco Pizarro, le vino a rreceuir alli, y entendido no traya la
gouernacion para ambos, como la auian capitulado, no obstante que don Francisco
Pizarro le dixo las dilixencias que en ello auia hecho y tenido, y que Su Magestad no
auia querido dalla a entrambos, sino al uno, como esta dicho, don Diego de Almagro se
amohino.
010010 Capitulo tercero. De la llegada a Nombre de Dios, y de lo que pasaron
don Francisco Pizarro y don Diego de Almagro hasta que se embarco don Francisco
Pizarro para uenir a estos rreynos del Piru
010070 Legados pues al puerto de Nombre de Dios, don Diego de Almagro se alzo con
el dinero y hazienda que tenia rrecojida, y no quiso ayudar a don Francisco Pizarro para
hazer el armada y pasar a estas partes, diziendo que pues no auia negociado lo que auian
capitulado y / que aquel dinero y hazienda que tenia hera suya, porque quando don
Francisco Pizarro auia ydo a Espana gasto su parte y mucho mas, y lo mismo hizo el
Padre Luque porque no le truxo negociado el obispado, que asimismo no se lo quiso dar
Su Magestad hasta ymformarse que hombre era; y por esta causa se padescio mucha
nescesidad y murio alguna xente de la que don Francisco Pizarro auia pasado, que por
no tener posible no se hazia la xornada; y algunas vezes por terceros se conformauan el
Marques y Almagro, y el Almagro se salia afuera, y una vez destas que digo que se
conformaron, estando Hernando Pizarro enfermo, Almagro le fue a uisitar, y tratando
entre si en cosas para su xornada, Hernando Pizarro le dixo que estaua congoxado de
que no podia dar a dos escuderos suyos que auia traydo cauallos para que pasasen a
estas partes, y Almagro le dixo que no tuuiese pena, que procurase para si, y que a Juan
Cortes y |bAlonso de|c Toro (que asi se llamauan los escuderos), el les daria a cada uno
un cauallo, y que le daua su palabra de hazello, la qual palabra no cumplio, y por esta /
causa Hernando Pizarro trato mal de palabra a don Diego de Almagro, llamandole de
uaquiano, y damele uaquiano y dartelo e bellaco, y otras palabras afrentosas. E querido
dar quenta desto para que se entienda el origen de donde fueron las pasiones y rrencores
de entre Pizarro y Almagro, de donde an rresultado en la tierra tantas uatallas, muertes
de hombres y desauenturas, y los desdichados de los dos companeros Pizarro y Almagro
no tener en este rreyno un terron de tierra ninguno dellos, y auer muerto tan
desauenturadas muertes como murieron.
011200 Pues estando asi los negocios en este estado, |Bucedio que Hernan Ponce de
Leon uino de Nicaragua con dos nauios cargados de esclauos a uender a Panama, del y
de su companero Hernando de Soto. Pues uisto Hernando Pizarro la llegada de este
Hernan Ponce, trato con el le fletase los dos nauios que auia traydo, para pasar la gente
a esta tierra, porque la mayor nescessidad que tenia para hazer / la jornada era de nauios.
El Hernan Ponce uino en ello, sacando muchos partidos en su prouecho y de su
companero Soto, que Hernando Pizarro y su hermano don Francisco Pizarro se
obligasen a los fletes, y que, si la tierra fuese buena, a su companero Hernando de Soto
hiziese capitan y tiniente de gouernador en el pueblo mas principal que se poblasse, y
que al dicho Hernan Ponce le diesen un rrepartimiento de yndios, de los buenos que
ubiese en el rreyno, todo lo qual el Marques don Francisco Pizarro y su hermano le
concedieron y cumplieron.
012070 Visto don Diego de Almagro como auian hecho este concierto y que con el
podian hazer la xornada, acordo hazer amistades con don Francisco Pizarro y su
hermano Hernando Pizarro, las quales se hizieron manchadas y con rruines yntinciones,
como parecio siempre.
013010 Capitulo quarto. De como se embarco don Francisco Pizarro en Panama
para la conquista de estos rreynos del Piru para descubrir lo que no estaua visto.
013050 Hecho pues esto que ya esta dicho, don Francisco Pizarro, con la xente que
paso de Espana y con algunos que en Tierra Firme se xuntaron, que serian por todos
hasta dozientos hombres, poco mas u menos, se embarco: siguiendo su uiage tomo tierra
en la baya de San Mateo, donde echando alguna xente en tierra, y los nauios costa a
costa, fueron a dar en un pueblo que se dezia Quaque, que fue Nuestro Senor seruido
topasen con el, porque con lo que en el se hallo se acredito la tierra y uino xente a ella,
como adelante se dira.
013150 Pues llegados a este pueblo de Quaque, dieron de supito en el, sin sauello la
gente del, porque si estuuieran auisados, no se tomara la cantidad de oro y esmeraldas
que en el se tomaron. Asi que tomado el pueblo, los naturales huyeron, que muy pocos
se pudieron auer, por estar este pueblo junto a muy grandes montanas muy espesas,
dexando todos sus aueres y haziendas. Los espanoles las rrecoxeron, y juntaron el oro y
la plata, porque asi estaua mandado y hordenado, so pena de la uida el que otra cosa
hiziese, porque lo auian de traer a monton, para que de alli el Gouernador rrepartiese,
dando a cada uno conforme a su persona y meritos y seruicios. Esta horden se guardo en
toda esta tierra en la conquista della, y al que se le hallara / oro o plata escondido,
muriera por ello, y deste miedo nadie oso escondello, a lo que se entendio.
014070 En las esmeraldas ubo gran hierro y torpedad en algunas personas por no
conocellas, aunque quieren dezir que algunos que las conocieron las guardaron; pero
finalmente, muchos que ubieron esmeraldas de mucho valor, unos las prouauan en
yunques dandoles con martillos, diziendo que si eran esmeraldas no se quebrarian; otros
las despreciauan diziendo que era uidrio: el que las conocia se las guardaua y callaua,
como dizen que hizo un frai Reginaldo |bde Pedraza|c, que se las hallaron en Panama
que se iba a Espana, dominico, uno de tres que el Marques don Francisco Pizarro paso
de Espana, el mas principal dellos, porque estas no benian a monton como cosa que no
la conocian ni tenian en nada entonces, hasta que adelante se uinieron a conocer lo que
heran.
014210 Aqui se hallo mucha chaquira de oro y plata, muchas coronas de oro a manera
de ymperiales, y otras muchas piezas, en que se abalio montar mas de dozientos mill
castellanos. Desde este pueblo de Quaque, donde esto se hallo, hasta Caxamalca, no se
hallaron dos mill pesos de oro ni plata juntos, por la qual causa / desmayaua mucha
gente y andauan muy descontentos.
014280 Auido pues este tesoro, don Francisco Pizarro despacho a Nicaragua a un
Garcia de Aguilar en un nauio de los de Hernan Ponce de Leon con algunas coronas de
estas que digo que hallaron de oro y otras piezas, para que, uista la muestra que auian
hallado y rriqueza, pasase gente de Nicaragua a estas partes, como fue asi, que uista la
rriqueza que lleuo el nauio, Hernando de Soto armo sus nauios y a la nueua se junto
alguna xente, hasta en cantidad de cien hombres, que en aquel tiempo no dauan los
capitanes ni gouernadores ayuda de costa a nadie, sino cada uno pasaua a la suya, sin
que nadie le ayudase, y aun pagauan los fletes a los senores de los nauios asimismo, y
no como en este tiempo, que aunque les den ayuda de costa no se disponen a yr a buscar
tierras nueuas ni a las guerras.
015140 En este Quaque se hallaron muchos colchones de lana de ceiba, que son unos
arboles que la crian, que asi se llaman. Acontescio pues que algunos espanoles que en
ellos / se echauan, amanescian tullidos: que si el brazo questaua doblado o la pierna al
dormir, no la podian desdoblar sino hera con muy gran trauajo y beneficios. Esto
acontescio a algunos, y aun se entendio que desto fue el origen de una emfermedad que
dio de uerrugas, tan mala y congojosa, que tuvo a mucha gente muy fatigada, con
muchos dolores como de bubas, hasta que les salian grandes berrugas por todo el
cuerpo, y algunas tan grandes como huebos, y rreuentando el cuero corria sangre y
materia, que tenian nescesidad de cortarselas y echar en la llaga cosas fuertes para sacar
la rraiz; otras auia tan menudas como sarampion, de que se henchian los hombres todo
el cuerpo. Pocos escaparon que no las tuuieron, aunque a unos dio mas que a otros.
Qtros quisieron dezir que se causo esta emfermedad de unos pescados que comieron en
las prouincias de Puerto Viexo, que los yndios dieron de malicia a los espanoles.
016070 Pues estando asi como digo en este pueblo de Quaque aderezando para pasar
adelante, llego |bSebastian de|c Benalcazar en un nauichuelo, con obra de treinta
hombres, de que el Marques y la xente que con el estaua rresciuieron mucha alegria.
017010 Capitulo quinto. De la salida de Quaque para la ysla de La Puna y de lo
que |Bucedio
017040 Aprestando lo mas presto que pudieron enpezaron a caminar por la tierra de
Puerto Viexo adelante, y asi por sus jornadas fueron hasta tener noticia de la isla de la
puna y embarcandose en los nauios entraron en ella, y el cacique della salio de paz y
hizo buen rrecibimiento a los espanoles y estuuo asi algunos dias, despues de los quales
acordo alzarse y matar los espanoles, y uso un ardid: que solia uenir con gran taqui
quando benia a uesitar al Marques. Este taqui se entiende danzando; y ansi lo hizo
biniendo con sus armas, y al fin se uino a entender, y ubieron su batalla con los
espanoles, donde hirieron algunos soldados, entre los quales a Hernando Pizarro le
pasaron una pierna. Prendieron al cacique de la isla con algunos prencipales, el qual se
llamaua Tumala, los quales estuuieron presos muchos dias. Sauida esta nueua por los
yndios de Tumbez, uinieron de paz fingida por uengarse de los de la isla de la Puna, a
causa de que entrellos auia auido grandes guerras, y los de la Puna auian destruido a
Tumbez y quemadolo; y para -como digo- uengarse, uinieron de paz y rrogaron al
Marques / don Francisco Pizarro les diese al cacique Tumala y sus prencipales para
matallos, y que ellos serian muy amigos de los cristianos si esto se hiziese. El Marques,
por tenellos por amigos y que estuuiesen de paz quando alla pasasen, les dio algunos
prencipales, los quales ellos mataron en presencia de los espanoles, cortandoles las
cauezas por el cogote. Al cacique prencipal no se lo quiso dar, antes despues lo solto
quando de alli nos partimos.
018060 En esta isla se hallaron cinco ouexas de la tierra tan gordas que no
multiplicauan, y quando las mataron, no se hallo en ellas dos arreldes de carne magra.
Estaua en esta isla un ynga del Cuzco por gouernador que tenia alli el Ynga, que
gouernaua a Puerto Viexo, a la isla y a Tumbez, y luego se desparecio y se fue, como
llegaron los espanoles, sin ynformarse del cosa ninguna.
018130 Aqui, en esta isla, se hallaron tres yndias que auian sido criadas de los dos
espanoles que dije se quedaron en esta tierra, llamados Morillo y Bocanegra, quando el
Marques don Francisco Pizarro la descubrio y fue a Espana a pedir la gouernacion.
Entre la rropa / destas se hallo un papel pequeno escrito, en que dezia el Bocanegra:
< >. Leido este papel, la mas gente creyo – y lo dezian publicamente – ser echado
del Marques don Francisco Pizarro adrede para animar la gente, porque benian muy
descontentos en no auer hallado otro Quaque.
018240 Esta gente de esta isla y los de Puerto Viexo y Tumbez traen un traxe que es
unos cedacillos en las cauezas; los principales y yndios de caudal traen unos cintos
texidos de chaquira de oro y plata, de anchor de quatro dedos y mas, cenidos a rraiz de
las carnes, junto a las caderas, que les cine todo el cuerpo; traen la bestidura encima que
lo tapa; las mugeres traen lo mesmo algunas, y las mugeres asimismo lo traen en las
munecas de los brazos y en las piernas, arriua de los tobillos. Tienen estos maiz,
Frisoles, pescado, y otras legumbres para comer; no tienen ouexas, ni se hallaron hasta
Tumbez mas de lo que tengo dicho.
019080 Esta xente de la isla y de Tumbez era gente belicosa en la guerra, y traian
cortado el cauello baxo un poco de la oreja. Tienen por armas tiraderas, dardos
arroxadizos/ |by|c maeanas. Estos de Puerto Viexo eran xente |Buzia en el pecado
nefando; adorauan las piedras y ydolos de palo, y, por mandado del Ynga, al sol.
019140 Pues estando en este estado que digo el Marques en la dicha isla con mucha
xente enferma de las uerrugas ya dichas, aguardando gente para poder salir de alli,
porque por tener tanta xente mala no auia salido, llego Hernando de Soto de Nicaragua
con la xente que tengo dicha, en dos nauios, de lo qual el Marques y los que con el
estauan rresciuieron. mucha alegria, aunque ellos no ninguna por auer benido, porque
como auian dexado el paraiso de Mahoma (que hera Nicaragua), y hallaron la isla
alzada y falta de comidas, y la mayor parte de la xente enferma, y no oro ni plata como
atras auian hallado algunos, todos se holgaran de boluer de donde auian benido, si el
capitan de berg-|renza no lo dexara, y los soldados, por no poder.
020010 Capitulo 6. De la partida de La Puna para Tumbez y de lo que |Bucedio
020040 Pues estando asi todos aderezando-/ se para pasar a Tumbez, |Bucedio que el
Tesorero de Su Magestad, |bAlonso|c Riquelme, uista la tierra quan proue hera y
enferma hasta alli, y por otras cosas quel finxio auelle mouido, acordo huirse de la
tierra, y asi, secretamente, se concerto con un arraez de un nauichuelo, y una noche
secretamente se embarco y se fue. Sauido pues por el Marques, se metio en un nauio de
dos que estauan en el puerto, y fue tras el, y le alcanzo y boluio; y buelto, dende a pocos
dias mando aperceuir la xente, y metidos los cauallos en los nauios y la mas xente en
algunas balsas, que a la sazon estauan con nosotros en la isla de los de Tumbez, se
ofrescieron de lleuar algunos espanoles y fardax en ellas, deuaxo de traicion como
parescio, que, salidos que fuimos de la isla las balsas que lleuauan – como digo – alguna
xente y lo demas dicho, metieron en unos yslotes que ellos sauian las balsas auer de
parar alli, atando sus balsas que hazian que saliesen los espnoles a los yslotes a dormir,
y en sintiendolos dormidos yuan lleuando las balsas y, dexandolos alli, los matauan
despues, rreuoluiendo / con xente sobrellos, lo qual acontescio a tres espanoles que
mataron de esta manera; y a Francisco Martin, hermano del Marques don Francisco
Pizarro, y a Alonso de Mesa, vezino de el Cuzco, y a mi nos aconteciera lo mismo, si no
fuera porque Alonso de Mesa estaua muy enfermo de uerrugas y no quiso salir de la
balsa en que yuamos al yslote donde nos echaron, donde Francisco Martin y yo salimos,
que quando la mar henchia no quedauan sesenta pasos de tierra que no se banase en
agua. Pues estando asi dormidos, a la medianoche los yndios alzauan la potala de la
balsa (que asi la llamauan una piedra que, atada en una soga, echan a la mar a manera de
anchora), creyendo que el Mesa dorm-|ia, para irse y dexarnos ahi y matar al Mesa, y –
como he dicho – que as uerrugas dauan grandes dolores el Mesa estaua despierto. y uisto
lo que los yndios hazian, dio bozes, a las quales Francisco Martin y yo despertamos, y
entendida la maldad, atamos al principal y a otros dos yndios, y asi estuuimos toda la
noche en bela.
021190 Y otro dia, de manana, nos partimos de alli, y llegados a la costa de Tumbez,
ya que estauamos xunto a la rresaca, los yndios se echaron al agua y nos dexaron en
ma-/ nos de las holas, las quales nos echaron a la costa bien mojados y medio ahogados;
y visto los yndios que ya nosotros estauamos en tierra, aguixaron a la balsa nadando,
que andaua en medio de las ondas, y se la tomaron, lleuando en ella todo lo que
trayamos y la rrecamara del Marques que alli benia; finalmente, nos dexaron con solo lo
que teniamos en los cuerpos vestido, y asimismo rrobaron a otros muchos que metieron
sus haziendas en las balsas, creyendo que los yndios las lleuarian seguras, como fue al
capitan Soto, y a otros.
022040 Pues llegado el Marques al puerto de Tumbez con los nauios, y echada la xente
en tierra, supo como Tumbez estaua alzado y lo que auia ‘Bucedido en las balsas, por lo
qual cayo tanta tristeza en la gente, que fue cosa de marauilla, porque toda la noticia que
auia y confianza era de Tumbez, para pensar de rrepararse y descansar en el. Pues
llegados al pueblo, viendole todo quemado y destruido y alzado (que despues que la
Puna lo quemo nunca se auia rredificado), aqui fue el xemir de los de Nicaragua y el
echar maldiciones a las gentes y al Gouernador, diziendo / que los trayan perdidos en
tierras rremotas y de tan poca gente, y maldezian a Quaque por la muestra que auia
dado, porque hastaqui en este Tumbez no se tuuo noticia de la grosedad de esta tierra.
022180 Pues estando en esta confusion |Bucedio que un yndio de este Tumbez uino de
paz, el qual dixo al Marques que el no se auia querido yr porque sauia que cosa era
guerra, y que auia estado en el Cuzco, y que le parecia que los espanoles eran hombres
de guerra y podian mucho, y que lo auian de conquistar todo, y por esta causa no se auia
querido huir con los demas, y que mandase no le rrobasen su cassa. El Marques le dixo
que hiziese poner una cruz donde uiuia, y que el mandaria que no tocasen alli, y asi
mando a un Rrodrigo Nunez (que hera rrepartidor de las comidas y echaua las uelas),
que mandase echar un pregon que en la casa donde uiesen una cruz no llegasen a ella.
Este Rrodrigo Nunez tenia cuidado de rrepartir las comidas que los yndios juntauan
quando / salian de paz, porque el pueblo que de paz benia ningun espanol hera osado a
entrar en casa de yndio a tomalles nada, ni de otra parte donde lo tenian, so pena de ser
afrentado el que lo hazia, y el que no hera para esto, le desterrauan o mataran. Guardose
tanto esto hasta que don Pedro de Aluarado paso a estas partes: la gente que truxo benia
maluezada de Guatimala, que ellos fueron los ynbentores de rranchear quando Almagro
los lleuo a Chile, como adelante se dira.
023130 Pues visto que Tumbez estaua alzado y la gente enferma tenia gran necesidad
de carne para comer y otras cosas, mando el marques al capitan Soto que, con sesenta de
a cauallo, fuese en busca de Chile Masa (que asi se llamaua el senor de Tumbez), y asi
lo hizo, y andando en su busca, el capitan Soto, con la gente que lleuaua, trato un medio
motin contra el Gouernador, disimulado finjendo de ir a cierta prouincia hazia Quito, y
porque algunos no uinieron en ello, y Juan de la Torre y otros se le huyeron y uinieron a
dar auiso al Marques Pizarro, se solapo fingendo otras cosas. El Marques lo disimulo, /
y de alli adelante, quando Soto salia a alguna parte, enbiaua con el a sus dos hermanos
Juan Pizarro y Gonzalo Pizarro.
023260 Pues andando el Soto – como tengo dicho – en busca de Chile Masa, aconteci-
1mo que subiendo la gente de a cauallo por una sierra muy agra, el Chile Masa los uido
desde un monte donde estaua escondido, y dijo el Chile Masa a unos principales que
con el tenia: < <-Pues estos suben por esta sierra con los cauallos y no me puedo escapar: bueno sera salir de paz>>, y luego despacho un yndio al Soto, diziendo que si
le perdonaua, que el bendria de paz; y Soto le aseguro, y asi salio a el con sus
principales e yndios, y luego el Soto lo hizo sauer al Gouernador, de que rresciuio y ubo
mucho contento en el campo. Dende a pocos dias llego el cacique y yndios, a los quales
les hizo buen rrecibimiento y se les mando que se fuesen a sus casas y no temiesen.
024110 Pues uoluiendo al yndio que dixe de Tumbez que no se quiso huir y que auia
estado en el Cuzco, el Marques le mando llamar y le pregunto con la lengua (que era
uno de los muchachos que tengo dicho lleuo a Espana), / que se llamaua don Francisco,
que los dos espa-|Bnoles que dije que se quedaron en la tierra los auian muerto los
yndios poco antes que nosotros biniesemos a ella, el uno en Tumbez y el otro en Cinto;
pues preguntando al yndio que hera el Cuzco, dixo que hera una ciudad grande do
rresidia el senor de todos ellos, y que auia mucha tierra poblada y muchos cantaros de
oro y plata y casas chapeadas con planchas de oro, y cierto el yndio dijo berdad y menos
de lo que auia; y como la gente estaua tan desconfiada no lo creyeron, antes dezian que
hera ardid del Gouernador e ynduzido al yndio para que lo dixese asi para animar la
gente, y asi no creyan nada de la noticia que de la tierra auia.
025010 Capitulo 7. De la salida de Tumbez para Tangaralu y de lo que |Bucedio
025030 Pues estando las cosas ya dichas asi, tuuose nueua de algunos valles, como fue
Parina, Tangarala, Poechos; no estante lo quel yndio auia declarado que tuuieron por
nouela, el Marques don Francisco Pizarro acordo de pasar / adelante en busca de esta
noticia ya dicha, y el en persona, con la gente sana, se partio para Poechos, lleuando
consigo a Hernando de Soto; a Hernando Pizarro, su hermano, dexo con la demas gente
enferma y peones, para que poco a poco los lleuase en su siguimiento.
025120 Partido, pues, don Francisco Pizarro, fue por sus jornadas hasta llegar a
Poechos, donde tu-.uo noticia de la prouincia de Caxas y de la pasada de Ataualpa, que
ybade Quito a Cajamarca, haziendo guerra a su hermano Guascar, que era el senor
natural que a la sazon rreinaua en esta tierra. Pues auida esta noticia despacho a
Hernando de Soto, con algunos de a cauallo, que fuesen a Caxas y entendiesen quien era
Ataualpa y que gente lleuaua, y biese la prouincia de Caxas y boluiese a dalle auiso. Ido
pues que fue Hernando de Soto, tardose mas tiempo del que le fue dado, lo qual dio
sospecha en el rreal no ubiese hecho lo que en Tumbez pretendio. Pues estando asi en
este cuidado llego Hernando Pizarro con la gente ya dicha.
026060 Pues estando las cosas en este estado, |Bucedio que ciertos / espanoles que
estauan en La Chira, que benian de Tumbez, los yndios de aquella prouincia de
Tangarala acordaron de matallos, lo qual se descubrio por una yndia que |bDiego|c
Palomino, el vezino de Piura, tenia. Sauido pues por los espanoles que los querian
matar, se rrecoxeron a una ffortaleza, que hera guaca de los yndios, donde adorauan sus
ydolos, y de alli hizieron menzaxeros al Marques les enbiase socorro. Sauido pues por
el, y llegado ya Soto, el qual truxo noticia de Ataualpa y de la prouincia de Caxas, con
lo qual rrecibieron la xente algun consuelo, aunque no faltaua miedo con la mucha
noticia que se tuuo de la xente que andaua con Ataualpa.
026200 Pues llegado – como digo – Hernando de Soto, el Marques se partio con alguna
xente a La Chira, a socorrer los espanoles que alli estauan, como he dicho, dexando a
Hernando Pizarro toda la xente, como a capitan general que hera. Pues llegado que fue
don Francisco Pizarro donde los espanoles estauan, mando llamar al cacique de La
Chira y otros / de Tangarala, que como fueron sentidos auian disimulado, diziendo que
ellos no querian hazer tal. Pues juntos los caciques, hizo el Marques la ynformacion, y
en ella hallo ser cierto querer matar a los espanoles y auerse juntado para el efecto, y
que si no fueran sentidos lo hizieran, por lo qual condeno a muerte treze caciques, y
dandoles garrote, los quemaron; y hecho esto, el Marques se partio para Tangarala,
adonde auia, adonde auia acordado poblar un pueblo, y asi lo hizo, y despues se paso a
Piura, donde aora esta poblado, que fue el primero que en este rreyno se poblo,
rrepartiendo todos los pueblos e yndios que ubo dende Tumbez hasta Piura.
027110 Y estando esto asi acontescio que estando Hernando Pizarro en Poechos,
Ataualpa teniendo noticia de los espanoles, embio un yndio ynga orejon, que llamauan
apo, que disimulado tomando el traje de los tallanos, fuese a uer a los cristianos y
conociese el capitan dellos y biese que gente hera. Pues llegado el yndio a Poechos los
caciques se alborotaron / y dejauan de servir, como solian, a Hernando Pizarro y a los
que alli estauan, del miedo del ynga; y a esta sazon el yndio que digo auer ymbiado el
Ataualpa, tomando el traje de los tallanos y un cesto de guauas (que es una fructa que en
esta tierra ay), fue a uer a Hernando Pizarro lleuandole aquel presente, finjiendo que yba
a desculpar al cacique de Poechos que no auia seruido.
028010 Llegado que fue, Hernando Pizarro se leuanto muy ayrado y tomandolo por el
rrebozo que traia puesto, ques el traje tallano, le derriuo en el suelo y le dio muchas
coces. El yndio, disimulando se tapo, por no ser conocido. Esto se supo ser asi deste
mesmo yndio, que despues uino descubiertamente a uer al Marques, como adelante se
dira, y se fue a dar nueua a su senor de lo que auia uisto y le auia acontecido. Llegado
que fue a Caxamalca, donde Ataualpa estaua, le dixo que heran unos ladrones barbudos
que auian salido de la mar, que uenian caualleros’ en unos carneros como los del
Collao / (que son los mayores que ay en esta tierra).
028130 Pues determinando el Marques de poblar a Tangarala – como tengo dicho –
mando a Juan Pizarro, su hermano, que con cinquenta de a cauallo se fuese a Piura y alli
se estuuiese con gran guarda y uela, teniendo muchas espias sobre la gente de Ataualpa,
que se temia no enbiase alguna sobre los espanoles, y toda la demas gente, con
Hernando Pizarro se uiniesen a Tangarala, y hordenadas estas cosas ya dichas, el
Marques don Francisco Pizarro hizo la poblazon de Tangarala, rrepartiendo los
rrepartimientos que tengo dichos, auiendo grandes diferencias sobre a quien cabria
Tumbez: cupo al capitan Soto, porque aun todauia estauan yncredulos de la noticia que
arriba auia, y asi parecio, aunque de aqui se uoluio Francisco de Ysasaga a Santo
Domingo, prometiendo su cauallo de albricias al que le alcanzase licencia, y auida se
fue.
028290 Estos tallanos traen unas camisetas y mantas de algodon labradas de algunas
labores con la-/na; traen unos rreuozos alrrededor de la caueza que les da buelta deuajo
de la barua, con unos rrapacexos que les llega hasta la garganta y el pecho; tienen ellas
horadados los labios junto a la barua y metidos en los aguxeros unas puntas de oro y
plata rredondas; quitanselas y ponenselas, quando quieren. Estas puntas les tapa el
aguxero. Adorauan los ydolos que los demas ya dichos, y el sol, por mandado del Ynga.
Aqui se hallaron depositos de lagartijas secas para llevar al Ynga de tributo al Cuzco,
con todas las demas cosas que ellos tenian que tributaban. Ay desde este Tangarala al
Cuzco casi trezientas leguas.
030010 Capitulo ocho. De la partida de Tangarala para Caxamarca y de lo que |
Bucedio
030040 Pues hecho el Marques el rrepartimiento y poblazon de Tangarala, dejo por
tiniente de Gouernador en el a Antonio Nauarro, Contador de Su Magestad; / aqui se
quedaron los demas Oficiales: Tesorero y Ueedor. Pues tomada toda la demas gente,
dexando solo los vezinos que alli poblaron, se partio para Caxamarca, publicando entre
los naturales yua a fauorecer y a ayudar a Guascar, el senor natural deste rreino, que yua
de caida, que los capitanes de Atagualpa Quisquis y Challicuchima lo lleuauan de
uencido.
030130 Pues yendo caminando con este apellido, en Sarran salio el mismo yndio
llamado Apo, que dixe en Poechos auelle atropillado Hernando Pizarro. Uino
descubiertamente de parte de Atagualpa al Marques don Francisco Pizarro con ciertos
patos desollados y dos camisetas de algenteria de plata y oro, lo qual presento a don
Francisco Pizarro diziendo se lo enbiaua Atagualpa; y fue la uenida de este yndio para
contar la gente cuantos heran, y asi andaua certificandose que hombres eran, tentando
las fuerzas a los espanoles a manera que burlaua, y pidiendoles sacasen las espadas.
Acaeeio pues que llego a un espanol a hazer esto, y echole mano de la barua, / el qual
espanol le dio muchos bofetones. Sauido por el Marques esto, mando a pregonar que
nadie tocase al yndio por cosa que hiziese. Despues de auer contado los espanoles, el
yndio se uoluio para su senor Ataualpa y le conto todo lo que auia uisto, y dijo que
serian todos hasta ciento y nobenta espanoles, y entre ellos como nobenta de a cauallo,
poco mas o menos, y que eran unos ladrones haraganes, que uenian caualleros en unos
carneros, como tengo dicho, y que hiziese aparexar muchas sogas para atallos, porque
benian muy medrosos, y que si biesen la gente que tenia, se huirian. Con esto Atagualpa
se aseguro y no los tuuo en nada, porque si los tubiera en algo, enbiara gente a la subida
de la sierra, que es una. questa de mas de tres leguas, muy agra, donde ay muchos pasos
malos y no sauidos por los espanoles: con la tercia parte de la gente que tenia que en
estos pasos pusiera, matara todos los espanoles que subian, o a lo mcnos la mayor parte,
y los que escaparan uoluieran huyendo y en el camino fueran muertos. / Hordenolo
Nuestro Senor asi porque fue seruido que en esta tierra entrasen cristianos.
032010 Caminando el Marques por sus jornadas, llegados que fuimos al subir de esta
sierra no falto temor harto, temiendo no ubiese alguna gente emboscada que nos tomase
de sobresalto. Salidos pues della y llegados a Caxamalca Atagualpa estaua en unos
banos questauan poco mas de media legua del asiento de Caxamarca, donde tenia
asentado su rreal, que segun se entendio tenia mas de quarenta mill yndios de guerra; y
luego este dia el Marques don Francisco Pizarro mando a Hernando de Soto que, con
beinte de a cauallo y una lengua, fuese a donde estaua Atagualpa y le dijese que el benia
de parte de Dios a los predicar y tenellos por amigos, y otras cosas de paz y amistad, y
que se uiniese a uer con el.
032140 Pues llegado Soto donde estaua Atagualpa, que hera un galponcillo pequeno
que alli tenian para el senor, con otros aposentos para quando alli se yba a holgar y
banar en un estanque / grande que tenian hecho, muy labrado de canteria, y al estanque
benian dos canos de agua: uno caliente y otro frio, y alli se templaua la una con la otra,
para quando el senor se queria banar y sus mugeres, que otra persona no osaua entrar en
el so pena de la uida.
032220 Llegado pues Hernando de Soto, hallo – como digo – toda la xente a punto de
guerra, y Ataualpa estaua en este galponcillo como tengo dicho, sentado en su duho, y
una manta muy delgada rrala, que por ella uia, la qual tenian dos mugeres, una de un
cabo y otra de otro, delante del, que le tapaban, por que nadie le biese, que lo tenian de
costumbre algunos destos senores no ser uistos de sus vasallos sino raras vezes. Pues
llegado que fue Soto a el a cauallo con los demas, mando auaxar la manta, y oyo todo lo
que el Soto le dixo que le era mandado le dixesse, lo qual le dio a entender la lengua
don Martinillo, uno de los muchachos ya dichos; y despues de auer oydo la embajada
respondio / y dixo al Hernando de Soto que se voluiese y dixese al Marques y a los
demas cristianos que el yria por la manana donde ellos estauan, y le pagarian el desacato
que auian tenido en tomar unas esteras de un aposento donde dormia su padre Guaina
Capa quando cra vivo, y que todo lo que auian tomado desde la baya de San Mateo
hasta alli y comido, se lo tuuiesen todo junto para quando el llegase.
033190 Pues oydo esto Hernando de Soto se desuio y en un llano que alli auia hizo
hacer una escaramuza a los de a cauallo, y acaso llegando los de a cauallo con la
escaramuza junto a unos yndios que estauan sentados, los yndios se leuantaron de
miedo.
033240 Pues buelto el Soto a Caxamalca, el Atagualpa mando matar a los yndios que
se leuantaron y ubieron miedo, y a sus caciques que alli estauan y mugeres y hijos, por
poner temor a su xente que no huyese ninguno al tiempo del pelear con los xptianos.
Destas crueldades hazian el y sus capitanes muchas, como adelante se dira.
034050 Pues buelto el Soto dio la rrespuesta al Marques / de lo que auia pasado, y con
harto miedo toda la noche se paso en bela. Aquesta misma noche despacho Atagualpa
veinte mill yndios con un capitan suyo, que se llamaua Lumenaui, con muchas sogas,
que tomasen las espaldas a los espanoles y secretamente estuuiesen para que quando
huyesen diesen en ellos y los atasen, creyendo que otro dia, uista la mucha xente que
lleuaua, todos se auian de huir.
035010 Capitulo 9. De la llegada a Caxamarca de Atagualpa y de los que |
Bucedio
035030 Pues estando toda la noche, como dicho tengo, en vela los espanoles y con
harto temor por la mucha xente que el yndio tenia (como Soto y los que con el fueron
dixeron auer visto), y no estar esperimentados los espanoles como estos yndios
peleauan, ni que animo tenian, porque hastaqui no auian peleado con yndios de guerra
sino auia sido en Tumbez y en La Puna con unos pocos, que no llegauan a seiscientos,
despues de amanecido / el Marques don Francisco Picisco Pizarro hordeno su xente
partiendola en dos partes los de a cauallo, dando la una a Hernando Pizarro y la otra a
Hernando de Soto. Asimismo partio la xente de a pie en dos partes, tomando el la una, y
dando a a su hermano Juan Piarro la otra.
035160 Mando, asimismo, a Pedro de Candia con dos u tres soldados de a pie y con las
trompetas se subiesen a una fortalecilla que esta en la plaza de Caxamarca, y alli
cstuuiesen con un falconete pequeno que en el campo traian, y que en haziendoles una
sena desde el galpon, que se la harian quando todos los yndios ubieren entrado en la
plaza y Ataualpa con ellos, y en estando dentro le harian la sena, y en haziendola soltase
el tiro y tocasen las trompetas, y tocadas saldrian los de a cauallo de tropel de un galpon
grande, donde todos estauan metidos, donde bien cauian, y muchos mas que fueran, el
qual galpon tenia muchas puertas, todas a la plaza, grandes, que podian salir muy bien a
cauallo los que dentro estauan. Y asimismo don Francisco Pizarro y su hermano Juan
Pizarro estauan en el mesmo galpon, a una parte, para salir tras los de a cauallo; / y asi
todos estauan dentro en este galpon, que ninguno faltaua, por que no viesen los yndios
que xente hera y les pusiese espanto quando todos saliesen de tropel. Todos echaron a
sus cauallos pretales de caxcaueles, para poner espanto a los yndios.
036140 Pues estando asi los espanoles, fue la nueua al Atabalpa de yndios que tenia
espiando, que los espanoles estauan metidos todos en el galpon, llenos de miedo, y que
ninguno parescia por la plaza, y a la berdad los yndios dios la dezian, porque yo oy a
muchos espanoles que, sin sentillo, se orinauan de puro temor. Pues sauido esto, el
Atagualpa pidio que le diesen de comer, y mando que toda su xente hiziese lo mismo.
036220 Estos senores tenian de costumbre comer por las mananas, y asimismo todos
los naturales deste rreyno; los senores, despues de auer comido como digo, gastauan
todo el da en beuer y toda la tarde, que cenauan muy poca cosa; y los proues yndios en
trauaxar.
037010 Despues de auer comido, que acauaria a ora de misa mayor, enpezo a leuantar
su xente y benirse hazia Caxamarca, y hechos sus esquadrones, / que cubrP|mian los
campos, y el metido en unas andas, empezo a caminar, uinicndo delante del dos mill
yndios que le barrian el camipo por donde benia caminando, y la xente de guerra, la
mitad de un lado y la mitad del otro, por los campos, sin entrar en camino. Traya
asimismo al senor de Chincha consigo, en unas andas, que parescia a los suyos cosa de
admiracion, porque ningun yndio, por senor principal que fucsc, auia de parescer
delante del si no fuese con una carga a questas y descalzo. Pues era tanta la pateneria
que trayan de oro y plata, que era cosa estrana lo que rreluzia con el sol. Venian
asimismo delante del Ataualpa muchos yndios cantando y danzando. Tardo este senor
en andar esta media legua que ay desde los banos donde el estaua. hasta Caxamarca,
desde ora de misa mayor-como digo-, hasta tres horas antes que anocheciese.
037190 Pues llegada la xente a la puerta de la plaza, enpezaton a entrar los esquadrones
con grandes cantares, y asi cntrando ocuparon toda la plaza por todas partes. Visto el
Starques don Francisco Pizarro que Ataualpa benia ya, cnbio al Padre / Fray Vicente de
Valuerde, primero obispo del Cuzco, y a Hernando de Aldana, un buen soldado, y a don
Martinillo, lengua, que fuesen a hablar a Ataualpa y a rrequerille, de parte de Dios y del
Rey, se suxetate a la ley de Nuestro Senor Ihesu Chrispto y al seruicio de Su Magestad,
y que el Marques le ternia en lugar de hermano, y no consintiria le hiziesen enojo ni
dano en su tierra. Llegado que fue el Padre a las andas en donde Ataualpa benia, le
hablo y dixo a lo que yua y predico cosas de nuestra Sancta Fee, declarandoselas la
lengua. Lleuaba un breuiario el Padre en las manos, donde leya lo que le predicaua. El
Ataualpa se lo pidio, y el se lo dio cerrado, y como lo tubo en las manos no supo abrille,
arroxolo en el suelo. Llamo al Aldana que se llegase a el y le diese el espada, y el
Aldana la saco y se la mostro, pero no quiso darsela. Pues pasado lo dicho, el Ataualpa
les dixo que se fuesen para bellacos ladrones, y que los auia de matar a todos.
038130 Pues oydo esto, el Padre se uoluio y conto al Marques lo que auia pasado; el
Ataualpa entro en la plaza con todo su trono que traya, y el senor de Chincha tras el, y
desque ubieron entrado vio que no parescia espanol / ninguno, pregunto a sus capitanes:
< <-|CDonde estan estos christianos, que no parescen?>>; ellos le dixeron: < <-Senor: estan escondidos de miedo>>.
038200 Pues bisto el Marques las dos andas, no conosciendo qual era la de el Ataualpa,
mando a Juan Pizarro, su hermano, fuese con los peones que tenia a las unas, y el yria a
las otras. Pues mandado esto, hizieron la scna al Candia y solto el tiro y en soltandolo
tocaron las trompetas y salieron los de a cauallo de tropel, y el Marques, con los de a pie
como esta dicho, tras ellos, de mancra que con el estruendo del tiro y las trompetas y
tropel de los cauallos y caxcaueles, los yndios se enbarazaron. Los espanoles dieron en
ellos y enpezaron a matar, y fue tanto el miedo que ubieron los yndios, que por huyr, no
caliendo por la puerta, derribaron un lienzo de una pated de la cerca de la plaza, de largo
de mas de dos mill pasos y de altor de mas de un estado. Los de a cauallo fueron en su
seguimiento hasta los banos, donde hizieron grande estrago, y hizieran mas, si no les
anocheciera.
039140 Pues boluiendo a don Francisco Pizarro y a su hermano, que salieron, como
esta dicho con la gente de a pie, el Marques fue a dar con las andas de / Ataualpa. y el
hermano con el senor de Chincha, al qual mataron alli cn las andas, y lo mismo fuera de
Ataualpa, si no se hallara el Marques alli, porque no podian derriballe de las andas, que
aunque matauan los yndios que las tenian, se metian luego otros de rrefresco a
sustentallas. Desta mancra estuuieron un gran rrato forcexeando y matando yndios. y de
cansados un espanol tiro una cuchillada para matalle, y el Maquqes don Francisco
Pizarro se la rreparo, y del rreparo le hirio en la mano el espanol, queriendo dar al
Ataualpa, a cuya causa el Marques dio bozes, diziendo: < <_|GNadie hiera al yndio, so pena de la uida!>>. Entendiendo esto aguixaron siete u ocho espanles hazia el y asieron
del un bordo de las andas, y haziendo fuerza las trastornaron a un lado, y asi fue preso el
Ataualpa, y el Marques le lleuo a su aposento, y alli le puso guardas que le guardasen de
dia y de noche.
040060 Pues benida la noche, los espanoles se rrecoxeron todos y dieron muchas
gracias a Nuestro Senor por las mercedes que les auia hecho, y muy contentos en tener
preso al senor, porque a no prenderle, no se ganara / la tierra como se gano.
040110 Pues vistose preso Ataualpa, temio le matarian el dia siguiente, porque auia
entendido el apellido que el Marques auia traydo que benia a fauorescer a su hermano
Guascar, el qual tenia ya preso sus capitanes, y auia poco que le auia benido la nueua
dello; y temiendo lo que digo, otro dia, de manana, dixo que le llamasen la lengua, que
queria hablar al Marques. Venido pues que fue el don Martinillo, le dixo que dixesse al
Marques don Francisco Pizarro que no le matase, y que el le daria mucho oro y plata.
040210 Pues entendido esto por el Marques le pregunto que tanto oro y plata daria.
Ataualpa dixo que henchiria un aposento donde el Marques estaua, de oro, y el galpon
grande que tengo dicho, donde los espanoles se rrecoxeron, le henchiria dos vezes de
plata, por su rresgate. !Manda cierto de gran numero! Y dicho esto, el Marques don
Francisco Pizarro, por consejo de sus capitanes y suyo, hizo llamar un escriuano y que
diese por fe lo lo que este yndio mandaua, y asimismo pregunto al yndio que para quien
mandaua esto, y rrespondio que lo mandaua para todos los que se auan hallado en Ca- /
xamarca a su prision y auian desuaratado su campo: estos espanoles que aqui se
hallaron en Caxamarca serian hasta dozientos; y ese aucto y declaracion ante el
escriuano fue causa de su muerte, como adelante se dira.
041120 Pues hecho este aucto, el Ataualpa despacho a sus capitanes hiziesen axuntar
gran tesoro y lo enbiasen. Estando en esta manda que hizo este yndio, el Marques le
pregunto por su hermano Guascar donde estaua, y Ataualpa le rrespondio que sus
capitanes le tenian preso. El Marques mando que se lo truxessen viuo y no le matasen,
porque si le mataba, le mataria a el.
041190 Pues boluiendo al desbarate de los yndios en Caxamarca, los que se escaparon
se fueron donde estauan los capitanes de Ataualpa que tenian preso a Guascar, y les
dieron nueuas de que Ataualpa hera muerto por los cristianos, por lo qual estos
capitanes e yndios estuuieron en gran confusion y no sauian que hazerse, porque auian
tratado muy mal a Guascar en la prision, que le trayan huradadas las yslillas de los
honbros y por ellas metidas unas sogas, y por esta causa no osaron soltalle y
confederarse con el, que, si no ubieran hecho esto con el, lo hizieran, y si al Guascar
soltaran, / ubiera gran duda en ganarse la tierra, por los pocos espanoles que auia en
ella, porque el Marques tenia hasta duzientos hombres en Caxamarca, que alli no se
hallaron mas a esta prision, y en Tangarala quedaron hasta ciento.
042110 Pues estando asi como digo estos capitanes en gran confusion, llegaron a ellos
los menzajeros de Ataualpa en que les dieron nuevas como hera vivo, y el tesoro que
auia mandado, y que les mandaua rrecoxesen todo el tesoro de la tierra y se lo enviasen.
Pues sauido esto por Guascar, dizen que dixo: < <-Ese perro de Ataualpa, |Cdonde tiene el oro ni plata para dar a los cristianos? |CNo saue que todo es mio? Yo se lo dare a los cristianos, y a el le mataran>>. Pues entendido esto Challicuchima, capitan general de
Ataualpa, hizole menzajero secreto haziendole sauer lo que Guascar dezia, que uiese
que harian del.
042220 Pues sauido Ataualpa lo que su capitan le enbiaua a dezir y Guascar auia dicho,
acordo hazer un ardid de honbre sauio, que cierto este yndio lo hera, y fue que un dia
enbiandole el Marques a llamar para que uiniese a comer con el, que asi lo
acostumbraua, finxio el Ataualpa es- / tar llorando muy congoxando. Sauido pues por el
Marques estaua asi, le fue a ver y a preguntar de que estaua asi; rrehusaua de dezirselo,
sollozando, y al fin mandole el Marques lo dixesse. Rrespondio: < <-Estoy asi porque me as de matar>>. El Marques le dixo que no temiese, que dixesse lo que auia, que no
le matarian; y vino a dezir: < <-Senor: tu me mandaste que no matasen a mi hermano Guascar, porque me matarias si lo matasen. Mis capitanes, sin yo sauello, lo an muerto, y por esto estoy assi, entondiendo que me as tu de matar>>. Pues el Marques don
Francisco Pizarro, no entendiendo la cautela, le torno a dezir: < <-|CEs cierto muerto el yndio?>>. Dixo que si. El Marques le aseguro y le dixo que no temiese, que pues lo
auian muerto sin sauello el, que no le haria mal ni le mataria.
043130 Pues asegurando su bida Ataualpa con la cautela ya dicha, despacho luego
menzajero a Challicuchima que matase luego a Guascar, y asi lo mataron en los
Guambos; otros dizen que en Guanuco, y dizen que le echaron por un rrio auaxo.
043180 Pues sauida la nueua, Ataualpa enbio a mandar a sus capitanes Challicuchima y
Quisquis que el Challicuchima se pusiese en Jauja con la / mitad de la xente de guerra, y
el Quisquis se fuese al Cuzco y estuuiese en el con la otra mitad de la xente de guerra
que ellos tenian. Esto se uino a sauer despues del Ataualpa muerto, y de otras dos
muertes de dos hermanos suyos que se auian benido a amparar al Marques don
Francisco Pizarro, que auian sido capitanes de Guascar.
043270 Pues contare aora la muerte de estos dichos hermanos, y, la guerra de entre
Guascar y Ataualpa, y algunas cosas de este Ataualpa. y de su sauer.
044030 Pues estando estos dos hermanos suyos con el Marques, uno llamado
Guamantito, y otro Mayta Yupangue, pidieron licencia estos dos al Marques don
Francisco Pizarro para ir al Cuzco. El Marques les dixo que mirasen no los matasen por
alla, y ellos dixeron que no temian porque ellos heran de su casa, y nadie los osaria
matar. Pues dandoles el Marques licencia, el Ataualpa lo supo, y le dixo: < <-Senor: no des licencia a estos mis hermanos, porque estan mal quistos por alla arriua, y si los matan, diras que yo lo mande>>. El Marques lo dixo a los dos hermanos, y les estoruo
la yda por algunos dias, y tanto porfiaron en su yda, / que el Marques les dio licencia, y
dada, le pidieron una espada, diziendo que con ella se defenderian de todos sus
enemigos, y el Marques se la dio. El Ataualpa dixo otra vez que no los dexase yr. Pues
partidos los yndios, el Ataualpa despacho que los matasen, y asi mato a estos dos
hermanos.
045010 Capitulo diez. De la guerra de entre Ataualpa y Guascar y de otras
cosas
045040 La guerra de entre Ataualpa y Guascar contare como lo oy a muchos yndios y
senores principales de esta tierra. En este rreyno ubo cinco senores Yngas hasta la hera
que los espanoles entramos en ella, los quales empezaron a ganar y sujetar esta tierra
haziendose rreyes de toda ella, porque antes que estos senores la suxetasen, hera todo
behetrias, aunque auia algunos senores que tenian subjetos algunos pueblos pequenos
cercanos a ellos, y estos heran pocos; y asi en la behetrias trayan guerras unos con otros.
045130 Dizen pues estos yndios que se leuanto un yndio, el primer senor: unos dizen
que salio de la ysla de Titicaca, que es una isla que esta en una laguna en el Collao, /
que terna sesenta leguas en torno. Ay en ella tormentas a tiempos, como en la mar.
Criase en ella un pescado pequeno, de palmo u poco mas, en el agua, ques un poco
salobre. Esta laguna desagua en otra que se haze en la prouincia de los Carangas y
Quillacas, casi tan grande como estotra. No se halla desaguadero ni por donde desag-|
rue: entiendese por deuaxo de tierra sale a la mar, porque segun la gran cantidad de agua
que en ella entra, no puede ser menos.
046050 En esta laguna ay una ysla que se dize Titicaca, donde tenian por ydolo una
muger, de la cinta arriua de oro y de la cinta auaxo de plata, de la estatura de una muger
mediana. Esta uide yo que la truxeron dalli, de quien dizen los yndios auia salido el
primer senor deste rreyno.
046100 Otros yndios dizen que este primer senor salio de Tambo: este Tambo esta en
Condesuyo, seys leguas del Cuzco poco mas u menos. Este primer Ynga dizen que se
llamaua Ynga Viracocha, que los nombres de Ataualpa y Guascar no heran sus mismos
nombres de su alcuna, sino que el uno al otro se los pusieron por ygnominia. Este Ynga
Viracocha dizen conquisto y gano y subxeto asi treinta leguas alrrededor del Cuzco,
donde/poblo este primer Ynga. Deste Ynga Viracocha quedo un hijo, que se llamaua
Tupa Ynga Yupangue Pachacuti, y que este gano cien leguas, y Guaina Ynga, y Ynga
Amaru Ynga, y otros dos sus |Bubcesores destos ganaron hasta Caxamarca.
046220 Guaina Capac. que fue el quinto descendiente de estos, fue ganando hasta
Quito, y sus capitanes por otra parte, hasta Chile y hasta la baya de San Mateo, que son
mas de mill leguas de una parte a otra.
047030 Estos senores tenian de costumbre de tomar a sus hermanas por mugeres,
porque dezian que nadie las merescia si ellos no (sic) . Auia un linaxe destas hermansa
que descendia de su misma linea destos senores, y los hijos destas heran los que
eredauan el rreyno, siempre el mayor. Pues fuera de estas hermanas tenian estos
sennores todas las hijas de los caciques del rreyno por mancebas, y cstas seruian a sus
hermanas principales, que seroan en numero de muchas mas de quatro mill. Tenian
asimismo todas las yndias que bien les parescian, rrepartidas por estas sus hermanas,
que heran muchas.
047140 La horden que estas senoras tenian en seruir a sus hermanos y maridos hera que
una dellas seruia una semana con la parte de las / yndias ya dichas que les heran dadas,
y esta dormia con el y la yndia que se le antoxaua que esta tenia consigo, y por esta
horden todas las demas hermanas, por su turno y horden, hasta uoluer a la primera.
Estas hermanas viven en unos corrales grandes que tenian cercados, con muchos
aposentos y guardas y porteros, y las que no salian hasta que les benia su tiempo no
entendian sino en bayles y rregucixos y borracheras. Estas senoras tenian y se les daua
todo lo que querian y pedian.
047250 Pues estando conquistando Guaina Capa a Quito, que dizen que tardo en
ganallo mas de diez anos, ubo a este Ataualpa en una yndia, hija del senor prencipal de
esta prouincia de Quito. Pues acauada la conquista, el Guaina Capa mando hazer una
fortaleza en memoria de la uitoria que auia auido, que asi lo tenian de costumbre en
todas las prouincias que ganauan. Pues estando en esta obra dio entrellos una
enfermedad de birhuelas, nunca entrellos vista, la qual mato muchos yndios. El Guaina
Capa estaua encerrado en sus ayunos que acostumbrauan hazer, que hera estar solos en
un aposento y no llegar a muger, ni comer sal ni aji en lo que les guisauan, ni beuer
chicha (estauan desta manera nueue dias, otras vezes / tres); pues estando. Guaina Capa
en este ayuno solo, dizen que entraron tres yndios nunca vistos, muy pequenos, como
enanos, donde el senor estaua, y le dixeron: < <_Ynga: benimoste a llamar>>, y como el
vido esta vision y esto que dixeron, dio bozes llamando a los suyos, y en entrando que
entraron, desaparescieron estos tres ya dichos, que no los uido nadie, saluo el Guaina
Capa, y el a los suyos dixo: < <_|CQues de esos enanos que me uinieron a llamar?>>;
respondieronle: < <_No los emos visto>>; entonces dixo el Guaina Capa: < <_Morir tengo>> ; luego enfermo del mal de las birhuelas.
048240 Pues estando asi muy malo, desacharon menzajeros a Pachacama, que por los
chasques, que heran unas postas que ellos acostumbrauan a poner una legua una de otra,
yua un yndio corriendo esta legua y uiendole el otro que estaua aguardandolo, saliale al
camino, y asi corriendo el que uenia le yua diziendo el menzaje a grandes bozes, que
quando llegaua donde el otro estaua, lo tenia ya dicho, y asi partia el que lo oya, sin
aguardar nada al que se lo dezia; desta manera yua el menzaje desde el Cuzco a Quito
en cinco dias (que ay casi quinientas leguas), y asi ynbiaron / a Pachacama a preguntar
que harian para la salud de Guaina Capa; y los hechizeros que hablauan con el demonio
le preguntaron a su ydolo, y el demonio hablo en su ydolo y les dixo que le sacasen al
sol, y luego sanaria, Pues haziendolo asi fue a la contra: que en poniendolo al sol murio
este Guaina Capa.
049140 Dizen los yndios que hera muy amigo de los proues y que mandaua que
tuuiesen especial cuydado dellos en toda su tierra. Dizen hera muy afable con los suyos
y graue. Dizen que beuia mucho mas que tres yndios juntos y que xamas le bian
borracho; y que preguntandole sus capitanes e yndios prencipales que como beuiendo
tanto no se enborrachaua, dizen que dezia que beuia por los proues quel muchos
sustentaua.
049220 Y si este Guaina Capa fuera uibo quando los espanoles entramos en esta tierra
era ynposible ganarse, porque hera muy querido de todos sus basallos, y auia diez anos
que hera muerto quando entramos en esta tierra; y tambien si la tierra no estuuiera
diuisa con las guerras de entre Guascar y Ataualpa, tanpoco no la pudieramos entrar ni
ganar, si no binieran xuntos mas de mill espanoles a ella, que hera ynposible entonces
juntarse ni aun quinientos, / por los pocos que auia, y mala fama que en esta tierra aua.
050090 Pues muerto Guaina Capa, alzaron por senor a Guascar, su hijo, que hera al que
pertenescia el rreyno, que estaua en el Cuzco, que alli le hauia dexado su padre Guaina
Capa. Pues pasados algunos anos, el Ataualpa crecio, que estaua en Quito, donde su
padre le auia auido como tengo dicho, y auiase hecho muy hombrazo belicoso, y por
esta causa auisaron a Guascar le ynbiase a llamar y le tuuiese consigo. Pues enbiadole a
llamar el Guascar, rrespondio a los menzaxeros de su hermano que como auia de tener
ay un ynga por gouernador, dixesen a su hermano le tuuiese a el alli. Pues
aconsexandole sus deudos a Guascar que no lo hiziese, que se le alzaria, segunda bez le
ynbio a llamar, y el rrespondio lo mismo, y a la tercera que lo ynbio a llamar, y que si
no cumplia lo que le enbiaua mandar, ynbiaria por el, los deudos que en Quito tenia de
parte de su madre (como tengo dicho), le aconsexaron que se alzase y que fuese senor
el, porque si yua al Cuzco, le mataria su hermano, pues tambien hera hijo de Guaina
Capa el como Guascar para heredar el rreyno, aunque hera bastardo, como arriua / tengo
dicho, a los que les pertenecia, y que ellos le ayudarian y le harian senor, pues sauia que
los de Quito heran los yndios mas balientes deste rreyno, que asi lo heran.
051050 Pues visto Ataualpa la uoluntad de sus deudos, hizose alzar por senor dellos y
de los canares que le ayudaron. Pues sauida la nueua Guascar del alzamiento de su
hermano Ataualpa, ynbio sus capitanes sobre la xente de guerra, y en Tumebamba
ouieron uatalla los unos con los otros, donde Ataualpa fue preso por los de Guascar;
teniendole metido en una casa con guardas, una noche se solto diziendo el que el sol le
auia soltado, que hera su padre (que asi dezian todos estos senores que heran hijos del
sol), y fue por la mala guarda que los yndios pusieron en P|mel, porque hasta
medianoche estos yndios belauan bien, y de medianoche adelante todos se duermen, y
asi lo hemos visto los esanoles por yspiriencia en la conquista de esta tierra, en especial
en el cerco del Cuzco.
051190 Ataualpa tornose a rrehazer de gente desque se vido suelto, y fue siguiendo
vitoria siempre.
051210 Dizen estos yndios fue la causa auerse hecho malquisto Guascar a causa de que
hera muy graue y no se dexaua ver de los suyos, ni salia a comer con ellos a la plaza,
como lo tenian de costumbre / los senores pasados hazello algunas bezes, aunque otros
dezian que la mayor ocasior ocasion por donde se perdio fue por lo que aqui dire.
052010 Estos senores tenian por ley y costumbre que el senor que dellos moria le
enbalsamauan y le tenian enbuelto en muchas rropas delgadas, y a estos senores les
dexauan todo el seruicio que auian tenido en vida, para que les siruiesen en muerte a
estos bultos, como si estuuieran viuos: no les tocauan su seruicio de oro ni de plata, ni
en cosa ninguna que tuuiesen ellos ni los que les seruian, ni en la casa, antes les dauan
mas, y tenian senaladas prouincias que les diesen sustento.
052100 El senor que entraua a gouernar se auia de seruir de nueuos criados; las vaxillas
auian de ser de palo y de barro hasta en tanto que las hiziesen de oro y de plata, y
siempre se auentaxauan los que entrauan a gouernar, y por esta causa ubo tanto tesoro
en esta tierra, porque, como tengo dicho, el que |Bucedia en el rreyno siempre se
auentaxaua en hazer mayores vaxillas y casas; y como la mayor parte de la xente y
tesoros y gastos y uicios estauan / en poder de los muertos, por esta horden: que cada
muerto de estos tenia senalado un yndio principal y una yndia asimismo, lo que este
yndio o yndia queria, dezian ellos que hera la uoluntad de los muertos. Quando tenian
gana de comer u de ueuer, dezian que los muertos querian lo mismo; si querian yr a
holgarse a casa de otros muertos, dezian lo mismo, porque asi lo tenian de costumbre
yrse a uisitar los muertos unos a otros, y hazian grandes bayles y borracheras. Algunas
uezes yuan a casas de los uiuos, y los uiuos a las suyas. Ansimismo a estos muertos se
llegauan muchas xentes, asi hombres como mugeres, diziendo que los querian seruir, y
esto no les hera estoruado por los vivos, porque para seruir a estos tenian liuertad todos
de hazello, cada uno al muerto que queria. Estos muertos tenian mayor cantidad de
xente principal dellos, ansi hombres como mugeres, a causa de que biuian uiciosamente,
amanceuandose, beuiendo y comiendo esplendidamente.
053100 Esto vine a entender yo quando entramos la primera vez en el Cuzco, que,
enbiando / el Marques don Francisco Pizarro a don Diego de Almagro y a Hernando de
Soto y a Mango Ynga tras Quisquis, que lleuaua toda la tierra rrouada a Quito, pues a la
partida un capitan de Mango Ynga, que auia de yr con el, uino a rrogar al Marques
ynbiase a rrogar a uno destos muertos que le diese por muger una parienta suya, que
estaua en su seruicio. El Marques me mando a mi que fuese con don Martin, la lengua, a
pedille de su parte diese la yndia a este capitan. Pues creyendo yo que yua a hablar
algun yndio uiuo, me lleuaron a un bulto de estos muertos, donde estaua asentado
dentro de unas andas, que asi los tenian; y el yndio diputado que hablaua por el de un
lado, y la yndia al otro, sentados cabe el muerto. Pues llegados que fuimos delante del
muerto, la lengua le dixo el menzaxe, y estando asi un poco suspensos y callados, el
yndio miro a la yndia (entiendo yo que para sauer su uoluntad); pues despues de auer
estado asi como digo, me respondieron ambos a dos diziendo que su senor el muerto /
dezia que fuese asi, que lleuase la yndia el capitan ya dicho, pues lo queria el apo (que
asi llamauan al Marques).
054060 Pues boluiendo a Guascar, enoxandose un dia con los muertos, dixo que los
auia de mandar enterrar a todos y quitalles todo lo que tenian, que no auia de auer
muertos sino uiuos, porque tenian todo lo mexor de su rreyno. Pues como tengo dicho
que la mayor parte de la xente principal estaua con estos muertos, por los muchos uicios
que tenian, alli tomaron odio a Guascar, y dezian que se dexauan bencer los capitanes
que ynbiaua contra Ataualpa, y otros se hazian con el y se le pasauan, y por esta causa el
Ataualpa pudo bencer, porque de otra manera no bastara el ni su xente a ganar un
pueblo, quando mas todo el rreyno, y asi fue preso Guascar, como dicho tengo, por los
capitanes de Ataualpa, y muerto.
055010 Capitulo onze. De la yda de Hernando Pizarro a Pachacama y muerte de
Ataualpa
055040 Pues boluiendo a la prision de Ataualpa, / el Marques le tenia preso aguardando
que juntase el tesoro que auia prometido, y tambien a que uiniesen mas espanoles a la
tierra, porque con los que tenia no se atreuia a pasar adelante, especialmente auiendo de
guardar a Ataualpa, porque segun los naturales que tenia le temian y ouedescian, no
fuera posible subir al Cuzco sin soltarse, o acudir tanta xente sobre los espanoles en
muchos pasos que ay malos, que a todos los mataran.
055130 Pues estando asi como digo, Ataualpa dixo al Marques que para que se xuntase
el tesoro que auia mandado mas presto, hera menester que ynbiase un capitan con gente
a Pachacama, porque dezia el que tenia mas tesoro este ydolo de Pachacama que |blo
que|c el auia mandado. y asi auia ynbiado a llamar a los hechizeros que tenian cargo de
la guaca de Pachacama, y se los auian traydo, y los tenia presos, diziendoles que
hinchesen ellos otro buhio como el que el auia mandado. Tambien pidio que le diesen
dos espanoles / para ynbiar al Cuzco, para que diesen priessa a traer el tesoro.
056030 Pues oydo lo que Ataualpa pedia, el Marques don Francisco Pizarro despacho
luego dos espanoles al Cuzco: a un Martin Bueno y a otro Pedro Martin de Moguer, con
un orexon que el Ataualpa les dio que los lleuase seguros y a mandar que todo lo que
ellos pidiesen les ouedesciesen.
056080 Despachados pues estos espanoles, acordo el Marques de ynbiar a Pachacama a
su hermano Hernando Pizarro con cinquenta de a cauallo, y que de alli subiesen a
Xauja, y por buenas palabras y alagos truxesen consigo a Challicuchima, capitan de
Ataualpa, el mas principal que el tenia, y acordado, hablo al Ataualpa y dixole: < <- Yo quiero embiar a mi hermano a Pachacama con algunos espanoles: mira que si algun yndio se leuantare contra ellos, que te tengo de matar luego. Tambien quiero que baya a Xauxa y trayga consigo a Challicuchima, tu capitan, que tengo deseo de velle, que me dizen que es muy ualiente>>. El Ataualpa rrespondio: < <- Vaya, senor tu hermano, y no tema, que nadie se osara menear mientras / yo uiuiere, y lleue consigo estos guardadores de Pachacama, para que le den el tesoro y lo trayga, para cumplir lo que tengo mandado>>.
057040 Pues aperceuido Hernando Pizarro y la xente que con el auia de yr, uiniendose
a despedir del Marques, el Ataualpa mando llamar a los hechizeros de Pachacama y alli,
en presencia de el Marques y de su hermano, les hablo, diziendoles: < <- Yd con este hermano del apo y dalde todo el tesoro que teneis de Pachacama, ydolo, que si yo e mandado un buhio de oro, vosotros podeis henchir dos, que ese Pachacama vuestro no es dios, y aunque lo sea, daldo, quanto mas que no lo es>>.
057130 Pues entendido el Marques de la lengua lo que Ataualpa auia dicho, preguntole
que por que auia dicho aquello que no hera su dios Pachacama, pues ellos le tenian por
tal. El Ataualpa rrespondio que porque hera mentiroso. El Marques le pregunto: < <- | CEn que os a mentido?>>; Ataualpa dixo: < <- As de sauer, senor, que estando mi padre malo en Quito le ynbio a preguntar que que haria para su salud, y dixo que le sacasen / al sol, y en sacandole, murio. Guascar, mi hermano, le ynbio a preguntar que quien auia de uencer: yo u el, y dixo que el, y uencel, y uenci yo. Quando vosotros benistes, yo le ynbi-|-e bie a preguntar que quiP|mia de uencer: vosotros u yo; ynbiome a dezir que yo, y bencisteis vosotros. Asi que es mentiroso y no es dios, pues miente>>. El Marques le
dixo que sauia mucho. El Ataualpa rrespondio que los mercaderes sauian mucho. Oydo
esto, el Marques le dixo que Pachacama hera el diablo que les hablaua alli, y los traya
enganados; que Dios estaua en el cielo, y otras cosas de nuestra santa fee.
058090 Pues pasado esto, Hernando Pizarro se partio con los guardadores del ydolo de
Pachacama, y quando alla llego, hallo que auian alzado todo el tesoro y escondidolo, y
de lo que por alli quedo, ynbio obra de dozientos mill pesos. De alli subio a Xauxa,
donde hallo a Challicuchima, el qual le salio de paz; y tenia en la plaza de Xauxa
muchas lanzas hincadas, y en las puntas puestas cauezas de yndios, y en otras, lenguas, /
y en otras manos y pies, que hera cosa de espanto ver las crueldades que tenia hechas y
hazia. Pues despues de auer estado Hernando Pizarro algunos dias en Xauxa, dixo a
Challicuchima que se aperciuiese para yr a ver a su senor Ataualpa con el, y el asi lo
hizo, y con el se uino, porque el Ataualpa se lo auia enbiado a mandar asi.
058230 Pues boluiendo a los dos espanoles que fueron al Cuzco, hallaron a Quisquis en
el, con no menos crueldades que su companero Challicuchima tenia en Xauxa. Dixeron
estos dos espanoles que en lo que pasaua Quisquis tiempo hera que le auian de traer
muchos paxaros uiuos, sin tocalles a las plumas, y en dandoselos a el, los soltaua y los
echaua a bolar; y que en enoxandole algun yndio, le hazia comer tanto axi hasta que
moria, no obstante otras muertes que daua y auia dado a muchos capitanes y yndios
prencipales de la parte de Guascar.
059070 / Pues rrecoxido un golpe de oro de Quisquis junto haziendo quitar unas
planchas de las casas del sol, que estauan encaxadas en la pared en las piedras en toda la
delantera de la casa, y asimismo un escano de oro que encaxaua en una piedra grande
que tenian labrada hecha escano, donde dizen que se asentaua el sol: un bulto que ellos
tenian hecho de oro (este nunca parescio entonces), y alguna cantareria de oro y plata.
Este escano tomo el Marques don Francisco Pizarro para si por joya como capitan
general, que montaria ueinte mil castellanos, y con todo esto los espanoles se uinieron a
Caxamarca.
059180 Pues bueltos Hernando Pizarro y estos dos espanoles a Caxamarca, como esta
dicho, tuuimos nueua como don Diego de Almagro uenia de Panama con xente, y que
en Puerto Viejo se le auian juntado otros espanoles que uenian de Nicaragua, que todos
serian pocos mas de ciento, porque Almagro se quedo en Panama quando el Marques
vino a conquistar esta tierra, que no auia querido venir hasta que tuuo nueua de la
grosedad / de la tierra, y asimismo los Oficiales del rrey, que se auian quedado en
Tangarala – como tengo dicho – uinieron tambien a Caxamarca.
060020 Llegado pues Almagro y la xente ya dicha, el Ataualpa se turbo y entendio que
auia de morir, y un dia, estando comiendo con el Marques, le pregunto que como auia
de rrepartir los yndios entre los espanoles. El Marques le dixo que auia de dar un
cacique a cada espaol. Ataualpa dixo si los espanoles auian de estar cada uno con su
cacique. El Marques le dixo que no, sino que auia de hazer pueblos donde los espanoles
estuuiesen juntos. Oydo esto, Ataualpa dixo: < <- Yo morire: quierote dezir, apo, lo que an de hazer los cristianos con estos yndios para que se puedan seruir dellos: si a algun espanol dieres mill yndios, a de matar la mitad para poderse servir dellos >>, y asi dixo
al Marques que le auia de matar. El Marques le aseguraua, diziendole que le daria la
prouincia de Quito para el, y que los xptianos tomarian de Caxamarca para el Cuzco.
Pues / como el Ataualpa hera yndio sauio, uino a entender que le enganaua, tomo gran
amistad con Hernando Pizarro, que le auia prometido que no le dexaria matar, y asi
dezia el Ataualpa que no auia visto espanol que paresciese senor, sino hera Hernando
Pizarro.
061010 Pues estando las cosas en este estado, determino el Marques don Francisco
Pizarro de ynbiar a su hermano Hernando Pizarro a Espana con el tesoro de Su
Magestad. Pues sauido Ataualpa la yda de Hernando Pizarro, lloro, diziendo que le
auian de matar, pues Hernando Pizarro se yua, lo qual fue asi, que ydo Hernando
Pizarro y repartido el tesoro que se auia |ba|c llegado, que cupieron a los de a cauallo a
ocho mill pesos de parte, y a los de a pie a quatro mill: esto hera dando partes enteras,
porque ubo muy pocos a quien se dieron, que a algunos de a cauallo dauan parte y
media, a otros parte y tres quartones, y a los de a pie a tres quartones, y a media parte, y
a muy pocos a parte entera, que se rrepartia conforme a lo que cada uno / seruia y el
cauallo que tenia, aunque Almagro aqui quixera que no fuese asi, sino que tomaran el y
su companero la mitad, y a los demas espanoles que dieran a mill, y a los que mas, a dos
mill pesos. En esto el Marques fue sienpre muy cristiano, que a nadie quito lo que
merescia.
061200 Pues hecho este rrepartimiento entre los que entraron en Caxamarca a la prision
de Ataualpa, digo a todos los espanoles que con el Marques entraron alli, como se auia
hecho por aucto que a los que despues vinieran no les dauan nada, pues desto se leuanto
gran confusion entre los Oficiales del rrey y los que auian uenido con Almagro,
diziendo que el tesoro que Ataualpa auia mandado era sin numero, y que si se guardaua
el aucto que estaua hecho, que ellos nunca habrian nada. Acordaron pues los Oficiales y
Almagro que Ataualpa muriese, tratando entre si que, muerto Ataualpa, se acauaua el
aucto hecho acerca del tesoro.
062050 Pues dixeron al Marques don Francisco Pizarro / que no conbenia que Ataualpa
biuiese, porque si se soltaua Su Magestad perderia la tierra y todos los espaP|anoles
serian muertos, y a la verdad, si esto no fuera tratado con malicia (como esta dicho),
tuuieran rrazon, porque hera ynposible soltandole ganar la tierra. Pues el Marques no
quiso benir en ello. Visto esto, los Oficiales hizieronle muchos rrequerimientos,
poniendole el seruicio de Su Magestad por delante.
062140 Pues estando esto asi atravesose un demonio de una lengua, que se dezia
Felipillo, uno de los muchachos que el Marques auia lleuado a Espana, que andaua
enamorado de una muger de Ataualpa, y por auella hizo entender al Marques que
Ataualpa hazia gran xunta de xente para matar los espanoles, en Caxas. Pues sauido el
Marques esto, prendio a Challicuchima, que andaua suelto, y preguntandole por esta
xente que dezia la lengua se juntaua, aunque negaua y dezia que no, / el Felipillo dezia a
la contra, trastrocando las palabras que los yndios dezian a quien se preguntaua este
caso.
062250 Pues el Marques don Francisco Pizarro acordo ynbiar a Soto a Caxas a uer si se
hazia alli alguna junta de xente, porque cierto el Marques no quixera matalle. Pues uisto
Almagro y los Oficiales la yda de Soto, apretaron al Marques con muchos
rrequerimientos, y la lengua por su parte que ayudaua con sus rretruecos, uinieron a
conuencer al Marques que muriese Ataualpa, porque el Marques hera muy celoso del
seruicio de Su Magestad, y asi le hizieron temer, y contra su uoluntad sentencio a
muerte a Ataualpa, mandando le diesen garrote y, despues de muerto, le quemasen
porque tenia a las hermanas por mugeres. Cierto: pocas leyes auian leydo estos senores,
pues al ynfiel, sin auer sido predicado, le dauan esta sentencia.
063100 Pues el Ataualpa lloraua y dezia / que no le matasen, que no abria yndio en la
tierra que se menease sin su mandado, y que preso le tenian, que que temian, y que si lo
auian por oro y plata, que el daria dos tantos de lo que auia mandado. Yo vide llorar al
Marques de pesar por no poder dalle la vida, porque cierto temio los rrequerimientos y
el rriesgo que auia en la tierra si se soltaua.
063170 Este Ataualpa auia hecho entender a sus mugeres e yndios que si no le
quemauan el cuerpo, que aunque le matasen auia de uolver a ellos, que el sol, su padre,
le rre|Buscitaria.
063210 Pues sacandole a dar garrote a la plaza, el Padre Fray Vicente de Valverde, ya
dicho, le predico, diziendole se tornase cristiano, y el dixo que si se tornaua xptiano, si
le quemarian, y dixo que pues no le auian de quemar, que queria ser bautizado, y asi el
Fray Vicente le bautizo y le dieron garrote, y otro dia le enterraron en la yglesia que en
Caxamarca teniamos los espanoles.
064030 Esto se hizo antes que Soto uoluiese / a dar auiso de lo que le hera mandado, y
quando vino, truxo por nueua no auer visto nada ni auer nada, de que al Marques le peso
mucho de auelle muerto, y al Soto mucho mas, porque dezia el tenia razon, que mucho
mexor fuera ynbiallo a Espana, y que el se obligaua a ponello en el mar, y cierto esto
fuera lo mexor que con este yndio se podia hazer, porque quedar en la tierra no
conbenia; tambien se entendio que no biuiera muchos dias porque el hera yndio muy
rregalado y muy senor. Contare pues aora algunas cosas que yo uide y le oy.
065010 Capitulo 12. Del arte y persona de Ataualpa y de otras cosas$. que
usaua
065030 Este Ataualpa ya dicho hera yndio bien dispuesto y de buena presencia; de
buenas carnes; no grueso demasiado; hermoso de rrostro y graue en el; los ojos
encarnizados; quando a este senor le quitaron del palo donde le mataron, llegaron sus
yndios y cauaron la tierra donde auia tenido los pies quatro dedos, y la llebaron como
por rreliquias.
065090 / Era muy temido de los suyos. Aquerdome que el senor de Guailas le pidio
licencia para ir a uer su tierra, y se la dio, dandole tiempo en que fuese y biniese, y
tardose algo mas, y quando uoluio, estando yo presente, llego con un presente de fructa
de la tierra, y llegado que fue a su presencia, enpezo a temblar en tanta manera, que no
se podia tener en los pies. El Atagualpa alzo la caueza un poquito, y sonrriendose le
hizo sena que se fuese. Quando le sacaron a matar, toda la gente que auia en la plaza de
naturales, que auia hartos, se prostraron por tierra, dexandose caer en el suelo como
borrachos.
065200 Este yndio se seruia de sus mugeres por la horden que ya e dicho. Tenia
muchos caciques consigo: estos estauan afuera en un patio, y en llamando a alguno,
entraua descalzo donde el estaua, y biniendo de fuera parte, abia de entrar descalzo y
cargado con una carga; y quando su capitan Challicuchima bino con Hernando Pizarro y
le entro a uer, entro descalzo con una carga y se echo a sus pies, / y llorando se los beso.
El Ataualpa, con rrostro sereno, le dixo: < <-Seas bienvenido alli Challicuchima>>,
queriendo dezir: < <- Seas bienvenido buen Challicuchima ->>.
066100 Este yndio se ponia en la caueza unos llautos, que son unas trenzas hechas de
lana de colores, de grosor de un medio dedo, y de anchor de uno, que son unas trenzas
como digo, hecho esto una manera de corona, y no con puntas, sino rredonda, de anchor
de una mano, que encaxaua en la caueza; y en la frente una borla cosida en este llauto,
de anchor de una mano, poco mas, de lana muy fina de grana, cortada muy ygual,
metida por unos canutos de oro, muy subtilmente hasta la mitad; esta lana hera hilada. y
de los canutos parauajo destorcida, que hera lo que caya en la frente, que los canutillos
de oro hera quanto tomaban todo el llauto. Cayale esta borla hasta encima de las cexas,
de un dedo de grosor, que le tomaba toda la frente. Todos estos senores andauan
tresquilados, y los orexones como a sobrepeine.
066250 Vestian rropa muy delgada y muy blanda, ellos y sus hermanas que tenian por
mugeres, y sus deudos / orexones principales, que se la dauan los senores. Todos los
demas bestian rropa basta. Poniase este senor la manta por encima de la caueza y
atauasela deuaxo de la barua, tapandose las orexas: esto traya el por tapar una orexa que
tenia rronpida, que quando le prendieron los de Guascar se la quebraron.
067070 Vestia este senor rropas muy delicadas. Estando un dia comiendo, que estas
senoras ya dichas |ble|c lleuauan la comida |by|c se la ponian delante en unos xunquillos
berdes muy delgados y pequenos, estaua sentado este senor en un duho de madera, de
altor de poco mas de un palmo; este duho hera de madera colorada muy linda; tenianlo
siempre tapado con una manta muy delgada, aunque estuuiese el sentado en el. Estos
xuncos ya dichos tendian siempre delante del quando queria comer, y alli le ponian
todos los manxares en oro y plata y barro, y el que el apetecia, senalaua se lo truxesen
tomandole una senora destas dichas se lo tenia en la mano mientras comia.
067190 Pues estando desta manera comiendo, y yo presente, lleuando una taxada del
manxar a su uoca, le cayo una gota en el vestido que tenia / puesto, y dando de mano a
la yndia, se leuanto y se entro a su aposento a vestir otro vestido, y buelto, saco bestido
una camiseta y una manta pardo escuro. Allegandome yo pues a el le tente la manta, que
hera mas blanda que seda, y dixele: < <- Ynga, |Cde que es este bestido tan blando?>>
El me dixo: < <- Es de unos paxaros que andan de noche en Puerto Viexo y en Tumbez, que muerden a los yndios>>. Venido a declararse, dixo que hera de pelo de
murcielagos. Diziendole que de adonde se podia juntar tanto murcielago, dixo: < <- Aquellos perros de Tumbez y Puerto Viexo, |Cque auian de hazer sino tomar destos para hazer rropa a mi padre?>> Y es asi que estos murcielagos de aquellas partes
muerden de noche a los yndios y a los espanoles y a cauallos, y sacan tanta sangre que
es cosa de misterio, y asi se aueriguo ser este bestido de lana de murcielagos, y asi hera
la color como dellos, que en Puerto Viexo y en Tumbez y en sus comarcas ay gran
cantidad dellos.
068120 Pues acontecio / un dia que viniendose a quexar un yndio que un espanol
tomaua unos bestidos de Ataualpa, el Marques me mando fuese yo a sauer quien hera, y
llamar al espanol y castigalle. El yndio me lleuo a un buhio donde auia gran cantidad de
petacas, y el espanol ya era ydo, y diziendome que de alli auia tomado un bestido del
senor; yo, preguntandole que que tenian en aquellas petacas, me mostro algunas en que
tenian todo aquello que Ataualpa auia tocado con sus manos y auia dexado despues y
bestidos que auia desechado: en unas los xunquillos que le echauan delante los pies
quando comia, y en otras los huesos de las carnes o aues que comia; en otras los maslos
de las mazorcas de maiz que auia tomado en sus manos; finalmente, todo aquello que el
auia tocado. Pregunteles que para que tenian aquello alli. Respondieronme que para
quemarlo, porque cada ano quemauan todo esto, porque lo que tocauan los senores y
hixos del sol se auia de quemar y hazerse ceniza y hechallo por el ayre, que nadie auia
de tocar a ello. / Y en guarda esto estaua un principal con yndios que lo guardauan y
rrecoxian de las mugeres que le seruian.
069090 Estos senores dormian en el suelo en unos colchones grandes de algodon;
tenian unas frezadas grandes de lana con que se cobijauan, y no e uisto en todo este Piru
yndio semexante a este Ataualpa, ni de su ferocidad ni auctoridad.
069130 Pues muerto Ataualpa, como tengo dicho auia hecho entender a sus hermanas y
mugeres que, si no lo quemauan, bolueria a este mundo. Pues auiendose ahorcado
alguna xente y una hermana suya con algunas yndias, diziendo que yuan al otro mundo
a seruir a Ataualpa, quedaron dos hermanas que andauan haziendo grande llanto con
atambores y cantando, contando las hazanas de su marido. Pues aguardaron a que el
Marques saliese fuera de su aposento, y uinieron donde Ataualpa solia estar, y
rrogaronme las dexasse entrar dentro, y entradas que fueron, / enpezaron a llamar a
Ataualpa buscandole por los rrincones, muy pasito. Pues visto que no les rrespondia,
haziendo un grande llanto se salieron. Yo les pregunte que que buscauan. Dixeronme lo
que tengo dicho. Yo les desengane, y dixe que no boluian los muertos hasta el da del
xuizio.
070040 Era costumbre entre estos yndios que cada ano llorauan las mugeres a sus
maridos, y los parientes, lleuando sus bestiduras y armas delante, y muchas yndias
cargadas con mucha chicha detras, y otras con atambores tanendo y cantando las
hazanas de los muertos, andauan de cerro en cerro y de lugar en lugar donde los muertos
siendo viuos auian andado, y despues que estauan cansados, sentauanse y beuian, y
descansados tornauan al llanto hasta que acauauase la chicha.
071010 Capitulo 13. De la partida de Caxamarca para Xauxa y del
nombramiento por senor a Tubaliba y de lo que |Bucedio en el camino
071050 / Despues de la muerte de Ataualpa, el Marques don Francisco Pizarro alzo por
senor a Tubaliba, hijo de Guaina Capa y hermano de Guascar, a quien uenia el senorio.
Este hauia benido a ver Ataualpa quando estaua preso, y finxio estar enfermo todo el
tiempo que Ataualpa estaua vivo, no saliendo de un aposento. Esto hizo este,
temiendose no le mandase matar Ataualpa, como a los demas hermanos.
071130 Pues alzado por senor en conformidad de los naturales, estando un dia
comiendo y Challicuchima con el, Challicuchima le conbido con un vaso de chicha, que
asi lo tenian de costumbre conbidarse, y en la chicha le dio ponzona al Tubalipa, de
manera que se fue consumiendo y uino a morir en Xauxa a cauo de siete u ocho meses.
Estos yndios conoscian yeruas para matar con ellas a los meses o anos que querian.
071210 Pues alzado por senor Tubalipa, como digo, el Marques mando aperceuir la
gente para yr a Xauxa, diziendo que todo el tesoro que de alli adelante se hallase seria
para todos. Pues contentos los que uinieron con Almagro, / se adereszaron todos para la
partida. Partidos de Caxamarca el Marques don Francisco Pizarro con toda la xente y
con el nueuo senor Tubaliba, y Challicuchima con guardas, fuimos caminando hasta
Guamachuco. Llegados alli, no dauan rrecado para poder pasar adelante de yndios, a
causa de que el Challicuchima secretamente se lo mandaua, porque hera mas temido en
toda la tierra que el nueuo senor ya dicho. Esto hazia este Challicuchima por dos cosas:
la una, por que echasen menos a Ataualpa, y asi lo dezia el que si nosotros vinieramos
con el, las piedras se tornarian yndios para nos auiar; la otra causa hera por matar
algunos caciques de quien el estaua enoxado, como parescio aqui, que hablando con el
Marques, le dixo: < <-Mira senor, quan poco caso hazen de Tubaliba, pues no tienen aparexados los tambos ni probeidos: dexame tu hazer a mi, y veras quan probehido esta todo>>. EL Marques le dixo: < <-Haz lo que quisieres>>.
072210 Auida esta licencia, Challicuchima llamo a todos los caciques de la comarca
deste Guamachuco y haziendo traer tantas piedras grandes quantos caciques auia, las
hizo poner en la plaza por horden, y a los caciques / y prencipales que todos se
tendiesen en el suelo y pusiesen las cauezas encima de las piedras, y tomando otra
piedra en las manos quanto podia alzalla, dio con ella al primero en la caueza, que como
tenia la cauecera blanda, se la hizo tortilla, queriendo hazer asi a todos los demas. Oyda
esta crueldad, el Marques enbyo a mandar que no pasase adelante, y asi se entendio la
maldad deste, y cierto ubo muy mal auiamiento en todos los tambos mientras este viuio,
porque no obedescian a Tubaliba de miedo del.
073100 Y estos naturales de Caxamarca y Guamachuco y sus comarcas es xente
dispuesta; trayan los cauellos largos, y en las cauezas unas madexas de una colorada
alrrededor; ydolatrauan como los demas ya dichos, teniendo al sol por principal ydolo
por mandado de los Yngas, porque estos adorauan al sol.
073160 Pues pasados de aqui fuimos por nuestras xornadas hasta Guailas; hera xente |
Bucia, porque se dezia dellos que comian la semiente que la muger echaua quando se
ayuntauan con ella. Esta xente es asi dispuesta: / trayan tambien el cauello largo y unos
rrodetes en las cauezas, quellos llaman pillos, y unas hondas muy blancas alrrededor.
073220 Y de aqui pasamos a los Atauillos, Tarma y Bonbon, que es otra prouincia.
Traen estos unas toquillas pintadas de amarillo y colorado. De aqui pasamos a Xauxa,
donde se ubo un rrenquentro con los yndios de guerra que alli auia dexado
Challicuchima quando fue a Caxamarca (como esta dicho), los quales yndios se
huyeron, pegando fuego a un galpon grande que en Xauxa hauia, y a otros depositos de
comidas. Quemaron este galpon grande a fin de esconder cierto tesoro de oro que en el
dexauan, para que con el fuego se encubriese, y asi, despues del fuego muerto, se
hallaron en el algunos cantaros de oro y de plata y vasos, aunque otra cantidad de tesoro
se entendio despues auian ynbiado a Lunaguana a esconder, por ser valle cercano a
Xauxa y escondido del camino. Esta xente de guerra se fue rretirando al Cuzco y a
xuntarse con Quisquis, aunque en el camino ubo algunas rrefriegas, como adelante dire,
con ellos.
074160 Llegados pues a este valle de Xauxa, el Marques se detuuo algunos dias para
que descansase / la xente, y para ver este asiento de Xauxa, para poblar en el un pueblo,
como se poblo, el segundo que en el rreyno se poblo, que despues se paso a Lima,
donde aora esta poblado, por tener el puerto cerca. Pues estando en esto algunos dias,
Tubaliba murio de los beuedizos que Challicuchima le dio en Caxamarca, como tengo
dicho. Despues de estar descansada la xente, el Marques acordo dexar aqui espanoles, y
asi lo hizo, aunque por entonces no hizo la fundacion del hasta que boluio del Cuzco.
Pues acordado esto, mando aper|Veuir la xente que auiamos de yr con el al Cuzco,
mandando a Soto fuese adelante con alguna xente a la lixera, y que le diese auiso
siempre de lo que adelante auia, y asi nos partimos los unos y otros.
075030 Estos naturales de Xauxa son dos parcialidades: unos que se llaman xauxas, y
otros guancas. Todos ellos traen los cauellos largos, y una manera de coronas en la
caueza, cortado el cauello. Los xauxas traen unas faxas coloradas alrededor de las
cauczas, de anchor de una mano; los guancas las traen negras. Su habla es la comun, /
que llaman quechuasimi, ques la lengua quel senor mandaua se hablase generalmente,
porque cada prouincia por si tenia lenguas diferentes, y las de los senores e orexones
hera la mas escura de todas, y la de Puerto Viexo, porque el hablar de estos de Puerto
Viexo casi chillan como gstos. Poco se diferia esta lengua de los guancas a la comun:
como la de portugueses a la de los castellanos, digo la destos xauxas y la de los guancas.
075170 Y a un lado mas auaxo de esta prouincia caen los chachapoyas: esta es xente de
guerra; traen las cauezas tresquiladas a partes; dizen que heran ladrones; las mugeres de
estos son en comun hermosas. Aquerdome oy dezir a Ataualpa al Marques un dia que
en esta prouincia auia una sierra que de tantos en tantos tiempos ponian fuego a un
monte pequeno que en ella se criaua, y despues de muerto el fuego hallauan en ella plata
derretida y esto fue causa de que el Marques don Francisco Pizarro no senalase su
marquesado, porque aguardaua a tomallo en esta prouincia y en la de Guanuco, /
pretendiendo de trocar los yndios a los que alli los tenian, con licencia de Su Magestad.
Digo que esta sierra dixo Ataualpa caya donde tengo dicho, o en los guancachupachos;
no estoy bien en que prouincia de estas dixo que hera, aunque a lo que me quiero
acordar dixo hera en los chachapoyas.
077010 Capitulo 14. De la partida de Xauxa para el Cuzco y de lo que |Bucedio
hasta entrado en el
077040 Pues partidos de Jauxa para el Cuzco, como tengo dicho, yendo Soto adelante
fuimos caminando, y en Vilcas al Soto le salio cierta gente de guerra, y en una questa
arriua que se sube para entrar en Vilcas, alli tuuieron un rrenquentro. Los espanoles
desuarataron a los yndios, matando algunos, y desto dio el Soto luego auiso al Marques.
El Marques ynuio a mandar a Soto le aguardase antes de entrar en el Cuzco, tres u
quatro jornadas, lo qual el Soto no hizo, a cuya causa estuuimos todos por perdernos, y
fue el caso que yendo Soto con mala yntincion, para entrar en el Cuzco primero / que el
Marques, tuuo nueua que en Vilcaconga, diez leguas del Cuzco, estaua toda la gente de
guerra xunta aguardandonos para darnos uatalla, por ser lugar fuerte para ellos, a causa
de auer una sierra agra de subida, que tiene mas de una legua, y parescelles a los yndios
que quando los cauallos acauasen de subir estarian cansados y se aprouecharian dellos
mejor que en tierra llana, y casi fue asi, si Dios Nuestro Senor no lo rremediara, pues
entendidolo los soldados que con Soto yuan, uno dellos auiso al Marques de su
yntincion, el qual auiso nos llego al rrio de Auancay.
078040 Sauido pues el Marques esto, mando a don Diego de Almagro fuese en su
siguimyento y lo detuuiese donde lo alcanzase. Pues aperciuida toda la mas gente que
aqui yua, la dio a don Diego de Almagro para que con ella fuese, quedandose el
Marques don Francisco Pizarro con hasta ueinte u veinticinco hombres, los mas de a
pie, que guardauan a Challicuchima, y cierto, si la tierra no estuuiera yndiuissa (sic),
todos perescieramos aqui.
078130 Pues partido Almagro, Soto tuuo nueua de como yua, y por seguir su yntincion
fue doblando xornadas, finxendo con la gente / que lleuaua que se daua priessa para
tomar este paso de Vilcaconga antes que los yndios se xuntasen, con auei hartos meses
que estauan juntos alli. Pues yendo Soto desta manera, Almagro tubo auiso dello, y
picando, fue doblando xornadas, no parando de dia ni de noche por alcanzar al Soto.
Fue el caso pues que el Soto se dio tanta priessa, que canso los cauallos, y no queriendo
descansar al pie de la questa por que Almagro no le alcanzase, que yua cerca, subiola
con los cauallos cansados, de la manera que a la mitad de la subida los yndios dieron en
ellos y los apretaron de tal manera que les llegauan a echar mano a las colas de los
cauallos. Aqui mataron cinco espanoles y hirieron muchos cauallos, y si la noche no
sobreuiniera, se entiende los mataran a todos. Estaua este negocio de tal manera, que
algunos espanoles que atras se auian quedado, se yban huyendo al rreal de los yndios,
creyendo que hera el de los espanoles.
079080 Pues esta misma noche don Diego de Almagro llego al pie de la questa, y no
hallando / a Soto, sin parar la subio, no menos cansados los cauallos que los de adelante
que auian ydo con Soto. Pues subida la questa, a la ora de la medianoche no atinauan
donde estauan los cristianos ni los yndios, porque los yndios aguardauan que
amanesciese para dar en Soto y desuaratalle, y entendiose fuera asi, si Almagro no
llegara.
079160 Pues estando Almagro en lo alto, para atinar donde los espanoles estauan,
mando tocar una trompeta, que hera |bPedro de|c Alconchel; tocada, los espanoles que
estauan con Soto se alegraron, que estauan bien aflixidos, y fueron adonde Almagro
estaua, y esta trompeta se tocaua muchas bezes, a fin de que algunos espanoles que atras
auian quedado cansados, atinasen donde estaua el rreal de los xptianos.
079240 Pues oyda los yndios de guerra la trompeta, conoscieron el socorro que auia
llegado, y a esta causa se fueron luego otro dia de manana un cerro arriua muy a su
espacio, sin temor de los espanoles, y cierto, los que mas peligro corrian en este tiempo
heran los que auian quedado con el Marques, y a entendello los yndios, poco auia que
hazer en matallos a todos.
080060 Pues aqui en este asiento de Vilcaconga pararon todos / y aguardaron al
Marques, que estaua ya en Apurima, donde tuuo menzajero, hecho por Almagro, de lo
que hauia |Bucedido.
080100 Pues e contado lo que |Bucedio dende Xauja a Vilcaconga, dire aora del oro y
plata que en este camino hallamos. En Andaguaylas se hallo gran cantidad de plata
chafalonia, quiero dezir piezas menudas; estas se quedaron aqui y despues se lleuaron a
Xauxa, que alli se hizieron otras partes, aunque fueron de poca cantidad, porque fue
desto que uoluieron de Andaguaylas, y lo que en Jauja ubo y de unos tablones de plata
que hallamos bajando de Curamba, en un llano donde estaua un pueblo de mamaconas
(que adelante se declarara que son mamaconas). Llegados pues a este llano, que estaua
disierto por auerse huydo toda la gente del, en un llano que alli se haze delante de las
casas, el Marques paro a comer, y a mi me mando entrase en aquellas casas, a uer si
auia que comer. Pues andando buscando maiz, acaso entre en un buhio donde halle
estos tablones de plata que tengo dicho, que heran hasta diez; de largo tenian ueinte
pies, / y de anchor de uno, y de grosor de tres dedos. Di noticia dello al Marques, y el y
todos los demas que alli estauan entraron a uerlos. Estos tablones dixeron yndios que los
lleuauan a Truxillo para hazer una casa para su ydolo, que se llamaua Achimo. La
portada desto se hallo despues, que balio nouenta mill castellanos.
081080 En Vilcas, en un buhio rredondo se hallaron ciertas angarillas, y en ellas
cantaros de oro y planchas de oro; esto dezian que hera para lleuar a Ataualpa y lo de
Guaylas para lo que auia mandado, y como murio, donde les tomaua la boz alli se
quedaua.
081130 Tambien me aquerdo oy a Ataualpa, estando un dia comiendo con el Marques,
que de Chile le trayan seiscientas angarillas de tejos de oro para lo que auia mandado, y
preguntandole el Marques, quanta cantidad sera, dixo: < <-Sera un monton tan alto como esta mesa>>.
081180 Pues yendo adelante, llegados a Aporima (que quiere dezir el senor que habla),
aqui en este Aporima hablaua el demonio con ellos, y acontecio que delante de un
espanol que Mango Ynga tenia preso quando estaua alzado, que se llamaua / Francisco
Martin, hizo este Mango Ynga que el demonio le hablase delante deste Francisco
Martin, y este dixo auer oydo la boz del demonio que rrespondia a Mango Ynga a lo
que le preguntaua, y le dixo: < <-Mira como me habla mi dios>>.
082010 Pues aqui, como digo, en este Aporima auia un buhio muy pintado, y dentro del
hincado un palo muy gordo, mas grueso que un hombre muy gordo, y este palo tenia
muchos pedazos desgaxados. Estaua muy lleno de sangre de lo que le ofrecian. Tenia un
cinto de oro de anchor de una mano que le cinia todo, soldado a manera de encaxe, y en
la delantera del dos tetas de oro grandes, como de muger, soldadas en el mismo cinto.
Tenian este palo bestido con rropas de muger muy delicadas, y con muchos topos de
oro, que son a manera de alfileres que estas mugeres de este rreyno usauan, grandes de
mas de un palmo de largor, y la caueza muy ancha y llana, y colgauan de estas cauezas
muchos caxcauelitos / chiquitos. Estos usauan ellas para prenderse las mantas que se
ponian. A los lados de este palo grueso que tengo dicho, auia otros pequenos en
rrenglera, de un lado y otro, que tomauan todo el aposento de una parte a otra. Estos
palos estauan asimismo banados en sangre y uestidos con mantas como el grande, con
sus topos, semexando estatuas de mugeres. En este palo mayor dezian les hablaua el
demonio, que se llamaua Aporima. Deste hera guarda una senora que se dezia Asarpay,
hermana destos Yngas. Esta se uino despues a despenar de un paso muy alto que ay a la
bajada para la puente del rrio de Aporima: tapandose la caueza se arroxo en el rrio que
ba junto a esta barranca mas de dozientos estados de alto, llamando al Aporima, el
ydolo a quien ella seruia.
083050 En esta tierra auia ydolos que estos yndios tenian, que ellos llamauan guacas.
Por mayores: en el Cuzco uno que llamauan Guanacaure; en la laguna del Collao a
Titicaca, y este Aporima dicho; en Trujillo a Achimo, donde lleuauan estos tablones, y
sobre todas estas guacas, por la mayor, / tenian a Pachacama, que quiere dezir
Pachacama entre ellos el senor que toma toda la tierra. (Voy entremetiendo algunas
cosas destas que se me ocurren a la memoria, por no oluidallas). Otros ydolos muchos
tenian sinnumero, donde el demonio les aparescia, porque estos que tengo dichos tenian
estos yndios por ydolos principales.
083170 Este palo que tengo dicho ubo el Factor |bDiego Nunez de|c Mercado, teniendo
en encomienda aquellos yndios, y fue muy publico le dieron por el doze mill pesos. Esta
muger que digo que se despeno fue porque se lo voluiese. Esto fue en tiempo del cerco
del Cuzco, porque Mercado vino entonces.
083230 Pues voluiendo a los dichos capitanes don Diego de Almagro y Soto, que
estauan en Vilcaconga con la gente aguardando al Marques (como tengo dicho), llegado
pues que fue don Francisco Pizarro a esta questa de Vilcaconga, donde le aguardauan
los ya dichos, todos juntos partimos para la ciudad del Cuzco.
084040 Llegados pues a Jaquijaguana, quatro leguas antes del Cuzco, en este pueblo
vino un hijo de Guaina Capa / llamado Mango Ynga, de paz, al Marques don Francisco
Pizarro, diziendo que a el le pertenecia el senorio, y el Marques le dixo que el se
ymformaria en el Cuzco y se lo daris si le biniese, y asi se lo dio, que no deuiera, porque
los naturales quijeran que el Marques los mandara y que no hiziese senor, y cierto fuera
asi mejor, por lo que despues este yndio hizo, como adelante se dira.
084140 Aqui en este asiento de Xaquixaguana se descubrieron las trayciones que este
Challicuchima hazia a los espanoles, y como auia mandado a la xente de guerra que
aguardasen a los espanoles en los pasos que ya tengo dichos se ubieron rrenquentros;
tanbien se entendio los hechizos que auia dado a Tubaliba, y por estas causas y porque
si se soltara pusiera en aprieto los espanoles, acordo el Marques y sus capitanes de
matalle, y asi aqui en este asiento fue muerto.
085010 Quando le sacauan a matar daua muy grandes bozes, llamando a su companero
Quisquis, que como le dexaua matar, porque creya el que le oya, a causa de que por los
cerros de este asiento de Xaquixaguana auia gente de guerra del Quisquis; y asi fue
muerto este capitan Challicuchima. Este hera yndio / bien dispuesto, de miembros
gruesos, moreno y muy animoso.
085080 Aquerdome que estando este yndio en la plaza de Caxamarca, a una parte della,
don Diego de Almagro salio a cauallo de la posada del Marques, y como le vido, para
espantalle puso las piernas al cauallo, enderezando a el: el Challicuchima se estubo
quedo sin menearse; aunque llego el cauallo a ponelle la uarua encima de la caueza, el
Challicuchima no hizo mudamiento. Todos culpauan a don Diego de Almagro por no
auelle atropillado. Hera yndio muy cruel.
085170 Daqui partimos para el Cuzco. Pues poder contar los depositos que en este
valle auia y desde este al Cuzco de todas las cosas que en todo este rreyno auia
tributauan al senor, desde Tumbez hastalli, hera cosa de espanto, que ay quatrocientas
leguas desde T-Ymumbez alli, y que a todos parecia hera ymposible acabarse xamas:
hasta de unas conchas de la mar coloradas que traian de Tumbez para hazer unas
quentezitas muy delicadas que parecian a manera de coral y de todas quantas cosas se
puede ymaginar que en estos rreynos / auia.
086080 Pues llegados una legua antes del Cuzco, en un llano que se puso por nombre la
guazauara (que quiere dezir batalla) por un rrenquentro que aqui se ubo con la xente de
Quisquis, que estaua en una ladera pegada a este llano, donde mataron y hirieron
algunos cauallos. Aqui paso el Marques esta noche en el llano con mucha guarda que
ubo porque hera tarde para entrar en el Cuzco.
086160 Pues estando asi, a la medianoche se lebanto un alboroto y rrebato entre la
xente de los yndios (a causa de unos cauallos que se soltaron), no entendiendo lo que
hera, que si los yndios de guerra que estauan en la ladera dieran en nosotros, nos
hizieran mucho dano, a causa de que los amigos naturales que estauan con nosotros se
abrazauan con los espanoles, creyendo que Quisquis con su gente auia dado en nuestro
rreal, que como heran sus enemigos por ser de la parte de Guascar y auerse juntado a los
espanoles, los temian mucho, y los enemigos los deseauan matar a todos. Este alboroto
duro un gran rrato, / hasta que se entendio lo que hera. Pues el Quisquis y los yndios de
guerra, oyendo las grandes bozes de la xente, creyeron ybamos todos sobre ellos, y asi
se rretiraron aquella noche, y otro dia de manana no aparecio ninguno.
087130 Pues amanecido que fue, el Marques hizo tres partes la xente, y la una yba
adelante descubriendo y la otra en rretaguarda, y el con la demas gente y la de a pie en
medio. Desta manera entramos en el Cuzco. Fue tanta la gente que salio a vernos, que
los campos estauan cubiertos.
087190 El Marques hizo aposentar la xente alrrededor de la plaza, aposentandose el en
Caxana, unos aposentos que heran de Guaina Capa, y Gonzalo Pizarro y Juan Pizarro,
sus hermanos, en otros que estauan junto a esta Caxana; Almagro se aposento en otros
aposentos que estauan junto a la yglesia que aora es la yglesia mayor; Soto en
Amarocancha, en unos aposentos que asi se llaman, de los Yngas antiguos, que estauan
en la otra parte de la plaza; la demas xente se aposento en un galpon grande que estaua
xunto a la plaza, y en Hatuncancha, que hera un cercado grande que tenian que tenia
solo una entrada por la plaza: / este cercado hera de mamaconas, y auia en el muchos
aposentos. En estos que tengo dicho se aposentaron todos los espanoles, pues mando el
Marques dar un pregon que ningun espanol fuese osado de entrar en casa de naturales a
tomalles nada.
089010 Capitulo 15. De la rriqueza que se hallo en el Cuzco y cerimonias que
los naturales tenian y mucha xente que auia
089050 Hera ber la xente que en este Cuzco auia, que ponia admiracion; toda la mas
della seruia a estos muertos que tengo dicho, que cada dia los sacauan a la plaza,
sentandolos en rrengle, cada uno segun su antig-|ruedad, y alli comian los criados y
beuian y las criadas. Para los muertos hazianles unas lumbres delante dellos de una lena
que tenian labrada y cortada muy ygual, y muy seca, y encendida esta, quemauan aqui
todo aquello que al muerto le auian puesto delante para que comiese de todo lo que ellos
comian, que aqui en este fuego lo consumian. / Tenian tambien delante de estos muertos
unos canxilones grandes (que ellos llamauan birques) de oro, u de plata, u de barro,
cada uno como queria, y aqui echauan la chicha que al muerto le dauan, mostrandosela,
combidandose unos muertos a otros, y los muertos a los biuos, y los biuos a los muertos.
090030 Pues llenos estos birques, los derramauan en una piedra rredonda que tenian
por ydolo, en mitad de la plaza y hecha alrrededor una alberca pequena, donde se
consumia por unos canos que ellos tenian hechos por deuaxo de tierra. Esta piedra tenia
una funda de oro que encaxaua en ella y la tapaua toda, y asimismo tenia hecho una
manera de buhihuelo de esteras texidas, rredondo, con que la cubrian de noche.
090110 Asimismo sacauan un bulto pequeno, tapado, que dezian que hera el sol,
lleuandolo un yndio que ellos tenian como a zacerdote, con una camiseta: llegauale mas
auaxo de la espinilla, con unos fluecos a manera de rrapacexos, de anchor de una mano,
guarnecida toda alrrededor. Los fluecos heran enteros, no cortados. Yuan / otros dos que
ellos llamauan, asimismo como al primero, guardadores del sol: lleuauan estos dos cada
uno una asta en la mano, poco mayor que de alabarda, y en ellas engastodas unas porras
u hachas de oro; lleuauanlas cuuiertas con unas fundas hechas de lana, como manga,
que la tapauan toda, y caya hasta auaxo. Yuan estas astas guarne|Bdas todas alrrededor
con unas cintas de oro. Dezian estos yndios que heran las armas del sol.
091030 Para donde asentauan este bulto que ellos dezian hera el sol, tenian puesto en la
mitad de la plaza un escano pequeno, todo guarnescido de mantas de pluma muy
pintadas, y aqui ponian este bulto, y el un hachero de una parte y el otro de la otra,
teniendo la hacha derecha. Pues dauan de comer a este sol por la horden que tengo
dicho la dauan a los muertos, y de beuer. Pues quando quemauan la comida del sol,
leuantauase un yndio y daua una voz que todos le oyan, y oyda la boz, todos quantos
auia en la plaza y fuera della se sentauan, / y sin hablar ni toser ni menearse, estauan
callados hasta que se consumia la comida que echauan en el fuego que tenian hecho,
que no tardaua mucho, por ser la lena muy seca. Todas estas cenizas que quedauan de
estos fuegos que hazian, las echauan en este pilon que digo estaua en mitad de la plaza y
piedra rredonda a manera de teta donde echauan la chicha.
091200 Este sol tenia muchos guardadores criados, a manera de zacerdotes. Auia uno
entre ellos que hera el mayor, como obispo, a quien todos ouedescian, y sin licencia
deste no hazian nada, que se llamaua Vilaoma. Hera senor de la linea de estos senores
destos rreynos.
091250 Tenian este sol en unas casas muy grandes, todas de canteria, muy labradas, y
ansimismo la cerca de canteria muy alta y muy bien obrada; en la delantera della tenian
una cinta de planchas de oro, de mas de un palmo de anchor, encaxadas en las piedras;
en lo alto de todo esto estaua en toda la delantera de la cerca, donde tenian la puerta, que
no hera mas de una. En un patio pequeno que estaua dentro, estaua una pena que ya
tengo dicha, a manera de escano, con el encaxe de oro que he dicho que la cubria, que
lleuaron a Caxamarca. Aqui / asentauan el sol, quando no salia a la plaza de dia, y de
noche lo metian en un aposento pequeno que ten-|ian, muy labrado, y asimismo por lo
alto chapeado de oro alrrededor.
092130 Aqui viuian muchas mugeres, que dezian ellas que eran mugeres del sol, y
finxian guardauan virginidad y ser castas, y mentian, porque tambien se emboluian con
los criados y guardadores del sol, que heran muchos.
092170 Delante del aposento donde dormia el sol tenian hecho un g-|ruerto pequeno,
que seria como una era grande, donde sembrauan a su tiempo maiz; rregauanlo a mano
con agua que trayan a questas para el sol, y al tiempo que celebrauan sus fiestas, que
hera en el ano tres vezes – quando sembrauan las sementeras, y quando las conian, y
qunndo hnzinn orexones -, henchian este g-|rerto de canas de maiz hechas de oro, con
sus mazorcas y hojas al natural, como de maiz, todo de oro muy fino, las quales tenian
guardadas para poner en estos tiempos.
093010 En este buhio donde digo estaua el sol, dormian cotidiano / mas de dozientas
mugeres, hijas de yndios principales; dormian en el suelo; y el bulto del sol tenian
puesto en un escano alto, muy rrico, de mucha plumeria de tornasol, y finxian ellas
dormir alli y que el sol se ayuntaua con ellas.
093070 Tratare aora de lo que son estas mamaconas; y este nombre que tienen de
mamaconas hera costumbre entre este linaje de orexones, que hera mucha xente y
tenidos entre ellos por caualleros, en especial los que andauan tresquilados, porque otros
auia que trayan el cauello largo corriente, sin cortallo xamas, aunque dezian que heran
los unos parientes de los otros, siendo el principio dellos dos hermanos, y que el uno
auia tomado traxe de andar tresquilado, y el otro con el cauello largo: de la generacion
de los que se tresquilauan heran los senores deste rreyno, y en mas tenidos los hijos y
hijas destos.
093180 Tenian libertad, desque heran de edad, escoger a quien hera su uoluntad de
seruir, y nombrarse de su apellido, y desde chicos sus padres / los senalauan y
dedicauan para el sol o para el senor que a la sazon rreynaua, o para alguno de los
muertos que tengo dicho senalauanlos a su servicio; y los que heran para el sol estauan
en sus casas, que heran muy grandes y muy cereadas, ocupandose las mugeres en hazer
chicha, que es una manera de breuaxe que hazian del maiz, que beuian este breuaxe
como nosotros vino, y en guisar de comer para el sol y para los que le seruian.
094010 Auian de estar rrecoxidas de noche todas, sin salir fuera de estos cercados y
casas. Tenian muchos porteros que las guardauan, y una sola puerta. En las casas y
cercado que digo, no auia de dormir ni quedar de noche ningun varon, so pena de la
vida, porque si lo supiera Vilaoma, que hera el que todo lo dispensaua y mandaua en sus
rritos, los hiziera matar, porque a este ouedescian y temian en sus cerimonias y rritos.
Podian salir estas mugeres / de dia, y estas se llamauan mamaconas.
094110 Las que heran para el seruicio estauan, asi como tengo dicho, en otros lugares
muy cercados, teniendo puertas y porteros que las guardauan, ocupandose asimismo en
lo que tengo dicho hazian las del sol, y en seruir a las hermanas de los Yngas. Las que
estauan con los muertos tenian mas liuertad, porque anuque estauan encerradas en sus
casas, no estaran tan opremidas como las demas ya dichas.
094190 En todo este rreyno deste Piru auia esta horden de mamaconas: en prouincias,
xuntandose en la mayor prouincia que ellos tenian senalada, trayendo alli todas las hijas
de los yndios prencipales, y en sus mismos pueblos, aunque fuesen pequenos, tenian
casas de rrecoximiento para rrecoxer las yndias que nascian de todos los yndios, en
siendo de edad de diez anos. Estas se ocupauan en ayudar a hazer las sementeras del sol
y del Ynga, y en hazer rropa delgada para los senores, digo / en hilar lana, porque el
texella uarones lo hazian, y asimismo estas se ocupauan en hazer chicha para los yndios
que cultiuauan las tierras del sol y del Ynga, y para si pasauan guarniciones de xente de
guerra por su tierra, darles de comer y desta chicha.
095070 La horden que tenian para dar mugeres a los yndios y rrenouar estas
mamaconas, hera que de ano a ano el gouernador que gouernaua las prouincias, que el
Ynga tenia puestos, que heran orexones – en cada diez mill yndios tenian un gouernador
-, este cada ano xuntara todas estas mamaconas en la plaza, y las que heran ya mayores
para casar, les dezia escoxesen los maridos que querian de su pueblo, y llamando a los
yndios les preguntauan que con que yndias se querian casar. Por esta horden cada ano
yuan casando, sacando las mayores y metiendo otras de edad de diez anos, como tengo
dicho.
095180 Si acaso au-1mia alguna yndia de estas que fuese muy hermosa, la enbiauan al
senor. Estas se llamauan mamaconas, y esto hera comun en todo / este rreyno del Piru.
095210 Estas se sustentauan de la comida que coxian para el senor, porque en cada
pueblo la sembrauan y tenian depositos della, y de algunas partes la llevauan al Cuzco,
y si hera muy lexos, cada ano, por que no se perdiesen las rrepartian entre los naturales,
mandandoles que quando coxiesen la nueva voluiesen otro tanto al deposito como les
dauan. Estos depositos tenian ellos para quando pasaua gente de guerra por sus pueblos,
que de estos depositos les proueyesen de comidas, sin tocar a lo de los naturales.
Tambien tenian depositos de rropa basta, porque la delgada toda la lleuauan al Cuzco, y
de zapatos (que ellos llamauan ojotas) y de armas, conforme a las que en las prouincias
usauan, para proueer a la gente de guerra que pasaua, y de todas las demas cosas que
tenian nescessidad.
096080 Estos gouernadores que estauan en las prouincias ten-|ian cuidado de todo esto
y de hazer lleuar al Cuzco la parte que de estas cosas tributauan y les hera mandado
lleuasen. / Asimismo tenian cuidado de rrepartir tierras a los naturales de su
gouernacion, senalando a cada yndio lo que le uastaua, y asimismo el agua que auia de
tomar para el beneficio dellas, si era tierra dacequias, que en toda la mayor parte deste
rreyno las auia y las usauan, aunque fuese en la sierra donde llueue. Usauan de acequias
para el arar las tierras y sembrar, y despues quedauan a las lluvias. Esto hera en la sierra.
096200 Estos gouernadores tenian por quenta los yndios e yndias que nacian; hazian
asimismo sacar oro y plata a aquellos que en su distrito tenian minas; otros en hazer
coxer coca, que era una yerua que ellos trayan en la boca, muy preciada, con que hazian
sus sacrificios y ydolatrias, y esta coca no les quitaua sed ni hanbre ni cansancio,
aunque ellos dezian que si, y esto oy yo a Ataualpa y a Mango Ynga. Tenianla en
mucho porque usauan della los senores y a quien ellos la dauan, y no comunmente, y
tenianla como cosa que hera onrrado el que la comia y alcanzaua tenella. Finalmente, /
estos tenian quenta y rrazon en todo, y en tenellos en paz y xusticia; andauan cutidiano
rrecorriendo los pueblos de su distrito y en que los yndios no poseyesen ni tubiesen mas
de aquello que les senalauan; no podian poseer la hija mas de hasta dedad de diez anos;
no auian de tener oro ni plata ni bestir rropa delgada si el senor no se la daua alguna
pieza a algun cacique (que son senores de pueblos o de prouincias estos que se llaman
caciques), que le ubiese hecho algun seruicio notable al senor. Tanpoco auian de poseer
ganado de diez cauezas arriba, si no era con licencia del senor, y esta licencia daba a
caciques, y era hasta cinquenta y, quando mucho, cien cauezas.
097180 Aquerdome que quando entramos en el Cuzco se me llego un yndio de
Caxamarca, el qual me dixo que desque tubo edad para poder llevar carga, le auia
cauido, con otros yndios de su pueblo, de traer dos cargas de maiz en dos bezes, que es
media hanega cada carga, porque estos naturales tenian medidas de plata y de palo en
que / median las comidas, muy poco mayores que las nuestras. Ay desde Caxamarca al
Cuzco dozientas leguas y de camino muy aspero por la sierra. Preguntandole yo que que
comian por este camino tan largo, rrespondiome que se lo dauan en los pueblos por
donde pasauan, donde les faltaua, pero que las cargas que trayan auian de llegar enteras
al Cuzco, so pena de la vida, y alli lo ponian en depositos que tenian senalados para los
de Caxamarca, y asi hazian de todas las demas cosas que tributauan.
098060 Los yungas subian estos tributos y bastimentos hasta la sierra a ponellos en
depositos que tenian hechos. Estos yungas son unos balles cercanos a la mar: es tierra
caliente; no llueue en ellos sino una mollinita en el ybierno, muy poca cosa, que no an
menester buhios, sino unas rramadas cercadas con canas y esteras de enea. Quando en
estos yungas es ybierno, es en la sierra verano, y a la contra, que quando en la sierra / es
ybierno, es en los yungas berano. Esta diferencia de temple esta una legua de termino, o
de dos lo mas lexos uno de otro de llover u no llouer, o de berano o ybierno, como esta
dicho, ques cosa marauillosa que saliendo deste temple de los llanos, en legua o dos
leguas se entra en temple diferente de sierra. Estos llanos son unos arenales, la mayor
parte desplblados, si no es donde los rrios de la sierra salen a la mar, que en estos estan
las plblazones, y quando en la sierra es berano es la fuerza de frios y yelos, y en el
ybierno esta la tierra mas templada, al contrario de nuestra Espana.
098250 Destos depositos ya dichos que tienen los yndios yungas en la sierra, los yndios
comarcanos a ellos lo toman y lleban al Cuzco. Estos yungas visten todos rropa delgada
de algodon, ansi hombres como mugeres; traen los cauellos largos los hombres y las
mugeres, y algunas dellas rrebueltos a la caueza y unas hondas alrrededor della.
099070 Contare aora de lo que en este Cuzco auia quando en el entramos. Eran tantos
los depositos que auia de rropas muy delicadas / y otras mas bastas; depositos de
escanos; de comida; de coca; de plumas auia depositos de una plumeria tornasol que
parecia oro muy fino; otras de tornasol berde dorado. Era la pluma muy menudita, de
unos paxaritos poco mayores que cigarras, que por ser tan chiquitos los llaman pajaros
tomines. Crian estos pajaritos solamente en el pecho esta pluma ya dicha, que sera poco
mas que una una donde la tienen. Auia tanto de ella enhilado en hilo de algodon, muy
compuesto alrrededor de unos corazones de maguey, hechos trozos de mas de un palmo,
metido en unas petacas. De esta pluma hazian bestidos que ponia espanto donde se
podia auer tanta cantidad de este tornasol. Auia asimismo otras muchas plumas de
diferentes colores para este efecto de hazer rropas que bestian los senores y senoras, y
no otros, en los tiempos de sus fiestas. Auia tambien mantas hechas de chaquira / de oro
y de plata, que eran unas contecitas muy delicadas, que parecia cosa de espanto ber su
hechura, porque estaua todo lleno de estas quentas sin parecer hilo ninguno, a manera
de rropa de rred muy apretada. Asimismo para estas senoras heran estas rropas. Auia
depositos de zapatos hechos la suela de cabuya y lo de encima de el empeine del pie de
lana muy fina de muchos colores, a manera de medios zapatones flamencos, sino que
cubrian mas el empeine del pie dos dedos uaxo de la garganta. No podre dezir los
depositos que vide de rropas de todos generos que este rreyno hazian, que faltaria tienpo
para vello y entendimiento para comprehender tanta cosa. Muchos depositos de barretas
de cobre para las minas y de costales y sogas; de basos de plata y platos. Dezir del oro y
plata que alli se hallo era cosa de espanto, aunque fue aquello que ellos no tenian en
mucho, / segun despues entendi, porque lo mejor escondieron.
100210 Contare, pues, de algunas piezas notables que, escondidas, se hallaron, sin lo
que luego se topo y tenian descubierto en depositos entre las mamaconas. Hallaronse en
una cueba doze ouexas de oro y plata, de la hechura y grandor de las de esta tierra, tan
al natural que era cosa de ber. Hallaronse cantaros, la mitad de barro y la mitad de oro,
tan encajado el oro en el barro que, aunque los henchian de agua, no se salia gota, y tan
bien hechos que hera cosa de ber. Hallose asimismo un bulto de oro de que los yndios
rrecibieron gran pena, porque dezian que hera figura de el primero senor que conquisto
esta tierra. Hallaronse zapatos hechos de oro, de los que las mugeres acostumbrauan
traer, digo de los medios zapatones. Hallaronse langostas de las que cria la mar, de oro;
muchos basos, en ellos esculpidas de bulto todas las abes y culebras, hasta aranas,
lagartixas; todas las sabandixas / que ellos conocian hechas de bulto. Esto se hallo,
como digo, en una cueua grande que estaua fuera del Cuzco entre unas penas, que por
ser piezas delicadas no las enterraron como otros muy grandes tesoros de que se tubo
noticia que estauan enterrados, que despues se supo de algunos yndios.
101170 Aquerdome oy de dos o tres yndios que dixeron: uno que se llego a un |
bFrancisco|c Maldonado, criado del Marques, le dixo que en Vilcaconga, en una queba
que alli dezia, auian lleuado mill cargas de planchas de oro a esconder, que tenia
Guascar para chapear su casa y se desaparescio este yndio que esto dixo, sin que jamas
se pudo hallar, porque se detuvo este Maldonado un dia en dezillo al Marques. Otro
yndio que se dixo mato Almagro quando tubo las pasiones con Juan Picarro en el
Cuzco, hermano de estos Yngas, que por ruego de Mango Ynga lo mato, dixo a un
Simon Xuarez, a quien se llegaua, que detras de la fortaleza del Cuzco, en un llano, auia
una boueda deuaxo de tierra, que en ella auia / mas de quatro mill cargas de oro y plata
que estauan alli enterradas, y dixose que, queriendole Almagro matar, el Simon Xuarez
dio auiso al Almagro de lo que este yndio sauia y le auia dicho, y se lo dixo a Mango
Ynga, por cuyo ruego se dixo lo mato, y el Mango Ynga dizen que dixo: < <- Matalo, que yo ese tesoro te lo mostrare>>, y despues que lo ubo muerto, hizose de nueuas que
no auia dicho tal.
102100 Tambien oy dezir mato Almagro otro hermano deste Ynga, que se dezia
Atosxopa, ynbiando quatro espanoles que le dieron, de noche, de punaladas, que se dixo
fueron un Balboa y un Sosa y un Perez, y otro que no se entendio, por ruego tambien
deste Mango Ynga, porque este procuro de matar todos sus hermanos, porque tenia
pensado lo que despues hizo, de alzarse, porque no ouiese ningun hermano de los suyos
uiuo, a quien los espanoles, despues de alzado, pudiesen alzar por senor; procuro con
don Diego de Almagro de matallos a estos dos, que no auian quedado mas, sino hera un
Pablo, muy muchachos, hijo de una yndia yauyo, que por ser bastardo y muy muchacho,
no hizo caso del, que despues Almagro lleuo consigo a Chile. Estos se entendio matymo
Almagro siendo tiniente del Marques en el Cuzco, de gouernador, con rruyn fin de
tener a Mango Ynga por amigo, para que le fauoresciese en tomar el Cuzco / por su
gouernacion, que ya tenia nueua de que le uenia la merced hecha por Su Magestad.
103070 Estos, y otros muchos tesoros, escondieron estos naturales por tal horden, como
dire, que sera cosa ymposible poderse hallar. Pues tomauan estos tesoros con la xente
que hera menester, y ponianlos un trecho cerea de donde los auian de esconder, y
poniendolo alli, dexauan cinquenta o cien yndios, conforme al tesoro que hera.
Mandauan a todos los demas que se fuesen, y con los que quedauan, un orexon de estos
u dos, deudos destos rreyes de esta tierra, con estos cien yndios hazian pasar los tesoros
a la parte donde los auian de soterrar, y despues de auello escondido y muy bien tapado,
lleuauan a estos yndios que lo auian soterrado y buscando algunos arboles aparte donde
se pudiesen ahorcar, los mandauan a todos se ahorcasen, y asi todos lo hazian sin osar
otra cosa, o ellos mismos los matauan, sin dexar ninguno, aunque fuese un solo ynga, a
ciento y mas yndios, porque hera tanto el rrespecto que estos naturales tenian a los
yngas, que en mandandoles que se ahorcasen o matasen o despenasen, / lo hazian sin
poner en ello escusa, y por esta causa los tesoros escondidos en este rreyno (que son
muchos), sera milagro hallallos.
104040 Pues uoluiendo al Cuzco, encima del, en un cerro tenian una fortaleza tan
fuerte y tan cercada con piedras de canteria y con dos cubos muy altos. Auia piedras en
esta cerca tan grandes y tan gruesas, que parecia cosa ymposible habellas puesto manos,
que auia algunas tan anchas como pequenos guadamecies, y de grosor de mas de una
braza, tan juntas unas con otras y tan bien encaxadas, que una punta de un alfiler no se
podia meter por las junturas. Era toda de terrados y a|Buteas. Auia tantos aposentos que
cauian en ella mas de diez mill yndios. Todos estos aposentos estauan ocupados y llenos
de armas – lanzas, flechas, dardos, macanas, rrodelas, paueses que podrian yr cien
yndios deuaxo de uno a manera de mantas, para tomar fuertes; muchos morriones que se
ponian en las cauezas hechos de unas canas muy tejidas y tan fuertes, que ninguna /
piedra ni golpe que en ellos les diese les podia hazer dano en las cauezas teniendole
puesto. Auia aqui en esta fortaleza muchas andas en que los senores andauan, como
literas. Auia aqui muchos yndios que guardauan estos depositos, y para ber si en los
ybiernos se llobian estos terrados y aposentos, para rreparallos. Esta fortaleza era cosa
ympugnable y fuerte si tubiera agua, y de grandes laberintos y aposentos, que no se
acauaran de ber ni de entender.
105030 Pues dire de la xente que en este Cuzco auia, y bicios que tenian. Eran tantos
los atanbores que de noche se oyan por todas partes de los muertos y de los uiuos
baylando y cantando y bebiendo, que toda la mayor parte de la noche se les pasaua en
esto cuotidianamente. Esto se usaua entre estos senores y senoras y orexones, y no entre
los demas yndios naturales, si no era algunas fiestas, que ellos algun tiempo del ano
hazian en su naturaleza y pueblos, con licencia de los orexones que los gouernauan,
porque todo el ano -|nles trayan ocupados en trauajos / para el senor. Dezian estos
senores de esta tierra que los naturales della los hazian trauajar siempre porque asi
conbenia, porque eran haraganes y bellacos y holgazanes, y que haziendoles trauajar
bibian sanos.
105170 Pues contare aora los vicios que estos orexones tenian, y el arte de como se
hazian orexones. Pues estos, de ano en ano juntauan sus hijos de edad de diez anos, y
bestianles unas camisetas cortas y unas mantas asimismo muy cortas; ponianles unos
zapatos de paja, y ayunauan tantos dias por la horden que tengo dicha de no comer sal
ni aji ni beuer chicha. Yban ciertos dias cada dia a un cerro media legua del Cuzco, a un
ydolo de piedra que alli adorauan, que llamauan Guanacaure: el que mas presto llegaua
a este ydolo era mas tenido. Turauan estas ydas y bueltas creo que treinta dias, al cauo
de los quales aqui en este Guanacaure les horadauan las orexas y les ponian bragueros;
metianles en las orexas unos palitos delgados, cada dia un poco mas gruesos, hasta que
se benian a poner una rrodaja / grande como aro de cedazo, rredonda, de unos juncos
que en esta tierra se criauan, anchos, muy libianos. Sajaban la carne de la oreja cada dia
para que les fuese |Breciendo. Auia algunos que las tenian tan grandes, que les llegauan
hasta los hombros, y el que mayores las tenia hera mas gentilhombre entrellos. Despues
de auelles horadado las orexas a estos mozos, hazian grandes bayles en la plaza, asidos
todos de una maroma muy gruesa de oro, que tomaua el largor de la plaza: esta nunca se
hallo.
106140 En las fiestas y tiempo que las hazian mandauan salir a todos los yndios que en
el Cuzco auia, como no fuesen orexones u de su casta, y que no parase ninguno en todos
los alrrededores de la ciudad del Cuzco.
106180 Tenian puestos por todos los caminos de las salidas de esta ciudad, que eran
quatro (para Collasuyo y para Chinchasuyo y para Condesuyo y para Andesuyo) yndios
porteros y guardadores de los caminos, para que ningun yndio sacase / oro ni plata ni
rropa fina, si el Ynga no se la diese; y si alguno la lleuaua dada por el Ynga, benialo a
sauer uno de los porteros, y si la lleuaua sin licencia, matauanle.
107010 Pues dire de los uicios que estos orexones tenian y maldades: eran muy dados a
la lujuria y al beuer; tenian acceso carnal a las hermanas y a las mugeres de sus padres,
y aun algunos auia que con sus mismas madres lo hazian, y asimismo con sus hijas.
Estando borrachos tocauan algunos en el pecado nefando. Enborrachauanse muy a
menudo, y estando borrachos, todo lo que el demonio les traya a la uoluntad, hazian.
Eran estos orexones muy soueruios presuntosos; tenian por costumbre ellos que las
mugeres que auian sido de sus padres -como no fuesen sus mismas madres- las tomauan
por mugeres; asimismo tomauan por mugeres las de sus hermanos, si morian. Tenian
otras muchas maldades, que, por ser muchas, no las digo.
108010 Capitulo 16. De la xente que el Marques don Francisco Pizarro embio y
capitanes tras Quisquis, capitan de Ataualpa
108050 / Volvere pues aora a contar lo que el Marques hordeno despues de auer
descansado algunos dias la xente y hecho alzar por Ynga a Mango Ynga a los naturales,
que aqui se rrecoxeron toda la mayor parte -|mde los caciques de la tierra para este
efecto. Alzado pues por senor este como digo, el Marques mando aperceuir a Almagro y
a Hernando de Soto que fuesen, con cien hombres, tras Quisquis y la xente de guerra
que lleuaua, que yba hazia Quito abrasando la tierra y para que socorriesen a los
espanoles que auian quedado en Xauxa, por que no diesen en ellos y los matasen, y
asimismo apercibio a Mango Ynga para que fuese con xente de la tierra de guerra
ayudando a los espanoles y fauoresciendoles.
108180 El Marques quedo en este Cuzco con obra de cien espanoles poco mas, para
rrecojer todo el oro y plata que se qudiese aber y hazello partes, asi para los que yban
tras Quisquis como para los que quedauan, y asi lo hizo. Cupo aqui de parte a tres mill
pesos; a los de a cauallo cupo a dos, que eran seis mill pesos, y a los de a pie, a tres mill:
esto hera a quien les cauia a partes enteras, porque se tubo aqui la misma horden que en
Caxamarca, como tengo dicho.
109050 Pues hechas las partes y dado a cada uno lo que le cupo, acordo de funder el
Cuzco / la ciudad que aora esta hecha, mandando apregonar que el que alli quisiese ser
vezino se viniese a asentar por memoria ante el secretario y pidiese cada uno aquello de
que tuviese noticia, y esto hizo el Marques por dar animo a que se quedasen xentes y
poblasen en este Cuzco, porque cierto quedauan a gran rriesgo y bentura de las vidas,
por ser poca la xente que al presente auia y muchos los naturales, y por esta causa dio
entonces muy grandes rrepartimientos, que daua a prouincias y lo que cada uno pedia, y
por esto no hizo encomiendas como Su Magestad lo mandaua, sino depositos para poder
quitar lo que despues le pareciese, como lo hizo despues que |bAntonio|c Picado entro
por secretario y salio Pero Sancho, que fue el segundo secretario que tuvo, porque el
primero fue un |bFrancisco Lopez de|c Xerez, natural de Seuilla.
109220 Pues hecho este rrepartimiento y fundacion del Cuzco, se apercibio para dar la
buelta a Xauxa y fundar alli pueblo, auiendo ya sauido alguna rrelacion de la prouincia
del Collao por dos espanoles que auia embiado a el: a un Diego de Ag-|ruero y a otro
Pedro Martin de Moguer.
110010 Esta xente del Collao esta poblada en una tierra fria alrrededor de las lagunas
que tengo dichas se hazen en estas prouin|bias, que todas las del Collao, / Quillacas
Carangas no se da maiz ni trigo, por la mucha frialdad de la tierra, sino unas papas a
manera de turmas de tierra, que siembran los yndios en gran cantidad; coxen tambien
unas rraizes que llaman ocas, que son largas de largor de un dedo y mas, y del gordor de
dos; coxen tanbien una semilla que llaman quinua, que se cria en unos arbolillos como
cenizos de Espana, sino que son mas altos; es la semilla muy menudita. Esto syenbran a
sus tiempos y muchas vezes se les hiela.
110130 Comen algun maiz de los valles que tienen a la parte del Mar del Sur y otros
que estan en los Andes, hazia la Mar del Norte, con rrescate de la lana y ganados que
tienen estos mucho, porque estos del Collao entendian en guardar los ganados del sol y
de el que rreynaua en la tierra, en muy gran cantidad, por tener muy grandes pastos en
sus tierras y grandes despoblados. En estos despoblados se criauan gran cantidad de
ganados monteses, que ellos llamaban guanacos y vicunas, semejante al ganado manso.
Los guanacos son ganado grande y rraso, de poca lana, y las vicunas son pequenas y
tienen mucha / lana y muy fina, de que hazian rropa para los senores. Este ganado
montes es tan ligero que auia pocos perros, por ligeros que fuesen, que los alcanzasen.
En estos despoblados auia yndios que los guardauan, para que los naturales que por
ellos andauan no matasen ningun ganado destos ni aues que aqui se criauan, como heran
perdizes y patos de agua; estas perdizes son como las de Espana, eceto los pies y el
pico, que no los tienen colorados.
111030 Cada ano hazian cercos en que tomauan destas vicunas y guanacos y las
tresquilauan para la lana para hazer rropa para los senores, y las rreses que morian
hazianlas cecina muy delgada, secandola al sol sin sal, para los senores, y las biuas
soltauan. En estos despoblados auia grandes guardas, como digo, y hazianse estos
cercos por mandado de los senores, hallandose ellos presente algunas bezes y
recreandose en ellos. Esta horden se tenia en todos los despoblados que en este rreyno
auia.
111120 Estos yndios de estas prouincias del Collao es gente |Bucia; tocan en muchos
pecados abominables; andauan muchos varones en abito de mugeres / usando mal y en
muchas ydolatrias; estos bisten rropa de lana basta. Traen los cauellos largos y
encriznejados los varones y mugeres. Los de la una parte de la laguna traen unos
bonetones en las cauezas, de altor de mas de un palmo, tan anchos de arriba como de
auaxo; los de la otra parte traen los bonetones de arriua angostos y de auajo anchos,
como morteretes, de lana negra. Otros que confinan con estos, que se llaman carangas y
aullagas y aullagas y quillacas, traen estos morteretes de labores de lanas de colores.
Los charcas, que estan mas adelante, traen los cauellos hechos crisnexas y unas
rredezillas alrrededor de las cauezas, de unos cordones de lana colorada, con un cordon
de lo mismo que les baxa por deuajo de la barua asido a la rredezilla. Tienen casi todos
una lengua, sino son estos charcas que diferencian algo, y otros amparaes diferencian
asimismo en la lengua.
112010 En esta tierra auia muchos plateros y muy delicados oficiales, y todos uiuian en
el Cuzco.
112030 Los naturales deste rreyno heran conocidos en los traxes, / porque cada
prouincia lo traya diferente de la otra, y tenian por afrenta traer trage ageno.
113010 Capitulo 17. De la partida del Marques del Cuzco para fundar un pueblo
de espanoles en Xauxa, que despues se mudo a Lima
113050 Pues partido el Marques del Cuzco, se fue a Jauja a fundar alli un pueblo de
espanoles, y alli hallo a Soto y a Mango Ynga, que ya auian buelto, por auerse ya
deshecho la xente de guerra que Quisquis lleuaua con el alcance que los espanoles les
dieron, que fueron en su alcance hasta los Atauillos, donde Quisquis se desaparecio con
algunos pocos yndios, huyendo hazia Quito, donde despues fue muerto por los yndios
naturales, porque los espanoles nunca le ubieron a las manos.
113140 Don Diego de Almagro, con algunos espanoles, fue a Quito porque tubo nueua
que don Pedro de Alvarado auia desembarcado en Puerto Viejo con quinientos hombres
que paso de Guatimala, y que yba atravesando las / montanas desde Puerto Viexo hazia
Quito, como fue asi. En este Quito estaua |bSebastian de|c Benalcazar, con alguna xente
que auia recogido por mandado del Marqu-1mes, de Tangarala, que auia benido de
Nicaragua despues que se auia poblado. Este Benalcazar enbio el Marques desde
Caxamarca, mandandole rrecoger la xente que hallase y fuese a Quito y ocupase aquella
tierra en su nombre, porque tubo sospecha de que no viniese algun capitan y ocupase
esta prouincia de Quito, como cosa despoblada de espanoles.
114040 Pues llegado que fue don Diego de Almagro a Quito, tubo nueua como don
Pedro de Aluarado benia ya cerca, y cnbiole mensajeros haziendole sauer como Quito
estaua poblado por don Francisco Pizarro su companero, y que no quisiese alborotar
aquella tierra, porque se quejaria a Su Magestad. Pues sauido don Pedro de Aluarado
como todo este rreyno el Marques tenia subxeto y algunos pueblos hechos en el, vinose
a ver con don Diego de Almagro, y concertose con el que le pagase los gastos que auia
hecho en la armada, y que le dexaria la xente, y se uolueria a Guatimala. Concertaronse
en que le diese nouenta mill pesos, y hecho este concierto, le entrego la xente que traya;
el y don Diego de Almagro / se vinieron la buelta de Pachacama, con toda la xente que
con el benia.
114180 Pues boluiendo al Marques, que estaua en Jauja haziendo la poblacion,
rrepartio los yndios que auia comarcanos y fundo el pueblo de Xauxa. Esto hizo el antes
que tuuiese nueua del concierto hecho con don Pedro de Aluarado. Poblo aqui por no
desamparar la sierra, a causa de la poca xente espanola que auia, por que no se
leuantasen los serranos, que heran muchos. Pues hecha esta poblazon, despacho a Soto
al Cuzco, haziendole su teniente en aquella ciudad, con algunos espanoles; asimismo
ynbio a Mango Ynga que se fuese con Soto al Cuzco.
115010 Hecho esto, el Marques tuuo gana de uer a Pachacama y a Chincha, que se los
loauan mucho, y tomando ueinte hombres consigo, se partio a vello, dexando en Jauja
por su tiniente a Grauiel de Rroxas, que a la sazon auia benido de Nicaragua. Pues
partido el Marques para Pachacama, y llegado a ella, estuvo alli algunos dias, y de alli
se partio a uer a Chincha, y estando en ella, Grauiel de Rroxas le escriuio que la tierra
andaua aluorotada y se queria alzar, que con breuedad se rrecojese a Xauxa. Pues
rreceuidas el Marques las cartas, luego se partio; subiendo por el balle / de Lunaguana
arriua, llego a Jauja, donde fue bien rresceuido de los espanoles, y los yndios se
asosegaron.
115130 Pues estando en esto, llego un mensaxero de Almagro, que ynuio de Quito
despues de los conciertos con don Pedro de Aluarado, dando auiso de lo que tenia
concertado y hecho con don Pedro de Aluarado. Este mensaxero que aqui uino con esta
nueua fue Diego de Ag-|ruero, que auia ydo con Almagro. Pues sauido por el Marques
don Francisco Pizarro el buen |Bucesso de su companero y los quinientos espanoles que
uenian, perdiendo el miedo a los naturales, acordo pasar al pueblo de Xauxa donde aora
es ta, que es la ciudad de los Rreyes, y asi partio y hizo su asiento en Pachacama, donde
aguardo a don Pedro de Aluarado y a don Diego de Almagro, y desde aqui ynbio a ver
el asiento de la ciudad de los Rreyes al valle de Lima, donde poblo (como esta dicho), y
en este tiempo llegaron don Diego de Almagro y don Pedro de Aluarado, con toda la
xente que auia pasado a este rreyno. Llegados pues que fueron aqui, se hizieron grandes
rregocixos y juegos de canas, y dende algunos dias que / don Pedro de Aluarado ubo
descansado, dandole sus dineros – aunque Almagro le auia ganado casi la mitad dellos –
se embarco y voluio a Guatimala, dexando toda la xente en la tierra, y el Marques se
paso a Lima y fundo la ciudad de los Rreyes que aora es.
117010 Capitulo 18. De como ymbio don Francisco Pizarro a don Diego de
Almagro al Cuzco con sus poderes y de lo que |Bucedio
117050 Pues hecha la fundacion de la ciudad de los Rreyes, el Marques don Francisco
Pizarro dio poder, como el lo tenia, a don Diego de Almagro, su companero, y le ynuio
a la ciudad del Cuzco para que en ella rresidiese y encomendase yndios a las personas
que el viese que conuenia darselos. Pues auido don Diego de Almagro este poder, se
partio para la ciudad del Cuzco lleuando consigo la mayor parte de la xente que don
Pedro de Aluarado auia traydo; y otros caualleros, como fue a Vitores de Aluarado, y a
algunos de Aluarado los ocupo dandoles a unos los chachapoyas; a otros auaxo de
Puerto Viexo; a otros lleuo consigo a Achimo, que es el valle donde esta fundado
Truxillo, que despues de auer despachado a Almagro como esta dicho, fue a fundar a
Truxillo, y alli dio de comer a algunos / que auian benido con don Pedro de Aluarado,
aunque otros dellos, que fueron con Almagro al Cuzco, uenian tan hinchados y
soberuios, que todo este rreyno les parescia poco, y asi acordaron de yrse a Chile con
don Diego de Almagro, creyendo hallar alla otro Piru.
118030 Pues llegado don Diego de Almagro al Cuzco con la xente ya dicha, estando en
el con toda quietud, vinole nueua como Su Magestad le auia hecho merced de la
gouernacion de los limites del Marques don Francisco Pizarro adelante.
118080 Pues estando aguardando los despachos, los que tenia consigo de los de don
Pedro de Aluarado ynduzieronle que el Cuzco caya en termino de su gouernacion.
Entendido pues esto, Juan Pizarro y Gonzalo Pizarro, su hermano, que estauan en el
Cuzco, hablaron a sus amigos – que tenian muchos – para no consentir las yntinciones de
los de Aluarado y Almagro, y estando en esto creyo Almagro que Juan Pizarro se
aperceuia para salir al camino a tomalle los despachos de su gouernacion, y con esta
fama que echo hizo asimismo junta de xente, aunque se entendio era su fin para
aposisionarse en el Cuzco, finjio lo que tengo dicho. Pues como hera corregidor Soto,
aparcialose a Almagro, y un dia vino donde Juan Pizarro estaua con sus amigos, a
encarcelalle en su posada, dexando de hazer lo / mismo con don Diego de Almagro.
Pues sobre esta notificacion Juan Pizarro y Soto ubieron palabras, porque Juan Pizarro
le dixo que hera parcialero, y el Soto le rrespondio que no hera asi, y sobre esto Juan
Pizarro tomo una lanza y aguijo tras el Soto, que si no corriera bien un cauallo en que
yba, le derribara a lanzadas. El Juan Pizarro le siguio hasta metelle donde el Almagro
estaua, que a no socorrelle los amigos y xente que Almagro tenia, alli le matara, porque
Juan Pizarro era muy valiente hombre y muy animoso; y como Almagro y la xente que
con el estaua vieron entrar huyendo a Soto y a Juan Pizarro tras el, tomaron sus armas,
que las tenian aperceuidas, y salieron contra Juan Pizarro, y asi de una parte y de otra se
juntaron xentes en la plaza con sus armas, que, si no fuera por Gomez de Aluarado, un
cauallero que don Pedro de Aluarado paso consigo, este dia se mataran los unos a los
otros. Este Gomez de Aluarado se puso en medio, a cauallo, con una lanza, apartando
los unos y los otros, rrogandoles mirasen el seruicio de Dios Nuestro Senor y de Su
Magestad, y con estas palabras y otras se apartaron, yendose Juan Pizarro a su posada
con sus amigos, y Almagro a la suya / con los suyos, y asi estuuieron en arma los unos y
los otros, hasta que sauido por el Marques, que se le dio auiso, que estaua poblando en
Truxillo.
119170 En este tiempo fue quando don Diego de Almagro dixeron mato a los hermanos
de Mango Ynga, como ya tengo dicho, por fauorescerse del para sus malos fines y
propositos que tenia, y si Juan Pizarro no tuuiera tantos amigos como tuuo, se entendio
Almagro se aposesionara en el Cuzco.
119230 Pues sauido esto, el Marques, auiendo poblado a Truxillo, y el aluoroto que en
el Cuzco auia, se uino por la posta; llegado que fue, se conformaron el y su companero
Almagro, y concertaron entre si que Almagro fuese a Chile, porque se tenia entonces
mucha noticia de esta prouincia, y se creyo fuera tan buena tierra como esta,
concertando entre si, con juramento, de ser amigos y no yr uno contra otro, y que si
Almagro no hallase en Chile tierra para poblar, que se uoluiese y diese dello noticia al
Marques, y que el partiria con el de su gouernacion.
121010 Capitulo 19. De la partida de don Diego de Almagro a Chile y
alzamiento de el Cuzco y de lo que en el |Bucedio
121040 Pues concertado esto, don Diego de Almagro / se aderezo, y con la gente de
don Pedro de Aluarado y con algunos que ya enpezauan a benir a esta tierra, puso en
efecto su jornada; y el dia que de el Cuzco salio, se quemo la mitad del, y asi fue con su
partida todo el Collao, porque esta xente que llevaba de Guatimala y de don Pedro de
Aluarado yban rrobando y destruyendo por donde pasauan que venian vezados de
aquellas partes, segun se entendio dellos mismos, quando conquistaban a Guatimala.
Estos fueron los primeros ynbentores de rranchear (que en nuestro comun hablar es
rrobar), que los que pasamos con el Marques a la conquista no ubo hombre que osase
tomar una mazorca de maiz sin licencia.
121170 Pues ydo Almagro, como digo, a Chile, el Marques rreformo el Cuzco,
haziendo mas vezinos en el, y dejando por tiniente de gouernador a su hermano Juan
Pizarro en la ciudad del Cuzco, se boluio a la ciudad de los Rreyes, y Hernando de Soto
en esta coyuntura se fue aEspa-|na.
121220 Pues ydo don Diego de Almagro a Chile, como esta dicho, y el Marques a la
ciudad de los Rreyes, Mango Ynga acordo alzarse, y tratandolo con los naturales,
enpezaron a matar algunos xptianos que andauan derramados besitando los yndios de
sus encomiendas; y una noche el Mango Ynga acordo salirse del / Cuzco y ausentarse.
Pues fue avisado Juan Pizarro desto por espias que le tenia puestas, a causa de estar ya
sobre sospecha por las muertes de los xptianos y andar la gente del Cuzco alborotada.
122030 Sabida, pues, la huyda del Ynga, Juan Pizarro cavalgo con cinquenta de a
cauallo y, teniendo auiso por donde Mango Ynga auia ydo, fue tras el al galope, con los
de a cauallo, y con gran bentura que tubo le alcanzo tres leguas del Cuzco hazia
Mohina, que es camino del Collao, y lo prendio y traxo preso al Cuzco; y si en esta
coyuntura este yndio no se prendiera, los espanoles que estauamos en el Cuzco todos
murieramos, a causa de que la mayor parte de los cristianos auian salido a ber los yndios
de sus encomiendas, porque hasta entonces ninguno abia ydo a ellas por auer auido
pocos espanoles -|ny no atreverse a derramarse, y por las pasiones que auia auido entre
Juan Pizarro y Almagro; en este tiempo, como don Diego de Almagro yba a Chile con
tanta xente, pareciales que todo estaua seguro, y cierto el Mango Ynga auia escoxido la
mejor coyuntura y tiempo para poderse alzar, porque Almagro yba ya lejos, que entrava
en los despoblados que ay entre esta tierra / y la de Chile, que son mas de dozientas
leguas en partes.
122210 Pues estando desta manera preso Mango Ynga y con guardas que le guardauan,
Hernando Pizarro vino de Espana de la yda que fue de Caxamarca, quando lleuo el
tesoro a Su Magestad. Llegado pues que fue a la ciudad de los Rreyes, el Marques don
Francisco Pizarro le embio al Cuzco, dandole sus poderes, no quitando el cargo de
corregidor a su hermano Juan Pizarro, sino sobre el dio poder a Hernando Pizarro.
122290 Llegado pues Hernando Pizarro al Cuzco, procuro hazerse amigo del Mango
Ynga, y asi lo hizo, soltandole y alagandole, y tambien por parecelle que con los
espanoles que el auia traydo al Cuzco y auian venido despues desta prision deste yndio,
no osaria seguir su mal proposito de alzarse. Pues suelto Mango Ynga estubo asi
algunos dias y pidio licencia a Hernando Pizarro, diziendole que queria yr a traer un
hombre de oro que estaua enterrado en cierta parte, y Hernando Pizarro se la dio, y ydo,
a cauo de ocho dias uoluio y truxo un orejon hecho de oro, g-|rueco y pequeno, de altor /
una bara, y lo dio a Hernando Pizarro; y, despues de algunos dias, torno a pedir licencia
a Hernando Pizarro, diziendole que queria yr por otro yndio de oro macizo, que dezia
que estaua en Yucay, y dandosela, se fue y no boluio, antes se empezo a alzar la tierra, y
los yndios y orexones que auian quedado en el Cuzco y mamaconas todos se fueron tras
el.
123160 Metiose este Mango Ynga en los Andes, que es una tierra de muy grandes
montanas, muy cerradas, y de muy malos pasos, que no pueden entrar cauallos a ellas, y
dende aqui enbio muchos capitanes orexones por toda la tierra, para que rrecojiesen
todos los naturales que pudiesen tomar armas y fuesen para ello, y que cercasen el
Cuzco y matasen los espanoles que alli estauamos.
123230 Pues entendido esto por Hernando Pizarro y que en Yucay se juntaua xente,
mando a Juan Pizarro, su hermano, que tomase sesenta de a cauallo y que fuese a Yucay
a desbaratar aquella junta que alli se hazia, y despues que fuimos, / de la otra parte de un
rrio que en este Yucay ay muy grande, estauan obra de diez mill yndios de guerra
creyendo que no podriamos pasar el rrio. Pues visto esto por Juan Pizarro, mando que
todos nos echasemos a nado con los cauallos, y haziendo el principio, todos le
seguimos, y asi a nado pasamos el rrio y dimos en los yndios de guerra y los
desbaratamos. Los yndios se rretiraron a unos cerros altos hazia las montanas, a donde
los cauallos no podian subir, y estando aqui tres u quatro dias, Hernando Pizarro nos
embio a llamar a mucha priessa, dandonos aviso que benia gran junta de xente sobre el
Cuzco, y asi fue, que quando volvimos hallamos muchos esquadrones de xente que
benian y se aposentauan por los lugares mas agros de alrrededor del Cuzco, hasta
aguardar a que llegasen todos, porque despues que llegaron, se aposentaron en los llanos
y los altos, ocupandolo todo, que hera tanta la gente que aqui vino que cubria los
campos, que de dia parecia un pano negro que los tenia tapados todos media legua
alrrededor / desta ciudad del Cuzco; pues de noche eran tantos los fuegos, que parecia
un cielo muy sereno lleno de estrellas. Era tanta la griteria y vozeria que auia, que todos
estauamos como atonitos.
124170 Pues junta la gente toda que el Ynga auia embiado a juntar, que a lo que se
entendio y los yndios dixeron, fueron dozientos mill yndios de guerra los que vinieron a
poner este cerco, pues juntos todos (como digo), un dia de manana empezaron a poner
fuego por todas partes al Cuzco, y con este fuego fueron ganando mucha parte del
pueblo, haziendo palizadas y albarradas en las calles, para que los espanoles no
pudiesemos salir a ellos.
124250 Los espanoles nos rrecojimos en la plaza, a las casas que junto a ella estauan,
como era Hatuncancha (que ya tengo dicho era donde se aposentaron los espanoles
quando en el Cuzco entramos la primera vez), y aqui estuvimos todos rrecojidos y en
Amarocancha y Caxana y algunos toldos. porque todo lo demas del pueblo tenian los
yndios tomado y quemado; y para estos aposentos donde digo que estauamos /
quemarnoslos, hazian un ardid, que hera tomar unas piedras rredondas y echallas en el
fuego y hazellas asquas, y enbolbianlas en unos algodones, y poniendolas en hondas, las
tirauan a las casas donde no alcanzauan a poner fuego con las manos, y asi nos
quemauan las casas sin entenderlo; y otras vezes con flechas encendidas tirandolas a las
casas que, como cran de paxa, luego se encendian.
125100 Estando pues en esta confusion, Hernando Pizarro hizo tres partes la gente de a
cauallo, haziendo tres capitanes para ella: a Gonzalo Pizarro, su hermano, dio la una, y a
Grauiel de Rrojas la otra, y a Hernan Ponce de Leon la otra. Teniannos estos yndios tan
apretados y en tanta confusion, que cierto Nuestro Senor fue seruido de librarnos de sus
manos, porque segun los muchos yndios que hauia de guerra y los pocos espanoles que
heramos, aun no dozientos todos, y de estos solo setenta de a cauallo que hazian la
guerra, porque los demas rrepresentauan gente, y los de a pie hazian poco, porque los
yndios / no los tenian en nada, y era cierto asi que un yndio podia mas que un espanol
de a pie, a causa de que los yndios son muy sueltos y hazen tiro a los espanoles
apartados, y antes que el espanol pueda llegar a ellos, se an desuiado otro tanto trecho o
mas de donde auian hecho el primer tiro, y asi los cansauan, y los yndios ser muchos,
que a palos los mataron a todos. A los de a cauallo temian mucho, porque los
alcanzauan y matauan pasando por ellos. Pues uso Nuestro Senor con nosotros de su
misericordia de librarnos de tanta gente y tan mala tierra para podernos aprovechar
dellos.
126010 Acordo, pues, Hernando Pizarro que la gente de a pie, aprovechandose tambien
de los de a cauallo para esto, a causa de que la gente de a pie la mayor parte della era
flaca y rruin, mando, pues, que de noche, con algunos caudillos que senalo para este
efecto, que fue a Pedro del Barco y a Diego Mendez y a |bFrancisco de|c Villacastin,
fuesen a desbaratar las palizadas que los yndios hazian de dia y a rromper algunos
andenes con los yndios amigos / que auia, que eran del seruicio que se auian quedado
con los espanoles, y hasta cinquenta o sesenta canares (que estos heran enemigos de
Mango Ynga por auer sido de los de Quisquis), para que los cauallos pudiesen de dia
salir a pelear, aunque esto poco aprouecho por entonces.
126140 Esta este Cuzco fundado en una hoya entre dos quebradas, que quando llueue
ban por ella dos arroyos de agua pequenos, y quando no llueue el uno la lleua que ba
junto a la plaza (poca agua siempre corre); y algunos pedazos de llanos que ay entre las
sierras y el Cuzco, de que esta cercado, heran todos andenes cercados de piedra por la
parte donde se podia derrumbar, unos de un estado, y otros de mas, y otros de menos.
Tenian puestas en algunos unas piedras hincadas a trechos en la pared del anden, de una
braza y menos, puestas a manera de escalera, por donde subian y baxauan. Esta horden
tenian estos andenes, / porque en todos sembrauan maiz, y por que el agua no se los
deshiziese, los tenian asi cercados de piedras quanto dezia la haz de la tierra donde
ygualaua.
126280 Esta este Cuzco arrimado a una sierra por la parte donde esta la fortaleza, y por
esta parte vajaban los yndios della hasta xunto a unas casas que estan junto a la plaza,
que heran de Gonzalo Pizarro y de Juan Pizarro, su hermano, y de aqui nos hazian
mucho dano, que con hondas echauan piedras a la plaza, sin poderselo estorbar, por ser
esta parte -como digo- agra y entre un callejon angosto que los yndios tenian tomado y
no se podia subir por el sin que mataran a los que por alli entraran.
127070 Estando asi con harta congoja, que cierto heran tan grandes las bozes y alaridos
que dauan y bozinas y fotutos que tocauan, que parecia que temblaua la tierra, Hernando
Pizarro y los capitanes se juntauan muchas vezes a auer acuerdo sobre lo que harian, y
unos dezian que despoblascmos y saliesemos huyendo; otros, que nos metiesemos en
Hatuncancha, que hera un cercado muy grande donde todos pudieramos estar, que
(como tengo dicho) no tenia mas de una puerta y cercado de canteria muy alta; y ningun
acuerdo destos hera bueno, porque si salieramos / del Cuzco, en el camino nos mataran
a todos por muchos malos pasos y sierras que en el ay, y si nos rrecojieramos en el
cercado, alli nos tapiaran con adoues y piedras, segun la mucha gente que auia. Pues
Hernando Pizarro nunca estuuo en ello, y les rrespondia que todos auiamos de morir y
no desamparar el Cuzco. Xuntauanse a estas consultas Hernando Pizarro y sus
hermanos y Grauiel de Rrojas y Hernan Ponce de Leon y el Tesorero Riquelme.
127250 Pues a cauo de algunas xuntas que se auian hecho, Hernando Pizarro acordo
que se fuese a tomar la fortaleza, que hera de la parte que mas dano nos hazian (como e
dicho), porque al principio no se acordo ocupalla antes que los yndios la tomasen, ni se
entendio el dano que de alli nos harian. Pues acordado esto, se puso por obra mandando
a los de a cauallo que nos apercibiesemos con nuestras armas para irla a tomar, y a Juan
Pizarro, su hermano, que fuese por caudillo, y a los demas capitanes ya dichos,
quedandose Hernando Pizarro en el Cuzco con la gente de a pie, rrecoxidos todos
adonde el viuia. Pues un dia antes de esta partida |Bubcedio que de un anden tiraron una
piedra grande a un soldado que se dezia Pedro del Barco, y acertandole / en la caueza,
dieron con el en tierra sin sentido, y biendolo Juan Pizarro, que estaua cerca, arrojose a
fauorecelle, y aqui le dieron una gran pedrada en una quijada, de que estuuo lastimado.
E querido dezir esto para lo que adelante contare del.
128110 Pues partidos todos, como digo, los de a cauallo para tomar la fortaleza,
lleuando a Juan Pizarro por caudillo sobre todos, subimos por Carmenga arriba un
camino bien estrecho, arrimado a una ladera, y por otra parte una barranca, a partes
honda, y desta ladera nos hazian mucho dano con piedras y flechas, y el camino tenian
quebrado por muchas partes y hechos muchos hoyos en el. Aqui pasamos mucho trauajo
y dano, porque nos ybamos parando y aguardando que tapasen los hoyos y adobasen lo
desuaratado del camino los pocos yndios amigos que lleuauamos, que aun no llegauan a
ciento.
128220 Pues subidos, con harto trauajo, a lo alto un poco de llano que se haze cerca de
donde dije que nos dieron la guazauara quando la primera vez entramos en el Cuzco, y
dende aqui fuimos rrodeando unos cerrillos y malos pasos de unas quebradas, para yr a
tomar la parte llana de la fortaleza, donde tiene la principal puerta / y entrada, y en estas
quebradas uvimos rrenquentros con los yndios, porque nos tuvieron casi tomados a dos
espanoles que cayeron de los cauallos.
129010 Pues llegados al llano junto a la entrada, estaua tan barreada y fuerte, que
aunque probamos dos vezes a entralla, nos hizieron rretraer, hiriendonos algunos
cauallos, y asi acordaron los capitanes de aguardar hasta la medianoche para
acometellos, porque aquella hora estan los yndios sonolentos y medio dormidos.
129070 Pues voluiendo a Hernando Pizarro que quedo en el Cuzco, los yndios se
entraban por las calles y casas creyendo que desamparabamos el pueblo y por otra parte
veian que Hernando Pizarro y los de a pie estauan juntos a la puerta de su posada, que
hera en la plaza en unas casas que se llamauan Caxana, y no podian entender que fuese,
y asi estauan atonitos hasta que nos bieron asomar por un lado de la fortaleza, que de
alli se senorea y be el pueblo del Cuzco: entonces entendieron a lo que ybamos, y cierto,
si los yndios cayeran en ello y Dios Nuestro Senor no les cegara, ellos pudieran muy
bien matar a Hernando Pizarro y los que con el estauan primero que nosotros
pudieramos voluer a socorrellos.
129200 Pues aguardando / aqui demediase la noche Juan Pizarro y los que con el
estauamos, y demediada Juan Pizarro mando a su hermano Gonzalo Pizarro y demas
capitanes entrasen con la mitad de la gente de a cauallo que mando apear, y los demas
se estuuieren a cauallo para yr a sus espaldas y socorrellos, y Juan Pizarro se quedo con
los de a cauallo, a causa de que no se podia poner armadura en la caueza por estar
entrapajado por la herida que el dia antes le auian dado en la quixada.
130050 Pues entrando los que yban a pie, empezaron a desuaratar muy paso la primera
puerta, que estaua tapada con una albarrada de piedra seca, y deshecha empezaron a
suuir un callexon adelante; llegados a otra albarrada de otra puerta que adelante auia,
fueron sentidos de los yndios, y empezaron a echar tanta piedra, que cuaxaua el suelo, y
fue causa esto que los espanoles se entibiaron y detubieron y no pasaran adelante; y
estando asi, un espanol dio vozes diziendo a Juan Pizarro que los espanoles se
entibiauan y rretrayan. Juan Pizarro, tomando una adarga en el brazo, se arrojo dentro,
mandandonos a los de a cauallo que fuesemos en su seguimiento, y asi lo hizimos. Con
la llegada de Juan Pizarro / y los que con el ybamos a cauallo, la otra albarrada y puerta
se gano, y entramos hasta un patio que se haze en la fortaleza. Pues de un terrado grande
que auia a un lado del patio nos dauan tantas pedradas y flechazos, que no nos podiamos
ualer, y a esta causa Juan Pizarro aguijo, con algunos de los que se apearon hazia el
terrado que digo, que era vajo, para hazer subir a algunos espanoles en el y que echasen
los yndios de alli, y estando batallando con ellos para subir, Juan Pizarro se descuydo de
cubrirse la caueza con la adarga, y con las muchas pedradas que tirauan, le acertaron
una en la caueza que le quebraron los caxcos, y dende a quinze dias murio desta
pedrada, y asi herido estuvo forcejeando con los yndios y espanoles hasta que se gano
este terrado, y ganado le bajaron al Cuzco por un camino agro que baja por una puerta
falsa de esta fortaleza al Cuzco, a dar junto a las casas donde Hernando Pizarro biuia,
porque los yndios de guerra que estauan en este camino corto y agro – como digo – lo
desampararon despues que los espanoles entraron en el patio de la fortaleza / y tomaron
este terrado, y por aqui auajaron a Juan Pizarro a la posada, que era la misma de su
hermano Hernando Pizarro.
131110 Pues visto Hernando Pizarro el desastre de su hermano y en el estado que la
toma de la fortaleza quedaua, subio el luego a ella por este camino breue que tengo
dicho, por donde su hermano vaxo, dexando a Grauiel de Rrojas en el Cuzco. Llegado,
pues, Hernando Pizarro, que ya amanecia, estuuimos todo este dia y otro peleando con
los yndios que estauan rrecoxidos en los dos cubos altos, que estos no se les podian
ganar sino hera por sed, aguardando que se les acauase el agua poca u no ninguna, a
causa de que la tenian en el patio y no tuvieron tiempo para proveerse de ella por
entender no les pudieramos ganar la fortaleza, y asi estuvimos aqui dos dias o tres, hasta
que la sed les fatigo y a esta causa empezaron a desmayar y despenarse de las paredes
mas altas, unos por huyr y otros por matarse, y otros se rrendian. Desta manera se gano
el cubo primero.
132030 Llegados al otro, tenian un orexon por capitan, tan valeroso, que cierto / se
pudiera escreuir entre los rromanos. Este orexon traya una adarga en un brazo y una
espada en la mano, y una porra en la mano de la adarga, y un morrion en la caueza.
Estas armas auia auido este de los espanoles que auian muerto en los caminos, y otras
muchas que los yndios tenian en su poder. Andaua pues este orexon (que a lo que
dixeron se llamaua Tito Cusi Gualpa) de una parte a otra en lo alto del cubo, estorbando
a los espanoles que querian subir con escalas, y matando los yndios que se rrendian, que
cierto entiendo mato mas de treynta yndios que se rrendian y descolgauan del cubo
auajo, dandoles con la porra que traya en las cauezas, que se las hazia pedazos. Pues
auisandole los suyos que subia algun espanol por alguna parte, aguijaua a el como un
leon con la espada en la espada en la mano y embrazada la adarga. Visto esto, Hernando
Pizarro mando poner tres u quatro escalas para que, mientras acudiese a una parte,
subiesen por las otras, porque los yndios que este orexon tenia consigo, todos estauan
los mas / rrendidos y desmayados, y el solo era el que peleaua; y mando Hernando
Pizarro a los espanoles que subian que no matasen a este capitan orexon, sino que se lo
tomasen a vida, jurando de no matallo si lo auia vivo. Pues subiendo a una los espanoles
por otras escalas ganaron este cubo, porque no pudo este orexon acudir a todas partes y
los yndios de guerra (como digo) estauan ya desmayados y rrendidos, porque Hernando
Pizarro les auia prometido de no matar los que se rrindiesen.
133070 Visto este orexon que le auian ganado el fuerte, arrojando las armas se tapo la
caueza y el rrostro con la manta que ellos traen por capa y se arrojo de el cubo auajo,
que auia mas do cinquenta estados, y asi se hizo pedazos. A Hernando Pizarro le peso
mucho de no tomarle a vida.
133130 Pues ganada esta fortaleza, puso aqui Hernando Pizarro treynta hombres de a
pie con un capitan que se llamaua Juan Ortiz, natural de Toledo, proueyendoles / de
muchas vasijas en que tuuiesen agua y comida, fortaleciendo uno de los dos cubos,
donde estubiesen, dejandoles las ballestas y arcabuzes que teniamos (que heran pocos) y
los demas nos bajamos al Cuzco; y esta toma desta fortaleza fue causa que los yndios de
guerra se desuiaran un poco, desocupando la parte de la ciudad que tenian ganada hazia
la fortaleza.
133230 Pues desta manera estuuimos tiempo de mas de dos meses apretados,
desbaratando de noche algunos andenes por donde los cauallos pudiesen subir a ellos,
porque de noche se rretirauan a lo mas fuerte y seguro, aunque este rretirarse era a
algunos andenes fuertes, y este rretirarse fue despues de la toma de la fortaleza, que
antes no se rretrayan.
135010 Capitulo 20. De lo que |Bucedio despues de la toma de la fortaleza
135030 Tratare de algunas cosas que |Bucedieron despues de la toma de la fortaleza.
Saliendo Grauiel de Rrojas a rrecorrer su quartel, que era a la parte de Andesuyo, a la
salida del pueblo / le dieron un flechazo en las narizes, que le entro la flecha hasta el
paladar, y a un Alonso de Toro y otros dos que con el yban por una calle les echaron
tantos adoues y piedras los yndios desde las paredes, que los derribaron de los cauallos
y los medio tapiaron, que fue menester llamar a los yndios amigos para que los
desenterrasen y los sacasen medio muertos.
135130 Pues estando Pedro Pizarro haziendo guardia en un anden grande, para que los
yndios no pasasen adelante, con dos companeros desde la manana hasta mediodia, que
era la horden que se tenia, viniendose a descansar y a dar de comer a su cauallo, Hernan
Ponce de Leon, su capitan, le salio al encuentro llegando cerca de su posada, y le rrogo
se apease alli a comer, y embiase su cauallo a que descansase y tomase otro de Alonso
de Mesa que estaua este dia yndispuesto, y volviese a hazer guarda hasta la noche,
porque no tenia a quien ymbiar. Pedro Pizarro lo hizo asi, y comiendo algunos bocados
tomo el cauallo de Alonso de Mesa / y voluio a un anden grande, que tenia de largo mas
de un tiro de arcabuz, donde hallo un |bFrancisco|c Maldonado, que hera el que rrepartia
las belas, y a un Juan Clemente, y a otro Francisco de la Puente, y como le bieron uoluer
le pregunto el Maldonado que como uoluia; pues diziendole la causa, el Maldonado le
dijo: < <- Quedaos aqu-1mi con estos dos companeros (que auian ydo en trueco de otros dos que se auian mudado), porque yo me quiero yr a comer y a rrepartir los quartos que an de belar esta noche>>. (Este Maldonado fue el que Gonzalo Pizarro embio por
mensagero a Su Magestad quando andaua alzado). Pues estando en estas platicas de
quererse yr el Maldonado, los yndios de guerra se llegaron mucho a ellos y el
Maldonado arremetio con los demas, antes que Pedro Pizarro baxase de un anden donde
estaua hablando con ellos, y no auiendo visto unos hoyos grandes que adelante tenian
tapados, el Maldonado cayo en uno dellos con su cauallo. Pedro Pizarro se arrojo
adelante por unas sendas que los yndios dejauan entre hoyo y hoyo, rresistiendo / y
apartando los yndios, y con esto Maldonado tuvo lugar de salir del hoyo, el y su cauallo
bien lastimados, y yrse al Cuzco. Pues quedando los demas, los yndios se llegauan muy
cerca, haziendoles cocos. Pues estando en esto Pedro Pizarro dixo a los dos
companeros: < <- Arremetamos a estos yndios y alanceemos algunos, pues los hoyos quedan atras>>, no auiendo visto unos que estauan al cavo del anden, pequenos quanto
cauian los pies u manos de los cauallos para que cayesen, y poniendo las piernas para
los yndios, todos tres salieron alanceando en ellos, y dende la mitad del anden los dos
companeros se uoluieron al puesto, y Pedro Pizarro fue embeuecido alanceando en los
yndios hasta el fin del anden, y queriendo dar la vuelta en rredondo, el cauallo metio las
manos en los hoyos ya dichos y cayo el cauallo, arrojando de si a Pedro Pizarro. Pues
vistolo los yndios de guerra caydo, aguijaron sobre el, y un yndio llego y tomo el
cauallo por las rriendas y lo lleuaua. Pues lebantandose Pedro Pizarro, / puso mano a la
espada y embrazada su adarga aguijo al yndio que lleuaua el cauallo y diole una
estocada por los pechos que lo derribo muerto. Pues como el cauallo estuuiese asi suelto
y los yndios tiraban muchas pedradas, el cauallo empezo a huir, y huyo hazia el puesto
donde los otros dos companeros estauan. Pues los yndios cercaron a Pedro Pizarro con
muchas hondas, dandole muchas pedradas y lanzadas. Pedro Pizarro se defendia con
una adarga que tenia embrazada y una espada en la mano, tirando cuchilladas a una
parte y a otra a los yndios que lo cercauan, y hiriendo y matando algunos.
138050 Pues visto los dos companeros el cauallo suelto sin su amo, pusieron las
piernas a socorrelle, y llegando donde Pizarro estaua peleando, pasaron por los yndios
(que heran muchos) y tomaronle en medio entre los dos cauallos, y dijeronle se asiese a
los estribos, y asi le sacaron a buelapie entre los cauallos un trecho, y eran tantos los
yndios que cargauan, que no se podian valer, y Pedro Pizarro, con las muchas armas / y
cansancio de la pelea que auia tenido, no podia ya correr, y dijo a sus companeros que
se parasen, que se ahogaua, y que mas queria morir peleando, que no ahogado, y asi se
paro, tornando a pelear con los yndios, y los de a cauallo, por su parte, hazian lo mismo
y no los podian apartar, porque estauan muy encarnizados. Creyendo que ya le tenian
preso, dieron una grita muy grande todos en todas partes, porque esto hazian ellos
quando hazian alguna presa de espanol u de cauallo.
138220 Pues oyendo esta grita Grauiel de Rrojas, que andaua con diez de a cauallo
recorriendo su quartel, miro a la parte donde vido el alboroto y pelea, y puso las piernas
hazia ella con los de a cauallo, y con su llegada Pedro Pizarro fue socorrido y los demas,
aunque bien atormentado con las lanzadas y golpes que le auian dado con lanzas y
piedras, que si no fuera bien armado le mataran y asi Pedro Pizarro se libro ayudandole
Nuestro Senor Dios y dandole fuerzas para poder pelear y |Bufrir trauajo / de la batalla.
139070 A otro Garei Martin le dieron una pedrada en un ojo que se lo quebraron; a un |
bCristobal de|c Cisneros le tomaron los yndios el cauallo apeandose a un pasillo rruyn
desmayandose, y socorrimosle y luego cortaron las manos y pies al cauallo, y al
Cisneros tomo un buen soldado, que se dezia Juan Vazquez de Osuna, y le echo encima
de su cauallo porque nunca pudo subir a sus ancas, y asi le sacamos de entre los yndios.
139150 Un Mancio Serra, subiendo un anden algo agro, descuydose y cayo por las
ancas del cauallo, y llegaron los yndios y tomaronselo y cortaronle las manos y pies,
que esto hazian los yndios a todos los cauallos que tomauan peleando.
139190 Pues estando un dia pasadas estas cosas dichas y auiendose apartado ya los
yndios lejos del Cuzco y idose algunos a sus tierras a sembrar porque se les llegaua el
tiempo, asomo un esquadron de yndios de nuevo encima de una sierra que se dezia
Carmenga, y saliendo algunos de a cauallo / a rreceuillos, arrojaronnos un costal de
cauezas secas y muchas cartas, y tomandolo un yundio de los nuestros, pensando que
era otra cosa, hallaron lo que digo, y un jubileo que venia a la tierra, y las nuevas de la
toma de La Goleta y tunez. Esto hizo el Ynga por consejo de un espanol que tenia preso,
diziendole que nos daria mucha pena de las cauezas de los muertos: esto hizo este
espanol por que ubiesemos el jubileo y las nueuas.
140100 En este alzamiento de este Ynga se entendio auer muerto mas de trezientos
espanoles por los caminos y pueblos, con algunos capitanes que el Marques ynuiaba a
socorro del Cuzco con poca xente, como fue en Jauja a un capitan |bAlonso de|c Gaete,
y a otro Diego Pizarro, que los mataron alli con la xente que lleuaban, y otras xentes que
yuan sueltas, de diez en diez y de seys en seys, y en este camino tomo a este espanol,
que se llamaua Francisco Martin, que tenia consigo.
140190 Pues acontescio en el Cuzco un milagro en la furia del cerco con que los yndios
desmayaron mucho, y fue que los yndios / deseauan mucho quemarnos la yglesia, que
dezian ellos que si la quemauan, que nos matarian a todos. Pues acaescio que de alguna
piedra o flecha que deuieron de echar de fuego como tengo ya dicho, la yglesia enpezo a
arder, que hera de paxa, y sin apagar nadie este fuego, ello mismo se apago, que muchos
lo bimos. y esto fue asi, y acaescido desmayaron mucho los yndios, y como se les
acauaua la comida, a cauo de quatro meses que auian estado en poner el cerco y en el
como tengo dicho, se empezaron a yr a sus tierras, que no los podian detener sus
capitanes, y por yr a hazer sus sementeras como esta dicho, porque despues supimos
que un capitan que auia estado en la fortaleza, que se dezia Gualparoca, con la xente que
alli salio, y parte de la que estaua sobre el cerco, ynuio Mango Ynga a la ciudad de los
Rreyes para que biese si podia matar los espanoles que alli estauan con el Marques don
Francisco Pizarro, diziendo el y pareziendole / que si los matauan, que a nosotros por
hambre y malos pasos nos acabarian, y asi fue que ydos a Lima, dizen que pusieron
cerco y estubieron sobre ella algunos dias, y como era yungas y tierra enferma para los
serranos, estuuieron pocos dias, y uisto que no podian con los espanoles, se voluieron a
la sierra.
141180 Dende que enpezaron a poner el cerco hasta que se gano la fortaleza pasaria un
mes, poco mas u menos, y en este tiempo se paso la mayor tormenta y rriesgo, y quando
nos acometieron por todas partes y pusieron fuego, se nos escondieron dos espanoles
entre la paxa que quitauamos de los buhios donde estauamos por que no nos quemassen.
Estos espanoles se escondieron creyendo que ya nos lleuauan los yndios de hecho.
Hernando Pizarro afrento al uno destos, y al otro quiso ahorcar, y por rruegos lo dexo.
Otro espanol se nos huyo a los yndios. y este lleuaron donde estara Mango Ynga, que
era en Tambo, y a este y al Francisco Martin dicho tenia el Ynga consigo, poniendo
guarda en ellos y no los mato; y deste Francisco Martin se creya el de lo que le dezia y
preguntaua.
142080 Dende que tomamos la fortaleza hasta que los yndios quitaron el cerco, pasaria
tiempo de quatro meses como tengo dicho, y despues yban y benian esquadrones / de
ynidios, asomandose a los cerros altos, y esta horden tuuieron algun tiempo, y los
orejones y alguna gente de guerra estauan en Tambo con el senor hecho fuerte,
aguardando que los yndios ubiesen sembrado y se pasase el ybierno. Dezian ellos que
para tornar al berano a poner otro cerco al Cuzco. Este Tambo esta quatro leguas del
Cuzco hazia los Andes vajo de Yucay; declaro esto porque ay otro Tambo en
Condesuyo, de adonde eran naturales los senores y rreyes deste rreyno, segun ellos
dezian, aunque auia otra opinion entre algunos que salian de Titicaca, como tengo
dicho.
142220 Pues estando como estauan las cosas en este estado, acordo Hernando Pizarro
embiar quinze de a cauallo a Lima y que saliesen con un capitan que los echase dende
una prouincia que se llama los Canches una noche, para que fuesen a dar auiso al
Marques don Francisco Pizarro de como eramos uiuos y nos embiase socorro.
Aperceuidos pues quinze (que aqui dire sus nombres), de los mexores hombres de a
cauallo que auia y fuertes en la guerra, entendiose que si estos salian, la gente del Cuzco
quedaria en peligros por dos cosas: la principal, porque harian gran falta para sustentar
la guerra, y la otra, porque si los yndios los matauan, como tenian gran rriesgo en la
jornada si Nuestro Senor no les quixera escapar, los yndios se encarnizaran y pusieran
mas animo en matallos / los que quedauan en el Cuzco.
143140 Pues aperceuidos y aderezados para salir, Don Alonso Enrriquez |bde Guzman|
c y el Tesorero |bAlonso|c Rriquelme, con otros prencipales se xuntaron y hizieron un
rrequerimiento a Hernando Pizarro que no los embiase, porque si los embiaua se
perderia el Cuzco y Su Magestad seria deseruido, porque hera la flor de la gente la que
estaua aperceuida para yr. Dire pues aqui los nombres de los que estuuimos aperceuidos
para yr: Juan de Pancoruo, Alonso de Mesa, |bJuan de|c Valdiuieso, Pedro Pizarro,
Hernando de Aldana, Alonso de Toro, Juan Jullio |bde Hojeda|c, |bFrancisco de|b
Cardenas, Escacena, Miguel Cornejo, |bFrancisco de|c Solar, Tomas Vazquez, Juan
Roman, |bJuan de|c Figueroa |by|c |bFrancisco Rodriguez de|c Villafuerte, y cierto
tuuieron rrazon Don Alonso Enrriquez y el Tesorero Rriquelme y los demas que
contradijeron la salida de estos, porque cierto sustentauan mucho estos la guerra y
defensa del Cuzco.
144030 Pues oydo el rrequerimiento Hernando Pizarro mudo parecer, entendiendo era
bien acordado lo que le pedian, y asi estuuimos algunos dias sustentando la guerra,
hasta que los yndios de guerra nos dexaron, como tengo dicho.
144070 Pues estando asi como digo, nos faltaron las comidas, en especial la carne.
Acordo, pues, Hernando Pizarro que Grauiel de Rrojas saliese con sesenta hombres
hazia Pomacanche, / Prouincias que estan hazia el Collao treze o catorze leguas del
Cuzco, y que no se alejasen mas de hasta alli, y por estos Canches buscasen algunos
ganados y comidas, y con lo que hallasen diesen la buelta breue. Pues aderezado Rrojas
y los que con el auiamos de yr, nos partimos, y asi fuimos y estuuimos unos treinta u
beinticinco dias y rrecoximos hasta dos mill cauezas de ganado, y nos rrecojimos al
Cuzco con ellas, sin auer ympedimento alguno. Los yndios se juntauan por los cerros
mas altos, y de alli nos dauan grita, donde no podiamos ofendellos.
144210 Pues bueltos que fuimos al Cuzco y descansado algunos dias, nos tornaron a
aperceuir para que fuesemos con Hernan Ponce de Leon, y fuimos a Condesuyo a
quemar algunos pueblos y castigar la gente que hallasemos y rrecoxer comida, porque
en este Condesuyo fue donde mataron los primeros cristianos, embiando a llamar a un
Simon Juarez, que tenia alli yndios, y a otros, diziendoles que fuesen a ver sus pueblos y
que les darian tributos, y con este engano mataron diez espanoles, y para castigar esto y
traer alguna comida fuimos con este capitan ya dicho, y estuuimos alla algunos dias,
aunque no se pudo auer gente en quien hazer castigo. Rrecogiendo algunas comidas, nos
uoluimos.
145060 Pues estando en este Condesuyo, el Ynga hizo hazer / xunta de gente en
Jaquijaguana y en Chinchero, questa quatro leguas del Cuzco hazia donde estaua. Esto
supo Hernando Pizarro de algunos corredores que siempre enbiaua a correr al campo, y
enbio a su hermano Gonzalo Pizarro que diese en ellos antes que se acavasen de juntar y
viniesen al Cuzco. Gonzalo Pizarro salio y dio en una parte de la gente que estaua hazia
Chinchero, donde alcanzaron algunos yndios y los desbarataron, y rreboluiendo sobre
Jaquijaguana hallo gran golpe de xente xunta, y poniendose a pelear con ellos, les
apretaron en tanta manera, que tuuieron nescesidad de benirse rretrayendo al Cuzco, y
los yndios les benian dando caza y los cansaron de tal manera, que les llegauan a echar
mano a las colas a los cauallos, y viniendo asi muy fatigados y en mucho rriesgo,
algunos yanaconas amigos vinieron huyendo a dar mandado a Hernando Pizarro y a
dezille del gran peligro en que su hermano quedaua, y oydo esto, Hernando Pizarro
mando rrepicar las campanas para que se juntase la gente, y juntos algunos de a cauallo,
salio el con ellos a socorrer a su hermano y a los que con el benian, y a trote y a galope
fue mas de una legua fuera del Cuzco, donde viso a los espanoles que estauan en gran
peligro, porque ya los cauallos / no podian correr sino benir muy paso a paso, y que los
yndios los apretauan de todas partes. Pues poniendo las piernas Hernando Pizarro y los
que con el yban, llegaron adonde estauan, y con su llegada los yndios desmayaron y se
desuiaron, porque uenian (como digo) a las colas de los cauallos, peleando con los
xptianos; y con este socorro se alentaron los que uenian fatigados. Juntos todos se
voluieron al Cuzco. Aqui estuuo en un balance de perdernos todos.
146090 Pues buelto Hernan Ponce como digo, estuuimos todos asi descansando y
apercibiendonos para yr sobre Tambo, donde el Ynga estaua hecho fuerte, para echalle
de alli. Como esta cerca, hazia juntas de xente y los embiaua de quando en quando al
Cuzco y a los alrrededores, para que nos estorbasen los pastos. Pues aderezados todos
(como esta dicho), nos partimos para Tambo, dexando a Grauiel de Rrojas en el Cuzco
con la gente mas flaca. Pues llegados que fuimos, hallamos a Tambo tan fortalecido,
que era cosa de grima, porque el asiento donde Tambo esta es muy fuerte, de andenes
muy altos, y de muy gran canteria fortalecidos. Tiene una sola entrada, arrimada a una
sierra / muy agra, y en toda ella mucha gente de guerra con muchas galgas que arriba
tenian para echar quando los espanoles quijesemos entrar. La puerta era alta, de grandes
muros de una parte y de otra, tapiada a piedra y lodo de muy gruesa pared, y solo un
agujero en ella por donde un yndio a gatas entraua por otra parte. |Ferca deste pueblo de
Tambo, el rrio de Yucay, qu es grande, por aquella parte ba muy angosto y hondo, y
asimismo tienen por aquella parte muchos andenes muy altos y muy agros y fuertes.
Pues tiene adelante este Tambo un llanito pequeno que se haze antes de esta entrada que
tengo ya dicha, y a este llano cerca este rrio ya dicho.
147040 Pues pasado el rrio, tomamos este llano, y, queriendo acometer la entrada,
fueron tantas las galgas que echaron y piedras que tiraron y flechas, que aunque fueran
muchos mas espanoles de los que heramos, a todos los mataran; mataronnos un cauallo
y hirieronnos algunos espanoles. Pues con este acometimiento que hezimos, los yndios
empezaron a echar la xente y fardax fuera, por una sierra arriua, muy agra, que no
parescia sino un hormiguero muy espeso.
147130 Pues hechos dos o tres acometimientos a tomar este fuerte y pueblo, tantas
vezes nos hizieron boluer dando de manos. Asi estuuimos todo este dia, hasta puesta de
sol, que los yndios, sin entendello, nos echauan al rrio en el llano donde estauamos, y a
aguardar mas, perecieramos aqui todos. Pues entendido el fraude que los yndios nos
hazian, y que hera ymposible tomar este pueblo por entonces, Hernando Pizarro mando
rretirar, y, en escureciendo la noche, echo toda la xente de a pie por delante, con alguna
xente de a cauallo que fuese en su guarda, y el con otra parte tomo el medio, y a su
hermano Gonzalo Pizarro, con otros pocos de a cauallo, mando que quedasemos en la
rretaguardia, y desta manera nos rretiramos, y a la pasada del rrio nos apretaron los
yndios con tanta furia, con hachas que trayan ardiendo, que nos mataron algunos amigos
del seruicio, sin podellos socorrer.
148030 Estos yndios tienen una cosa: que quando ban de vitoria son dimonios en
seguilla, y quando huyen, son gallinas mojadas, y como aqui seguian vitoria uiendonos
rretraer, seguianla con gran animo.
148070 Esta noche nos rretiramos a un pueblo que se dize Maray, despoblado que esta
en lo alto de toda la baxada que se baxa a este valle de Yucay, que dende aqui esta todo
llano hasta la entrada del Cuzco.
148110 Pues bueltos al Cuzco, siempre se tenia por horden de ynuiar seis de a cauallo u
ocho a correr / el campo. Pues saliendo un dia hazia Jaquijaguana a tomar algun yndio,
para sauer lo que los yndios hazian, Gonzalo Pizarro con seis de a cauallo salio la buelta
de Jaquijaguana, que heran Pedro Pizarro, y Alonso de Toro, |bDiego de|c Narvaez,
Beltran del Conde, |bFrancisco de|c Cardenas |by|c Juan Lopez, acontescio que pasauan
mill yndios de guerra de una sierra a otra, atrauesando un llano de circa Allaxa. antes de
llegar a Xaquixaguana. Visto que los vimos yr por lo llano, pusimos las piernas a los
cauallos y alcanzamoslos ya que empezauan a subir un cerro donde esta un pueblo que
se dize Circa, y tomandoles la ladera por donde yuan subiendo, los echamos todos al
llano, que de mill yndios que dizen que heran, no escaparon sino pocos mas de ciento:
dellos matamos, dellos lleuamos presos al Cuzco, y en el Cuzco mando Hernando
Pizarro que les cortasen las manos derechas a todos los yndios que lleuamos presos, y
cortadas les echaron que se fuesen. Esto, dezian los yndios, que auia puesto gran grima
y miedo a los naturales, que no osauan ya uenir a los llanos.
149030 Pues a cauo de algunos dias que esto paso, falto la comida de maia, y mando
Hernando Pizarro a su hermano Gonzalo Pizarro que fuese a Jaquijaguana, con treinta
de a cauallo, / y que alli estuuiese amparando los yndios amigos que fuesen por comida
del Cuzco (que en esta Jaquijaguana auia mucha de maiz), y que cada dia ynuiase seis
de a cauallo que biniesen dos leguas amparado los yndios que benian y yuan a traer
comida, y del Cuzco salian asimismo otros seis de a cauallo otras dos leguas, hasta
berse los que salian de una parte a los de la otra, y asi estauan hasta que se ponia el sol,
que se rretirauan los unos al Cuzco y los otros a Jaquijaguana. Esta horden se tenia para
guardar los yndios que yban y benian por comida amigos.
149170 Acontescio un dia que salidos que salimos seis a hazer esta guardia, |bPedro de|
c Ynojosa (el que fue General despues en esta tierra), Lucas Martinez, Miguel Cornejo,
Juan Flores, Pedro Pizarro, |bFrancisco de|c Cardenas, pues yendo haziendo guardia
junto a una quebrada (donde |bHernando|c Machicao hizo un molino despues), ya que
nos leuantauamos para irnos de en dos en dos, Miguel Cornexo y Pedro Pizarro
quedaron los postreros, y yendo asi caminando, oymos gritar a los yndios amigos
diziendo aucas, aucas, que quiere dezir en su lengua yndios de guerra. Voluimos todos
los rrostros a ver que hera, y no bimos la gente de guerra porque benian por la quebrada
encubiertos entre dos cerros, y como no bimos / nada, entendimos que los amigos lo
hazian de yndustria, por aguijarse unos a otros. Tornamos a caminar paso a paso, y no
ubimos andado diez pasos, quando oymos andar los yndios de guerra enbueltos con
nuestros amigos, dandoles con porras en las cauezas, que los matauan, y a los golpes
rreboluimos a todo correr, que hera en un llano que se hazia, y por presto que llegamos
no pudimos coger mas de dos o tres yndios: uno que mato Miguel Cornejo, y otro Pedro
Pizarro, y otro que quedo alli atropillado, que mato Pedro de Ynojosa, y todos los
demas se nos subieron unos cerros arriua, porque estauan alli junto, de suerte que no les
pudimos hazer mas dano, y asi nos boluimos al Cuzco.
150140 Quando estuvimos en el mucho aprieto del principio del cerco, belauamos
siempre, digo todas las noches todos, y el rrato que rreposauamos era armados y los
cauallos ensillados y enfrenados, porque era tanto el rruydo que los yndios hazian, que
si no era de muy cansados, no auia poder dormir. El demas tiempo, hasta que los yndios
se alexaron, belauamos todas las noches por sus quartos, y ydos los yndios, nos cauia la
bela una noche si y otra no. / Esto duraria seis meses, hasta que Almagro voluio de
Chile, como adelante contare.
150240 Pues quiero dezir aora quien era el Marques don Francisco Pizarro y sus
hermanos, y don Diego de Almagro y sus condiciones; tambien dire de algunos
conquistadores de los que aqui tengo nombrados sus nombres, y tierras de los que me
acordare.
150290 El Marques don Francisco Pizarro era hijo de Gonzalo Pizarro, el Tuerto,
capitan de hombres de armas de Navarra, natural de Trujillo. Era hombre muy xpiano y
muy celoso del seruicio de Su Magestad. Alto, seco, de buen rrrostro, la barua rrala,
baliente hombre por su persona y animoso, hombre de gran verdad. Tenia por
costumbre quando algo le pedian, siempre dezir de no. Esto dezia el que hazia por no
faltar su palabra, y no estante que dezia no, correspondia con hazer lo que le pedian, no
auiendo ynconbiniente.
151080 Aquerdome que una manana le estaua aguardando un conquistador a la puerta
de su posada, para pedille unos yndios, que era a Guaitara (yndios que despues fueron
de |bFrancisco de|c Cardenas, el vezino de Guamanga). Tenia por costumbre el Marques
leuantarse una ora antes que amaneciese, y quando mucho, en amanesciendo. / Pues
estandole aguardando este conquistador que digo (que no me aquerdo su nombre), el
Marques salio en Jauja de su posada, para yr a la de su secretario Pero Sancho. Llego,
pues, este hombre y dixole: < <-Senor: mandeme Vuestra Senoria dar de comer>>. El
Marques le rrespondio: < <-Digoos que no quiero. |CNo oystes el pregon que se dio? | CPorque no os asentastes, y entonces os diera de comer?>>. Dixo pues este hombre:
< <- Senor: queriame yr a Castilla, y por eso no me asente; y aora he dexado >>. Torno a
dezir el Marques: < <- Digoos que no quiero, que no tengo que daros>>. El hombre le
dixo: < <-A Guaitara me de Vuestra Senoria>>. Tornole a dezir: < <-Digoos que no quiero>>. Estas palabras pasaron yendo andando, y antes que llegara a la posada de su
secretario, boluio la caueza y dixo al hombre que que le pedia: < <-Dezid: ese Guaitara | Cesta ya dado?>>. El hombre rrespondio: < <-Senor: no>>. El Marques le dijo: < <-Pues tomaldo: yd que os hagan el deposito>>. E querido dezir esto para dar a entender su
bondad.
152060 Don Diego de Almagro hera a la contra: que a todos dezia que si, y con pocos
cumplia. / A este don Diego de Almagro nunca se le hallo deudo. Dezia el que hera de
Almagro. Era un hombre muy profano, de muy mala lengua, que en enojandose trataua
muy mal a todos los que con el andauan, aunque fuesen caualleros, y por esta causa el
Marques nunca le encargaua gente, porque yban todos con el de muy mala gana. Este
Almagro hera hombre pequeno, bien hecho, baliente en la guerra, animoso en el gastar,
aunque hazia pocas mercedes, y las que hazia, profanas y no a quien le seruia.
152170 El Marques paso consigo tres hermanos: Hernando Pizarro, Juan Pizarro,
Gonzalo Picarro. Hernando Pizarro era de buen cuerpo, valiente, sabio, animoso,
aunque hombre pesado a la gineta. Juan Pizarro era baliente, muy animoso,
gentilhombre, magnanimo y afable. Gonzalo Pizarro era valiente, sauia poco, tenia muy
buen rrostro y buena barua; hombre apretado y no largo, muy buen hombre de a cauallo.
152250 Hernando de Soto era hombre pequeno, diestro en la guerra de los yndios,
baliente y afable con los soldados; dizen que era de Badajoz natural. Este Soto fue el
que fue a la Florida por gouernador. Grauiel de Rroxas era hombre muy rrecatado en la
guerra; tenia buena persona; dijeron / hera de los buenos Rroxas. Hernan Ponce de Leon
hera hombre bien dispuesto, cauteloso, no hombre de a cauallo; teniase por hidalgo;
hera hombre bien entendido: buen soldado.
153060 Juan de Pancorbo es vezino del Cuzco; natural de Pancorbo. Alonso de Mesa
hera buen soldado; es vezino del Cuzco; natural de Toledo. |bJuan de|c Valdiuieso era
buen hombre en la guerra; tenido por hidalgo, era vezino del Cuzco; natural de Toro.
Pedro Pizarro era hombre en la guerra muy buen hombre de a cauallo; pasole el
Marques don Francisco por su paje, de edad de quinze anos, y quando se ubo de exercer
en la guerra auia diez y ocho anos; senalose en algunas cosas; es de los buenos Picarros
de Extremadura; nacio en Toledo; fue vezino en Jauja, despues en el Cuzco, y aora de
Arequipa Hernando de Aldana era buen hombre en la guerra; fue vezino del Cuzco; era
natural de Toledo; teniase por hidalgo. Alonso de Toro era buen hombre en la guerra;
fue vezino del Cuzco; natural de Trujillo. Juan Jullio |bde Hojeda|c era buen hombre en
la guerra; fue vezino del Cuzco; / teniase por hidalgo. |bFrancisco de|c Cardenas era
buen hombre de a cauallo y buen hombre en la guerra; fue vezino de Guamanga. |
bFrancisco de|c Castenda era buen hombre de a cauallo y buen hombre en la guerra;
dezian era del Condado; tubo yndios. Miguel Cornexo era buen hombre de a cauallo y
en la guerra; fue vezino del Cuzco y despues en Ariquipa; era de Salamanca. |
bFrancisco de|c Solar era buen hombre en la guerra y de a cauallo; fue vezino del
Cuzco. Tomas Vazquez fue buen hombre de a cauallo, y buen hombre en la guerra; fue
vezino del Cuzco; dezian que era del Condado. Juan Roman era buen hombre de a
cauallo y en la guerra; fue vezino del Cuzco. |bJuan de|c Figueroa era buen hombre de a
cauallo y de guerra; fue vezino del Cuzco. |bFrancisco Rodriguez de|c Villafuerte fue
buen hombre de a cauallo y de guerra; vezino del Cuzco, y despues de Arequipa.
154110 De otros muchos pudiera dezir, sino por no ser prolijo he dicho de estos porque
fueron senalados por hombres especiales en la guerra y para un peligro tan grande como
hera yr dende el Cuzco a Lima, estando la tierra alzada y los caminos quebrados.
154160 En este cerco del Cuzco ubo setenta hombres senalados en la guerra, que traya
Hernando Pizarro / por rrefran que con ellos se atreueria a acometer a tres tantos. Destos
escogieron estos quinze que tengo dichos, y de estos quinze son viuos oy tres: Pedro
Pizarro, vezino de Arequipa, Juan de Pancorbo, y Alonso de Mesa, vezinos del Cuzco.
154220 Pues boluere aora a la guerra. Estando que estauamos en el Cuzco (como tengo
dicho), yuan cada semana seis de a cauallo a correr el campo y a sauer si benia socorro
de Lima. Un dia, saliendo Gonzalo Pizarro con seis de a cauallo, tomo dos yndios, de
los quales tuuimos nueua como don Diego de Almagro benia de Chile con toda la gente
que auia lleuado, que no deuiera, porque con su buelta se puso fuego a este rreyno, y fue
el principio de las uatallas que en el a auido, y causa de tantos pretensores y con tan
pocos meritos como tienen los mas, y muchos tienen por estas uatallas lo mejor de la
tierra, y los desauenturados que la conquistaron lo menos y mas rruyn, como contare
parte dello adelante y la causa. Tambien supimos de estos dos yndios como en Xauxa
estaua un capitan con gente, que despues rremanecio ser Alonso de Aluarado, que auia
salido de Lima para / socorrer el Cuzco, y por rruegos de |bAntonio|c Picado, el
secretario que lo hizo capitan quitandolo a Pedro de Lerma, que antes se lo auian dado
que viniese Alonso de Aluarado, que estaua en los Chachapoyas; y este Aluarado
prometio a Picado de no salir de Xauxa sin dejalle los yndios pacificos yauyos que el
Picado tenia en encomienda, no entendiendo que hasta que la caueza, que hera Mango
Ynga, fuese desuaratada, era ynposible traer ninguna prouincia de paz. Pues estandose
Alonso de Aluarado en Xauxa a este fin que tengo dicho quatro u cinco meses, fue
causa que Almagro entrase primero en el Cuzco que el, porque si Alonso de Aluarado
entrara primero y hallara pujante a Hernando Pizarro de gente espanola. como lo
estuuiera mucho con la llegada de Alonso de Aluarado si llegara primero, no se
atreviera don Diego de Almagro a hazer lo que hizo en el Cuzco quando llego, y asi ni a
el le mataran ni ubieran |Bucedido en la tierra tantas uatallas y desauenturas como de
aqui procedieron.
156010 / Capitulo 21. De la buelta de don Diego de Almagro de Chile, y
llegada a Urcos, y prision de Hernando Pizarro, y de lo que |Bucedio entre Hernando
Pizarro y don Diego de Almagro
156060 Pues estando con esta nueua, dende a pocos dias tuuimos nueua como Almagro
y su xente auia llegado a Urcos, seys leguas del Cuzco, y de aqui se trataua por
mensaxeros yndios con Mango Ynga, que hera su amigo, como tengo dicho, por los dos
hermanos que a su rruego dixeron le mato antes que fuese a Chile.
156120 Pues ynuio Almagro a un Ruy Diaz a Mango Ynga por mensaxero, rrogandole
saliese de paz, pues hera su amigo. Llegado pues Ruy Diaz adonde Mango Ynga estaua,
le rresciuio muy bien, y preguntandole por Almagro y su xente y otras cosas, le tuuo asi
consigo dos dias, y al tercero le hizo una pregunta – segun el Ruy Diaz contaua-, que le
dixo: < <- Dime, Ruy Diaz: si yo diese al rrey muy gran tesoro, |Cecharia todos los xptianos de este rreyno?>>. El Ruy Diaz le rrespondio: < <-|CQue tanto darias, Ynga? >>. Dixo el Ruy Diaz que auia mandado traher el Mango Ynga / una hanega de maiz, y
hizola echar en el suelo, y de aquel monton tomo un grano, y dixo: < <-Tanto como este grano aueis hallado los xptianos de plata y oro: en comparacion, queda que no aueis hallado tanto como esta hanega de maiz significa mas que este grano que saco della>>.
157030 Este maiz es un mantenimiento mayor que trigo, que comen estos naturales:
cozido los yungas, por la mayor parte, y los serranos tostado, y pocas vezes cozido, que
por auello mucho en Espana, no me aclaro mas.
157070 Dixo el Ruy Diaz al Ynga: < <- Aunque des al rrey todos estos cerros de oro y plata, no despoblara la tierra de los espanoles que en ella tiene>>. Pues oydo esto,
Mango Ynga le dixo: < <- Vete, Ruy Diaz, y di a Almagro que se uaya donde quijere, que yo tengo de morir, y toda mi xente, hasta acauar los cristianos>>. Pues salido Ruy
Diaz de Tambo, topo con Almagro media legua deste Tambo, que yua a verse con el
Ynga, como tenia concertado. y despues que llego a Yucay don Diego de Almagro.
salio mucha / xente de guerra sobre el y auida alli una guazauara, se subio a lo alto, y de
alli se xunto con la xente que hauia dexado en Urcos, y se vino al Cuzco, y la parte de
xente que Almagro dexo en Urcos, fortalescida en unas albarradas y angostura que haze
a la entrada del pueblo deste Urcos.
157220 Pues sauida Hernando Pizarro la llegada de Almagro a Urcos, no entendiendo
los tratos que con el Ynga tenia, ni auer ydo a Yucay a verse con el desde Urcos, porque
mientras durauan estos tratos entre el Ynga y Almagro. fueron falsos de parte del Ynga,
por pensar coxer los espanoles diuididos y matarlos alli, los yndios estauan de paz para
el Almagro y su xente, y asi pudo yr por este camino que fue, porque si estuuieran de
guerra, hera ymposible yr sin que a todos los mataran.
158040 Pues mando Hernando Pizarro aperceuir toda la mas xente que con el fuesemos
a Urcos a sauer si hera cierta la llegada de Almagro, y entender que hera la causa por
que alli auian rreparado y no se auian / benido al Cuzco.
158080 Pues llegados que fuimos a un llano que se haze antes de la entrada de Urcos,
auiendo algunas rrefriegas con los yndios que en el camino estauan de guerra, salieron
pues algunos espanoles de los de Almagro a punto de guerra y con rrecato a hablar con
Hernando Pizarro, los quales le dixeron como Almagro no estaua alli, que hera ydo a
verse con el Ynga. Aqui entendio Hernando Pizarro la mala yntincion con que Almagro
uenia, que hera de tomar el Cuzco por fuerza, no guardando el juramento que tenia
hecho con su companero el Marques, y auiendo podido poblar en los Charcas y
Arequipa, no lo hizo, ni en Chile, aunque le rrogaron los suyos dexase alli poblado un
pueblo en Chile, no lo hizo por no despernar la xente, a lo que se entendio por venir con
mas pujanza para tomar el Cuzco, como lo hizo.
158230 Pues entendido Hernando Pizarro y los que con el yuamos lo ya dicho, dio la
buelta al Cuzco sin parar, temiendose / que don Diego de Almagro de Yucay no se
entrase en el Cuzco antes que el diese la buelta.
158270 Pues llegados que fuimos al Cuzco, Almagro aun no auia salido de Yucay, y
otro dia, por la manana, a una se juntaron sobre el Cuzco los que auian quedado en
Urcos y los que fueron con Almagro. Bien pudiera Hernando Pizarro, si quijera,
desuaratar a los espanoles que auian quedado en Urcos, pero creyo que Almagro
guardara el juramento que tenia hecho con su companero el Marques don Francisco
Pizarro, y por que no se desiruiese Su Magestad no lo hizo, que bien entendio el la mala
yntincion que Almagro traya.
159090 Pues junta su xente don Diego de Almagro como esta dicho, vinieron todos
juntos y asentaron su rreal en unos andenes junto al Cuzco, donde aora esta fundado el
monesterio del bienaventurado San Francisco. Pues antes que aqui llegase, y estando en
este asiento, Hernando Pizarro le enbio a hablar y a rrogalle se aposentase en la mitad
del Cuzco, y el y la gente que alli estauamos estariamos en la otra mitad, / y que dende
alli se hiziese mensagero al Marques don Francisco Pizarro para que supiese de su
benida y se diese horden en el estado y asiento de don Diego de Almagro y de su xente.
Almagro no bino en esto, antes le pedia que Hernando Pizarro le diese el Cuzco libre.
En esto ubo muchos mensajes y tractos y cortes de parte de Hernando Pizarro, que bien
entendia no hera parte para estorbar el el proposito y voluntad de don Diego de
Almagro, el qual nunca quiso benir en ningun concierto ni medio que se le trato, sino
que le auian de dar el Cuzco libre.
159270 Pues estando en estos tractos entre ellos, pusieron treguas para dar horden en lo
ya dicho, y estando las treguas puestas, sin ser pasado el tiempo, don Diego de Almagro
una noche, con atambor y pifano, a medianoche entro en el Cuzco por tres partes, y
tomado el Cuzco y entrado en la plaza sin hallar rresistencia, fue luego el dicho don
Diego de Almagro con la gente mas principal a las casas donde Hernando Pizarro vivia,
para prendelle. Hernando Pizarro tenia consigo algunos amigos en un galpon / grande,
donde el viuia.
160080 Galpon quiere dezir un aposento muy largo, con una entrada a la culata de este
galpon, que dende ella se ve todo lo que ay dentro, porque es tan grande la entrada
quanto dize de una pared a otra, y hasta el techo esta toda abierta. Estos galpones tenian
estos yndios para hazer sus borracheras. Tenian otros cerradas las culatas y hechas
muchas puertas en medio, todas a una parte. Estos galpones eran muy grandes, sin auer
en ellos atajo ninguno, sino rrasos y claros.
160170 Pues estando Hernando Pizarro en este galpon, en medio de las casas donde
vivia, al rruydo de la entrada que Almagro hizo en el Cuzco con su gente, Hernando
Pizarro y los que con el estauan armados salieron y se pusieron a la puerta de este
galpon. Pues llegado Almagro y su gente a querelle prender, estuuieron peleando un
gran rrato, que aunque los que estauan con Hernando Pizarro heran pocos, no les
pudieron entrar. Tenia Hernando Pizarro consigo hasta beinte hombres, y Almagro /
lleuaua mas de trezientos, porque como he dicho, Hernando Pizarro no tenia mas gente
consigo a causa de las treguas que tenian puestas, y creyendo se guardarian. Hernan
Ponce de Leon y |bGabriel de|c Rroxas y otros malearon aqui a Hernando Pizarro y le
faltaron, ellos y sus amigos, y por esta causa y por las treguas, entro Almagro tan a su
saluo, que de otra manera hartas vidas costaran primero que entrara.
161030 Pues estando – como digo – pelcando con Hernando Pizarro a la puerta de este
galpon, y auiendo Almagro herido algunos con saetas de los que Hernando Pizarro tenia
consigo, y visto que Hernando Pizarro no se queria rrendir, Almagro mando poner
fuego a este galpon donde estaua Hernando Pizarro peleando, que hera de paxa. y hasta
que ya el galpon empezaua a caerse avajo con el fuego, nunca Hernando Pizarro se
quiso dar, ni se diera, no que le pusieron por delante que se condenaria si alli se
quemaua, y entendido esto, y que ya el fuego le caya sobre los hombros, se dio a
prision.
161140 Almagro / le entrego a un su capitan, que se dezia Rrodrigo Orgonez, con
algunos de los mas sus amigos y de quien mas Almagro se fiaua, lo lleuaron a las casas
del sol, por ser casas mas fuertes y mas cerradas, donde le tuuieron algunos dias, hasta
que adereszaron un cubo en Caxana, casas que heran del Marques don Francisco
Pizarro, y adonde Hernando Pizarro estaua quando le prendieron. Pues fortalescido este
cubo, tapando uentanas y la puerta, dexando un postigo pequeno por donde cupiese un
hombre, tapiado como digo este cubo, le metieron aqui. Estas casas tenian dos cubos,
uno a un lado y otro a otro; quiero dezir casi a las esquinas desta quadra. Estos cubos
heran de canteria muy labrada, y muy fuertes; heran rredondos, cubiertos de paxa muy
estranamente puesta: salia el alar de la paxa fuera de la pared una braza, que quando
llouia se fauorescian los de a cauallo que rrondauan al amparo de este alar. Estas casas y
aposentos heran de Guaina Capa. Quemaron estos cubos los yndios de guerra quando
pusieron / el cerco, con flechas y piedras ardiendo. Hera tanta la paxa que tenian, que
tardaron en quemarse algunos dias, digo antes que cayese la madera. Hauian hecho
estos cubos terrados echandoles gruesos maderos arriua, y tierra encima, como |Buteas.
En uno de estos tenian a Hernando Pizarro. Pues uoluere a la entrada de Almagro en el
Cuzco.
163010 Capitulo 22. De lo que |Bucedio y los de don Diego de Almagro
hizieron despues de auer preso a Hernando Pizarro y puestole tole guardas como esta
dicho
163050 Otro dia siguiente, despues de auelle tomado, no sauian llamarnos los suyos
(digo los de Almagro) sino traydores a los que estauamos con Hernando Pizarro
siruiendo a Su Magestad en la defensa del Cuzco contra los naturales. Don Diego de
Almagro y sus capitanes mandaron quitar las armas y cauallos, dende algunos das, a los
sospechosos de su amistad / y a los que heramos con Hernando Pizarro. Asimismo,
prendio algunos amigos y deudos de Hernando Pizarro, como fue a su hermano Gonzalo
Pizarro, y a Pedro Pizarro, a Alonso de Toro, a |bFrancisco de|c Solar |bes|c, a |
bFrancisco de|c Cardenas, a|bGaspar|c Jara, y otros, y asi los tuvo algunos dias aunque
unas vezes soltaua estos, y otras los tornaua a prender, eceto a Hernando Pizarro y
Gonzalo Pizarro, que nunca los solto hasta despues, como adelante se dira.
163200 Pues estando asi, Alonso de Aluarado llego a Cochacaxa y al rrio de Auancay,
que esta beinte leguas del Cuzco, poco mas u menos, y este rrio de Auancay ya dicho,
de yuierno no se puede uadear, y de uerano, con trauaxo. Pues aqui supo Alonso de
Aluarado la entrada de don Diego de Almagro en el Cuzco y prision de Hernando
Pizarro, y sauida, paro en este asiento de Cochacaxa, que es un cerro alto, y en el se
haze una llanada peque-1ana; aqui en esta llanada se haze una laguna asimismo
pequena, y por esto llaman a este asiento Cochacaxa. De aqui, de este cerro y de esta
laguna, baxa una questa auaxo hasta el rrio de Auancay, de casi una legua.
164120 Pues sauido Aluarado / lo |Bucedido en el Cuzco, dexando el rreal y gente en lo
alto en esta Cochacaxa ya dicha, bajo a la puente de Auancay de este rrio y aqui hizo
aluarradas, y as-ymi al paso del vado como al de la puente, y el y la gente mas de guerra
se estauan guardando estos pasos y vado, y despacho cinquenta de a cauallo que fuesen
a dar auiso al Marques don Francisco Pizarro de lo |Bucedido y como el quedaua,
mandandoles bajasen a los Llanos por La Nazca, que de alli se toma el camino, para que
fuesen sin peligro por los Llanos, porque por alli podian pasar por ser tierra llana y de
poca gente.
164230 Pues ya dixe que Picado quito la gente a Pedro de Lerma y la dio a Aluarado,
porque este Picado, siendo secretario podia tanto con el Marques, que no se ha. zia mas
de lo que el queria y hordenaua, y este fue causa de harto mal en esta tierra, como
adelante dire. Por las causas que e dicho, Pedro de Lerma venia con Alonso de Aluarado
desconforme en su pecho, sin dallo a entender, por la afrenta que se le auia hecho de
quitalle el / cargo de general y auello dado a Alonso de Aluarado. Traya muchos amigos
el Pedro de Lerma en este campo y hombres principales, y visto que tenia coyuntura
para vengarse de la ynjuria que le auian hecho, dixose trato con sus amigos que
escriuiesen a Almagro fuese sobre ellos, que no temiese, que ellos le darian la gente que
lleuaua Alonso de Aluarado y a el preso, y aunque Almagro auia tenido nueua de la
llegada de Alonso de Aluarado, no se auia atreuido a yr sobre el, a lo que parecio
porque Alonso de Aluarado traya mucha gente principal y no se atreuio a yr a pelear
con ellos por estar en pasos fuertes, y dixose que despues de auer entendido la discordia
del campo de Aluarado y el auiso de Pedro de Lerma, Almagro se determino y
apercibio, tomando los cauallos y armas a los que no le eran amigos de los que
estauamos con Hernando Pizarro, prendiendo los ya dichos, y metiendolos en el otro
cubo / y tapiandolos, dexando a Grauiel de Rroxas por su tiniente, se partio con toda su
gente y con algunos de los que en el Cuzco estauan que eran sus amigos. Dexando gente
que guardase los presos, se partio para Auancay, dando auiso a Pedro de Lerma y a sus
amigos de su yda, y prometiendoles grandes mercedes.
166060 Pues sauido por Pedro de Lerma y los demas sus amigos la yda de Almagro,
finjeron estar muy de la parte del Marques, procurando que los pusiesen a la parte del
vado para senalarse mas en seruir al Marques, y alcanzandolo asi, dieron auiso dello a
Almagro, diziendole que hiziese acometimiento a la puente y al quarto del alua
rreuoluiese sobre el vado, y que todo lo hallaria llano. Pues haziendolo asi, Almagro
todo el dia estuuo sobre la puente peleando con algunos arcabuzeros y ballestas, y en
esta pelea mato la gente de Almagro tres hombres de los de Aluarado, y entre ellos un
cauallero que se llamaua don Francisco. Pues cerrando la noche, Almagro hizo hazer
grandes fuegos delante de la puente, fingiendo asentar alli su rreal y querer acometer
por alli. Dexando alguna gente que se mostrase en la puente, secretamente con toda la
demas gente se fue al alua al vado. Pues / pasadolo sin rriesgo, aunque ubo una manera
de rresistencia de algunos que no sauian el trato de los de Lerma, prendio la gente que
alli estaua y, sin sentillos, dio sobre los que estauan en guarda de la puente, y hiriendo a
algunos, los rrindio, y prendio a Alonso de Aluarado, y de aqui paso adelante a
Cochacaxa, y llegado a la gente que aqui estaua y fardax, los prendieron, y se quexauan
los auian rrobado y tomado muchas cosas; y de aqui dio Almagro la buelta al Cuzco,
llevando toda la gente consigo, unos de voluntad y otros a su pesar; lleuando preso a
mucho rrecaudo a Alonso de Aluarado, y llegado que fue al Cuzco, metio a Alonso de
Aluarado en la prision donde tenia a Hernando Pizarro y a Gonzalo Pizarro, su
hermano, y alli los tuuo a todos tres. Esta fue la Primera uatalla que en el Piru ubo y la
toma del Cuzco y rrobos y malos tratamientos, que a muchas gentes oy yo quexarse, y
que en este rreyno fue lo primero, y en esta uatalla afrentaron a muchos (segun se dixo),
entre los quales Pedro de Lerma dio de palos a un |bPedro de|c Samaniego que venia en
este campo, / y este Samaniego mato despues a Pedro de Lerma quando se dio la uatalla
de las Salinas.
167210 Pues hecho esto, descansando algunos dias don Diego de Almagro acordo yr
sobre el Ynga que estaua en Tambo, fortalecido, y con alguna gente del cerco del Cuzco
y de la de Alonso de Aluarado y la que el trujo de Chile, enbio a Rodrigo Orgonez por
general, y fueron sobre Tambo, y primero embiando a dezir al Ynga saliese de paz, si
no, que le haria la guerra, y entendido el Ynga la mucha gente que yba sobre el, se
rretiro a los Andes.
168070 Estos Andes son unas montanas muy espesas, altas arboledas; todo el ano
llueue en ellas, poco o mucho. En estos Andes ay en algunas partes algunos pocos
yndios poblados, y tan pocos, que no llegan a duzientos los que hasta ora se an visto.
Estos yndios entendian en criar una yerua que entre ellos llaman coca, para los senores
(como ya tengo dicho), y aora en este tiempo anse dado muchos espanoles a hazer
eredades della, por ser la cosa que entre estos naturales mas vale y mas prescian, que
creo yo que cada ano ay de contratacion / mas de seiscientos mill pesos de esta yerua, y
a hecho a muchos hombres rricos, y plega a Dios que no sean proues en las almas,
porque, segun se dize, los naturales que en este trato mueren, digo los que entran en los
Andes, que les da un mal en las narizes, a manera de mal de Sant Anton, aunque ay
algunos rremedios para entretenello, pero al fin les vuelue y los mata. Esto da a todos
los yndios que entran, como no sean naturales nacidos y criados en estos Andes, y aun a
los que nascen en ellos les toca este mal a algunos, y por esta causa ay tan pocos. En
esta tierra de estos Andes se crran muchas biuoras y grandes culebras, que a auido
culebra que acomete a la gente y la mata. Es asimismo esta tierra agra y de muy altos
cerros y quebradas, y por esta causa ay en ella muy malos pasos, que no pueden andar
cauallos por ella, sino es adobando muchos malos pasos con muy gran trauajo; aunque
metan cauallos en ella, no se pueden aprouechar dellos si no es pasada toda la montana,
que es muy ancha en algunas partes que se hazen algunas pequenas llanadas entre
montana / y montana. Estas montanas caen hazia la Mar del Norte.
169080 Pues llegado Rrodrigo Orgonez a Tambo con la gente que lleuaua, que serian
pasados de quinientos hombres, el Ynga no oso aguardallos en Tambo, donde estaua
hecho fuerte, asi que visto que el Ynga hera huydo, Rrodrigo Orgonez y los capitanes y
gente que con el yban, siguieron a Mango Ynga y a su gente, y asi fueron dandole
alcance. tomandole mucha gente y fardaxe, hasta un pueblo que se dize Viticos, donde
llegaron con los cauallos adouando algunos malos pasos, y en este alcance tomaron dos
espanoles que el Ynga tenia consigo: el Francisco Martin que tengo dicho, y al que se
nos huyo del Cuzco, y al que se nos hauia huydo quiso Almagro ahorcar, y por rruegos
lo dexo. El Mango Ynga se metio por los montes espesos, pasando un rrio muy hondo
por una maroma en un cesto metido, y luego que paso cortaron la maroma, y como no
pudieron pasar el rrio, se escapo Mango Ynga con alguna xente suya. Pues no tratare
aora del hasta adelante.
170010 Vuelta la xente / de Almagro, Rrodrigo Orgonez y sus capitanes se uolvieron al
Cuzco, auiendo tomado -como digo- fardaxe y yndios y armas que los yndios auian
tomado a los espanoles que auian muerto, y otras cosas.
171010 Capitulo 23. De la yda de don Diego de Almagro sobre don Francisco
Pizarro a la ciudad de los Rreyes y de las cosas que |Bucedieron entre Pizarro y
Almagro
171050 Descansada la gente de don Diego de Almagro y sus capitanes, dende algunos
dias acordo partirse a Lima sobre don Francisco Pizarro, creyendo de tomalle con poca
gente, y entrarse en los terminos de Lima, porque dezia que dende alli empezaua su
gouernacion. Esto yntento Almagro por hallarse con tanta gente como tenia, porque el
auia traydo de Chile mas de trezientos hombres, y Alonso de Aluarado los ya dichos, y
de los que estauan en el Cuzco tenia de su parte mas de sesenta que malearon a
Hernando Pizarro, y entre estos fue uno / el Tesorero |bAlonso|c Rriquelme y el Fator |
bDiego Nunez de|c Mercado.
171160 Pues saliole al rreves esto que Almagro pensaua, que como hizo tan malos
tratamientos a los que en el Cuzco estauamos y a los que prendio en el campo de Alonso
de Aluarado, beinte a beinte, diez a diez, se le huyan y se pasauan al Marques don
Francisco Pizarro.
171210 Pues partiendo Almagro con mas de setecientos hombres, lleuo consigo a
Hernando Pizarro en prision, dexando presos en el cubo que el estaua, a Gonzalo
Pizarro, su hermano, y a Alonso de Aluarado, y en el otro cubo dexo presos y tapiados a
Pedro Pizarro y a Alonso de Toro y a |bFrancisco de|c Cardenas, el de Guamanga, y a |
bGaspar|c Jara. Este Pedro Pizarro y Alonso de Toro y Cardenas son los que aqui se an
nombrado muchas vezes, porque no auia en este rreyno otro Pedro Pizarro y Alonso de
Toro, sino estos que aqui estan nombrados tantas vezes, ni despues aca a auido hombres
destos nombres.
172070 Dejo, pues, Almagro a Grauiel de Rrojas por tiniente de gouernador,
encargandole mucho la guarda de los presos. Pues acontecio que antes / que Almagro se
partiese rrino con un cauallero de los que el truxo de Chile, que se llamaua Lorenzo de
Aldana. Rrino, pues, con este sobre que Lorenzo de Aldana le pidio mill pesos para
aderezarse para yr con el, como los auia dado a Diego de Aluarado y a Gomez de
Aluarado y a otros. Pues rrespondiendole Almagro que no tenia nada que dalle, Aldana
le dixo: < <- Bien ve Vuestra Senoria que uenimos destrozados y perdidos (como lo vinieron), y pues Vuestra Senoria a dado a otros, justo es se me de a mi algun socorro, porque no dandoseme, no podre yr a seruir a Vuestra Senoria en esta jornada>>. Pues
desatando la lengua don Diego de Almagro, dizen que dixo: < <- Quedaos, que sin Mari Aldana haremos la guerra>>.
172230 Pues sintiendo esto mucho, Lorenzo de Aldana se quedo, y Almagro se lo
pago, pues despues de algunos dias que Almagro se ubo ydo y llevado a Hernando
Pizarro consigo, Lorenzo de Aldana hablo a algunos amigos que en el Cuzco tenia
secretamente, y a otros que sentia que estauan agraviados de la entrada que Almagro
hizo en el Cuzco, convocandoles a que le ayudasen a soltai a los presos / que ya tengo
dichos Almagro hauia dejado; y desque tuuo ganadas algunas boluntades, se carteo con
Gonzalo Pizarro y Alonso de Aluarado, y concertados, ordeno Aldana que los guardas
que guardauan estos presos ya dichos, una noche echasen la guarda a los amigos que el
tenia hablados, y fue asi que belando estos, abrieron dos uentanas que tenian estos dos
cubos, que cayan a la plaza, y auiertas soltaron los presos, y sueltos, estauanles
aguardando los amigos, que heran mas de cinquenta, y tomaron algunos cauallos y
algunas armas (porque todas las auia lleuado Almagro), prendiendo a Rroxas,
aderezaronse este dia que se soltaron dandose toda priesa por que no fuese la nueua a
Almagro antes que le tomasen la delantera, como se la tomaron por otro camino, porque
Almagro bajo a La Nazca, que es a los Llanos, y Gonzalo Pizarro y Aluarado y los
demas que con el ybamos tomamos un camino por la tierra adentro, yendo a dar a
Guamanga, ques un camino que se mete hazia los Andes, y de aqui fuimos a salir a
Xauja, y de Xauxa bajararon (sic) a la ciudad de Lima, / donde el Marques estaua, y a
esta zazon estaua Almagro en Pachacama, quatro leguas de Lima, y con la llegada de
estos, el Marques rrecibio grande alegria, y Almagro pesar, y asi se rretiro luego a
Chincha, treynta leguas de Lima.
173250 Pues estando en Chincha trataron de conciertos, ynteruiniendo en ellos el
Licenciado |bGaspar de|c Espinosa de parte de Almagro, y de la de el Marques don
Francisco de Godoy y un rrelijoso que se llamaua |bFrancisco de|c Bouadilla, Prouincial
de los mercenarios. Concertaron estos que Almagro y el Marques se viesen en Mala, un
valle que esta entre Lima y Chincha, que casi demedia el ca mino de estas treinta leguas.
Pues para hazer esto el Marques se partio de Lima con setecientos hombres que tena ya
juntos a punto de guerra, asento su rreal en unas hoyas y valles que se dize Chilca, diez
leguas de la ciudad de los Rreyes, y de aqui tomo doze hombres de quien el se fiaua,
que lleuo en su compania a Mala, que asi estaua, concertado que se viesen aqui donde
esta dicho, en el campo a Gonzalo Pizarro, / su hermano, por general.
174150 Pues partido que fue el Marques, Gonzalo Pizarro, con todo el campo marcho
tras el, y llego hasta el rrio de Mala, y se embosco en unas arboledas que estauan junto
al rrio, poniendo en unos canauerales, a la barranca del rrio. cinquenta arcabuzeros
emboscados, porque el pueblo donde se auian de ver estaua de la otra parte del rrio,
hazia Chincha, de donde auia de benir Almagro el rrio arriba, fuera de el camino rreal.
Pues Almagro dizen tambien truxo todo su campo y lo embosco tras de un cerro antes
de llegar a este asiento de Mala.
174250 Pues llego el Marques primero que Almagro a este puesto que tengo dicho,
donde se auian de hablar, y despues llego Almagro al rrio, y dio de ueuer al cauallo en
que uenia, y los arcabuzeros del Marques, que digo estauan emboscados, quijeron tiralle
y matalle, y Gonzalo Pizarro mando que no hiziesen tal, porque estaua entonces con
ellos. Pues / dado a ueuer a su cauallo, se fue con los doce que traya al tambo donde el
Marques estaua.
175050 Tambo llaman estos yndios unos aposentos que en todas las prouincias y
pueblos tenian, que heran unos aposentos grandes que ellos tenian hechos por mandado
de los rreyes deste rreyno para en que se aposentasen el y sus capitanes quando pasaua
por su tierra.
175100 Pues llegado Almagro a este tambo donde el Marques le estaua aguardando,
aqui se vieron y se hablaron, aunque no con el amor que otras vezes acostumbrauan
rrecibirse, porque estauan ya enponzonados: el Marques por la ynjuria que auia hecho a
sus hermanos, Almagro por el mal pecho que auia traydo, porque quando se vieron en el
Cuzco (que auian pasado las diferencias entre Juan Pizarro y Almagro), quando se
vieron y se conformaron derramaron sus lagrimas, y asi lo tenian de costumbre hazer
quando se uian en largas ausencias. Y cierto / digo verdad que todo esto procedio de los
malos consejeros que Almagro tenia de los que paso don Pedro de Aluarado a este
rreyno, que ellos fueron los que enpezaron a encender cl fuego que en este rreyno del
Piru a auido y tanto a durado, porque todos los demas que binieron de Nicaragua y de
otras partes, eran gentes pacificas y quietas.
175260 Aqui pudiera el Marques, si quijera, prender o matar a Almagro muy a su
saluo, porque tenia la gente mas junta a este tambo y mas gente que Almagro, y
arcabuzeros, porque Almagro no tenia sino hasta quinze o beinte, y el Marques tenia
ochenta y mas, que en este tiempo no los auia en este rreyno como aora. Pues no
faltauan aguziadores que aguziauan a Gonzalo Pizarro trayendole a la memoria como
Almagro auia quebrantado las treguas y que hiziese el asi, pues tenia tan buena
coyuntura. / Pues siendo auisado el Marques de estas voluntades, enbio a dezir a su
hermano que no hiziese tal, porque no le ternia por hermano si quebrantaua su palabra
que el auia dado a los terceros de Almagro, porque el Marques don Francisco Pizarro
hera hombre que guardaua mucho su palabra.
176130 Pues auiendo auido entre ellos quexas y desculpas, Almagro se uoluio a
Chincha, y el Marques aposento su gente en este valle de Mala, y dijo a Almagro que si
no soltaua a Hernando Pizarro, su hermano, que tenia preso, que le seguiria hasta
quitalle la vida, y asi fue marchando por sus xornadas hasta el Guarco, que es un valle
que asi se llama, que esta seis leguas de Chincha, donde Almagro estaua, donde
tornaron los terceros a tratar entre don Diego de Almagro y el Marques don Francisco
Pizarro otra vez de concierto. Vinieron, pues, a dar en que Almagro soltase a Hernando
Pizarro, para que el Marques aplacasse, / y se diesen otros medios. Almagro uino en ello
y solto a Hernando Pizarro.
176260 Pues suelto que fue, el Marques vino en que don Diego de Almagro poblase los
Charcas y Arequipa, y en estos pueblos diese de comer a la gente que consigo traya, que
auia bien en que dalles, y lo mejor de la tierra, aunque entonces no estauan descubiertas
las minas que se descubrieron en Potosi y las de Porco, que estan cerca de este pueblo
de los Charcas, que despues el Marques poblo, como adelante se dira, y que aqui en
estos pueblos se estuuiese con la gente que auia traydo, hasta que se diese rrelacion a Su
Magestad para que enbiase a senalalles los limites de cada uno. Almagro no quiso venir
en esto, sino que le auian de dar el Cuzco. Pues el Marques no vino en ello. porque toda
la noticia y rriqueza hera en este Cuzco, y asi les costo las vidas a entrambos y a mas de
otros dos mill espanoles despues aca.
177120 Pues como no se concertaron, Almagro se fue rretirando y el Marques
siguiendole, y desta manera fueron hasta que Almagro se subio a Guaitara, / que es ya
en la sierra, y el Marques tras el, auiendo algunos rrenquentros, aunque no sangrientos,
entre los corredores. Pues en un despoblado que se haze antes de Guaitara, muy frio y
de mucha nieue, aqui se vinieron a casi ber los campos uno al otro. Pues con la gran
nieue que auia, creyendo el Marques no alcanzaria a la gente de Almagro, se uoluio a
rrehazer a un balle que se dize Yca, que esta quarenta leguas de la ciudad de los Rreyes
y valle de Lima; y Almagro se fue al Cuzco a todo andar.
178010 Capitulo 24. De lo que el Marques don Francisco Pizarro y don Diego
de Almagro hizieron, y lo que |Bucedio hasta la batalla de las Salinas
178050 Pues vueltos que fuimos a Yca con el Marques don Francisco Pizarro, aqui el
Marques rreformo la gente toda, y dandola a Hernando Pizarro y sus poderes bastantes,
le enbio fuese en seguimiento de don Diego de Almagro y su gente / hasta echalle de los
limites del Cuzco. Hernando Pizarro se partio lleuando consigo a su hermano Gonzalo
Pizarro y a Alonso de Aluarado y otros capitanes |bPedro de |c Castro y Diego de
Urbina y a |bPedro de|c Valdiuia por maese de campo y otros capitanes, que por no ser
prolijo no pongo. Yrian en este campo como ochocientos hombres de a cauallo y a pie,
y entre ellos ochenta arcabuzes. Pues despachado esto, el Marques se voluio a la ciudad
de los Rreyes a Lima, y Hernando Pizarro subio por La Nazca a la sierra.
178190 Este La Nazca esta sesenta leguas de Lima; es valle de yungas; estos yungas es
una tierra muy caliente, de muchos arenales, y de algunos rrios que salen a la Mar del
Sur, que se hazen unos valles en estos rrios, y estos estan poblados de yndios, unos de
muchos y otros de pocos que llamo yungas por ser, como e dicho, tierra calida y que no
llueve sino es una mollinita a los ybiernos y unas neblinas; son estos valles muy
enfermos para la gente serrana, y a los yungas no les haze mal la sierra, eceto quando
bueluen a su tierra. Son de mucha arboleda y canaberales; ay en los mas valles / destos
muchos mosquitos de dia y de noche, que fatigan las gentes.
179090 Subido pues Hernando Pizarro, como digo, por La Nazca a una prouincia que
se llama Soraz, de aqui fue por muchos despoblados y esquisitos caminos, por que
Almagro no supiese por donde yba, a causa de que no le tomase algunos pasos y le
aguardase en ellos; tambien por desechar dos rrios grandes que se llaman Auancay y
Aporima; estos rrios ban a la Mar del Norte.
179160 Pues yendo por sus xornadas (como digo), sin que Almagro, que estaua en el
Cuzco rrehaziendose, pudo sauer adonde saldria para auajar al valle del Cuzco, porque
Hernando Pizarro hazia acometimientos de yr por una parte y yba por otra, sin dar parte
a su gente y que nadie supiese su yntento, porque quando nos aperceuia para yr por una
parte, nos echaua por otra. Esto hazia Hernando Pizarro tambien por que no le
quebrasen una puente de un rrio que se dize de Aycha, donde vino a salir diez leguas
adelante / del Cuzco, hacia el Collao.
180010 Pues antes que llegase a esta puente aperciuio dozientos de a cauallo, doze
leguas u treze antes, y enbioles con su hermano Gonzalo Pizarro, mandandole una tarde,
sin entendello nadie ni saver donde los enbiauan, fuese sin parar noche ni dia a tomar
esta puente de Aycha, y la guardase que no la quemasen hasta que el campo pasase.
180070 Usauan estos yndios unas puentes hechas de unas criznexas anchas, hechas y
texidas estas criznexas de unas varas a manera de mimbres; hazian estas criznexas muy
largas, y anchas de mas de dos palmos, y de largor que alcanzaua de una parte del rrio a
otra, y sobrauan. Tenian pues hechos unos bestiones de piedra muy gruesa de la una
parte y de la otra, atravesados en ellos unas bigas muy gruesas donde ataban estas
criznexas juntandolas unas con otras, y ponian otras mas altas a manera de pretil de una
parte y de otra; despues echauan encima muchas varas gruesas, de grosor de tres dedos
y menos, y estas tejian muy junctas y muy yguales / por encima de las criznexas,
puestas por donde auian de andar. Destas a las altas ponian otras baras asimismo largas,
que tapauan de un lado y de otro haziendo una manera de amparo, para que no cayesen
los que pasauan ni viesen el agua de auaxo. Tenianlas hechas de tal manera y tan
fuertes, que pasauan muy bien los cauallos por ellas y gente.
180250 Pues partido Gonzalo Pizarro con la gente ya dicha, y quedandose Hernando
Pizarro en el rreal con toda la demas gente haziendo muestra que no queria yr por otra
parte, Gonzalo Pizarro y los que con el ybamos pasamos el rrio que va a Auancay, por
donde se enpieza a hazer, medio a nado, y sin parar fuimos al rrio y puente de Aycha,
que es el que ba a Aporima, y hallamos la puente hecha y sana, y aqui paramos
guardandola hasta que Hernando Pizarro llego con toda la demas gente.
181080 Pues llegados que aqui fuimos, Almagro tuuo nueua de nuestra llegada, y
apercibio su gente para dar batalla a Hernando Pizarro. Tenia Almagro mas de
ochocientos hombres, sino que como e dicho no tenia / mas de hasta beinte arcabuzes.
Pues llegado Hernando Pizarro, pasamos la puente y benimos la vuelta del Cuzco, y
avajamos al valle dos leguas adelante del Cuzco.
181150 Pues sauido Almagro nuestra benida, y alli paramos hasta el dia, apercibiio
toda su gente y salio con ella a las Salinas, media legua de el Cuzco, a aguardar a
Hernando Pizarro junto a una ladera, en medio del camino rreal del Collao, donde auia
un poco de llano, y de la otra parte del camino se hazia una cienaga pequena. Aqui se
puso Almagro con su gente, hechos sus esquadrones, y junto a esta cienaga puso un
capitan de a cauallo que se llamaua Vasco de Gueuara, que fue natural de Toledo,
mandandole que acometiese a la ynfanteria y arcabuzeros de Hernando Pizarro, y asi
nos aguardo.
181260 Pues benida la manana, Hernando Pizarro hizo sus esquadrones, partiendo los
de a cauallo en dos partes, para si fuese menester acometer diuidido, y si no, se
juntasen. Dio la una parte a Diego de Roxas, capitan que alli benia, y la otra al Mariscal
Aluarado la otra / parte; tomo el con su hermano Gonzalo Pizarro la banguardia de los
de a cauallo, y lleuauan dos capitanes la ynfanteia a su cargo: el uno que se llamaua |
bPedro de|c Castro, natural portugues lleuaua cargo de los arcabuzeros, y Diego de
Urbina la piqueria.
182100 Pues yendo en esta horden marchando, el capitan de arcabuceros Castro
rreconoscio la cienaga y metiose en ella con su gente, y dende aqui enpezo a disparar en
la gente de Vasco de Guevara, el qual acometio un poco hazia ellos, y visto que no
podia aprouecharse dellos por la cienaga, dio la buelta y juntose con el esquadron donde
estaua don Diego de Almagro. Pues visto que todos los de a cauallo de don Diego de
Almagro estauan en un esquadron, juntaronse los de Hernando Pizarro asimismo en
uno, y asi Hernando Pizarro acometio a los de don Diego de Almagro y duro el batallar
un rrato, y al fin los de Almagro huyeron, y don Diego de Almagro se fue con algunos a
la fortaleza.
182230 Pues la gente de Hernando Pizarro lo siguio y prendio, y trujeron al Cuzco, y
Hernando Pizarro / lo metio en prision en el cubo donde el lo auia tenido preso, sacando
deste cubo y de el otro mas de treynta hombres que Almagro tenia presos y tapiados,
porque heran amigos de Hernando Pizarro. Estaua en guarda de estos Noguerol de
Ulloa, vezino que fue de Arequipa. Pues soltando a estos, Hernando Pizarro metio aqui
a Almagro y lo tuvo preso, y haziendole proseso, dende algunos meses le corto la
caueza.
183050 Murieron en esta batalla de las Salinas mas de cien hombres de una parte y
otra, y salieron muchos heridos. Aqui murio Rrodrigo Orgonez, capitan general de
Almagro; y Hernando Pizarro no consintio que lo que los soldados tomaron a los de
Almagro se quedasen con ello, que como que fue de cosa conocida, mando dar pregon
que los de Chile lo pidiesen y se les uoluiese a sus duenos.
184010 Capitulo 25. De lo que |Bucedio despues que bencio Hernando Pizarro a
don Diego de Almagro y le corto la caueza y de la partida de Hernando Pizarro para
Espana
184050 Pues muerto Almagro como digo, auia en el Cuzco mucha gente junta, asi de
los de Almagro como de los de / Pizarro, y como no auia en aquel tiempo pretensores
como aora, ni a todos se daban yndios, sino era a los benemeritos que se auian hallado
en descubrir y conquistar esta tierra, acordo Hernando Pizarro de dar licencia a Pedro de
Candia, uno de los descubridores y conquistadores de este rreyno, para que hiziese una
entrada a los Andes, que el Pedro de Candia deseaua hazer muchos dias auia, porque
dezia tenia noticia de cierta prouincia muy poblada y rrica que dizen ay en estos Andes,
pasada la montana hazia la Mar del Norte, y el dia de oy ay la misma noticia y no se a
podido acertar a entrar por parte que se de en ella.
184180 Pues visto Hernando Pizarro la mucha gente que auia sin rremedio de sustento,
concedio a Pedro de Candia hiziese esta entrada que pedia, y concedida y nombradole a
el por general, junto trezientos hombres y mas, y con ellos entro hazia los Andes por en
derecho del Cuzco, porque en este derecho ay la nueua de la poblacion.
184240 Pues queriendo entrar y no hallando camino por donde pasar, a causa de la
aspereza de la tierra, como tengo dicho que ay grandes montanas, fue prolongando la
cordillera / del monte por un despoblado que se haze a la entrada de los montes, que va
a parar a unos yndios canches, que asi se llaman, que estan al principio del Collao, y en
estos canches paro, y como no hallauan tan presto otro Piru, un |bPedro de|c Mesa,
mulato, que lleuaua el Candia por maese de campo, valiente hombre, que Hernando
Pizarro auia traydo por capitan de artilleria, que este mulato auia estado en Ytalia, dizen
trato con la gente que Candia lleuaua, cierto motin. Pues llego a oydos de Hernando
Pizarro, y sauido que lo supo, se partio luego con sus amigos en busca de Candia y de
su gente, y alcanzolos en un pueblo de canches, que se dize Cangalli, catorce leguas del
Cuzco, y prendio al Mesa y a otros, y al Mesa mato y a otro soldado con el, y al Candia
le quito la gente y diola a Peranzules, enbiando al Candia al Cuzco a su vezindad, que
hera vezino de alli. Vezinos llamauamos en este rreyno y llamamos a los encomenderos
de yndios.
185200 El Peranzules con la gente que Hernando Pizarro le dio, caminando por el
Collao adelante entro a los Andes por un pueblo que llaman Ayauirizama, y hallo un
camino por donde paso / los montes, y pasados llego a unos despoblados donde murio
casi la mitad de la gente que lleuaua, de hambre. Pasados estos despoblados dio en un
rrio muy poderoso, y no pudiendo pasalle (segun dixeron) ni teniendo aderezos para
hazer barcas, dio la buelta, y a la yda y buelta dexo, como digo, mas de la mitad de la
gente muerta de hambre.
186070 Pues sauido el Marques don Francisco Pizarro la prisiP|mon y muerte de don
Diego de Almagro, su companero, pesandole mucho, bino al Cuzco, y llegado que fue
entendio como dende el desaguadero adelante (que es en la prouincia del Collao) hazia
los Charcas estaua todo alzado.
186120 Este desaguadero se haze junto a un pueblo que se dize |Fepita, que es de la
prouincia de Chucuito que Su Magestad tiene en su Corona. Este desaguadero sale de la
laguna de Titicaca, y va a otra que se haze en las prouincias de los carangas y aullagas,
que es casi tan grande como la que esta en el Collao. Va tan hondo de mas de dos picas,
y de ancho de casi un tiro de arcabuz. Tienen hecha una puente para pasalla, / de balsas
de enea. Balsas quiere dezir como nosotros llamamos barcos, sino que son llanas y
pequenas. Estas balsas estan encima del agua y atadas con unas maromas de enea que
las abraza, juntas unas con otras, y hazen puente como a manera de la del rrio de
Sevilla, que esta sobre barcos.
186250 Pues entendido el Marques don Francisco Pizarro estar todavia esta gente
alzada, embio a su hermano Gonzalo Pizarro que con dozientos hombres la fuese a
apaziguar y a conquistar, y yendo, llegado a este desaguadero que tengo dicho, de la
otra parte hallo gente de guerra junta que alli estauan aguardando, creyendo estauan
seguros por tener quebrada la puente. Pues llegados aqui los espanoles, echaronse a
nado diez u doze con los cauallos, y por ser este desaguadero tan hondo y ancho y
criarse en el muchos limos de yeruas y juncos a la orilla, embarazaronse los cauallos en
ellos y, no pudiendo salir, se ahogaron ellos y sus amos, ayudandoles los yndios con
muchas pedradas que les dauan.
187110 Pues visto Gonzalo Pizarro el desastre y que / no se Podia pasar, procuro con
algunos amigos yndios que de estotra parte tenia, de hazer algunas balsas, y hechas, en
ellas pasaron una noche ciertos espanoles y dieron de supito sobre los yndios y los
hizieron huyr, y tuuieron lugar los espanoles de hazer la puente, porque la tenian los
yndios de guerra xunto a donde ellos estauan; porque quando estos la quieren quitar, no
hazen mas de desatar las maromas de la una banda que ellos quieren, y dejalla que se
baya a la otra. Y estando como digo de esta manera, la trugeron los espanoles y yndios
amigos, y atandola de la otra parte pasaron y fueron ganando hasta un valle, auiendo
algunos rrenquentros, que se dize Cochabamba, donde se auia rrecogido mucha gente de
guerra, y alli cercaron a Gonzalo Pizarro y a su gente, y le tuuieron en gran aprieto, y
sauido por el Marques, despacho a Hernando Pizarro, su hermano, con otro golpe de
gente, y hasta que Hernando Pizarro llego, estuuo cercado Gonzalo Picarro.
188040 Pues llegado Hernando Pizarro los yndios / alzaron el cerco y asi fueron los
cristianos conquistando y apaziguando todo el Collao y los Charcas, y en este tiempo
descubrio Hernando Pizarro las minas de Porco, y tomo aquella mina rrica que alli
tiene, que de estas minas, y de unas que estauan en Tarapaca, tierra yungas, legua y
media de la Mar del Sur, sacauan plata para los rreyes desta tierra, que las de Potosi |
bsolo|c en tiempo de los espanoles se labrauan, aunque los naturales tenian dadas
algunas catas en ellas. Pues allanada esta tierra, Hernando Pizarro y su hermano se
voluieron al Cuzco, y bueltos, acordo el Marques que Hernando Pizarro fuese a Espana
y Gonzalo Pizarro, su hermano, sobre Mango Ynga, que estaua metido en los Andes.
189010 Capitulo 26. De las minas que auia en este rreyno y los naturales
labrauan
189030 Pues tratare aora de las minas de plata y oro que el Ynga labraua en este
rreyno. A la sazon que los espanoles entramos en el labrauan las minas de Porco ya
dichas y la que tomo Hernando / Pizarro, que asi se llamaua este asiento donde estan
estas minas y otras muchas que despues aca se an descubierto en este asiento, de metal
rrico, que sale mas de la mitad de plata, sino que tienen un gran ynconbiniente: que muy
breue dan en agua, y por esta causa son trauaxosas y no se labran algunas.
189120 Ay otra parte donde sacauan plata asimismo, como tengo dicho, que se llama
Tarapaca. Tiene este nombre de Tarapaca por un pueblo que asi se llama, que esta
nueue leguas de estas minas. Estan estas minas de Tarapaca en unos arenales. Doze
leguas de estas minas esta el agua dulce, y por partes, a treinta ni a quarenta no la ay.
189190 Es el metal de plata que en estas minas ay muy rrico, porque lo mas que se a
sacado dellas es plata muy fina, y aun quieren dezir que tiene mezcla de oro. No se a
hallado beta fixa. Ay tantos beneros a manera de betas en diez leguas al derredor de lo
que se a visto, como benas tiene una hoja de parra, y en todas las partes que caban sacan
metal de plata, / uno mas rrico que otro; y por la falta de agua que tienen tan grande no
se labran ni se a descubierto la rriqueza que en ellas ay, porque se tiene noticia de una
beta que los yndios tienen tapada, que dizen ellos era del sol, de anchor de dos pies,
toda de plata fina. Vinose a entender esto por lo que aora dire.
190120 Lucas Martinez |bVegaso|c, vezino de Arequipa, uno de los conquistadores de
este rreyno, labraua estas minas porque tenia en encomienda este pueblo de Tarapaca.
Pues labrando en una queba de donde primero sacauan plata para el Ynga, hallaua unas
papas rredondas como a manera de turmas de tierra, quiero dezir como bolas rredondas,
que los yndios llaman aca papas, un mantenimiento que comen los naturales del Collao,
como tengo dicho. Hallauanse estas papas de plata sueltas entre la tierra, de peso de
dozientos pesos, y de trezientos, y de quinientos, y de arroba y de dos arrobas, y a vezes
de un quintal. Labrauase esto con grandes costas y hallauanse estas papas a tiempos, que
se criauan en esta cueba.
190250 Pues / acontescio que Pedro Pizarro tenia los yndios de su encomienda cerca de
estas minas, y tuvo noticia de un yndio auia otras minas mas rricas que las que Lucas
Martinez labraua, y yendo en busca dellas, topo unas catas que los yndios antiguamente
labrauan, dos tiros de arcabuz de la que labraua Lucas Martinez ya dicho, y preguntando
a los yndios que sacauan de alli dixeron que cobre, y mentian, pues buscando en una
cata pequena que los yndios auian dexado a un lado della, poco mas que dos palmos
deuajo de la tierra se hallaron unas piedras a manera de adoues, que en obra de medio
estado que estauan estas, se sacaron mas de tres mill pesos de pedazos de piedras a
manera de adoues de plata blanca pequenos que subia de la ley, que no se hazia mas que
arrancando el adoue le dauan con una almadena encima, y saltaua una costra de piedra
delgada que tenia, y quedaua hecha una plancha de plata. Pues creyendo que hera la
ueta rrica, gasto aqui Pedro Pizarro en esta mina mas de ueinte mill pesos, cauandola /
diez y ocho estados de pena viua, y no se hallo mas plata.
191190 Pues sauido Lucas Martinez esta plata que al principio Pedro Pizarro hallo,
creyendo que hera la ueta del sol, amenazo a los caciques de Tarapaca de su
encomienda, diziendo que los auia de matar porque no le auian mostrado aquella mina
que Pedro Pizarro auia hallado. Pues creyendo los caciques que Lucas Martinez los
mataria, le dixeron que no tuuiese pena, que aquella mina no hera la rrica, que ellos le
mostrarian la mina y ueta del sol que ya tengo dicha, y que no auian osado descubrilla
porque sus hechizeros les auian dicho se moririan todos y se les secarian sus arboles y
sementeras, si la descubrian. El Lucas Martinez les animo, diziendoles que no temiesen,
que mentian sus hechizeros. Pues estando los caciques determinados de mostrarsela, ya
que se querian partir, un dia antes |Bucedio que eclipso el sol, y creyendo los yndios que
el sol se auia enoxado porque le auian descubierto su mina, no entendi- / endo los cursos
del sol, dixeron a Lucas Martinez que todos se auian de morir si le mostrauan la mina:
que el sol se auia enoxado, y por eso se auia escurecido. Pues animandoles Lucas
Martinez, y diziendoles que de tiempos a tiempos hazia el sol aquello, los consolo algo,
y dixeron que yrian con el a mostrarsela. Pues yendo por el camino acontescio que la
tierra temblo muy rrezio, y visto los yndios el eclipse del sol y el temblor de la tierra,
dixeron que aunque los matasen no descubririan la mina, y asi lo hizieron, que nunca
quijeron mostralla (esto fue en tiempo que Vaca de Castro gouernaua), sino lleuandole a
unas partes y a otras finjeron que no atinauan con ella.
192210 Aqui en este Tarapaca ay grandes rriquezas de minas encubiertas, que por falta
de agua y lena, como digo, no se pueden buscar, ni labrar las descubiertas. Labrauan
estos yndios otras minas de oro en Chuquiago, donde aora esta poblada la villa de La
Paz; en otras muchas partes / sacauan oro, que aqui no dire por no ser prolixo.
193010 Capitulo 27. De la partida de Hernando Pizarro a Espana y de la yda de
Gonzalo Pizarro en busca de Mango Ynga a los Andes
193050 Pues uoluiendo a la partida de Hernando Pizarro para Espana, aderezado que
fue se partio del Cuzco, y saliendo el Marques don Francisco Pizarro, su hermano, con
el y mucha gente que le acompanauamos, salieron hasta una legua fuera del Cuzco,
donde se haze la llanada que tiene por nombre la guazauara, por el rrenquentro que alli
se ubo quando entramos en el Cuzco, como tengo ya dicho.
193130 Pues despidiendose Hernando Pizarro de su hermano el Marques aqui, le dixo:
< < -Mire Vuestra Senoria que yo me voy a Espana y que el rremedio de todos nosotros, despues de Dios, esta en Vuestrn Senoria. Digo esto porque estos de Chile andan muy desuergonzados, y si yo no me fuera no auia de que temer (|Gy dezia la uerdad / Hernando Pizarro, porque temblauan del!): Vuestra Senoria haga de los principales amigos, dandoles en que coman y se sustenten a los que lo quisieren, y a los que no lo quisieren no consienta Vuestra Senoria que se xunten diez juntos en cinquenta leguas alrrededor de donde Vuestra Senoria estuuiere, porque si los deja xuntar, le an de matar, y si a Vuestra Senoria matan, yo negociare mal, y de Vuestra Senoria no quedara memoria>>.
194070 Estas palabras dixo Hernando Pizarro altas que todos le oymos, y abrazando al
Marques, su hermano, se despidio y se fue su viaje. Estas palabras dixo Hernando
Pizarro al Marques como hombre sauio, y porque auia querido hazer amigos de los
hombres principales de Chile, y ofrescidoles daria encomiendas de yndios, y no lo auian
aceptado ni querido, y asi no paraua ninguno dellos cinquenta leguas de donde
Hernando Pizarro rresidia, y por no tomar el Marques este consejo de su hermano, le
vinieron a matar los de Chile.
194170 Pues partido Hernando Pizarro (como esta dicho), el Marques mando aperceuir
trezientos hombres de los mas hombres de guerra, con sus capi- / tanes y a Gonzalo
Pizarro por general, para que fuesemos en busca del Ynga a los Andes. Aperceuidos,
nos partimos y entramos por los Andes hasta donde los cauallos pudieron entrar, y alli
los dexamos con alguna gente de guarda, y a pie pasamos adelante, donde tuuimos
noticia estaua Mango Ynga hecho fuerte.
194260 Pues yendo por caminos trauajosos y asperos, al fin de algunos dias que
ubimos andado por ellos a pie, un dia que ybamos ya cerca de donde Mango Ynga tenia
su fuerte, Gonzalo Pizarro tomo la delantera, y Pedro Pizarro junto a el a sus espaldas, y
tras Pedro Pizarro Pedro del Barco, y asi siguientes todos, porque por ser el camino
angosto no podiamos yr mas de uno a uno; yendo ya junto al fuerte acontecio que con
las grandes montanas espesas que ay en aquella tierra no lo auiamos visto. Pues yendo
asi caminando como digo, a Gonzalo Pizarro se le metio una piedrezuela entre el
alpargate y el pie. Pues descalzandose para sacalla, mando detener la gente, y como
llegauan todos unos tras de otros, mando a Pedro del Barco tomase la delantera y fuese
poco a poco / con la gentc, mientras el se sacaua la piedra y calzaua. Pues yendo Pedro
del Barco y toda la gente tras el, hallaron dos puentes hechas nueuas para pasar dos rrios
pequenos que atrauesauan el camino, y no rrecatandose que estauan hechas aposta para
que pasasen los espanoles y en trasen en una emboscada que los yndios tenian hecha,
Pedro del Barco tuuo aqui gran culpa y poco sauer en no entender que pues los
enemigos hazian puentes para que pasasemos, que era deuajo de engano, como lo fue,
pues sin parar el Pedro del Barco y toda la demas gente con el paso, y luego adelante
dieron en una media ladera rrasa, sin monte, que bajaua de una sierra muy alta; seria
este rraso sin monte como hasta cien pasos, y luego al fin desto tornaua el monte a
hazerse muy espeso, y por el un camino muy angosto, que no cauia mas de solo un
hombre, y xunto a este monte y barranca yban estos dos arroyos de agua que digo, do
tenian hechas los yndios las puentes.
196050 Pues caminando como digo el Pedro del Barco con la gente, no viendo ningun
yndio (porque todos estauan emboscados y escondidos), en empezando a entrar que
entraron por esta ladera y mal paso, que a partes auian de yr a gatas asiendose con las
manos para no caer, ya que auan pasado como treinta o quarenta / espanoles, echaron
por esta ladera auaxo dende lo alto de la sierra muchas galgas los yndios que estauan
encubiertos en lo alto de toda la montana. Son estas galgas unas piedras grandes que
dexan rrodar de lo alto, que bienen con gran furia, y todo lo que toman por delante
hazen pedazos.
196160 Pues echadas estas galgas como digo, arrebataron cinco espanoles y los
hizieron pedazos, echandolos en el rrio. Pues los que auian pasado adelante y entrado en
el monte hallaron muchos flecheros que los empezaron a flechar y a herir, y si no
hallaran una senda angosta por donde se echaron al rrio, los mataran a todos, porque no
podian aprouecharse de los yndios por estar metidos en el monte, y asi hirieron muchos
espanoles, y mataron cinco.
196250 Pues quando Gonzalo Pizarro llego, hallo hecho este desbarate, porque fue todo
en un proviso, y si los yndios no se apresuraran tan presto a echar las galgas y dexaran
entrar los espanoles mas adentro en la angostura del cainino y montana, escaparamos
pocos u no ningunos, porque adelante cra ymposible poder pasar segun los malos pasos
que hallamos, porque auia en el camino por donde auiamos de yr, sin poder pasar por
otra parte, una pena taxada, de altor de tres estados, que subian por una escala hecha de
un madero / alto grueso, y encima de esta pena tenian hecha una albarrada de piedra, y
muchas piedras sueltas gruesas para echar a los que quijesen subir, que, como digo, tres
yndios que arriba estuuiesen, defendieran este paso que no pudieran tomarselo. Pues si
voluieran atras echauan estas galgas que digo, y por esta ladera, que pocos escaparan
dellas si tuuieran (como digo) |Bufrimiento para dexar entrar los espanoles y echar las
galgas por horden.
197150 Pues uisto Gonzalo Pizarro el desuarate que nos auia |Bucedido, acordo
rretirarse porque auia muchos heridos y muchos acouardados, y tambien porque
entendio que pues os yndios alli aguardauan estauan seguros; y marcando esta sierra y
pasos malos por donde se podian desechar y pasar, aguardo aqui hasta la medianoche, y
echando todos los heridos por delante, quedandose Gonzalo Pizarro a la postre, mando a
Pedro Pizarro fuese a sus espaldas, y asi nos fuimos rretirando y voluimos a donde
auiamos dexado el rreal y cauallos, y dende aqui hizo mensagero al Marques don
Francisco Pizarro, dandole rrelacion de lo |Bucedido que le enviase mas gente.
197270 Pues / sauido el Marques el desuarate enbio mas gente; llegada que fue,
Gonzalo Pizarro torno sobre este paso donde el Mango Ynga estaua como hombre muy
seguro. A la entrada de esta angostura que tengo diha auia hecho una aluarrada de
piedra, con unas troneras por donde nos tirauan con quatro o cinco arcabuzes que
tenian, que auian tomado a espanoles, y como no sauian atacar los arcabuzes, no podian
hazer dano, porque la pelota dexauan junto a la uoca del arcabuz, y asi se caya en
saliendo. Pues llegados que aqui fuimos una manana, ya estauan aperciuidos cien
hombres, los mexores peones, para que suuiesen por una montana muy espesa en una
sierra alta, por donde se tomaua todo el alto para desechar estos pasos ya dichos, y
tomar las espaldas a los yndios, y asi fue que Gonzalo Pizarro, con la mitad de la gente,
estuuimos haziendo rrostro al fuerte donde Mango Ynga estaua, y secretamente. los
demas suuieron por la montana arriua sin entendello los yndios, y estando asi haziendo
acometimientos que queriamos tomalles el fuerte, a ora de uisperas y mas tarde, los
espanoles suuieron el cerro y montana a un rraso que de la otra parte del cerro / se hazia,
donde Mango Ynga tenia su asiento.
198190 Pues visto por los yndios como los espanoles vajauan por alli, vinieron a dar
mandado al Mango Ynga al fuerte, y sauido que lo supo, tomaronle tres yndios por los
brazos, y a buelapie le pasaron el rr-ymio que digo que yba xunto a este fuerte, y lo
lleuaron por el rrio auaxo un trecho y lo metieron en los montes, y los demas yndios que
alli estauan se desparecieron y huyeron por muchas partes, metiendose en los montes.
Pues como bimos que se huyan, aguixamos al fuerte, y no se pudo auer ningun yndio, y
asi no se entendio |bno|c estar alli el Mango Ynga ni ser el que auia huydo el rrio auaxo,
antes todos aguixamos el camino arriua creyendo que los espanoles que auian subido
abrian topado con el, y por esta causa no se prendio, porque si entendieramos que estaua
en el fuerte no se escapara, porque los espanoles y yndios amigos lo hallaramos si todos
nos subieramos arriua creyendo que estaua alla, y asi tuuo lugar Mango Ynga de
alejarse y esconderse por los montes con algunos andes, / yndios desta tierra, que lo
escondieron, y aunque rreuoluimos a buscalle y anduuimos mas de dos meses de una
parte para otra en su rrastro, nunca le pudimos hallar, y asi nos uoluimos al Cuzco
tomandole alguna gente, y entre ella se tomo una muger de Mango Ynga que el queria
mucho, y se guardo creyendo que por ella saldria de paz.
199110 Esta muger mando matar el Marques despues en Yucay, haziendola varear con
varas y flechar con flechas, por una burla que Mango Ynga le hizo, que aqui contare, y
entiendo yo que por esta crueldad, y otra hermana del Ynga que mando matar en Lima
quando los yndios pusieron cerco sobre ella, que se llamaua Asarpay, me paresce a mi
que Nuestro Senor le castigo en el fin que tuuo, y a Almagro por los hermanos del Ynga
que mato, como tengo dicho.
199200 Pues fue asi que estando el Marques en Arequipa, queriendo fundar el pueblo
de espanoles que en ella fundo, vinole nueua como Mango Ynga auia enbiado
mensageros al Cuzco que dixesen al Marques que fuese a Yucay, y que alli le saldria de
paz. Sauida por el Marques / esta nueua, se partio sin hazer la fundacion del pueblo, y
llegado al Cuzco tomo doze hombres escoxidos, porque asi sc lo auia pedido el Ynga
que fuese con tres u quatro, no mas, a fin de enganalle y de matalle, si podia. Pues
sospechando el Marques esto, escoxio, como digo, doze hombres, y entre ellos a su
hermano Gonzalo Pizarro, y lleuando consigo la muger de Mango Ynga ya dicha, se fue
a Yucay, y de alli enbio mensageros al Ynga, y el Ynga al Marquis diziendole que
saldria de paz. Estando en esto uino un yndio y dixo al Marques que ya uenia cerca
Mango Ynga. Pues llegada esta nueua el Marques le enbio una haca estrangera con un
negro y algunos presentes y rregalos. Pues yendo esto, cierta gente de guerra que
Mango Ynga embiaua para que diesen sobre el Marques, tomaron al negro y a la haca, y
mataronlos, y algunos yndios de los que yban con el rrefresco. Pues escaparonse
algunos yndios amigos y dieron auiso al Marques de la muerte de la haca y esclavo y de
los demas yndios, y deste enojo mando el Marques matar esta muger de Mango Ynga, /
y atandola a un palo, unos canares la varearon y flecharon hasta que murio. Dezian los
espanoles que alli se hallaron que nunca esta yndia hablo palabra ni se quexo, y asi
murio de varazos y flechazos que le dieron. |GCosa de admiracion que una muger no se
quexase ni hablase ni hiziese ningun mudamiento con el dolor de las heridas y de la
muerte!
200190 Mando pues el Marques en Lima matar otra yndia, muger y hermana de
Atabalpa, que su nombre tengo ya dicho. Esta Asarpay, quando mataron a Ataualpa,
vino hasta Xauxa con Tubaliba, su hermano, y despues de muerto este Tubaliba, el
Contador de Su Magestad |bAntonio|c Nauarro pidio esta yndia al Marques don
Francisco Pizarro, creyendo auer della gran tesoro, y bien se lo pudiera dar, porque hera
una de las mayores senoras deste rreyno y en mas tenida y estimada cntre los naturales.
Pues sauido esta senora como el Marques la queria dar al Contador Nauarro, se
desparecio una noche y se uoluio a Caxamarca. Pues acontescio que quando la tierra se
enpezaua a leuantar, |bMelchor|c Verdugo estaua en Caxa- / marca con algunos
espanoles, y sabiendo de esta senora la prendio y trujo a Lima y la dio al Marques, y
teniendola en su posada vinieron los yndios a poner cerco sobre Lima, y una hermana
suya, en quien el Marques ubo a dona Francisca, que se dezia dona Ynes, teniendo
enbidia desta senora que era mas principal que ella, dixo al Marques que por mandado
de esta senora auian uenido a poner cerco, y que si no la mataua, que no se yrian los
yndios. Pues sin mas consideracion mandole dar garrote y matalla, pudiendo embarcalla
en un nauio y echalla de la tierra.
201070 E querido dezir esto de estas dos senoras que asi mataron tan sin consideracion
y mirar que eran mugeres y sin culpa. Pues antes que se me oluide contare una orden
que estos senores de este rreyno tenian para traer la gente de guerra contenta y que no
echasen menos sus tierras y largas ausencias que hazian.
201130 Trayan pues estos senores en sus campos y exercitos muchas mugeres solteras,
hijas de orejones / y de los caciques y prencipales de la tierra en ellos, porque entre
estos yndios no tenian quenta en que sus hijas fuesen donzellas, ni Ias rreprehendian
hasta que eran casadas. Pues, como digo, andando mucha cantidad de mugeres destas
con sus padres y hermanos en la guerra, tenian de costunbre de que todas las noches
(como no lloviese), se salian al canpo estas mugeres y asimismo varones y hazian
muchos corros, desuiandose un trecho unos de otros, y tomandose por las manos los
varones a las mugeres, y las mugeres a los varones, hazian – como digo – un corro
cerrado y cantando uno dellos a boz alta todos los demas le rrespondian andando
alrrededor. Oyanse estos bayles muy lexos, y acudian a ellos todas las mugeres libres y
yndios solteros, los orexones aparte, y cada prouincia ni mas ni menos. Pues andando
asi como digo en estas rruedas cantando y baylando, usauase / entrellos sacar el yndio a
la yndia que tenia por la mano del corro, y desuiandose un trecho se echaua con ella, y
cumplida su voluntad, se uoluia al bayle, y asi lo usauan todos, cada uno en su
generacion. Con este vicio y el beuer, porque dondequiera que llegauan tenian gran
cantidad de chicha las mamaconas que les dauan, andaua la gente de guerra contenta y
no echauan menos sus tierras. Y para esta gente de guerra, como digo arriba, tenian los
Yngas grandes depositos de comidas en todas las prouincias, y de rropa, y de todo lo
que hera nescesario para la gente.
202080 Pues bueltos que voluimos del Inga, como tengo dicho el Marques acordo de
poblar dos pueblos: la villa de La Plata en los Charcas, y a Arequipa, acortando los
rrepartimientos que auia dado largos, para hazer mas vezinos.
202130 En esta poblacion y rrepartimientos hizo |bAntonio|c Picado, el secretario del
Marques, mucho dano a muchos, porque el Marques, como no sauia leer ni escreuir,
fiauase del y no hazia mas de lo que el Picado le aconsejaua, y asi hizo este mucho mal
en estos rreynos, porque el que no andaua a su voluntad siruiendole, aunque tuuiese
meritos, le destruya; y este / Picado fue causa de que los de Chile tomasen mas odio al
Marques, por donde le mataron, porque queria que todos le rreuerenciasen, y los de
Chile no hazian caso del, y por esta causa los perseguia este mucho, y asi uinieron a
hazer lo que hizieron los de Chile. Este Picado paso don Pedro de Aluarado consigo, y
este Picado dicho fue otro a mandar en este rreyno del Piru con el Marques don
Francisco Pizarro y los conquistadores; porque como los conquistadores confiauan en
los seruicios que a Su Magestad auian hecho en descubrille y conquistalle este rreyno,
no hazian quenta del Picado ni le rrespectauan como el queria, y esto fue causa que toda
la mayor parte de los conquistadores quedaron con la menor parte y suerte de todos los
que en este rreyno el dia de oy tienen cncomiendas, y los que a este rrespetauan y
andauan a su sabor, era tanta parte este con el Marques, que les daua lo mejor,
quitandolo a los que lo auian conquistado y ganado, y asi permitio Nuestro Senor que
estando Picado en este trono fue Nuestro Senor seruido que los de Chile le
descoyuntaron a tormentos y le cortaron la caueza en el rrollo de la ciudad de Los
Rreyes, y del no quedo memoria, como pretendio quitalla a los que este rreyno
conquistaron / y ganaron con tantos trauaxos y muertes como en el pasaron.
203120 Pues visto el Marques don Francisco Pizarro que Mango Ynga le auia burlado
en Yucay, como esta dicho, fuese al Cuzco y hizo la poblacion y fundo la villa de La
Plata y ciudad de Arequipa, quitando lo mejor que tenian los conquistadores y dandolo a
los amigos de Picado y a hombres rrezien benidos de Espana que se hallaron en la
batalla de las Salinas de su parte. Digo que lo quitaron, porque como tengo dicho,
quando el Marques don Francisco Pizarro y espanoles entramos la primera vez en cl
Cuzco para fundar esta ciudad del Cuzco de espanoles y por que quisiesen quedar y
poblar en ella, a causa de que quedauan a muy gran rriesgo de las vidas, dio y rrepartio
en los que alli quedaron todos los yndios de que ubo noticia, y despues, quitandolos a
estos, poblo estos dos pueblos – villa de La Plata y ciudad de Arequipa – dejando (como
digo) lo peor y menos a los que antes lo auia dado, todo, como digo, por el parescer de
su secretario Amen.
204010 / Capitulo 28. De la buelta del Marques a Los Rreyes, y de su muerte y
de lo que hizieron los de Chile que le mataron, y benida de Vaca de Castro y batalla de
Chupas
204060 Pues hecha esta fundacion de estos dos pueblos, el Marques don Francisco
Pizarro se uoluio a la ciudad de Los Rreyes, donde estuuo algunos dias, hasta que los de
Chile xuntandose en esta ciudad, so color de que ybana aguardar a Vaca de Castro, que
benia por juez de rresidencia para tomalla al Marques. Pues xuntos todos los de Chile en
esta ciudad aguardando a que llegase Vaca de Castro para que, si no matase a don
Francisco Pizarro y no les diese a ellos la tierra, matalle a el juntamente con el Marques.
204160 Pues acontescio que enbarcado Vaca de Castro en Panama para uenir a esta
tierra, tuuo tan mal viaje en la mar, que ubo de desenbarcar en la Buena Ventura,
aunque yo la llamo mala, porque el que biene al Peru y alli ba a tomar puerto a su pesar
– como le |Bucedio a Vaca de Castro – harta mala uentura le uiene al tal. Pues
desenbarcado Vaca de Castro en este / puerto, subio a Quito, bien lejos de la ciudad de
Los Rreyes casi trezientas leguas.
204240 Pues uisto los de Chile la mucha tardanza de Vaca de Castro y que auian tenido
noticia de que se auia enbarcado y partido de Panama y no se sauia del ni adonde auia
aportado, creyeron y sospecharon que era muerto, y asi acordaron los de Chile de matar
al Marques y a sus amigos y alzarse con el rreyno. Atreuieronse, pues, a hazer esto
viendo al Marques solo y sin guarda, y que su hermano Gonzalo Pizarro auia ydo a
descubrir el rrio grande que ua por los Andes a salir a la Mar del Norte, haziendo la
entrada por Quito, quando |bFrancisco de|c Orellana, el tuerto y el Padre |bGaspar de|c
Caruajal salieron a la Mar del Norte en un bergantin que Gonzalo Pizarro auia hecho en
este rrio y ynuiando al Orellana y al Padre Caruajal que fuesen por el rrio poco a poco,
descubriendo y aguardandole. Yendo Gonzalo Pizarro rriuera del rrio, por la montana,
con la xente, este Orellana y los que con el yuan, se alzaron, y sin aguardalle, se fueron
y salieron / a la Mar del Norte. Pues andando perdidos Gonzalo Pizarro y la xente por
estas montanas algunos meses pasando muy gran hambre y trauaxo, no hallando tierra
poblada, dieron la buelta a Quito.
205200 Pues boluiendo a los de Chile que no tenian nueua de Vaca de Castro,
determinaron de un Domingo, quando el Marques estuuiese en misa, dar en el y matalle.
Pues un dia antes un zacerdote clerigo, llamado |bAlonso de|c Enao, fue de noche y
auiso a Picado, el secretario, y dixole: < <-Manana Domingo, quando el Marques saliere a misa, tienen concertado los de Chile de matar al Marques, y a vos, y a sus amigos: esto me a dicho uno en confision para que os venga a auisar>>. Pues sauido esto, Picado
se fue luego y lo conto al Marques, y el le rrespondio: < <-Ese clerigo, obispado quiere. Ya os e dicho, Picado, que su caueza guardara la mia>>.
205320 Esto dixo el Marques porque auia mas de seis meses que del Cuzco y de todas
partes le auisauan como los de Chile yuan a juntarse a Lima para matalle, y fue tan
publico esto, que un vezino del Cuzco, llamado / |bGregorio de|c Setiel, estando en sus
yndios, le dixo su cacique: < <- Hagote sauer que los de Chile an de matar al apo macho>>, que asi lo llamauan en este rreyno. (Apo dizen ellos por senor, y macho
llaman al que es viejo). Pues preguntandole este a su cacique como lo sauia,
rrespondiole: < <-Mi guaca me lo a dicho>>. (Guaca llaman estos en donde el demonio
les habla). Respondiole su amo: < <- |GAnda, que mientes!>>. Dixole el yndio: < <- Si quieres, ben conmigo a mi guaca y beras como lo dize>>. Pues este vezino fue con su
cacique al lugar donde estaua la guaca, y hablando con ella, le dixo: < <- Tu me dixiste que an de matar al apo macho: dilo delante de mi amo>>. Dezia este vezino que auia
oydo una boz en que rrespondio al yndio: < <-Es verdad: yo te dije que lo quieren matar>>. Pues quedo espantado este hombre y escriuio al Marques lo que auia oydo.
Asi que a todos los que esto dezian y escreuian al Marques, rrespondia: < <- Su caueza guardara la mia>>, y mas ualieran cinquenta amigos y criados, como se le / ofrescian
hartos.
206190 Pues oydo lo que Picado le dixo, esta noche enbio a llamar al doctor Juan
Velazquez, su tiniente de gouernador, y a Francisco de Chaves, vezino de Lima, y
tomando parecer con ellos que haria, el Juan Velazquez le dijo: < <- No tema Vuestra Senoria: que mientras yo tuuiere esta vara en la mano, nadie se atrevera>>, y tal salud
tubo qual el lo hizo, que despues le mataron a el y al obispo los yndios de La Puna
yendo huyendo de los de Chile. Este obispo fue Fray Vicente de Valuerde, el primer
obispo del Cuzco y que ubo en este rreyno. Pues acordaron en esta consulta el Marques
y Chaves y el Velazquez que no saliese a misa el dia siguiente, que hera Domingo, el
Marques, sino que fingiese estar mal dispuesto y le dixesen misa en casa, y que a la
tarde mandando a los vezinos que subiesen a cauallo todos y fuesen a la posada del hijo
de don Diego de Almagro, que asi se llamaua (como su padre), y le prendiesen a el y a
Juan de Rrada y Juan Balsa, dos criados que auian sido de su padre, que estauan con el
don Diego de Almagro el mozo, donde se hazian todas las juntas y conciertos. Pues
acordado esto, el doctor / Juan Velazquez y Chaves se fueron a sus posadas.
207130 Pues benida la manana, los de Chile estauan en la posada del don Diego, digo
algunos de los que auian de salir a pie y entrar en la yglesia, que esta noche
secretamente se auian entrado en la posada del don Diego de Almagro, que estaua junto
a la yglesia mayor, donde el Marques yba a misa, y aperceuidos todos los de Chile, que
heran mas de dozientos, que en oyendo aluoroto, acudiesen todos.
207210 Pues siendo ora de misa y uiendo que el Marques no salia, echaron a un Padre
vizcaino (que despues anduuo mucho con Centeno) que fuese a entender como no salia
a misa el Marques. Pues acontecio que el Marques enbio a pedir un clerigo que le
dixesse misa. Ofreciose este padre vizcaino a dezilla. Tras este clerigo dizen que
embiaron los de Chile a Juan Orliz de |Farate. vczino ques aora de los Charcas, hermano
de |bLope de|c Mendieta (el que fue rrico a Espana), y a un |bRamiro de|c Valdes, un
truhan, embiaron que fuesen a ver que hazia el Marques, que como no salia a misa. Pues
dezian los de Chile despues de Juan Ortiz y el Valdes les auian ydo a dezir como heran
sentidos, y asi cantauan despues: < >.
208030 Pues avisados / los que estauan en casa de don Diego de Almagro escondidos,
dezian ellos que el Juan de Rrada y el don Diego y todos los mas auian acordado de
salir de uno a uno disimuladamcnte y deshazer la xunta, y negar si se lo preguntasen.
Pues estando en este acuerdo, dizen que |ba|c un |bPedro de|c San Millan, de los
Bocudos de Segouia *, no nada baliente sino hombre bien flaco, se le rreuistio el diablo
y abrio la puerta que estaua cerrada y salio a la calle armado con una rrodela embrazada,
porque todos estauan aguardando que el Marques entrase en misa. P-.ues abierta este
San Millan la puerta, se arrojo a la calle y dando bozes dixo: < <- Salid todos y vamos a matar al Marques, y si no, yo dire como estauamos para ello>>. Pues visto los de dentro
y el Juan de Rrada que heran descubiertos con la salida de San Millan, todos salieron
tras el, y dando bozes < >, se fueron hasta quinze o diez y seis
hombres a la posada del Marques, donde el Marques estaua hablando con el dotor Juan
Velazquez y Francisco de Chaves y con su hermano Francisco Martin |bde Alcantara|c,
y auia en la sala donde estaua mas de quarenta hombres.
208240 Pues oydas las bozes, un paje del Marques salio a ver qu-|. hera, que se dezia
Tordoya, que aqui lo mataron. Pues viendo la gente / de Chile que yba y otros muchos
que se allegauan, voluio al Marques dando bozes: < <-|GSenor: los de Chile vienen a matar a Vuestra Senoria>>. Oydo el Marques esto, dijo a Francisco de Chaves, un
cauallero de Trujillo, que fue casado con Maria de Escobar: < <- Senor Chaves: cerra esa puerta y guardadmela mientras me armo. El Chaves lo hizo al rreves: dizen que con mal yntento, porque sauia que el Marques don Francisco Plzarro le dejaua por Gobernador en un testamento que auia hecho estanto enfermo, cn ausencia de su hermano Gonzalo Pizarro, y con esta malicia, creyendo de quedar por Gouernador, abrio la puerta que estaua cerrada de la sala, y se salio, creyendo que los de Chile no le matarian, porque el nunca les auia sido contrario. Pues saliendo que salia a un corredorcillo que se hazia delante de la puerta, para vajar unas escaleras, los de Chile subian esta escalera arriba, y aqui le toparon, y el Chaves les dixo: <<- No a los amigos>>. Pues Juan de Rrada, que
yba de los delanteros, dio del ojo a los que yban detras que le matasen, y asi le mataron
en medio de las escaleras, dandole muchas estocadas.
209200 Pues / los que quedauan en la sala y el dotor Juan Velazquez echaronse a una
puerta, y de aquella puerta a un corredor que caya sobre el rrio, y por unas uentanas que
en el corredor auia se arrojaron y enpezaron a huyr, unos por una parte y otros por otra,
dexando al Marques solo en su camara, con su hermano Francisco Martin y con el paje
Tordoya.
209270 Pues entrando los de Chile, dieron en el Francisco Martin que estaua a la puerta
de la camara con el Tordoya. Pues oydo el Marques que ya cntrauan, salio con unas
coracinas medio abrochadas a ayudar a su hermano Francisco Martin, y pelearon tan
fuertemente con los de Chile, que aunque uenian bien armados y ellos no lo estauan,
mataron a dos, y al fin, como estauan solos y desarmados, y los de Chile eran muchos,
les dieron tantas heridas quc los mataron al Marques y a su hermano y a su paje. En
todo este tiempo no tubo el Marques ningun socorro, y quando enpezauan ya a acudir
los vezinos, estaua la plaza ya llena de gente de Chile, a cauallo y a pie. Dizen que
murio el Marques pidiendo confision y hecha la cruz con la mano y puesta en la boca.
210050 Pues muerto / el Marques, los de Chile se juntaron mas de trezientos hombres,
y otros que se les allegaron, que fueron mas de quinientos. Prendieron a Picado, y
enbiando gente a Arequipa, en el camino entre La Nazca y Yea, en un despobado que
alli se haze, prendieron al Fator Guillen Juarez de Caruajal y a Pedro Piarro que yuan a
Lima; y en Lima prendieron a Diego de Ag-|ruero y a otros amigos del Marques.
Tomaron todas las armas y cauallos que en el pueblo auP|mia y en los alrrededores.
Hizieron hazer arcabuzes a un maestro que de ellos auia en Lima, que un capellP|man
de don Diego auia descubierto con cautela, rrogandole hiziese un arcabuz para ir a caa,
y fue su yntento (segun despues dizeron) para sauer si los sauia hazer, por que despues
no lo negase, que como tenian concertado de matar al Marques y alzarse con la tierra,
anduuieron ynquiriendo quien les haria archabzes, y echaron este clerigo para que, con
achaque de que le hiziese arcabuz para caza, descubriese entre los herreros que en Lima
auia quien los sauia hazer, y asi / con este hizieron arcabuzes lleuandolo consigo donde
yuan en las batallas y rrenquentros que en esta tierra a auido.
210260 Pasare breue por ellas, aunque me e hallado en todas en seruicio de Su
Magestad y deuajo de su estandarte rreal, sino fue en la de Quito, que no me halle en
ella porque Gonzalo Pizarro me auia quitado los yndios y desterrado a los Charcas
porque no quise seguille, y porque e entendido ay otros coronistas que tratan dellas,
aprouechandose de las personas que en ellas se han hallado de dos cosas: de
ymformarse como pasaron, y de pedir ynterese por que les pongan en la coronica,
cohechandolos a dozientos y a trezientos ducados por que los pusiesen muy adelante en
lo que escreuian. Esto dizen hazia un |bPedro|c Cieza |bde Leon|c en una coronica que a
querido hazer de oydas, y creo yo que muy poco de vista, porque en berdad que yo no le
conozco, con ser uno de los primeros que en este rreyno entraron, y asi todo lo que en
esta eseriptura escriuo lo vi y entendi, eceto el primer descubrimiento, / como digo,
hasta que el Marques don Francisco Pizarro fue a pedir la Gouernacion.
211140 Pues voluiendo a los de Chile que estauan en Lima aderezandose de armas y
arcabuzes, contare lo que en las ciudades hizieron los vezinos y justicias. Pues auia
pocos dias que el Marques don Francisco Pizarro auia dado licencia a Peraluarez |
bHolguin|c, un cauallero de Caceres, para que juntase hasta cien hombres y hiziese la
jornada de los chunchos, que es en los Andes y montanas que ya tengo dichas. Pues
estando este Peraluarez en el Collao, con hasta treinta hombres que auia rrecogido, tuuo
nueua de la muerte del Marques y rreuoluio sobre el Cuzco con los treinta hombres que
tenia y otros algunos que se le allegaron sauida la muerte del Marques. Pues llegado al
Cuzco, los vezinos y soldados que alli auia, le rreciuieron con mucho contento y alzaron
por su capitan, y luego eseriuieron a la ciudad de Arequipa y villa de La Plata a los
Chareas, haziendoles sauer como auian alzado por capitan / a Peraluarez Holguin, y que
todos se biniesen al Cuzco y se hiziese una junta para rresistir a los de Chile, y que
biniesen con gran breuedad, antes que lo supiesen los de Chile.
211340 Pues sauida esta nueua, los vezinos de Arequipa todos se juntaron y fueron al
Cuzco, y alli tomaron por su capitan a Garcilaso de la Vega, y los de la villa de La Plata
hizieron lo mesmo, trayendo por capitan a Peranzules. Pues juntos asi todos, lleuando
por caueza a Peraluarez Holguin, se partieron todos juntos para Jauja y de alli yrse a
juntar con Alonso de Aluarado, que estaua en los chachapoyas, de quien tenian nueua
estaua con sesenta hombres a punto de guerra, y de alli pasar en busca de Vaca de
Castro.
212100 Dejare pues aora de dezir de estos que yuan caminando, y boluiendo a los de
Chile que estauan en Lima, acordaron de matar los que tenian presos, que eran a Don
Gomez de Luna, a Juan Ortiz de Guzman, a un Chaves (sobrino de Francisco de
Chaves), a Luis de Rribera, a Pedro Pizarro, a |bAlonso de|c Manjarres, a Espinosa, / a |
bAntonio|c Navarro, y al secretario Picado. Pues estando, como digo, determinados de
matar a estos, teniendolos presos, y estando muy yndignados porque se les auia huydo
el obispo Fray Vicente de Valuerde y el doctor Velazquez, que como tengo dicho yendo
huyendo los mataron los yndios de la isla de La Puna yendo en una balsa, y a un
Valdivieso, que aqui tengo nombrado.
212230 Pues estando en esta determinacion de matar a estos, llego el Licenciado |
bRodrigo|c Nino, que uenia de Espana, y tomando parescer los de Chile con el que
harian en la muerte que querian dar a estos presos, dixeron les auia aconsejado no lo
hiziesen, porque paresceria claro ser tiranos y yr contra Su Magestad, y no auer muerto
al Marques por pasion que tenian de la muerte de Almagro. Por esto se dixo auer
dexado de matar los ya dichos, y procuraron de hazellos sus amigos, y asi lo hizieron,
aunque no lo fueron, sino fue a cinco, que destos no se fiaron, que fueron a Luis de
Rribera, a Pedro Pizarro, / y a Manjarres y Antonio Navarro y a Espinosa, que metieron
en un nauio de un maestre que se dezia Pero Gomez, poniendoles guardas de
arcabuzeros, mandando al maestre los subiese al puerto de Arequipa. Estos se saluaron
despues, dando al maestre Pero Gomez quinienios ducados que -edro Pedro Pi|Bcarro
tenia en una escriptura contra el Veedor |bGarcia de|c Sauzedo. El maestre una noche
les quito las prisiones y dio armas con que se alzaron con el mauio y fueron en busca de
Vaca de Castro, saltando en tierra en Trujillo.
213130 Pues dejada la mala opinion que los de Chile tenian en querer matar los ya
dichos, quebraron su furia en matar al Secretario Picado y a un |bAntonio de|c Orihuela,
de Salamanca.
213170 Pues estando apercibiendo para salir a Jauja en busca de Peraluarez, ubicron
entre si ciertas diferencias sobre el mandar, y Juan de Rrada prendio a un capitan |
bFrancisco de|c Chaves de los de Chile, y a otro Bachiller Enrriquez, y a un soldado |
bFrancisco Nunez|c de los que auian ydo a matar al Marques, y prendiendolos / una
noche, los lleuaron a la mar y los metieron en un nauio, y al Bachiller Enrriquez y al
Chaves dieron garrote y echaron a la mar, y al soldado desterraron, que despues se
mudo el nombre por que no le hiziesen quartos.
213270 El que era mayor en este campo de los de Chile era Juan de Rrada. y segundo
Juan Balsa, criados que fueron de don Diego de Almagro, no estante que auia muchos
caualleros prencipales entrellos, como era un hermano de don Diego de Aluarado, que
despues mataron en el Cuzco ellos mismos temiendose del, diziendo que se queria hazer
el mayor y matar al hijo de don Diego de Almagro que lleuauan por caueza de lobo,
aunque no mandaua nada, ni era para ello.
214050 Pues muertos los que digo, Juan de Rrada y la gente de Chile se partieron de
Lima como quinientos hombres, y antes que llegasen a Jauja se les huyeron algunos, y
entre ellos el Fator Guillen Juarez y su hermano el Licenciado |bBenito Suarez de|c
Carauajal y Pablo de Meneses. Pues ya que llegauan dos / jornadas de Jauja, tuuieron
nueva como Peraluarez Holguin auia dos dias que auia pasado de Jauja muy apriesa, por
dar lado a los de Chile, porque el Peraluarez no lleuaua tanta gente que les pudiese
aguardar, y asi Peraluarez y la gente del Cuzco pasaron sin ser ofendidos de los de Chile
y se fueron a juntar con Alonso de Aluarado, y todos juntos asentaron su rreal en una
prouincia que se dize Guaraz, y dende aqui enbiaron mensageros a Vaca de Castro, que
tenian noticia estaua ya en Piura.
214200 Pues boluiendo a los de Chile, Juan de Rrada yba malo de un golpe que lleuaua
en una pierna, que se auia dado quando entro a matar al Marques en una escalera donde
cayo. Sauido, pues, la pasada de la gente del Cuzco y que no la podian alcanzar, rrecibio
tanta pena este Juan de Rrada, entendiendo su perdicion, que dixeron se le auia
hinchado la pierna y pasmado, y llegado a Jauja murio, quedando un |bCristobal de|c
Sotelo por mayor dellos con el Juan Balsa.
214290 Pues llegados a Jauja que fueron, despacharon al hermano de Diego de
Alvarado con gente que fuese corriendo / toda la costa y entrase en Ariquipa y rrobase
todo lo que hallase y se fuese al Cuzco, donde ellos fueron a rrehazerse de armas y de
gente y a hazer alguna artilieria y asi lo hizieron, haziendo muchas armas de cobre y tres
falconetes, y juntaron mas de duzicntos arcabuzes; y llegado Aluarado, como digo, al
Cuzco de Arequipa, lo mataron llamandole por engano que le queria hablar don Diego
de Almagro el mozo. Tenia en su aposento ciertos soldados, y abrazandose con el
Aluarado, le dieron de estocadas y lo mataron.
215110 Pues estando ya muy bien aderezados y peltrechados de lo que auian menester,
se partieron biniendo en busea de Vaca de Castro. Pues sauido Vaca de Castro la gente
que estaua en Guar|maz y con la que el traya, que se auia llegado de Puerto Viexo y de
Quito y de Piura y de otras partes, auia copia para poder acometer a los de Chile.
benimos caminando dende Piura, donde le topamos los que del nauio salimos, y
abreuiando jornadas, llegados que fuimos a Guaraz, Vaca de Castro descanso aqui
algunos dias y aderezada la gente, marcho la buelta de Guamanga, y llegados que
fuimos a Guamanga, / tubimos nueua como don Diego de Almagro benia en busca
nuestra, y benia ya cerca. Acordo el Licenciado Vaca de Castro de salirle a rresciuir, y
asi mando que saliesemos todos con el, y fuimos a asentar rreal en unos llanos que se
hazen junto a unas lomas altas de Chupas, que asi se llaman.
215270 Estando pues aqui embiando corredores cada dia, tubimos nueva como benian
a darnos la uatalla. y segun parescio, despues que uieron el campo de Vaca de Castro
dende encima de estas lomas, quijeron dar lado, y asi, escaramuzando con los nuestros,
se yban rretirando.
216020 Pues entendido Vaca de Castro su yntincion, marcho con todo el campo
sobrellos subiendo a las lomas, y una ora antes que el sol se pusiese se trauo la uatalla, y
duro hasta ya de noche escuro, porque cierto los esquadrones de a cauallo se mezclaron
unos con otros y duraron en la pelea sin conoscer vitoria mas de ora y media, porque
descansauan los unos y los otros, estando mezclados, a tomar aliento para tornar de
nueuo a pelear, y asi estuuimos (como digo) peleando / hasta que anochecio y nuestra
ynfanteria canto vitoria, que con esto se desanimaron los de a cauallo de la parte de
Almagro, que estauan en dos partes diuididos peleando con otros dos esquadrones de a
cauallo que de nuestra parte estauan hechos, y cierto estuuimos en peligro de perdernos,
a causa de que Vaca de Castro, de dos banderas de a cauallo que acometimos al un
esquadron de los de Chile, nos saco quarenta hombres escojidos para que quedasen en
su guarda, entendiendo que los de Chile no dividieran los de a cauallo, y auia apartado
estas dos banderas para que acudiesen donde ubiese nescesidad. Pues como los de Chile
bieron estas dos banderas divididas. partieron los de a cauallo en dos partes, echando la
gente mas fuerte a estas dos banderas sobresalientes, creyendo que yba alli Vaca de
Castro. Pues fuenos forzado a estas dos banderas correr mas trauajo y peligro, y asi,
como digo, estuuimos descansando tres u quatro / bezes, y como los del esquadron
grande de a cauallo nuestro y ynfanteria cantaron vitoria, nuestras banderas y capitanes
pasaron por los enemigos dejandolos enteros, a causa de que estauan muy armados y era
la flor de los de Chile, aunque les auiamos muerto casi todos los cauallos, porque como
no les podiamos herir a ellos por estar tan armados, dauamos en los cauallos, y asi les
matamos y herimos casi todos.
217040 Pues acontecio que como cantamos vitoria, Vaca de Castro que estaua en una
ladera con los quarenta hombres que digo que auia escogido, mirando la uatalla, oyda la
vitoria de su gente vino corriendo, y como ya era anochecido, creyendo que entraua
cntre los suyos, entro en el esquadron de los de Chile, que las dos banderas que tengo
dichas auian pasado por ellos sin podellos desuaratar. Pues rreconoscido por los de
Chile ser Vaca de Castro el que auia entrado entrellos, empezaron a dar en ellos con
gran furia, y ansi hirieron y mataron / algunos de los de Vaca de Castro, y los echaron
de entre si mal de su grado, y asi Vaca de Castro vino a meterse entre los suyos que
estauan todos ya rrecogidos y hechos un esquadron, y queriendo rreuoluer sobre estos
de Chile que los auian maltratado, eran ya ydos y huydos, visto que quedauan solos y
todos los demas de su parte estauan ya desbaratados y huydos. Era capitan destos de a
cauallo de Chile un Hernando de Saauedra, baliente mozo.
217220 Pues ganada Vaca de Castro esta vitoria, otro dia de manana se partio para
Guamanga, embiando delante algunos capitanes que rrecogiesen los de Chile que se
auian ydo a las yglesias y monasterios de Guamanga a esconder. Don Diego de
Almagro el mozo tomo el eamino del Cuzco y se fue a el. Sauido por Vaca de Castro,
embio un capitan con cinquenta de a cauallo en su seguimiento, y en el Cuzco le
alcanzaron y prendieron. Otro capitan, Diego Mendez, se fue con quatro hombres donde
estaua Mango Ynga, y rresciuiendolos con amor y teniendolos en su compania, estos
uinieron despues a matar a Mango Ynga por engano, dandole de punaladas con un
cuchillo que trayan escondido, porque no les dexauan traer armas. Esto hizieron estos
espanoles / porque hallaron coyuntura por auer enbiado Mango Ynga un capitan con la
gente de guerra que tenia, a cierta parte, y acontescio que voluio este capitan con la
gente de guerra el dia que auian muerto a Mango Ynga, y mato a los espanoles que le
auian muerto, porque si este capitan no uiniera este dia, el Diego Mendez y los demas se
escaparan.
218120 Pues llegado Vaca de Castro a Guamanga con la vitoria que auia auido en las
lomas de Chupas, hizo aqui justicia de los mas culpados, hasta treynta hombres, y
desterro otros muchos; otros se huyeron, que no se pudieron auer. Murieron en esta
uatalla de Chupas mas de dozientos hombres de una parte y de otra, y entre ellos el
general Peraluarez Holguin. Los de Chile serian hasta quinientos, pocos mas: tenian
dozientos y cinquenta arcabuzeros y tres falconetes que echauan la pelota como un
huebo; los de a cauallo estauan todos armados de arneses de cobre y de plata y de otras
armas que auian auido. Estaban por estremo todos muy bien armados y hera gente muy
belicosa y animosa. Vaca de Castro lleuaua como setecientos hombres, y entre ellos
lleuaua trezientos arcabuzeros, poco menos, y la gente mal armada a causa de que las
armas auian rrobado / los de Chile, y auer auido poco tiempo para poderse proueer
dellas.
218290 Pues hecho este castigo, Vaca de Castro se partio al Cuzco, y llegado que fue,
hizo justicia de don Diego de Almagro el mozo y de otros que alli ubo, y estando asi
algun tiempo entendiendo en cosas de gouierno, tuuo nueva como Gonzalo Pizarro auia
salido de Quito y benia al Cuzco con hasta ueinte hombres. Pues rrecatandose de su
benida, hizo junta de sus amigos, y llegado Gonzalo Pizarro al Cuzco con hasta quatro u
cinco (que los demas auia dexado), Vaca de Castro le rresciuio bien, y estando asi
algunos dias, Gonzalo Pizarro le pidio licencia para yrse a ber unos yndios que tenia en
los Charcas, y, dandosela, se partio Gonzalo Pizarro con los tres u quatro criados, y
Vaca de Castro se partio para Lima, y en el camino tubo nueua de la benida del virrey
Blasco Nunez Vela.
220010 Capitulo 29. De las prouincias deste rreyno
220030 Contare aora de las prouincias, en suma, que en esta tierra ay.
220050 Puerto Viejo es una prouincia; la isla de La Puna es otra; Tumbez y Solana y
Parina es otra; Tangarala, / La Chira, Poechos es otra; Piura, Sarran, Motupe, |Finto, y
otros vallezillos que hay hasta Chimo, donde aora esta poblado Trujillo, es otra; hasta
cerca de Lima, que hay algunos valles, se quentan por una prouincia; Lima, Pachacama,
Chincha, Yca, La Nazca, hasta Hacari es otra; desde Hacari hasta Tambo es otra; desde
Tambo hasta Pica es otra. Esto es en la costa del Mar del Sur. Ay prouincias destas que
tienen de longitud cien leguas y mas, y todo lo mas despoblado; otras ay de a sesenta y
cinquenta y quarenta desta manera que digo, auiendo muchos arenales y despoblados de
valle a valle.
220180 Las prouincias de la sierra dire aora: Quito es una prouincia grande; los
Canares y Tumibambas y Caxas es otra prouincia; Caxamarca y Guamachuco y los
Guambos es otra prouincia; Guailas es otra prouincia; Tarma y Atauillos y Bonbon es
otra prouincia; soras y rucanas es otra prouincia; Chachapoyas es otra prouincia;
Guncachupachos es otra prouincia; Guamanga es otra prouincia; de Xauxa al Cuzco ay
la prouincia de Andaguailas, otra que se dize Parcos, de orejones; otras de Vilcas, y
algunos valles que ay hastal Cuzco, como es Auancay, Aporima / y Tambo y
Jaquijaguana el Cuzco: estos son casi todos uno.
221100 Salidos del Cuzco ay una prouincia que se dize Mohina: del Cuzco a Mohina
ay quatro leguas de un balle; de una parte y de otra era todo poblado de orejones;
Condesuyo es otra prouincia, es muy grande y de mucha gente, y tierra agra, y en esta
prouincia ay diferentes trajes, no estante que se llama todo Condesuyo; tiene esta
prouincia mas de sesenta leguas; es en la sierra hazia la Mar del Sur. Salido desta
Mohina ya dicha ay otros pueblos de orejones hasta entrar en la prouincia de Canches.
Esta prouincia de Canches tiene beinte leguas. Tras esta entra la prouincia del Collao.
Tendra mas de sesenta leguas. A un lado de esta prouincia estan los Carangas; ay otra
que se llama Quillacas, que confina con esta. Junto a esta biene otra prouincia que se
llama los Charcas; otra que se llama Amparaes; otra que se llama los Chichas. De aqui
se toma el despoblado para Chile y para Tucuman. Hazia la Mar del Norte esta la
prouincia de los Andes: esta es una cordillera muy larga / y poblada en algunas partes
de poca gente.
221290 Todas estas prouincias ya dichas nombraua y tenia el Ynga rrepartidas en
quatro partes. La una y mas principal y de mas gente y mejor temple llamauan
Chinchaysuyo, que ponian el nombre a esta prouincia por el pueblo de Chincha, porque
dezia Ataualpa, quando le pregunto el Marques que como traya en andas al senor de
Chincha, y todos los demas senores del rreyno parecian delante del con cargas y
descalzos, dixo que este senor de Chincha antiguamente era el mayor senor de los
Llanos, que echaua solo de su pueblo cien mill balsas a la mar, y que era muy su amigo,
y por esta grandeza de este Chincha pusieron nombre de Chinchaysuyo dende el Cuzco
hasta Quito, que ay casi quatrocientas leguas. Pusieron nombre a otra parte, que
llamauan Condesuyo, que es una prouincia que en si contiene otras hazia la Mar del Sur.
Pusieron este nombre de Condesuyo porque los yndios desta prouincia se llaman
condes. La tercera parte llamaron Collasuyo porque los yndios de este Collao se llaman
collas. Contiene esta prouincia otras ya dichas hasta la Mar del Sur. Ay de longitud,
dende Mohina hasta los chichas, de donde se toma el despoblado para Chile, mas de
ciento y cinquenta leguas. La quarta prouincia, que llamauan Andesuyo, son todas las
montanas que ay dende Puerto Viejo / hasta el rrio de la Plata, a una prouincia que se
dize Tucuman, que ay de longitud mas de quinientas leguas. Pusieronle nombre de
Andesuyo a esta cordillera hazia la Mar del Norte, porque los yndios que en estos
montes viven se llaman andes, y daqui tomaron estos apellidos y nombres que pusieron
de Chinchaysuyo y de Andesuyo y de Condesuyo y Collasuyo.
222280 Cada prouincia destas tenia las lenguas casi unas, aunque diferian poco.
223010 Capitulo 30. De la benida de Blasco Nunez Vela a estos rreynos y
alzamiento de Gonzalo Pizarro y benida del Presidente Gasca y prision de Gonzalo
Pizarro
223060 Pues boluiendo a la uenida de Blasco Nunez Vela a este rreyno por uisorrey,
puso tanta grima en todo el las cosas que traya contra los que en este rreyno estauan y
vivian, porque las benia publicando y secutando por donde pasaua, que fue causa de
alborotar todo este rreyno, y todos los mas del rreyno pusieron los ojos en Gonzalo
Pizarro para tomalle por caueza y suplicar de lo que Blasco Nunez Vela traya, y asi se
cartearon de todas las ciudades y pueblos con el, llamandole. Pues estando Gonzalo
Pizarro en un pueblo suyo que se dezia Chaquilla, los de la ciudad de La Plata enbiaron
a hablar / y a tratar con el fuese procurador general de estos rreynos para suplicar de lo
que Blasco Nunez traya, y otras cosas que entre ellos deuieron de pasar. Pues entendida
la uoluntad Gonzalo Pizarro de los de este rreyno, embio a Diego Centeno y al General
Pedro de Hinojosa que fuesen al Cuzco a entender las voluntades y lo que auian
escripto, si era cierto, y para que hiziesen traer al Cuzco unos falconetes que auia
dexado Vaca de Castro en Guamanga; y despachados estos, dende pocos dias se partio
para el Cuzco, y alli le nombraron por capitan y procurador.
224030 Y estando en esto, entro Blasco Nunez Vela en la ciudad de Los Rreyes, y
entendido el alboroto del rreyno y entrada de Gonzalo Pizarro en el Cuzco, prendio a
Vaca de Castro, poniendole culpa de lo que no la tenia, diziendo que el auia sido causa
del alzamiento de Gonzalo Pizarro, y cierto no fue asi, porque quien tuvo la culpa de
todo fue el poco callar de Blasco Nunez Vela y entrar publicando mas de lo que traya
contra los vezinos.
224110 Pues sauido el uisorrey Blasco Nunez Vela como a Gonzalo Pizarro se juntaua
gente, embio algunos capitanes que nombro para que fuesen a rrecoger gente y se la
trujesen, como fue a Geronimo de Villegas, y este la hizo para / Gonzalo Pizarro y se
fue a el; embio a Arequipa al Tesorero Manuel de Espinal a lleuar los vezinos, y
algunos dellos fueron, como fue Pedro Pizarro, Gomez de Leon, Alonso Rrodriguez
Picado, Luis de Leon, |bJuan|c Flores; los demas se fueron a Gonzalo Pizarro. Pues
quando llegamos estos a Lima, hallamos que los oydores auian preso al uirrey Blasco
Nunez Vela porque auia muerto al Factor Guillen Juarez de Carauajal, porque de su
casa se auia ydo una quadrilla de xente a Gonzalo Pizarro.
224250 Entendida por Gonzalo Pizarro la prision del uirrey, que la supo en Vilcas,
biniendo sobre la ciudad de los Rreyes, y bista la mucha gente que se le llegaua, vino a
la ciudad de los Rreyes, donde se hizo alzar por Gouernador, y prendio a todos los
vezinos que auian acudido a Blasco Nunez Vela, y ahorco a tres antes que llegase
Caruajal, su maese de campo, que fueron a Pedro del Barco, Martin de Florencia, y a
otro vezino de Guamanga; a todos los demas tenia presos.
225030 Pues acontecio que Vaca de Castro se huyo en un nauio donde estaua preso, y
deste enojo mando Gonzalo Pizarro matar a todos los presos, que heran el Licenciado |
bBenito Suarez de|c Caruajal, Vasco de Guevara, Alonso de Caceres, Pedro Pizarro,
Melchor Verdugo, / |bJuan|c Flores, Alonso Rodriguez Picado y otros (no se quantos,
que no se me aquerdan). Pues mando a Caruajal, su maese de campo, los matase.
Caruajal fue con un uerdugo y ciertos arcabuzeros que nos puso de guarda, y mando
llamar zacerdotes que nos confesasen, y al primero que mando confesar fue al
Licenciado Caruajal. Pues estando en esto vino un paje de Gonzalo Pizarro a llamar a
Caruajal, y dizen que le llamo para dezille que no nos matasen, porque despues nos
dixeron que como mando a Caruajal que nos fuese a matar, se echo de pechos sobre su
cama, y le auia parescido que hazia gran crueldad en matar a tantos, y llegado que fue
Caruajal, dizen que le dijo: < <- Pareceme, Caruajal, que es gran crueldad matar a tantos. |CQue os paresce?>>, y que el Caruajal dixo: < <-Asi es lo que Vuestra Senoria dize: mejor sera hacer amigos de algunos dellos, y a otros quitalles los yndios y desterrallos>>. Al Gonzalo Pizarro le parescio bien, y le rrespondio: < <- Pues hacedlo vos, Caruajal, como os paresciere>>.
225260 A la manana, como los soldados de Gonzalo Pizarro no nos uieron a todos
muertos en la plaza, se pelauan las baruas porque / auian sauido lo que Gonzalo Pizarro
auia mandado que no nos matasen.
226030 Pues Caruajal desterro a Vasco de Guevara a Guamanga, y a Pedro Pizarro y a
Luis de Leon y a Alonso Rrodriguez Picado a la villa de La Plata, y a otros a los
Chachapoyas, y a los demas lleuo consigo, y a los unos y a los otros quito los yndios, y
luego se partio tras Blasco Nunez Vela (que se auia soltado antes que Gonzalo Pizarro
entrase en Lima), proueyendo primero corregidores de su mano a todos los pueblos.
Dexo a Lorenzo de Aldana por corregidor en Lima, y en el Cuzco a Alonso de Toro;
enbio a los Charcas a Francisco de Almendras, y con el a Diego Centeno para que le
ayudase; y luego que llego Almendras a los Charcas, lleuando a Pedro Pizarro y a Luis
de Leon y a |bAlonso Rodriguez|c Picado y a |bRodrigo de|c Esquiuel presos desterrados
(como ya tengo dicho), llegados que fueron a la villa de La Plata, Almendras hizo
alcalde a Diego |Fenteno por Gonzalo Pi|Garro; corto la caueza a Don Gomez de Luna,
por servidor de Su Magestad; desterro a Lope de Mendoza y a otros quatro vezinos, que
fueron |bFrancisco|c Rretamoso, / |bPedro de|c Viuanco, Hernando de Aldana y a Luis
Perdomo.
226230 Gonzalo Pizarro fue siguiendo al virrey Blasco Nunez Vela hasta Quito y mas
adelante, y como no le pudo alcanzar, se uoluio a Quito, donde estuuo hasta que el
virrey Blasco Nunez Vela, con gente que hizo, uoluio, y creyendo que los mas que
Gonzalo Pizarro tenia, quando viesen su campo se le pasarian, vino a Quito donde dio
batalla a Gonzalo Pizarro, y Gonzalo Pizarro le uencio y mato, y dejando a Pedro de
Puelles por general en Quito, se uoluio a la ciudad de Los Rreyes, enbiando al General
Hinojosa a Panama con gente para que estuuiese alli, abiendo enbiado primero a un |
bHernando|c Machicao; enbio pues tambien a Nicaragua a un |bJuan Alonso|c
Palomino.
227010 Pues uoluiendo a Almendras, que estaua en la villa de La Plata, a |Fenteno le
parecio uoluer la hoja y seruir a Su Magestad, y tratandolo con los que estauamos
desterrados, y por cartas con Lope de Mendoza, y teniendo concertado que
prendiesemos a Almendras y alzasemos bandera por Su Magestad, para mejor podello
hazer rrogo al Almendras alBase el destierro a Mendoza y a los demas, y alcanzada /
licencia y benidos estos, una manana |Fenteno, con algunos de nosotros, se fue a la
posada de Almendras antes que estuuiese leuantado, y entro diziendole: < <-Nuevas tenemos de Gonzalo Pizarro>>. El Almendras le dixo: < <- |CSon buenas, hermano?>>,
porque asi se llamauan ellos, que eran muy grandes amigos, porque antes que |Fenteno
tuuiese yndios, Almendras le hauia tenido en su casa y hecho muy buenas obras, porque
el Almendras era conquistador. Pues llegose |Fenteno a la cama donde Almendras
estaua, finjendo que le lleuaua una carta, y abrazose con el, y dixole: < <- |HSed preso! >>, y Almendras dixo: < <-|CPor quien?>>. Centeno le rrespondio: < <- Por el rrey>>;
dixo pues Almendras: < <-|CA mi hermano? |CDonde esta nuestra amistad?>>; llegaron
pues los demas que con |Fenteno yban y prendieronle y lleuaronle preso a la posada de |
Fenteno, y alli le corto la caueza, y a otro de la parte de Gonzalo Pizarro.
227250 Alzada bandera por Su Magestad, con hasta cien hombres que / se allegaron,
benimos a Chucuito y alli paramos, esperando que se nos rrecojese alguna gente. Sauido
Toro, corregidor del Cuzco, esta nueva, junto trezientos hombres y uino sobre nosotros.
|Fenteno, sauida la benida deste Toro, empezo a huyr y a rretraerse, y Toro nos siguio
hasta que nos desparpajo a unos por una parte y a otros por otra. |Fenteno, con hasta
quarenta hombres que le pudieron seguir, se entro en los despoblados y prouincias de
los Chichas, y Toro se uolvio al Cuzco. |Fenteno torno a salir, y juntada alguna gente se
uino a poner a Paria.
228060 Sauido Gonzalo Pizarro el alzamiento de |Fenteno, despacho a Caruajal, del
camino de Quito de donde benia, y llegado que fue a Los Rreyes Caruajal, junto alli
alguna gente y se uino al Cuzco, y sauido como |Fenteno estaua en Paria, junto
quatrozientos hombres y fue sobre el, y le siguio, haziendole huir. El |Fenteno vino la
buelta de Arequipa y el Caruajal tras el, hasta que le quito toda la gente. En este alcance
que le dio ahorco mas de beinte personas.
228150 |Fenteno y / un Luis de Rribera (ya dicho) se escondieron en unas lomas, y los
demas, cada uno fuimos donde la bentura nos echo, de dos en dos, buscando donde estar
escondidos y escapar las vidas, aunque a algunos prendian y ahorcauan, como fue a un
Alonso Perez Castillejo, vezino de los Charcas, y a un Luis de Leon, vezino de
Arequiquipa, que prendieron en Guamanga y los mataron; y en la ciudad de Arequipa
mataron a dos: un Alonso de Avila, que hera alcalde por Gauajal fue a los Charcas y
topo
228240 Pues estando asi, Caruajal fue a los Charcas y topo con cierta gente que auia
salido del rro de La Plata, que auia ydo con Felipe Gutierrez y con Francisco de
Mendoza, un cauallero de los Bustos de Estremadura. Pues mataron a este Mendoza por
salirse estos de esta jornada del rrio de La Plata, porque no los dexaua salir el Mendoza,
que hera su capitan. Pues acontescio que Lope de Mendoza (el que andaua con |Fenteno,
que era |bsu|c maese de campo), con quatro u cinco auia huydo / hazia los Chichas, y
topo con esta gente que salia del rrio de La Plata, y convocoles a que le ayudasen y
fuesen sobre Caruajal, y vinieron en ello; y todos juntos, tomando por caueza a Lope de
Mendoza, uinieron en demande de Caruajal, que estaua ya cerca de la villa de La Plata.
229040 Pues vino a noticia de Caruajal esta xunta, que serian hasta dozientos hombres;
rreparo Caruajal donde le tomo la voz, y juntando su gente y aperciuiendola, que seria
poco mas que la de Lope de Mendoza, fue sobre el, que se auia metido en el balle de
Pocona, por ser cosa fuerte; y alli ubieron un rrenquentro, y Caruajal estuuo casi
perdido, que si le acometieran los de Mendoza con animo, le desuarataran. Pues
dandose mejor mana Caruajal los uencio y desuarato, y mato a Lope de Mendoza, y
ahorco a otros muchos, y asi los desparpajo, y viniendose a la villa de La Plata, dexo
por capitan a Alonso de Mendoza, y Caruajal se boluio en busca de Gonzalo Pizarro,
que estaua ya en Lima con harto temor, porque tenia / nueua de la benida del Presidente
Gasca, y como auia tomado la armada.
229180 Esta nueva se derramo por toda esta tierra, a cuya causa los seruidores de Su
Magestad nos animamos y enpezamos a juntarnos y salir a poblado. Alzose, pues,
Arequipa por Su Magestad, prendiendo a Lucas Martinez |bVegaso|c, que era corregidor
de Gonzalo Pizarro. Este fue el primer pueblo que leuanto bandera por Su Magestad
sauida la venida del Presidente Gasca.
229250 Sauido esto, |Fenteno y Luis de Rribera salieron de donde estauan, y sin entrar
en Arequipa, se fueron juntando algunos amigos en Hatuncana, un pueblo de yndios que
esta treinta leguas del Cuzco, y de aqui se carteo con algunos amigos del Cuzco, los
quales lle (sic) llamaron, diziendole que fuese, que todos se juntarian con el para seruir
a Su Magestad. Junto, pues, |Fenteno hasta treinta amigos, y con ellos fue al Cuzco, y
una noche entro y todos los mas se le rrindieron, porque asi estaua concertado entre /
ellos y con el corregidor, que hera |bAlonso de|c Hinojosa, vezino del Cuzco, que la
honrra que el pudo ganar quiso dar a |Fenteno.
229370 Pues sauido esto en Arequipa y en los alrrededores, nos juntamos los que
andauamos huydos y benimos a Arequipa, y todos juntos salimos a Chucuito a aguardar
a |Fenteno, que uino con hasta dozientos hombres que alli junto, y todos xuntos nos
fuimos a hazer fuertes al desaguadero, y estando alli Alonso de Mendoza (que dixe auer
dexado Caruajal en la villa de La Plata), alzo bandera por Su Magestad y se uino a
xuntar con nosotros.
229450 Sauida esta juncta, Gonzalo Pizarro partio de Lima, abiendosele huydo la flor
de su gente, y vino en nuestra busca y nos dio uatalla en Guarina, donde nos desuarato
por falta de capitan, porque |Fenteno estaua malo y no entro en la uatalla, y con el buen
ardid de Caruajal fuimos bencidos, auiendo bencido los nuestros de a cauallo a los de
Gonzalo Pizarro, y Caruajal con su ynfanteria auia desbaratado a la nuestra; y como
vido que los nuestros / de a cauallo trayan a mal traer a los suyos, junto cien
arcabuzeros y mandoles que entrasen en el esquadron de a cauallo, pues estauamos
todos mezclados, y que mirasen por Gonzalo Pizarro, y que a todos los demas tirasen a
hecho, y asi fue que con la cntrada destos arcabuzeros entre nosotros, hirieron y
mataron muchos, y a mal de nuestro grado nos desuarataron. Moririan aqui – segun se
supo despues – casi quinientos hombres de una parte y de otra: de los de Gonzalo
Pizarro dizen no quedaron cien hombres sanos; los de |Fenteno heramos masde
setecientos, y los de Pizarro hasta quinientos.
229640 Auida esta vitoria, Gonzalo Pizarro se uoluio al Cuzco, embiando a Caruajal,
su maese de campo, a Arequipa que la rrobase, y a los que pudiese alcanzar los matase,
y para que lleuase todas las mugeres de los vezinos sus contrarios, al Cuzco, y asi lo
hizo.
231030 A esta sazon ya el Presidente Gasca estaua en esta tierra, / en Jauja, y sauida la
nueua del desuarate de |Fenteno rrecojo la gente de todas partes, y los que salimos de
Guarina con las vidas, nos benimos a juntar con el, y asi juntos, como hasta ochocientos
hombres, fuimos al Cuzco en busca de Gonzalo Pizarro, pasando muchos trauajos, por
ser tiempo de ymbierno, y estuuimos para perdernos a la pasada de una puente que
hizimos para pasar el rrio que ba a dar a Aporima, que, si como Gonzalo Pizarro embio
a |bJuan de|c Acosta con dozientos hombres para que diese en nosotros despues que
ubiesemos pasado algunos, embiara a Caruajal (como el dizen que queria yr), nos
desuaratara o pusiera en aprieto, porque pasados algunos que pasamos la puente,
topamos dos hombres que vinieron huyendo de el Juan de Acosta al campo de Su
Magestad, y nos dieron nueua de su benida, y si el Acosta caminara sin parar, nos
tomara hasta cien hombres que auiamos podido pasar, o pocos mas, y nos matara,
porque traya el mas de dozientos y cinquenta, y como / echo menos estos que digo que
se nos pasaron, paresciole que estauamos avisados y dio la buelta, y dixcron que auia
dicho Caruajal a Gonzalo Pizarro: < <- Senor: nuestro Juan de Acosta a hecho acostada; desuergonzados bienen estos: paresceme Vuestra Senoria se uaya la buelta del Collao y me deje cien hombres, los que yo escojere, que yo me yre a vista de este capellan>>
(que asi llamaua el al Presidente). Gonzalo Pizarro dizen no se fio del para embialle a la
puente.
231310 Salio a Jaquijaguana con toda su gente, y alli nos aguardo en un llano, junto a
un cerro alto por donde uajauamos, y cierto Nuestro Senor le cego el entendimiento,
porque si nos aguardaran al pie de la uajada, hizieran mucho dano en nosotros.
Rretiraronse a un llano junto a una cienaga, creyendo que nuestro canpo alli les
acometiera, y con la uentaja que nos tenian del puesto nos bencieran, y tambien por
aprouecharse de unas piezas de arlilleria que tenian. Pues vajados que fuimos al llano, el
Presidente mando hazer / sus esquadrones y que estuuiesemos todos quedos, hasta que
ellos nos uiniesen a acometer. Visto pues Caruajal que le auiamos entendido su ardid,
desmayo el y toda su gente, y enpezaron a pasarse al canpo de Su Magestad algunos, y
otros a huyr. Visto esto, dimos en ellos y prendimos a Gonzalo Pizarro y a Caruajal, su
maese de campo, y a todos sus capitanes, y asi fueron muertos, y la tierra rreduzida al
seruicio de Su Magestad.
232170 Gonzalo Pizarro tuuo algunas coyunturas buenas para rreduzirse al servicio de
Su Magestad, y con su poco sauer no lo hizo, aunque Caruajal le aconsejaua lo hiziese:
dixose que el Licenciado |bDiego Vasquez de|c Cepeda se lo lo estoruo, como estaua tan
culpado.
233010 Capitulo treinta y uno. De lo que hizo el Presidente Gasca despues de la
muerte de Gonzalo Pizarro y sus capitanes
233050 Acauada la guerra de Gonzalo Pizarro, el Presidente Gasca rrepartio la tierra,
digo lo que en ella auia vaco, dando a los que auian / sido tiranos y alzado a Gonzalo
Pizarro y seguidole, lo mejor. De aqui se a causado auer en este rreyno tantos
pretensores sin meritos, porque, como uieron dar lo mejor a los que les bastaua
perdonalles sus delictos, de aqui an tomado ocasion de pedir y pretender los que les
bastaua y sobraua por galardon estar en este rreyno y no echalles del.
234010 Capitulo 32. De Caruajal, maese de campo de Gonzalo Pizarro, y de las
cosas que hizo en este rreyno
234040 Contare pues aora algunas cosas de Caruajal, maese de camp-|no de Gonzalo
Pizarro. A este Caruajal le dieron yndios en esta tierra, sin meritos; era muy lenguaz:
hablaua discretamente y a gusto de los que le oyan; hera hombre sauio, sagaz, cruel,
bien entendido en la guerra.
234090 Pues |Bucediole a este Caruajal que estando de camino para yrse a Espana con
algunos dineros que auia auido, partiose del Cuzco a la ciudad de Los Rreyes para
enbarcarse; / llegado que fue, hallo mandado de Blasco Nunez Vela, que uenia por
Virrey, no dejasen salir de la tierra a ninguna persona hasta que el llegase. Pues
entendiendo este Caruajal la alteracion que en este rreyno auia con la benida de Blasco
Nunez Vela, y que Gonzalo Pizarro estaua alterado, entendiendo lo que en la tierra auia
de auer, procuro con mucha diligencia salir desta tierra, y como no pudo en la ciudad de
Los Rreyes, tuuo nueva que en Arequipa estaua un nauio de un Baltasar Rrodriguez, y
acordo yr en busca del para ver si podia salir desta tierra. Pues vino a la ciudad de
Arequipa y fue a posar a casa de Pedro Pizarro, al qual rrogo hablase al Baltasar
Rrodriguez, maestre, y de su parte le ofresciese mill pesos por que le lleuase a Panama.
sin tocar en ninguna tierra. Esto hizo el Caruajal despues de auer hablado al senor de la
nao ya dicha, y ofrescidole dos mill y quinientos pesos. Rrogo a Pedro Pizarro le
hablase y le ofresciese / tres mill. Pues Pedro Pizarro le hablo y le ofrescio tres mill
pesos. El Baltasar Rrodriguez no bino en ello, ni quiso, por auer dado la palabra de
secreto a Gonzalo Pizarro. Pedro Pizarro dijo a Carauajal como no auia rremedio de
salir de la tierra, y que el maestre le auia rrespondido que aunque le diese diez mill
pesos no le lleuara, y es verdad que esta rrespuesta dio el maestre enojandose con el
Pedro Pizarro, diziendole: < <- Vos, que auiades de procurar lo que toca a Gonzalo Pizarro, |Cvais contra el?>>.
235140 Pues estando comiendo, ya que acauaua Caruajal y el Licenciado |bGarcia de|c
Leon y Pedro Pizarro, Caruajal torno a preguntar a Pedro Pizarro: < <- Senor, dezidme: | Cque os dijo el maestre?>>. Pedro Pizarro le respondio: < <-Ya os e dicho, senor, que no quiere>>. Dixo Caruajal: < <-|CQue no quiere, senor?>>, y diziendo estas palabras,
tomo una taza de vino que delante tenia, y bebiola y dio un suspiro en acauando de
beuella, y dijo: < <-|CAsi senor que no quiere el maestre lleuarme? Pues yo juro a tal que os haga a Gonzalo un buen Gonzalo, y tal que los nascidos se espanten, y los por nascer tengan que contar. Senor Pedro Pizarro |Gmatalotaje! porque me quiero yr al Cuzco porque el virrey pregunta por mi. |CGonzalo Pizarro me embia a busear? Quierome yr donde el esta>>. Y era ansi que Gonzalo Pizarro auia despachado dende el
Cuzco a Pero Alonso de Hinojosa / (que despues fue general del de La Gasca), y enbiole
como digo con cinquenta de a cauallo uiniese a Arequipa a prender a Caruajal, que tenia
nueva que estaua alli, y que lleuase todas las armas y cauallos que hallase en Arequipa,
si no quijesen yr los vezinos con el. Caruajal se partio de su posada dixo a Pedro
Pizarro, su huesped: < <- Aparejaos, senor, porque yo os digo que an de benir por bos y por todos los vezinos>>. Este Caruajal era tan sauio que dezian tenia familiar.
236090 Salido pues Caruajal de Arequipa, no auia andado quatro leguas quando topo
con Hinojosa y los demas que venian en su busca. Este ospedaje que Pedro Pizarro hizo
a Caruajal, despues de Dios le dio la vida, porque el Caruajal le tuuo en su poder dos
bezes para matalle, y a la segunda le dijo: < <- Senor: sendas nos tenemos |GPor vida de tal! Que si otra vez os e a las manos, que solo Dios os de la vida>>.
236170 Este Pedro Pizarro en esta escriptura nombrado, por seruir a Su Magestad, no
aprouechando muchos ofrescimientos que al principio, quando Gonzalo Pizarro se
enpezo a alterar le ofrescio que le haria su capitan y seria el mas preminente en su
campo, todo lo pospuso y dexo por seruir a su rrey y senor, y asi Gonzalo Pizarro le
tuuo para matar en la ciudad de los Rreyes, y por rruego de Caruajal, su maese de
campo, / no le mato. Desterrole a los Charcas; quitole los yndios; perdio mas de treinta
mill pesos, y a lo ultimo auenturo la honrra, auiendo puesto muchas vezes la vida al
tablero, todo por seruir a su rrey y senor, negando su nombre y sangre.
236290 Este Caruajal mato muchos hombres, y entre ellos a un clerigo y a un fraile y a
una muger casada, muger del capitan Geronimo de Villegas aqui declarado. Mato a esta
muger porque hablaua en perjuizio de su campo. Al fraile ahorco, vencida la uatalla de
Guarina, de una piedra que estaua hincada en una sepoltura de los naturales, porque en
el Collao usan los naturales unas sepolturas muy altas y anchas, quadradas; ay algunas
de altor de dos picas. Pues colgado al fraile de una destas, llamo a Gonzalo Pizarro y
dizen que le dixo: < <- Venga Vuestra Senoria conmigo, y mostralle e un fraile que esta guardando una sepoltura>>, y yendo Gonzalo Pizarro con el, biendo al fraile ahorcado,
dizen que le dixo: < <- Doyos al diablo, Caruajal, |Ccomo aueis hecho esto?>>. Dizen
que le dixo el Caruajal: < <- Era este fraile muy buen correo, que traya cartas del canpo del capellan / al de centeno verde, y es bien que descanse aora un poco>>. Por esto
mismo dizen mato al clerigo.
237170 Aquerdome que yendo este Caruajal tras |Fenteno que yua huyendo de Paria
hacia Chuquisaca, yendo a vista unos de otros, Caruajal prendio un soldado de los de |
Fenteno, que se llamaua |bPedro|c Vidal, que se le canso el cauallo yendo
escaramuzando, y preso fue a hazer noche a un puerto de nieue y despoblado que se
dize Sacaca, y alli mando desnudar a este soldado que prendio, y dejandole en cueros le
hizo atar de pies y manos y junto a su tienda le tuuo asi toda aquella noche, tendido
encima de unos carambanos de agua helada y toda la noche helo muy crudamente. El
soldado, con el tormento del frio y yelo daua grandes bozes deshonrrando al Caruajal,
llamandolo de borracho, tirano, y otras muchas ygnominias, para yncitalle a que le
matase; y fue tan duro y cruel este Caruajal, que con tenelle – como digo – junto a su
tienda y con las vozes que este soldado daua y afrentas que le dezia, no hera posible
poder dormir, paso ansi toda aquella noche |Bufriendo las bozes que / este soldado daua
y afrentas que le dezia, y a la manana mando dar garrote al soldado y matallo.
238060 Este Caruajal murio como gentil, porque dizen (que yo no le quise ver, que asi
le di la palabra de no velle mas a la postrera vez que me hablo) que lleuandole a matar,
le dezia el zacerdote que con el yba que se encomendase a Dios y dixese el Paternoster
y el Aue Maria, y dizen que dijo Paternoster y Aue Maria, y que no dijo otra palabra.
239010 Capitulo 33. Del arte y trato de las mugeres naturales deste rreyno del
Piru, y de la horden que los naturales tenian en jurar a los rreyes que |Bucedian
239050 Tratare aora de las mugeres naturales deste rreyno, digo yndias. Heran muy
subjetas a sus maridos, y asi las serranas se cargauan y lleuauan carga como los varones,
lleuando los tributos a las partes donde los senores mandauan. Acontescia que yendo
cargadas parian en el camino, y para parir se desuiaban del camino por donde yuan
caminando, y en pariendo llegauanse donde auia agua, y lababan la criatura y a si
mesmas, / y tomauan la criatura y echauanla encima de la carga que lleuauan, y
tornaban a caminar. Esto vide yo algunas bezes.
239150 Las yndias casadas que andauan en la guerra lleuauan a questas la comida de
sus maridos, las ollas, y aun algunas la chicha, que es cierto breuaje que hazen de maiz,
como vino. Deste maiz hacian pan, y chicha, y vinagre, y miel, y sirbe de cebada para
los cauallos. Llegauan estas yndias cargadas tan presto como sus maridos, y entendian
luego en guisalles de comer.
239220 La comida de los yndios proues hera este maiz ya dicho, y yeruas y papas y
otras legumbres que cogian, y algun pescadillo pequeno que en los rrios de la sierra se
cria. Carne, pocos la comian, sino heran los senores y a quien ellos la mandauan dar.
Las hijas de los senores rreyes de esta tierra y de sus deudos, que heran muchos, que
casi todos los orejones tenian deudo con el senor: estas hijas destos senores desta tierra,
que llamauan coyas, que quiere dezir queridas senoras; estas heran rregaladas: trayanlas
en hombros, unas en andas, otras en hamacas. Hamacas son / unas mantas atadas en
unas canas muy gruesas, de grosor de un brazo y mas, por muy buen arte puestas, y alli
yuan echadas las senoras, con cobertores encima. Estas heran muy seruidas y muy
tenidas en si; delicadas, heran muy proueydas de todo lo que querian y auian menester.
240130 Las mugeres comunes y proues guardauan castidad a sus maridos despues que
se casauan, que antes no tenian los padres quenta en que fuesen buenas o malas (como
tengo dicho), ni lo tenian por deshonrra entrellos. Entre estas senoras auia alguna larga,
no entre las hijas de los rreyes, sino de los orejones sus deudos.
240190 Tenian estos senores una casa donde matauan ganado de la tierra cada dia, y de
alli rrepartian a todas las senoras y orejones prencipales. Este ganado de la tierra
multiplicaua poco, aunque en esta tierra auia mucho en gran cantidad, a causa de que
todo era para el senor y nadie lo tomaua si el no queria. Seruia este ganado de cargarse y
de carne quando la auian / menester.
240260 Estas senoras que tengo dicho heran muy limpias y pulidas en lo que trayan los
cauellos largos sobre los hombros, negros, que asi los procurauan tener, y muy largos.
Preciauanse de hermosas, y heranlo casi todas las hijas de estos senores y de los
orejones. Las yndias guancas y chachapoyas y canares heran, de las comunes, las mas
hermosas y pulidas; el demas mugeriego comun deste rreyno heran espesas, y no
hermosas ni feas, sino de mediano parecer. Esta gente deste rreyno del Piru es blanca,
de color trigueno, y entre los senores y senoras heran mas blancos, como espanoles. Yo
uide en esta tierra a una muger yndia y un nino yndio que, de blancos y rruuios, casi no
vian. Estos dezian ellos que heran hijos de los ydolos.
241080 Aquerdome oyr dezir a un orejon senor de los desta tierra, que antes diez anos,
poco mas u menos, que los espanoles entrasemos en ella, Aporima, un ydolo que estos
yndios tenian doze leguas del Cuzco, con quien hablauan, auia mandado que se juntasen
los senores todos, que les queria hablar, y juntos, les dixo: < <- Aueis de sauer / que uiene una gente barbuda que os a de sojuzgar; eos querido dezir esto por que comais y bebais y gasteis todo lo que teneis, porque quando aquellos bengan, no hallen nada ni tengais que les dar>>. Esto me conto, como digo, un orejon viejo, que lo auia el mismo
oydo.
241200 La horden que estos naturales de este rreyno tenian de jurar a los rreyes que |
Bucedian en este rreyno, que ellos llamauan Capac, hera que juntos todos los senores en
una plaza y el que auian de elegir por rrey Capac en medio, sentado en su duho, los
senores se leuantauan uno a uno: hazian esto primero los orejones, y luego los senores
de mas pueblos y yndios a ellos subjetos, y uno a uno se ponian delante del senor,
descalzos, lleuando unas plumas en las manos, pequenas; voluian las palmas hazial
rrostro del senor, haziendole acatamiento y estas plumas que lleuauan se las pasauan
delante del rrostro meneandolas, y las daban a un senor que estaua junto a el en pie, y
este las tomaua todas, y despues de todas juntas, las quemauan. Jurauan asimismo por el
sol alzando el rrostro a el, y por la tierra, / de selle leales y seruille en lo que les
mandase. Estas plumas que digo con que les juraban llamauan ellos tocto: eran de unos
paxaros que se criauan en los despoblados frios. Llamauanse estos paxaros yuco, y por
otro nombre guallatas. Esta ceremonia vide yo en el Cuzco quando entramos la primera
vez alli que los naturales al-Baron por senor a Mango Ynga, aunque ellos entonces
quijeran que el Marques don Francisco -izarro lo fuera, por auer ganado la tierra de
tirano, como lo hera Atabalpa, por no ser legitimo, y el Marques no lo quiso ser por
entender Su Magestad no seria seruido dello, y paresceme a mi se gano justamente esta
tierra por ser ganada de tirano, como lo hera Atabalpa, que la tenia toda en su poder
quando los espanoles entramos en este rreyno.
243010 Capitulo 34. De los precios de los cauallos y armas y herraje y otras
cosas que se bendian en estos rreynos quando se conquistaron, y de una caza que se hizo
en Jauja de ganado montes, que los yndios llaman chaco
243060 / Valia un cauallo quatro y cinco mill pesos de oro si era bueno, y el no tal a
tres mill y a dos mill. Valia una herradura pesada a plata; los clauos pesados a oro: digo
puestos los clauos en una balanza, y el oro en otra, y las herraduras ni mas ni menos a
plata. Una vara de pano ueinte pesos; una de seda, treynta; una cota, quatro cientos y
trezientos, como hera; una camisa, ueinte pesos; una espada, ciento, y todas las cosas a
esta zazon.
243140 Vide dar a un Hernan Sanchez Morillo quinientos pesos de oro por una
quartilla de vino, que hera la quarta parte de una arroba. A este Hernan Sanchez vide
ganar, de una bolada al juego de bolas a sacar dos, ni mas ni menos, sin dar a esquina,
doze mill pesos de buen oro, que era cada enbite mill pesos, y fueron doze enbites:
perdiolos Rrodrigo Orgonez. En los juegos el comun perder y ganar heran treinta y
quarenta mill pesos de una asentada.
243220 Hizose un cerco en Jauja en presencia de don Fran cisco Pizarro y de don
Diego de Almagro y sus capitanes. Hizolo el senor que a la sazon hera en este / rreyno
Mango Ynga, en un balle, echando muchos yndios que cercasen los campos y juntasen
los ganados al balle, y benianse juntando estos yndios trayendo el ganado donde
querian, hasta asirse de las manos unos a otros y hazer un corro y rrecoger en el todo el
ganado montes. Llamauan ellos esto chaco.
244040 Hallose por quenta que mataron onze mill y tantas rreses de ganado montes,
que son como lo tengo atras declarado, asi que deste ganado y de benados y zorras y
perdizes y leones se hallo auer esta cantidad: la mayor cantidad fue del ganado montes
de la tierra. E querido dar quenta desto por ser cosas notables.
245010 Capitulo 35. De los animales y aues destos rreynos, y del uerano y
ynbierno que ay y diferentes tenples, y de las yslas
245050 Tratare aora de algunos animales y aues que en este rreyno ay, y ansimismo de
un quento que me conto un prencipal pescador, que paresce fabula, preguntandole yo
por unas yslas de que se a tenido noticia en esta tierra, / que dizen ay en paraje de donde
este yndio venia, que es en un valle que se dize Ylo, beinticinco leguas de Arequipa
hazia Chile.
245120 Ay unos animales en este rreyno, como son leones y zorras. Ay unos leones
pardos: estos no hazen mal a las gentes sino en los ganados, que acontece un leon destos
degollar cien rreses una noche de ganado menudo. Ay otros leones que llaman tigres:
estos los ay en las montanas: acometen a las gentes y matanlas.
245180 De las zorras contare lo que oy y casi vi viniendo yo un dia caminando por
unas lomas que se hazen cerca de la mar en casi toda la costa desta tierra. (Estas lomas
son unos cerros pequenos donde llueue una mollina en cierto tiempo de el ano, que es
mayo, junio, julio, agosto, setiembre, que empieza este ynbierno en los llanos y estas
lomas que digo quando acaua el ynbierno en la sierra, que enpieza dende otubre y acaua
en fin de marzo; en estas lomas cae una mollina de agua, no mucha; criase en ellas
yerua g-|rueca y no de mucha substancia para los ganados; agostase muy breue / como
es en tierra de arenales y caliente; esta cordillera de lomas se allega algunas bezes al
batiente de la mar, otras bezes se desuia dos u tres leguas la tierra adentro, pero por la
mayor parte esta cerca de la mar). Viniendo yo – como digo – por estas lomas
caminando, venian dos yndios en mi seguimiento, y acaescio que el uno se quedo un
trecho detras del otro, y al primero salio una zorra y enpezo a rretozar con el y andalle a
la rredonda, y tras aquella otra y otras muchas, que serian a lo que el yndio me dixo,
mas de beinte, y le apretaron de tal manera que le trayan a mal traer, y uiendose asi,
enpezo a dar gritos, los quales yo oy, que estaua parado en una quebrada donde auia
agua. Dixome este yndio que le trayan tan apretado; que si no llegara el conpanero
yndio que dexo atras, que las zorras le mataran, segun se auian allegado muchas y le
enpezaron a morder por todas partes, y llegados los yndios donde yo estaua, me lo
contaron, y bien espantado al que auian acometido. Estas zorras matan un carnero y una
oueja o cabra, como la tomen apartada de la manada.
246190 Ay unas aues en esta tierra / que se llaman gallinazas, y otras que se dizen
condores. Las gallinazas son como milanos, negros, tienen las cauezas peladas y
coloradas. Son suzias: comen cosas muertas. Por marauilla se les halla donde crian. Los
condores son como quebrantahuesos, y mayores. Juntanse estos a bandas quando estan
hambrientos, y de dos en dos dan caza al ganado montes que en esta tierra ay, y aun al
manso, hasta que lo cansan, y cansado lo matan y lo comen; enpiezanlo por los ojos y
por la lengua; lo mismo hazen a los bezerros de seis y de siete meses, dando muchas
picadas a las madres hasta que las hazen dexar los hijos, y a acontescido matar las vacas
mayores quando no tienen bezerros en que cebarse.
246320 En el ydolo de Pachacama tenian por costumbre, / cada dia, de echar muchas
cargas de sardinas, pequenas como anchouetas frescas, en una plaza que estaua delante
de la casa del ydolo. Echauan estas sardinas para que comiesen estas gallinazas y estos
condores, porque dezian se lo mandaua asi su ydolo.
246380 Esta Pachacama estaua junto a la mar, y todos los mas yndios que aqui
rrezidian heran pescadores. El senor que guardaua este ydolo y era senor de este valle de
Pachacama, se llamaua Saba.
247030 Ay ansimismo unos pajaritos pequenos, que llaman estos yndios chainas.
Puestos en una jaula tienen gran armonia con su canto, y suaue, y en oyendo musica de
organo u clauicordio luego cantan. Tienen las cauezas negras y el cuerpo amarillo y
pardo. Viuen poco tiempo en las jaulas, y menos si los sacan de su natural.
247090 Voluiendo aora a la fabula que digo me dixo el prencipal de Yllo, que se dezia
Pola: fue estando yo un dia en su pueblo preguntandole por las yslas, me dixo que hera
berdad que las auia, y que aquellas neblinas y agua que uenia a su tierra, hera de la
superabundancia que en las yslas llouia. Preguntandole yo como lo sauia, me dixo: < <- As e sauer, cristiano, que mis yndios pescadores entran en la mar, quando llueue, a tomar unos lobos y unos paxaros que andan en la mar bobos, que asimismo matan para comer, como ganzas grandes que bienen de aquellas yslas huyendo del agua, y se llegan hazia esta tierra, que son los lobos del buen pelo>>. Esto dixo este yndio, porque toman
dos maneras de lobos marinos: / unos de un pelo muy blando, como lana parda – estos
son los que dizen que bienen de las yslas -; ay otros que andan allegados a esta tierra,
que no tienen mas que euero y un pelo pequeno, aspero, como cerdas. Yendo, pues,
unos yndios deste Pola en busca de estos lobos de los de las yslas, que para tomallos se
meten en la mar diez o doze leguas, y mas, dixome este cacique que auiendo fisgado un
pescador suyo un lobo destos, dandole soga para que se desangrase y muriese (que asi
lo hazen), el lobo tiro hazia las yslas y lleuando la balsa y el yndio que en ella yua hazia
alla, topo este yndio otros pescadores que andauan pescando, de los de las yslas, y que
le prendieron y hablaron, y que la lengua de los de las yslas y la de este yndio hera toda
una, y por esta causa no le hizieron mal, antes le hizieron buen tratamiento, y le tuuieron
hasta otro ano, y por aquel tiempo le tornaron a echar que se uiniese a su tierra, y que
asi uino este yndio y dio noticia de las yslas. Dizen ellos que en este tiempo pueden
pasar alla, porque en otro es tan grande la corriente que corre en la mar, que paresce
rrio, y por / esta causa no pueden pasar.
248030 Mucha noticia ay de estas yslas entre todos estos yndios de esta costa dende
Ylo a Tarapaca, y de que son muy rricas, y asi me lo dixo a mi un prencipal de mi
cncomienda, que se dezia don Martin Canare, y que se seruian en basijas de plata y
oro. / Ase entendido se tratauan antiguamente los de las yslas con los de esta tierra.
Estas grandes corrientes que dizen estos yndios que ay an estorbado y estorban el dar en
ellas, si no se acertase a tomar el tiempo que las aguas no corren tanto del Estrecho
hazia Panama.
248130 E querido tratar de estos animales y aues y zorras, por ser mas atreuidos para
hazer mal que los de nuestra Espana.
248160 Un espanol, que se dize Anton de Gatas, entro con quarenta hombres por un
balle que se dize Cochabamba, por donde entran a las montanas, a descubrir por alli
tierra. Hallo algunos rrios de muchos pescados y poblazones pequenas, y adelante de
encima de un cerro uieron grandes fuegos y senales de poblazones grandes, y de alli se
uoluieron por no osar pasar adelante, y al pasar / destas montanas, antes de llegar a este
cerro que digo, dizen hallaron muchas aues grandes, y entre ellas muchas grullas y aues
tan grandes, que dende lejos las diuisaban, y salidos de las montanas vieron un
monstruo, que de la cintura para auajo hera de hechura de cabra, y de la cintura para
arriua de hechura de hombre; el rrostro chato, en la caueza unos quernos pequenos, y
despues de auer estado un poco mirando los huyo con tanta uelocidad, que parescia que
quitaua la vista de los ojos.
248320 Ay en la costa de Lima y Chincha unos pescados de manera de patos de agua
pequenos: digo que son pescados porque nunca salen de la mar, ni buelan. Tienen unas
alas pequenas, y el pico y pies y cuerpo como de pato, y en todo el una pluma muy
pequenita, a manera de escama. Cantan deuaxo del agua, y su canto es un jemido muy
doloroso. En Chincha vide uno quando entramos en ella la primera bez.
249010 Capitulo 36. De las fructas que en este rreyno del Piru ay
249030 Ay una fructa que se llama guayabas: / estas tienen la color de manzanas,
aunque ay algunas berdes; es fructa sabrossa; tiene una carne y cascara delgada encima,
de gordor de un canto de rreal, y lo de dentro es una carne colorada, y la de las berdes,
blanca, mezclada con muchas pepitas muy menudas y muy duras, que se tragan asi con
la misma carne, y lo de encima y de dentro se come todo si no lo quieren mondar; ay
unas muy dulces y otras un poco agras; el tamano de estas es como de manzanas
grandes y pequenas. Esta frueta es fria y de rrezia dijistion.
249130 Ay otra fructa que llaman estos yndios cachun, que nosotros los espanoles le
tenemos puesto nombre de pepino, porque estando berdes tienen una manera de sauor a
pepino. Ay unos rredondos como una manzana; otros largos y ahusados, tan largos
como un pepino de Castilla, y mayores. Destos pepinos ay unos muy dulces, que por la
mayor parte son los rredondos, y todos lo son dulces, pero los rredondos mas. Es una
fructa madura tan suabe y dulce, que no se puede encarecer cosa mejor, porque en
metiendola en la boca da un sabor mejor / que de a|Bucar, y deshazese luego como agua
en empezandolo a comer. Tiene un ollexito como papel; quitado este ollexo no hay mas
que desear. Para el berano es fructa fria, aunque no empacha el estomago por ser fructa
muy delicada, como digo.
250030 Ay otra fructa que se llama palta, que aca nosotros le tenemos puesto nombre
pera, porque tiene la misma hechura y verde que una pera grande. Esta tiene una corteza
que si la comen amarga como corteza de granada. La carne que tiene dentro es muy
suave, que en la boca es tan blanda como manteca de vacas, y es sana. Tiene dentro una
pepita gruesa casi como un huebo; esta pepita no es de prouecho porque amarga.
250110 Ay otra fructa que se llama lucumas: son del grosor de una naranja, y mayores;
son de color berdes, y tiran un poquito a amarillo. Tienen la carne dura y la corteza de
encima es como un ollexito de ceuolla. Puedese comer sin quitallo, si quieren. Estas
lucumas tienen unas pepitas de dentro, / de hechura y color al natural de una castana;
algunas ay que tienen dos y tres y quatro destas pepitas. Cortando esta lucuma por el
pezoncito muestra una manera de tao; es dura de disistion, aunque algunos dizen que
sobre comida ayuda a la disistion.
250210 Ay plantanos en gran abundancia en algunas partes.
250220 Ay una fructa que se llama guabas: son de largor de mas de a palmo,
encoruadas. Tienen la hechura de una haba que asi senala la fructa que tiene dentro.
Tiene quatro esquinas. Dentro tiene unas pepitas cubiertas con una carne blanca como
algodon; es dulce de, y quitada la carne de encima queda la pepita como de una haba.
Va toda ella llena destas pepitas, y senaladas como digo. La pepita de dentro no es de
prouecho, saluo que estos yndios lauauan su rropa con ella, como por jabon molido.
250310 Ay otra fructa que llamamos aca ciruelas: tiene un poquito de carne amarilla y
unos ose|Buelos duros de dentro. Es poca la carne que tiene, y dulce.
250340 / Ay otra fructa que llaman achupallas, que aca nosotros les tenemos puesto
nombre pinas, porque tienen la faicion de pina. Son tan grandes como melones,
agredulces, apazibles al comer quando estan maduras, y si no lo estan, son muy agras.
Cortanse a rruedas y asi, echadas en agua, se comen, porque se amansa el agro.
251060 Ay otra fructa que se dize guanabana: son anchas y grandes a manera de
melones, sino que son chatas. Tienen el sauor agredulce; son de color berdes. Tienen
unas pepitas dentro negras, del grandor de una una.
251100 Ay otra fructa que se llama granadilla, que tiene la hechura y corteza como
adormideras; de dentro tiene una babaza mezclada con pepitas negras; es agredulce.
251130 Ay unas rraizes que se comen por fructa: llamolas rraizes porque se crian
debajo la tierra y echan la rrama fuera, que llaman camotes, que en las yslas las llaman
patatas; ya estas las ay en Espana: sabran lo ques.
251170 Ay otras que se llaman / yucas. Son largas de palmo y medio y dos palmos. Su
comer destas es asadas y cozidas, y en la ysla de Santo Domingo y por alla hazen dellas
unas tortas como pan, que a mi parecer el sauor y arte es como aserraduras de maderos
amasadas.
251220 Ay asimismo unas rraizitas pequenas que se llama mani, de largor de media
haua. Tiene una caxcarita encima, y dentro unos granos mayores que garuanzos, y casi
de la hechura de garuanzos. Son larguitos. Esto se come tostado y cozido. Es dulce.
251270 Ay otras rraizes que estos yndios llaman ollucos: son del gordor de una pera
grande; largos de a palmo. y menos. Ay unos que son cardenos y |bcon|c puntos
blancos. Son muy dulces al comer, y ay otros blancos que tienen el sauor casi a
zanahoria.
251320 Ay otra rraiz, que se dize asipa: esta es del grandor asimismo como una pera
grande; son ahusadas y anchas; tiene el sauor dulce y aguanoso; son muy frias, y
apazibles de comer.
252030 / Todas estas fructas que tengo aqui dichas, y rraizes, se crian en tierra caliente,
de yungas, que tengo declarada, porque en la sierra no se cria nada desto, si no es en
algunos balles muy hondos, que son calientes.
252070 El guayabo es arbol grande y alto y rrezio. El pepino es una matica aparrada, a
manera de albahaca, un poco mayor; siembrase de rrama porque no tiene pepita, sino es
un corazoncito pequeno en medio, que haze muestra de unas pepiticas muy menudas, y
no tiene fuerza para produzir sino cada ano. Despues de cogidos los pepinos destas
rramas, las arrancan y las diuiden en muchas partes, y plantanlas en la tierra, y aunque
sea muy pequena la rrama que plantan, se haze despues muy grande y acopada y echa
muchos pepinos. El arbol de paltas, que llamamos pera, cs arbol muy grande y grueso.
El arbol de la lucuma es arbol grande, grueso, y tura mucho. El platano: ya se tiene
noticia del. El arbol de la guaba es arbol muy alto, grande, de mucha rrama. El arbol
destas ciruelas es arbol / grande. Las achupallas, que llamamos pinas, nacen en una
manera de cardo pequeno, poco mas de un palmo alto del suelo. Las granadillas trepan
por los arboles, como calabazas, sino que sube mucho.
253010 / Capitulo 37. Del alzamiento de don Sebastian
253030 Dende algunos anos, como dos, poco mas, se alzo don Sebastian en la villa de
La Plata, prouincia de los Charcas: mato al general Pedro de Hinojosa y a su tiniente |
bAlonso de|c Castro. Hallose en este alzamiento Egas de Guzman y dos caualleros
Tellos. Duro este alzamiento como diez dias, porque luego mataron sus mismos amigos
a don Sebastian y a los demas culpados, que fue un |bVasco|c Godinez, que auia hecho
su maese de canpo, Este Godinez, con otros amigos, mato (como digo) a don Sebastian.
Enbiaron los oydores de la ciudad de Los Rreyes a que hiziese ymformacion y castigase
los culpados al mariscal Alonso de Aluarado y al fiscal Juan Fernandez.
254010 Capitulo 38. Del alzamiento de Francisco Hernandez y de lo que hizo
254040 Estando pues haziendo ynformacion, hallaron culpa contra Francisco
Hernandez Giron. Supolo el Francisco Hernandez, y acordo alzarse, como lo hizo,
aunque antes se auia querido alzar en el Cuzco, y Juan de Saauedra, corregidor que a la
sazon hera, le prendio con los vezinos que le ayudaron, y lo embio a la ciudad de Los
Rreyes, preso. Los oydores disimularon su negocio y lo embiaron a su casa al Cuzco, y
al fin se bino a alzar en tiempo que Gil Rramirez de Abalos era corregidor.
254130 Una noche, estando en una boda de |bAlonso de|c Loaysa, vezino del Cuzco, el
Gil Rramirez fue auisado por un alguazil suyo que andauan arcabuzeros y se juntauan
en casa de Francisco Hernandez. Mandando al alguazil que se lo auia dicho fuese a ber
que hera, saliendo por la puerta de adonde las bodas se hazian y / todos los vezinos y
corregidor estauan juntos cenando, Francisco Hernandez entraua con ciertos
arcabuzeros soldados, y llegado que fue adonde cenauan, dio en ellos, matando a |bJuan
Alonso|c Palomino y a otro, y Gil Rramirez, corregidor, se metio en una camara, y de
alli se dio, auiendo dado la palabra Francisco Hernandez de no matalle, y asi lo hizo, y
lo enbio a la ciudad de Los Rreyes.
255010 Juntaronsele a Francisco Hernandez muchas gentes -mas de seiscientos
hombres- y si el mariscal Alonso de Aluarado no se hallara en los Charcas haziendo el
castigo de don Sebastian, se le juntaran mas de mill y quinientos.
255050 Enbio Francisco Hernandez gente a Arequipa y a Guamanga. Acontescio que
en Arequipa estaua un Licenciado |bAlonso de|c Caruajal |by Martinez|c por corregidor,
que auia hecho lo que deuia sauido que supo el alzamiento. Parescioles a los oydores
que no era suficiente este Licenciado para lo que tocaua a la guerra, y quitaronle, y
enbiaron prouision a Geronimo de Villegas, que no deuieran. Este Villegas hizo lo que
acostumbraua y auia hecho con el virrey Blasco Nunez Vela: mando juntar una manana
todos los soldados y gente de guerra que auia en el pueblo, hecha en su casa, y luego
enbio a llamar los vezinos con algunos arcabuzeros, y de que los tubo / en su casa
acordo, diziendo que benia Tomas Vazquez con duzientos hombres -como vino -, y que
hera bien (pues no se podia rresistir), que se diese un poder a Francisco Hernandez de
procurador, para que no ubiese lugar de rrobar y saquear el pueblo los que uenian, y se
voluerian sauido que se auia dado este poder. Opremidos y con temor de no perder las
vidas, los vezinos hizieron lo que les dixo y acon|f sexo. Esto fue un dia a mediodia, y
en anocheciendo este da Pedro Pizarro y Diego de Peralta, Juan de Hinojosa |by|c
Miguel Cornejo, con algunos amigos suyos, se salieron huyendo y fueron al puerto de
Arequipa y tomaron un nauio que alli estaua y lo embiaron a los oydores, y ellos se
fueron por tierra a seruir a Su Magestad, dejando sus mugeres e hijos en poder de los
tiranos, que llegaron dende a quatro dias a Arequipa.
255320 Llegados pues estos a la ciudad de Los Rreyes, los oydores estauan en gran
nescesidad de dineros para hazer gente: Pedro Pizarro, el aqui nombrado presto a Su
Magestad y a los oydores en su nombre, diez y seis mill pesos para que hiziesen gente,
que estauan en muy gran nescesidad.
256040 Llegado Tomas Vazquez a Arequipa, / rrobo lo que pudo y hallo, y fue por la
costa auajo, y subio por un valle que se dize Hacari, questa ochenta leguas de Arequipa
hazia la ciudad de Los Rreyes, y por alli subio a la sierra a juntarse con Francisco
Hernandez en Guamanga, que asi lo auian concertado para yr a la ciudad de Los Rreyes,
como fueron.
256110 Pues juntos estos, Francisco Hernandez fue a Jauja y de Jauja vajo a
Pachacama. Sauido por los oydores, sacaron su campo a un as-|niento una legua fuera
de la ciudad, a una chacara de los frailes dominicos – chacara quiere dezir unas tierras y
caserio que los frailes tenian-; dende aqui nos pasaron mas adelante, junto a una cequia
grande. Sauido por los oydores la llegada de Francisco Hernandez a Pachacama, quatro
leguas de la ciudad de Los Rreyes, aperciuieron cinquenta hombres de a cauallo para
que fuesemos con el maese de campo Pablo de Meneses, que a la sazon hera, a
rreconocer los enemigos donde estauan. Aqui ubimos un rrenquentro con ellos, cerca
del valle de Pachacama; prendieronnos un soldado; pasosenos Diego de Silua a nuestra
banda, que uenia con Francisco Hernandez, y aquella noche se uinieron al campo de Su
Magestad / mas de cinquenta hombres de los que traya Francisco Hernandez, y por esta
causa el Francisco Hernandez no oso dar uatalla, y se rretiro la costa en la mano,
quedandosele cada dia mucha gente y viniendose al campo de Su Magestad.
256310 Visto esto, los oydores aperciuieron sesenta hombres, y mandaronnos yr con
Pablo de Meneses siguiendo al Francisco Hernandez, para que rrecogiesemos y
amparasemos los que se uiniesen huyendo. Pues yendo tras el, uenimosnos a juntar
tanto que ybamos una jornada unos de otros, y en un valle que se dize Yea, de gran
montana, questa quarenta leguas de la ciudad de Los Rreyes, benimos a alcanzallos.
Ellos aquel dia auian entrado en el valle, y Pablo de Meneses quiso dar sobrellos alli
aquella noche porque lleuaua ya mas de ochenta hombres con los que se auian quedado
y huydo de Francisco Hernandez, y si Pablo de Meneses hiziera lo que auia acordado,
prendia y desbarataua a Francisco Hernandez (segun despues supimos), que como
entraron en este balle faltos de comida y cansados por no auer parado hastalli, auiasele
diuidido la gente por el balle a buscar comida, y como no tenian nueua de nuestra yda, /
echaronse desaperceuidos, no estante que tenian sus guardas y centinelas puestas, las
quales les mataramos nosotros sin sentirnos, por ser balle muy montuoso y lleuar guias
que lo sauian.
257190 Pues llegados que llegamos al rrio deste valle, questa al principio de la entrada
del, rresfriose Pablo de Meneses y no se atrevio a dar en los enemigos. Estando en esto
quiso embiar a buscar algun maiz al valle para los cauallos que lleuauamos fatigados, y
ofresciose un soldado de los que se auian huydo del campo de Francisco Hernandez,
diziendo que el sauia un pueblo cerca, de donde se podia traer maiz sin ser sentidos de
los enemigos. Creyendolo Pablo de Meneses, le enbio con otros tres de los nuestros para
que trujesen algun maiz. Pues ydos que fueron, este hombre que se nos auia benido de
Francisco Hernandez que yba a mostrar donde auia la comida, se huyo de los tres
nuestros que con el yuan, y se fue a dar mandado a Francisco Hernandez y auisalle de
nuestra llegada. Vueltos los nuestros, dieron quenta a Pablo de Meneses de la huyda de
aquel, y luego nos rretiramos y boluimos atras, a unas hoyas y asiento de un pueblo que
se dize / Villacuri, cinco o seis leguas atras deste balle ya dicho donde Francisco
Hernandez estaua.
258060 Dexo Pablo de Meneses tres de a cauallo que estuuiesen hasta que fuese de dia
en un cerro juncto al rrio, atalayando si Francisco Hernandez salia o que hazia: los que
aqui quedaron heran un Lope Martin, y Caxas y |bGabriel de|c |Fifontes. Mandoles que
estuuiesen hasta mediodia, y pasada esta ora se rretirasen y biniesen a Villacuri, donde
les auiamos desperar. Pues estando estos asi hasta mediodia y no bieron a nadie,
acordaron entrar en el balle a dar de comer a sus cauallos, y a ber si Francisco
Hernandez hera ydo adelante. Pues estando estos tres en una parte del balle, ya a la
tarde, el Francisco Hernandez salio con toda su gente fuera del balle, en busca nuestra,
creyendo que estauamos por alli cerca, en unos arenales que se hazen fuera del balle.
Pues acontescio que saliendo Lope Martin con los dos companeros, auiendo dado de
comer a sus cauallos, al puesto donde le auian mandado estar, dio con la gente de
Francisco Hernandez, que andauan todos / en ala buscandonos, y como los bieron,
pusieron las piernas a los cauallos para pasar por ellos, que los tenian buenos. Yendo asi
corriendo y los de Francisco Hernandez tras ellos, el cauallo de Lope Martin cayo en un
cerrillo de arena, y alli le prendieron; el |Fifontes y el Caxas tuuieron lugar de escaparse,
y como ya cerraba la noche y todo heran arenales, no atinaron el camino para yrnos a
auisar, antes fueron perdidos.
258310 Preso el Lope Martin, Francisco Hernandez le pregunto por nosotros y donde
estauamos y quantos heramos, y lo demas que del quiso sauer, y sauido, le corto la
caueza y con toda su gente bino en busca nuestra, y estando ya sobre nosotros poco
menos de una legua, parescioles auian perdido el camino y aguardaron a que
amanesciese, y quando amanescio se hallaron en mitad del camino, y a no acontescer
esto, nos tomaran descuydados durmiendo, y alli nos mataran a todos, que como auia
dexado Pablo de Meneses los tres ya dichos, descuydose y no tenia centinelas.
259110 Pues estando este dia en cstas hoyas, un soldado de los nuestros salio a un alto
a buscar maiz, y vido en un llano que se hazia adelante destas hoyas a Francisco
Hernandez y a toda su gente y banderas, / y por presto que ensillamos y caualgamos,
fueron con nosotros, y asi fuimos rretirandonos todos juntos peleando mas de tres
leguas, y al fin Francisco Hernandez, con toda su gente, arremetio a nosotros y nos
desuarato y prendio, y yo me escape por gran bentura, porque auiendome muerto el
cauallo de un arcabuzazo, llego un negro mio que yo auia echado adelante en un macho,
y tomandosele caualgue en el y traspuse un cerro de arena, y asi me escape.
259240 Auida esta vitoria, Francisco Hernandez se rretiro y se fue a La Nazca, un balle
questa sesenta leguas de Lima. Aqui se rreformo, estando en este asiento mas de un
mes. El campo de Su Magestad vino a Chincha, treinta leguas de Lima, y aqui estubo
hasta que Francisco Hernandez se subio a la sierra, donde supo de la benida de Alonso
de Aluarado, con ochocientos hombres, en su busca. Francisco Hernandez procuro de
dalle lado, metiendose en despoblados; el Mariscal le siguio, y andando en esto
Francisco Hernandez paso por un lado al Mariscal, / y paso hacial Cuzco, y el Mariscal
tras el fuele a alcanzar en un rrio que se dize Chuquinga, y alcanzado que alli le aclanzo
el Mariscal se dio tanta priesa, sin dexar descansar su gente, que le acometio en un
fuerte donde estaua un rrio en medio, que de perdido y desuaratado questaua se le huya
toda la gente, y asi ubo vitoria Francisco Hernandez: estando vencido, vencio al
Mariscal y a su gente, y auida esta victoria se fue al Cuzco, donde se rrehizo.
260100 Sauido por los oydores el desuarate del Mariscal y de su gente, se aprestaron, y
fueron sobre el, haziendo a Pablo de Meneses general, y a don Pedro Portocarrero
maese de campo. Juntando toda la mas gente que pudieron, fueron al Cuzco, y quando
llegaron, Francisco Hernandez hera ya salido hazial Collao, y siguiendole paro en un
asiento que llaman Pucara, y alli aguardo al canpo de Su Magestad, y llegado que fue
asento rreal en una fuerza que en este Pucara ay.
260190 Llegado pues el canpo de Su Magestad, se alojaron y asentaron su rreal junto a
un rrio, / a bista del Francisco Hernandez, poco mas lejos de a tiro de artilleria. De aqui
auian sus escaramuzas cada dia, y en ellas Francisco Hernandez lleuaua lo mexor.
260240 Estando en esto, acordo Francisco Hernandez de dar una noche sobre el canpo
de Su Magestad, y los oydores tuuieron auiso dello, y la noche que el Francisco
Hernandez aua de yr a dar en ellos, mudaron el sitio, dexando en el primero un atambor
con algunos espanoles y negros, para que, creyendo Francisco Hernandez estaua alli el
campo, hiziese el golpe en vago, y asi fue: que oydo el atambor y creyendo estauan alli
como antes, dio el salto al ayre, porque los negros y atambor huyeron, y asi Francisco
Hernandez y su gente conoscieron el engano, y rreuoluiendo a la parte donde la gente y
ejercito de Su Magestad estauan, enpezaron sus arcabuzeros a disparar y la artiHeria del
campo de Su Magestad a jugar en los de Francisco Hernandcz, y asi paso este
rrenquentro, y los de Francisco Hernandez se rretiraron, auiendo herido y muerto
algunos de los del campo de los oydores, / y en esta rrefriega se pasaron algunos de los
de Francisco Hernandez al campo de Su Magestad, y asi Francisco Hernandez desmayo
y toda su gente, y otro dia se pasaron Tomas Vazquez y |bJuan de|c Piedrahita, capitanes
de Francisco Hernandez, auido perdon de los oydores secretamente, y por esta causa
Francisco Hernandez una noche se huyo, con obra de sesenta hombres, los mas
culpados y amigos suyos, y asi se desuarataron todos, yendo unos por una parte y otros
por otra. Los oydores embiaron capitanes a las partes por donde tuuieron noticia yban, y
asi los prendieron y mataron. Prendieron a Francisco Hernandez en Jauja. Este
Francisco Hernandez mato muchas personas el tiempo que turo su tirania.
261190 Despues aca a auido algunos motines secretos en tiempo del Presidente |bLope
Garcia de|c Castro. Plega a Nuestro Senor se ayan acauado para siempre, porque si por
nuestros pecados alguno se entablase, seria tan malo que nunca tal se abria visto ni
oydo, segun la mucha expiriencia que / en esta tierra se tiene de las alteraciones
pasadas, que cada una sobrepuxa en maldad a la otra de las que en esta ta tierra an |
Bucedido, y por esto se entiende el gran mal que abria si |Bucediese algun alzamiento.
262010 Eso es lo que a |Bubcedido en este rreyno despues que yo en el entre, que fue
quando el Marques don Francisco Pizarro vino despana, que a mi parecer puede auer
quarenta y dos anos que a que pasamos a la conquista a conquistar y descubrir estos
rreynos adelante de Tumbez, que el auia antes descubierto, y de aqui fue a pedir la
Gouernacion a Su Magestad, que entonces (como tengo dicho) pase con el.
262090 Esto que e escripto vi, eceto el descubrimiento hasta Tumbez, que el Marques
don Francisco Pizarro auia hecho antes, como ya tengo al principio declarado; y entendi
y vi algunas cosas de los naturales de este rreyno, que aqui tengo declaradas.
262140 Todo lo que aqui ba escripto paso / ansi y es berdad, sin anadir ni conponer
cosa alguna. E osado escreuir esta ystoria porque los que me conocen sauen ser yo
amigo de berdad, y que la trato siempre, y asi ba aqui todo lo que ba escripto con toda
berdad.
262190 Acauose esta escriptura Ano de mill y quinientos y setenta y un anos a siete
dias del mes de hebrero.
262210 FIN

KUPRIENKO