ИСПАНСКИЙ ДОКУМЕНТ ИЗ АРХИВА ЛОИИ АН СССР
Приводимый ниже документ представляет собой грамоту, изданную кастильской королевской канцелярией 20 сентября 1255 г. В ней Альфонсо X Мудрый (король Кастилии в 1252—1284 гг.) жалует небольшому, находящемуся на побережье Бискайского залива, галисийскому городку («puebla») Ортигейра торговые привилегии, разрешает иметь порт и проводить ежегодные ярмарки, а также определяет границы этого местечка. По всей видимости, Ортигейра была основана незадолго до издания грамоты: городок не имел порта, не располагал фуэро, границы его не были уточнены.
Чем же объяснить тот факт, что кастильский монарх, обремененный важными государственными делами, находясь к тому же в Вальядолиде, т. е. на значительном удалении от Галисии, решил заняться правовым оформлением провинциального городка? И, кроме того, какое значение имеет содержащаяся в указанном источнике информация для изучения истории Кастилии эпохи Альфонсо Мудрого? В данном случае не представляется возможным дать сколько-нибудь исчерпывающие ответы на эти вопросы: тщательный анализ одной только грамоты вряд ли объяснит причины ее издания, тем более что этот документ далеко не единственный в своем роде. Целый ряд подобных грамот-привилегий был издан во второй половине 50-х годов XIII в., многие грамоты датированы 60—70-ми годами, причем следует отметить, что «привилегии» в эти годы предоставлялись главным образом кантабрийским городам, так или иначе связанным с морской торговлей, рыболовством и, что особенно характерно, с кораблестроением, — Сан-Себастьяну, Сантонье и др1. Следовательно, появление в середине 50-х годов «привилегии», пожалованной Ортигейре, не является случайным, поскольку она входит в довольно компактную серию королевских грамот-привилегий, издание которых обусловлено специфической политико-экономической ситуацией в Кастилии второй половины XIII в.
К середине XIII в. кастильское королевство при помощи своего возросшего военно-экономического потенциала добивается значительных внешнеполитических успехов: Фернандо III Святой отвоевывает у испанских мавров большую часть Андалусии, Мурсию, Алгарве, его вассалом становится эмир Гранады; он же устанавливает династические и дипломатические контакты с некоторыми европейскими государствами, с римской курией. Внешнеполитический курс Фернандо Святого продолжил Альфонсо X, который вынашивал нереальные (или, скорее, трудновыполнимые) планы создания в Средиземноморье так называемой Испанской империи — сильного централизованного государства, в состав ее должны были [205] войти объединившиеся вокруг Кастилии королевства Пиренейского полуострова, некоторые территории «Священной Римской империи» (вероятнее всего — Италия и Сицилия), Магриб и, возможно, часть бывших владений Византии на Балканах и Ближнем Востоке 2. Во главе новой империи, по мысли Альфонсо Мудрого, призван стать кастильский монарх, наделенный традиционно сильной властью. В соответствии с этой идеей Альфонсо строил и свою практическую деятельность. Согласно документам эпохи, первой жертвой кастильской экспансии должен был стать Магриб; для его захвата требовалось значительное количество транспортных и боевых кораблей 3 — эскадра, построенная и оснащенная для отвоевания Севильи (1248 г.), не располагала настоящими морскими судами. В 50-е годы по заказу Альфонсо X на верфях Барселоны, Марселя, Байонны были выстроены десятки галер 4. Однако на постоянный импорт стратегических материалов рассчитывать не приходилось: марсельская коммуна оказалась недолговечным союзником, английский король зачастую срывал поставки или нарушал их сроки, Хайме Арагонский также от случая к случаю не выполнял своих обязательств. Следовательно, самым надежным способом пополнения кастильского морского флота оказалось развитие собственного отечественного кораблестроения, причем не на Средиземноморском побережье Кастилии (мурсийские и андалусийские города подвергались нападениям со стороны Марокко), а в Кантабрии. Помимо верфей, северные города имели прочные торговые связи с Аквитанией, Англией, Францией, Фландрией, Северной Германией — из этих стран в Кастилию поступали традиционные импортные товары: вина, сукна, соль, разнообразные предметы роскоши, книги и т. п. Кантабрийские города использовались Альфонсо Мудрым и в военно-политических целях — через купцов устанавливались и крепли дипломатические контакты кастильского королевства с Францией и Фландрией; в 90-е годы XIII в. галисийско-басконские корабли принимали участие в англо-кастильском конфликте на стороне своего суверена 5.
Таким образом, политика Альфонсо X в отношении кантабрийских городов объясняется следующими внутри- и внешнеполитическими нуждами: а) необходимостью освоения и экономического развития кастильского Севера, б) потребностью в умножении военно-морского флота для успешного осуществления африканского крестового похода и, наконец, в) повышение торгово-экономической роли Кантабрии ставило со всей остротой вопрос об использовании северных портов в качестве посредника в дипломатических отношениях Кастилии и Европы. Пожалование грамоты Ортигейре — типичный пример такой политики.
Документ подписали представители придворной знати и большая часть кастильского епископата — всего 86 подписей. Среди них можно встретить имена королевских чиновников всех рангов, служителей двора, что представляет значительную [206] ценность для исследователя. Кроме того, в грамоте широко представлены иностранные вассалы Альфонсо Мудрого, многие из которых составляли окружение монарха еще в начале 50-х годов (виконты Беарнский и Лиможский, мусульманские правители Гранады, Мурсии и Ньеблы). В числе подписавшихся мы находим и сыновей «императора Константинополя», — кто они такие и как оказались при кастильском дворе? Альфонс, граф д’Э, Луи, граф де Бомон и Жан, граф де Монфор были сыновьями короля иерусалимского Жана де Бриенн (или д’Акр) (1148—1237). Их матерью была Беренгела, сестра Фернандо III Святого и, следовательно, тетка Альфонсо X, которая в 1224 г. вышла замуж за Жана де Бриенна. Последний с 1231 по 1237 г. был императором Латинской империи. После смерти Жана де Бриенна следы его семьи теряются — возможно, уже в 30-е годы Беренгела со своими детьми вернулась на родину, в Кастилию. Из текста грамоты следует, что сыновья короля Иерусалима появились в Кастилии не позже 20 сентября 1255 г. (а не в октябре, как полагают испанские исследователи Граиньо и Лопес 6) и находились при дворе Альфонсо Мудрого вплоть до 1272 г. Присутствие отпрысков семейства д’Акр в королевской свите в качестве вассалов Альфонсо объясняется не столько родственными чувствами, которые питал кастильский монарх к двоюродным братьям, сколько престижем их титула, — «мудрый король», по всей видимости, намеревался использовать факт родства с императором Латинской империи для обоснования своих прав на «объединение Востока и Запада» 7 и создание «Испанской империи» в Средиземноморье. Политическому престижу Кастилии служил и акт посвящения в рыцари английского престолонаследника Эдуарда, о чем упоминается во многих документах.
Содержащийся в настоящем источнике материал помогает современному исследователю понять политические реалии малоизученного периода кастильской истории, цели и сущность внутри- и внешнеполитической деятельности Альфонсо X Мудрого.
Подлинник грамоты хранится в Архиве ЛОИИ СССР АН СССР, карт. 290, док. 12а.
Комментарии
1. Часть грамот опубликована в кн.: Coleccion de cedulas, cartas-patentes, provisiones, reales ordenes у otros documentos concernientes a las provincias vascongadas. Madrid, 1829. T. III; список неопубликованных привилегий приводится в кн.: Ballesteros Beretta A. Alfonso X el Sabio. Barcelona, 1984. P. 1064—1082.
2. Socarras С. 1. Alfonso X of Castile: a study of imperialistic frustration. Barcelona, 1976.
3. В 1260 г. кастильский десант был высажен в порту марокканского города Сале и сделал неудачную попытку овладеть им. В 70-е годы кастильский флот уже господствовал в Гибралтаре.
4. Rymer Th. Foedera, conventiones, litterae et cujuscunque generis acta publica inter reges Angliae et alios quosvis imperatores, reges, pontifices, principes, vel cominunitates. L., 1816. Vol. I, PS 1.
5. Rymer Th. Op. cit. P. 789-790.
6. Graino С. S., Lopez A. T. Personages bizantinos en la corte de Alfonso X el Sabio // Anuario de estudios medievales. Madrid, 1985. Vol. XV.
7. Socarras C. J. Op. cit. P. 259—261.
ЛЬФОНСО X
ГРАМОТА ОТ 20.09.1255
1. (монограмма Христа). Да будет известно всем видящим эту грамоту, что я, дон Альфонсо, милостью Божьей король Кастилии, Толедо, Леона, Галисии, Севильи, Кордовы, Мурсии и Хаэна вместе с королевой доньей Вьолантой, моей супругой,
2. и с моими дочерьми инфантой доньей Беренгелой и инфантой доньей Беатрис, желая облагодетельствовать и осыпать милостями мой городок Ортигейра и, дабы увеличить его добро, повелеваю: пусть его жители
3. отныне и навсегда пользуются фуэро Бенавенте 1 и имеют в своем городе порт; а также корабли, как принадлежащие им, так и иностранные, желающие пристать здесь, без всякого опасения могут привозить с собой вина, сукна, соль и любые
4. другие товары — им не причинят никакого вреда. И пусть за эти корабли и за то, что они привозят и увозят, платят мне пошлину и сбор, как это они делают в Ла-Корунье; в подтверждение чего я даю им скрепленную печатью и подписью грамоту и позволяю проводить ежегодные ярмарки. И повелеваю, чтобы
5. эта ярмарка начиналась в сентябре, в праздник Святой Марии 2, и длилась затем пятнадцать дней. В другое время они могут устраивать свои торги так, как это принято у них. И, кроме того, я приказываю установить границы, которыми они были бы отделены от других городов и местечек,
6. согласно тому, как их уточнил мой портеро 3 при содействии добрых людей 4. Границы эти следующие: по течению Койдо, от Риба де Сор к Рибе и оттуда от Аперса к Кабесас де Мейра, к Пуэрто де Силь-
7. ва, а оттуда к Масанере, к Астурьянос; затем — к Карвалья Форкада и к Пьедра де Мео Монте, к Техидильо и оттуда — к морю 5. И, кроме того, пусть ни один мерино 6 не входит ни в сам город, ни в его владения и не вершит там правосудия.
8. Пусть этим занимаются алькальды 7, которые по долгу службы должны отправлять судопроизводство в городах. И если они не сделают этого должным образом, то этим займусь я либо через мерино, либо через назначенного мною человека. Да не осмелится никто выступать против сей грамоты,
9. ни нарушать и ни ущемлять эти привилегии ни в чем, ибо если кто-нибудь дерзнет это сделать, то навлечет на себя мой гнев и заплатит мне десять тысяч мараведи 8, а жителям вышеназванного городка возместит ущерб в двойном размере. И дабы все содержащееся в грамоте было [210]
10. крепко и нерушимо, я повелеваю скрепить ее моей свинцовой печатью. Грамота составлена в Вальядолиде по приказу короля 20 сентября Эры 1293 9, в год, когда первенец и наследник
11. короля Генриха Английского Эдуард 10 был посвящен в Бургосе в рыцари вышеуказанным королем доном Альфонсо. И я, вышеназванный король дон Альфонсо, царствующий вместе с королевой доньей Вьолантой, моей супругой, и с моими дочерьми инфантой доньей Беренгелой
12. и инфантой доньей Беатрис в Кастилии, в Толедо, в Леоне, в Галисии, в Севилье, в Кордове, в Мурсии, в Хаэне, в Баэсе, в Бадахосе и в Алгарве 11 предоставляю сию привилегию и подписываю ее. — — —.— —
13. Дон Санчо, избранный (архиепископом) Толедо п. 12 Дон Альфонсо де Молина п.13 Дон Альфонсо, сын короля Иоанна, императора Константинополя и императрицы доньи Беренгелы — — — — 14. Дон Хуан, архиепископ — — — — . 15 Дон Мануэль п.16
14. Королевский канцлер п. Дон Фадрике п 17. Граф До, вассал короля 18, (архидиакон) Сантьяго — — — — , 19 Дон Фернандо___ ___ ___ ___п. 20
15. Дон Филипп, избранный (архиепископом) Севильи — — — — п. 21; Дон Луис, сын вышеназванных императора и императрицы, сеньор де Бомон, вассал короля — — — — 22. Королевский канцлер — — — п.; Дон Луис п.;
16. Дон Иоанн, сын вышеупомянутых императора и императрицы, сеньор де Монфор, вассал короля — — — — 23.
17. Дон Абоабдилл Абеннасар, король Гранады, вассал короля п. 24; Дон Махомат Абенмахомат Абенхут, король Мурсии, вассал короля п. 25; Дон Абенмафот, король Ньеблы, вассал короля п.26
Дон Апарисио, епископ Бургоса; Дон Педро, епископ Паленсии; Дон Ремондо, епископ Сеговии; Дон Педро, епископ Сигуэнсы; Дон Хиль, епископ Осмы; Дон Матео, епископ Куэнки; Дон Бенито, епископ Авилы; Дон Аснар, епископ Калаорры; Дон Лопе, епископ Кордовы; Дон Адан, епископ Пласенсии; Дон Паскуаль, епископ Хаэна; Дон Педро, епископ Картахены; Дон Педро Йаньес, магистр ордена Калатрава.
(Колонка 2)
Дон Нуньо Гонсальвес 28; Дон Альфонсо Лопес; Дон Родриго Гонсальвес; Дон Симон Руис; Дон Альфонсо Тельес; Дон Фернандо Руис де Кастро 29; Дон Педро Нуньес; Дон Нуньо Гильен; Дон Педро Гусман; Дон Р[одриг]о Гонс[альвес] эль Ниньо; Дон Р[одриг] о Альварес; Дон Фернандо Гарсия; Дон Альфонсо Гарсия; Дон Диего Гомес; Дон Гомес Руис; Дон Гутьер Суарес; Дон Суэро Тельес.
(Колонка 3)
Дон Гастон, виконт де Беарн, вассал короля п. 30; Дон Ги, виконт де Лимож, вассал короля п. 31
Страница 211
(Колонка 4)
Дон Мартин, епископ Леона; Дон Педро, епископ Овьедо; Дон Суэро Перес, избранный (епископом) Саморы; Дон Педро, епископ Саламанки; Дон П[едр]о, епископ Асторги; Дон Леонард, епископ Сьюдада 32; Дон Мигель, епископ Луго; Дон Хиль, епископ Туя; Дон Хуан, епископ Мендонедо; Дон Педро, епископ Корин; Дон брат Роберто, епископ Силвеш33; Дон брат П[едр]о, избранный (епископом) Бадахоса; Дон Пелай Перес, магистр ордена Сантьяго; Дон Гарсия Фернандес, магистр ордена Алькантара; Мартин Нуньес, магистр ордена тамплиеров.
(Колонка 5)
Дон Альфонсо Фернандес, сын короля; Дон Р[одриг]о Альфонсо; Дон Мартин Альфонсо; Дон Р[одриг]о Гомес; Дон Р[одриг]о Фролас; Дон Фернандо Йаньес; Дон Мартин Хиль; Дон Андрее, жезлоносец (собора) Сантьяго; Дон Гонсальво Рамирес; Дон Альваро Диас; Дон Пелай Перес 34;
ЗНАК КОРОЛЯ ДОНА АЛЬФОНСО. ДОН ХУАН ГАРСИЯ, МАЙОРДОМ КОРОЛЯ, ПОДПИСАЛ. ДОЛЖНОСТЬ КОРОЛЕВСКОГО АЛЬФЕРЕСА ВАКАНТНА 35
18. Диего Лопес де Сальседо, мерино майор Кастилии 36; Руй Лопес де Мендоса, адмирал 37; Гонсальво Морант, мерино майор Леона.
19. Гарсия Суарес, мерино майор королевства Мурсия; Санчо Мартинес де Ходар, аделантадо де ла фронтера 38; Руй Суарес, мерино майор Галисии.
20. Магистр Фернандо, нотарий короля Кастилии; Гарсия Перес де Толедо, нотарий короля в Андалусии; Дон Суэро Перес, избранный (епископом) Саморы, королевский нотарий в Леоне.
21. Мильян Перес Аэльон составил эту грамоту в четвертый год правления короля Альфонсо.
Комментарии
1. Подробнее об этом см.: Garcia Gallo A. Los Fueros de Benavente // Anuario de histona del derecho espanol. Madrid, 1970. T. XL. P. 1143-1192.
2. T. e. 8 сентября, в день рождества Богородицы.
3. «Portero» (дословно— «привратник» ); выполнял различные поручения короля.
4. «Ommes buenos» — полноправные зажиточные горожане.
5. Определить современную топонимику перечисленных в грамоте географических названий не представляется возможным.
7. «Алькальд» — глава или чиновник муниципалитета.
8. Огромная по тем временам сумма. Мараведи (от арабского «мурабити» — «относящийся к альморавидам») — золотая кастильская монета, введенная Альфонсо Мудрым.
10. Будущий Эдуард I (1272-1307 гг), сын Генриха III. В конце 1254 г. Альфонсо X посвятил его в рыцари и отдал за него свою сестру Элеонору
11. Область на юге современной Португалии.
12. Брат Альфонсо X. «Избранный» архиепископом (епископом), т. е. назначенный преемником здравствующего прелата.
13. Брат Фернандо III Святого, дядя Альфонсо X.
14. Альфонс, граф д’Э, сын Жана де Бриенна и Беренгелы, сестры Фернандо Святого (ум. 1270 г.).
15. Хуан Ариас, архиепископ Сантьяго.
16. Брат Альфонсо X и отец писателя Хуана Мануэля.
18. Вышеупомянутый Альфонс, граф д’Э.
19. Хуан Альфонсо, впоследствии архиепископ Сантьяго.
24. Мухаммед I ибн Юсуф ибн Наср ибн Аль Ахмар, эмир Гранады.
26. Мухаммед ибн Мухаммед ибн Худ, правитель Мурсии.
26. Ибн Мафот, правитель Ньеблы.
27. Колонка подписей, составляющая часть «колеса» («rota»); его графическое изображение с находящимися внутри подписями присутствует во многих кастильских грамотах XIII в., получивших в источниковедении название «privilegios rodados».
28. Представитель семейства Гонсалес, крупнейших кастильских феодалов.
29. Кастро — семейство кастильских магнатов
30. Гасконский феодал находившийся с начала 50-х годов на службе у кастильского короля.
31. Вассал Альфонсо X, принимавший участие в Гасконском конфликте 1253-1254 гг. на стороне Кастилии.
33. Город, ныне принадлежащий Португалии.
34. Аббат Вальядолида, верховный канцлер Кастилии и Леона.
35. Почетная придворная должность, которую до ноября 1254 г. занимал кастильский магнат Диего Лопес де Аро, бежавший в Арагон от гнева Альфонсо X. Король долгое время не назначал нового альфереса.
36. «Merino mayor» — верховный судья одного из королевств, входящих в состав кастильской короны.
37. Звание, впервые введенное Альфонсо X.
38. Королевский чиновник, управляющий делами южной границы Кастилии. В военное время командовал войсками и ополчением, в мирное — был верховным судьей региона.
(пер. В. А. Кучумова)
Текст воспроизведен по изданию: Испанский документ из архива ЛОИИ АН СССР // Средние века, Вып. 53. 1990
© текст – Кучумов В. А. 1990
© OCR – Прудковских В. В. 2002
© сетевая версия – Тhietmar. 2003
© Средние века. 1990
Для кого ця стаття? Для таких як я сам, хто в часи пандемії та суттєвої…
Git is a free and open source distributed version control system designed to handle everything from small…
ASCII Tables ASCII abbreviated from American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for electronic communication.…
Conda Managing Conda and Anaconda, Environments, Python, Configuration, Packages. Removing Packages or Environments Читати далі…
This website uses cookies.