Pages: 1 2 3 4 5 6


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
| 2 views

Сообщение о путешествии Капитана Хорхе Робледо в провинции Ансерма и Кимбайя.

RELACION DEL DEL CAPITAN A DE ANCERMA Y QUIMBAYA.

: Este libro se transcribió exactamente igual al original, respetando la ortografía y la redacción utilizadas en la época.
RELACION DEL DEL CAPITAN A DE ANCERMA Y QUIMBAYA
Relación del que hizo el muy noble señor capitan , teniente de Gobenador y en de Ancerma é Quimbaya é en las á ellas comarcanas, por el iustre y muy magnífico Señor el marqués D. , Adelantado, Gobernador y en los reinos de la nueva Castillla, por S. M.; y de las dos cibades que dicho señor Capitan pobló y fundó en la provincia de Ancerma y en la cibda de en la provincia de Quimbaya, en la cibdad de Cartago: á lo cual, que dicho es, yo el escribano y uso escripto doy fee y verdadero testimonio que me hallé presente con el dicho señor Capitan, a todo lo que abajo irá declarado, enla forma y manera siguiente.
Primeramente, en 14 de Julio de mil é quinientos é treinta é nueve años, por virtud de los poderes que de su señoría tenia, con cient hombres de pié é de á caballo, isleños é hombres esforzados en la guerra, de mucho tiempo, en estas partes, é llevó muchos ganados é negros é indios para los pobladores é conquistadores. É en un pueblo, que se de Vijes, el cual pueblo es de indios, é allí asentó su real é hizo alarde de su gente é de todo lo demás. En el cual dicho real habia muy nobles caballeros é otras personas de honra que iban en su compañía, é allí vinieron otros caballeros y personas honradas, vecinos de la cibdad de Cali, á despedirse del señor Capitan. É dende a dos días partió del dicho pueblo de vijes, é ordenó su avanguardia é retaguardia, alferez é cabos descuadras de gente de á caballo é de pié; é con este ordenamiento, caminó con la voluntad de dios Nuestro Señor. Y los dichos caballeros de la dicha cibdad de Cali salieron con él hasta una legua, poco mas ó menos, é allí se despidieron del dicho señor Capitan é de otros caballeros; é este dicho despedimiento fue tan entrañable, que a todos los salian las lágrimas, por el mucho amor é amistad que todos se tenian del mucho tiempo; é ansi se despidieronlos unos a la cibdad de Cali, y el señor Capitan prosiguió su camino para la provincia de Ancerma; á efectuar lo que llevaba á su cargo.
Y prosiguiendo el dicho señor Capitan su jornada con su ejército, dende á ocho dias, aportó con su real á una provincia que se dice los Gorrones, é allí junto al rio, grande que por allí pasa, esperó muchas balsas é canoas, que llevaban por el rio abajo, cargadas del fardaje de la gente del dicho real; é allí se juntaron las dichas balsas e canoas é españoles que en ellas venian. É porque habia necesidad de comida, mandó á
cierta gente, que pasasen en las balsas é canoas á unos pueblos que parecian de la otra banda; é en sintiendo los indios del dicho pueblo que había españoles, desampararon los pueblos; é los españoles hallaron tanto maíz é tanta infinidad de pescado asado, que aunque estuviera el real dos meses, no lo acabáran. É allí estuvo el señor Capitan con su real tres o cuatro dias, en el cual dicho tiempo vinieron ciertos indios de paz, é les hizo entender, como él no venia á hacerles mal, é que vuesen amigos de los españoles, é se volviesen á sus casas y estuviesen de paz; porque les hacian saber que eran vasallos de S. M. É habian de servir a los cristianos. Y el señor Capitan les volvió ciertas é muchachos que habían tomado.
Dende á tres ó cuatro dias, partió el dicho señor Capitan é Teniente de Gobernador, con su ejército, por el camino de de Ancerma; é las balsas é canoas partieron por el río abajo con el fardaje que no sepodía llevar por tierra. É dende á otros siete ó ocho días, llegó con su ejército á un pueblo, que se dice el pueblo de Palomino; é dícese así, porque allí mataron a los indios un español que ansí se llamaba. Y hallamos el pueblo despoblado é sin bohios; é allí reposó la gente dos días, é se desembarcó todo el fardaje que venia en las balsas é canoas, porque nos quedaba el río desviado un pco de nuestro camino, é se llevó el fardaje é negros é indios en caballos que traian de servicio. É asi partidos del dicho pueblo de Palomino, llegamos en dos jornadas al comienzo de la provincia de Ancerma, é hallamos unas estancias de indios, donde habia mucha comida; é estuvo allí el real otros dos días reformándose, porque venian faltos de comida. É de allí envió el señor Capitán cierta gente de pié é de caballo a la ligera á descubrir la tierra é buscar sitio, donde estuviese el real algunos días reformándose. É los dichos españoles que habian ido á lo que dicho es, enviaron á decir el dicho señor Capitan, cómo habian hallado un asiento donde podria estar. El dicho señor Capitan partió con ciertos caballeros a lo susodicho, é dexó el real asentado como estaba; é llegado al dicho sitio, viendo que habia comida, envió a ciertos caballeros é soldados á que hiciesen venir el real; é sabida la voluntad del dicho señor Capitan, partieron é estuvieron dos dias en el camino, el cual iba poblado todo de bohios é labranzas; é los indios de la tierra idos de sus casas dónde no parescian; y ansí llegó todo el real é gente al dicho sitio susodicho.
En este dicho sitio estuvo el dicho señor Capitan con su ejército ocho días; en este tiempo fueron muchas veces gente de pié é de caballo á buscarlé á ranchear los caciques é indios de la tierra, para soltarlos y hacellos de paz é hacelles entender con las lenguas, como venian en nombre de S. M., é del dicho señor Gobernador a poblar una cibdad en aquella tierra, é que habián de servir á los españoles é habian de volverse cristianos. É la dicha gente, que salió a saltear é á ranchear los indios (que) estaban por los
montes fuera de sus casas, trujeron ciertos indios é mujeres é muchachos; é allí les hizo entender con las lenguas todo lo susodicho é á lo que venian, é les mandó que se volviesen a sus causas é no estuviesen por los montes; los cuales dichos indios dijeron que así lo harian. En este medio tiempo, vinieron algunos indios de paz é algunos que en dicho tiempo se tomaron, é los castigó porque no se volvian a sus casas é labranzas con sus mujeres é hijos. É dende allí envió cierta gente de á caballo é de á pié a descubrir la tierra é ver un sitio de que tenia noticia para fundar ls cibdad; dende á dos dias que los susodichos partieron, partió el dicho señor Capitan con su real para se acercar á donde iba los españoles, o que estaba lejos el dicho sitio.
Y partido que fue el dicho señor Capitan por el camino donde iban los dichos españoles, el cual dicho camino era muy poblado, a hora de medio dia, poco más ó menos, los dichos españoles que iban á lo susodicho volvieron a gran priesa, é dijeron al dicho señor Capitán, como cinco ó seis leguas de allí habian topado un Capitán, é unTeniente de Gobernador, que venian de la provincia de Cartajena con cient hombres de pié é de caballo, que venían en seguimiento del licenciado Vadillo, gobernador de Cartajena, el cual dicho Capitan venia haciendo daño en la dicha tierra é á los naturales della. É sabido por el dicho señor Capitan todo lo suso dicho, otro dia de mañana, hizo decir misa al R. P. Que allí venia, é luego se partió con su real con la bendición de Dios. É llegado aquel dia á una provincia, que se llama Guarma, allí asentó su real, é despachó luego al alferez Ruy Vanegas é á ciertos caballeros é soldados, é envió á decir á los dichos Capitan é Teniente de Cartajena, que luego viniesen antél se presentar, é que no hiciesen daño en la tierra, porque aquella tierra era de la gobiernación del señor marqués D. Francisco

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6


  • Фернан Перес де Олива. История завоевания Новой Испании. Fernán Pérez de Oliva. Historia de la conquista de la Nueva España
  • Хуан Пардо. Памятка о провинциях Флориды. Juan Pardo. Memoria de los de las provincias de la Florida
  • Рубен Дарио. Уитцилопоцтли. Мексеканская легенда. Rubén Darío. Huitzilopoxtli. Leyenda mexicana
  • Молотов - Дай мне силы. Tекст песни. Molotov - Dame El Poder. Lyrics
  • Записка об энкомьенде Франсиско Писарро для Диего Мальдонадо. Cédula de encomienda de Francisco Pizarro a Diego Maldonado, [Cuzco,] 15 de abril de 1539

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap