Лаура Лауренсич-Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.


5 385 views

Лаура Лауренсич Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич Минелли,
профессор Палеографии и Медиевистики
Университета Болоньи, Италия

Перевод с испанского языка - А. Скромницкий, 2008.

Эпиграф.

Sumac Ñusta torallay quin puynuy quita paquir cayan unuy quita Pachacamac Viracocha paramunqui

Bella princesa tu hermano tu urna ahora rompe tu linfa Pachacamac Viracocha manda con la lluvia

Сумак ньуста Торальайк’им Пуйньуй кита Пак’ир кайан хина мантара Кунуньунун Ильапантак Камри ньуста Унуйк’ита Пара мунк’и Май ньимпири Чичи мунк’и Рити мунк’и
Пача рурак Пача камак Вира-коча Кай хинапак Чурасунк’и Камасунк’и

Pulchra Nympha
Frater tuus
Urnam tuam
Nunc infringit
Cujus ictus
Tonat, fultet
Fulminatque:
Sed tu Nympha
Tuam Limpham
Fundens pluis:
Interdumque
Grandinem, feu
Nivem mittis
Mundi factor
Pachacamac
Viracocha
Ad hoc munus
Te suffecit
Ac praefecit

Красавица-принцесса,
Это твой брат.
Он твой кувшин
Разбивает
И по этой причине
Гром и молнии,
Ударяют молнии.
Ты, девушка-принцесса,
Свои прекрасные воды
Дашь нам в дожде;
Иногда также
[Шлешь] нам град,
Снег точно так же.
Творец мира,
Бог, оживляющий его,
Великий Вира-коча,
Для этой службы
Тебя вознесли и дали тебе душу.

Документы «Exsul immeritus Blas Valera populo suo» (в последствии сокращенно EI), написано и подписано метисом отцом Блас Валера де Энарес (Blas Valera en Alcalá de Henares) в 1618г., и «Historia et rudimenta linguae piruanorum» (в дальнейшем HR), который был начат около 1600 года итальянцем Антонио Кумисом (Antonio Cumis), потом продолжен итальянцем отцом Анелло Олива (Anello Oliva) между 1637 и 1638гг.; оба документа являются тайными иезуитскими, т.е. они не были ни редактированы, ни опубликованы, не имели и внутреннего распространения. Однако Блас Валера утверждал, что написал EI для культурного общества своего времени, а именно: иезуитам, а также потомкам Инков, комплексу той культуры, которая была перечеркнута силой навязанной испанцами конкистой. Напротив, выходит, что HR было редактируемо для донесения будущим иезуитам испытывавших уважение евангелических идей туземной культуры, идей противных всяческому насилию, в уже поднятых метисом Бласом Валерой проблемах. Интересно, что отец Анелло Олива написал первую часть HR, которую мы назовем Oliva I, в 1637 г., а вторую часть, т.е. Oliva II, в 1638г., - это, соответственно, семь и восемь лет спустя после его произведения, предназначенного к публикации «История королевства и провинций Перу» (1630) (Historia del reino y provincias del Perú). Следовательно, тексты Oliva I и Oliva II могут рассматриваться, как пояснение и свободная исповедь истинных мыслей отца Оливы и в тоже время, они дают нам понять многие цензорские препятствия и принуждения, которым вынужден был подчиняться иезуит, чтобы добиться положения «никакого противодействия» (nihil obstat): «Моё перо здесь – это легкое почтение моим произведениям, предназначенным для публикации, без сожаления подвергнутым цензуре или чьё содержание было отпечатано по приказанию свыше», - как пишет по этому поводу Анелло Олива.
Тема святости, которая обнаруживается в этих тайных источниках, чьи авторы свободны от любого вида принуждений и озабоченности кромсать свои мысли, дабы соответствовать принципу «не противодействуй Ордену» и верховенству Короны, даёт нам понять как значение «святости» Инков в действительности воспринималось этой группой иезуитов, позволяя нам вынести суждение об этих евангелистах и понять, как они вынуждены были противодействовать насилию, чтобы осуществлять свою евангелизацию. Это одна из целей данной статьи. Другая – исследовать понятие «святости» в мире Инки, извлеченные из этих секретных источников. Кроме того, это понятие является базовым для понимания идеологии религиозно-политической системы, почти 50 лет до своего падения остававшейся монолитной теократической системой, каковой была Тавантинсуйу, чей король – Инка – был божественным королем (Laurencich-Minelli 2003d).
Поразительно, что этим делом, совершенным либо Анелло Оливой, либо автором более старой части секретного документа HR, братом-иезуитом Антонио Кумисом, они подтвердили противоречивость официальных источников той эпохи: т.е., что инкская религия не была языческой, потому что была похожей на католическую. Однако, Кумис (Laurencich-Minelli et al.1995:383), начавший HR, утверждает, что существовала «Арка», содержавшая на плитах «писанные» законы, переданных Пачакамаком Илья Тексе (Pachacamac Illa Tecce) для Апо Манко Капака (Apo Manco Capac), а, стало быть, Инки не могли быть осуждены в язычестве, потому как в этом случае идолопоклонниками были бы католические священники. Кумис также интересовался вопросом трансцендентного фонетико-слогового «письма», реализованного в кипу, кипу-regal, используемое, говорит он, для соединения знати с богами, о чем он пытался, безрезультатно, «написать» песню «Золотое Яйцо» (Huevo de Oro), являющаяся декламацией аравека [поэта], и которую он транскрибировал также латинскими буквами, но на языке кечуа, с переводом на испанский язык (не являющийся основным языком его манускрипта, в действительности написанного на латыни). Возможно, источником песни был представитель кечуа, а испаноговорящим тот, кто был его информатором – умерший курака Майачак Асуай, которого Кумис упоминает в HR как друга отца Бласа Валера (Laurencich-Minelli et al.1995:382). Эта песня представляет синкретическую форму между мифом о происхождении Инков (расcказано об Айарах (los Ayares)) и христианским: он сообщает, что Создатель Неба говорит душе [сердцу] Виракочи, что он сошел оплодотворить землю, и что он будет воскрешён. В Арке – находятся законы Бога Ильятексе (очевидна схожесть Бога Илья Тексе и Бога христианского, в охраняемых законах в Арке, и между Виракочей и Иисусом Христом, который также как и последний будет воскрешен). Возможно, то же самое будет пояснено лучше песней с рисунком без подписи. (c.3v): т.е. фигура представляет писанные на кипу законы, когда они падают из Арки, находящейся в небе, Солнце и Луна видят происходящее и в Земле открываются три пещеры Пакаритамбо, центральная из которых (Капактоко, давшая происхождение Инкам), украшена камнями или ценными цветами. Для пояснения темы аналогий, в маленьком словаре составленных им ключевых слов, Кумис переводит Пачакамак = Высшая суть, а Виракоча = Воплощенный Бог.
Отец Анелло в Oliva I и II продолжил попытку разъяснить трансцендентное письмо Инков с помощью кипу «regal», не вникая основательно в дело, и в Oliva I он провозглашает значение идеограмм священных символов, намериваясь добыть нам ключ для чтения начерченных в «Новой хронике и Добром правлении…» иллюстрациях о туземцах, и о которой я уже упомянула в первой лекции, позволившей открыть нам кое-что интересное и новое: «Новая хроника» - крипторика, направленная местным (индейским) жителям (Laurencich-Minelli 1996:65-119). Oliva I получилась еще более эрудированной, чем у Кумиса. Утверждая схожесть между религией Инков и христианской, он заявляет, что религии имеют общие основания, а мудрые короли одобряли их отклонения, будь-то потому, что религии необходима «узда», будь-то потому, что таким образом его народу не позволялось восхищаться, не совсем совершенным способом, Богу. А после сравнения с греческим миром мудрецов, в чьих богах Олива индивидуализирует лишь внешности [облики] Бога (Паллада = Мудрость Бога; Сатурн = Вечность Бога; Меркурий = Разум Бога; Венера = Любовь Бога), он утверждает, что Инки также поклонялись некоторым видам Бога, а именно: Пачакамак (Невидимый Бог), Виракоча (Воплощенный Бог), Ильапа (Неистовые силы природы), Инти (Солнце), Кильа (Луна), Койлюр (звезды), Часка (Венера), Амару (змея), Утурунку (ягуар) (Laurencich-Minelli et al.1995:387-388).
Совершенное отличие являет собой позиция Бласа Валеры, наблюдаемая в EI. Исследуем, прежде всего, касаясь вопроса святости, то, что сообщают три священные песни, напеваемые учениками школы для знати инков, и транскрибируемые Валерой посредством кипу «regal» или капак-кипу, но прежде кратко коснемся того, чем же всё-таки является кипу «regal».
Кипу «regal» или капак-кипу, разъясняет Валера, это вид кипу, используемого Инками и амаутами [мудрецами] для общения с богами и хранения тайн своего народа. Его характеристика такова: в каждом свисающем шнуре внутрь занесена главная идеограмма о концептуальном (т.е. понятийном) его прочтении. Например, ключевое слово Пачакамак (Pachacamac) указывает не столько на прибрежного бога, сколько на фонетическое и слоговое (силлабическое) прочтение того же ключевого слова, звучащего как: PA-CHA-CA-MAC, в то время как завязанные узлы внизу каждого ключевого слова служат для указания на порядковый номер слога (для примера, три узла под ключевым словом Pachacamac означают, что нужно читать только третий слог CA). В то же время понятийное прочтение идеограммы имеет своё значение, потому что, записывая тот же самый слог CA, но с ключевым словом CHA-CA-TA, что значит «крест», добывается понятийное значение, несколько отличающееся от того же саго слога в PA-CHA-CA-MAC, т.е. присоединяет его к «кресту» четырех направлений. Всё это допускает некую фонетико-слоговую «запись», уже описанную мною (Laurencich-Minelli 1996:65-119, 2003). (Фигура 1.)

Фигура 1

Фигура 1. Схема капак-кипу Sumac Nusta (HR: cc.10-12), утверждает Блас Валера, соединена с чтением ключевым слово предоставленным Блас Валерой (EI). Прочтение, следуя за прописными буквами, а именно Sumac Nusta turallay quim puymuy quita paquir cayan unuy quitq Pachacamac Viracocha paramunqui (Прекрасная принцесса, твой брат разбивает сейчас твой кувшин, твою слабость бог Пачакамак, бог Виракоча превращает в дождь).

Лаура Лауренсич-Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.
Tagged on:                         
9 visitors online now
9 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 30 at 03:49 am UTC
This month: 114 at 12-11-2017 09:03 pm UTC
This year: 114 at 12-11-2017 09:03 pm UTC
Read previous post:
А. Сромницкий. Лингвистика: определение дистанции по долготе гласных

А. Сромницкий. Лингвистика: определение дистанции по долготе гласных. Некоторые соображения по поводу гласных. Меня заинтересовал вопрос, касающийся одного атрибута, по...

В Перу обнаружили древний затерянный город. Пайтити?

В Перу найден древний затерянный город

Close