Skip to content

Пабло Хосе де Арриага. Pablo José de Arriaga (1564-1622). La extirpación de la idolatría en el Perú.


390 views | Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...

o32.
Y aunque se ha puesto suma diligencia en descubrir todo lo sobre dicho, y en quitalles todas estas cosas no sólo de los ojos, sino mucho más del coraçón, con los continuos sermones, y catecismos, se puede temer mucho, que raýces tan arraygadas y antiguas no salgan, ni se arranquen del todo con la primera reja, y para que no tornen a brotar, y se acaben de desarraygar, será menester segunda, y tercera reja. Lo que es cierto que todos los Indios visitados queden enseñados, desengañados, y escarmentados, y que los hijos serán mejores que sus padres, y los nietos mejores que padres, y abuelos, que es la razón con que el glorioso San Gregorio Magno (con razón llamado Apóstol de Inglaterra) animaua a aquellos primeros santos. Que embió a desarraygar la idolatría de aquel Reyno, en las grandes dificultades que le ofrecieron.
—18→
De lo que se ha hecho en esta visita, se puede inferir, lo que se aurá hecho en las demás, que se an hecho antes, y después desta, pues el tiempo ha sido más largo, y los pueblos más: y el cuydado de los visitadores, y sus compañeros aurá sido el mismo, y los pueblos en que an andado, no aurán tenido menos idolatrías, que estotros: pues como dezía muy bien el Señor Virrey Don Martín Enríquez33 todos los Indios no solamente son vnos, sino vno.

—19→
Capítulo II
Qué cosas adoran oy en día los Indios, y en qué consiste su idolatría

Mvcho Se podía dezir acerca desto, y algo está escrito en el tratado, que está al fin del confessonario, hecho por orden del Concilio de Lima, el año de mil y quinientos y ochenta y dos34. Y quien lee aquello, entiende, qué es lo que los Indios hazían antiguamente: pero yo haré aora vna breue suma de las cosas, que adorauan todos estos pueblos, que están visitados, y se van visitando, que son los mismos, que adoran los que no están visitados.
En muchas partes (especialmente de la sierra) adoran al Sol, con nombre de Punchao35, que significa el día, y también debaxo de su propio nombre Inti. Y también a la Luna, que es Quilla, y a alguna Esstrella: especialmente a Oncoy (que son las siete cabrillas)36 adorar a Líbiac, —20→ que es el rayo, es muy ordinario en la sierra; y assí muchos toman el nombre y apellido de Líbiac, o Hillapa, que es lo mismo37.
El adorar estas cosas no es todas los días, sino e tiempo señalado para hazelles fiesta, y quando se ven en alguna necesidad o enfermedad, o an de hazer algún camino, levantan las manos, y se tiran las sejas, y las soplan hazla arriva, hablando con el Sol, o con Líbiac, llamándole su hazedor, y su criador, y pidiendo que le ayude38.
A Mamacocha que es la Mar invocan de la misma manera, todos, los baxan de la sierra a los llanos enviéndola, y le piden en particular, que no les dexe enfermar, y que buelvan presto con salud y plata, de la mita, y esto hazen todos sin faltar ninguno, aun muchachos muy pequeños39.
A Mamapacha, que es la tierra también reverencian specialmente las mugeres, al tiempo que an de sembrar, y hablan con ella diziendo que les dé buena cosecha, y derraman para esto chicha, y maýz molido, o por su mano, o por medio de los hechiceros.
A los Puquios que son los manantiales, y fuentes hemos hallado que adoran de la misma manera, specialmente donde tienen falta de agua, pidiéndoles que no se sequen.
A los Ríos, quando an de pasallos, tomando vn poco de agua con la mano, y beviéndola, les piden hablando con ellos, que les dexen passar, y no les lleve, y esta ceremonia llaman, mayuchulla, y lo mismo hazen los pescadores, quando entran a pescar.
—21→
A Cerros altos, y montes y algunas piedras muy grandes también adoran, y mochan, y les llaman con nombres particulares, y tienen sobre ellos mil fábulas de conversiones, y metamorfosis, y que fueron antes hombres, que se conviertieron en aquellas piedras.
Las Sierras nevadas que llaman Razu, o por síncopa Rao, o Ritri, que todo quiere dezir nieve, y también a las casas de los Huaris, q’ son los primeros pobladores de aquella tierra, q’ellos dizen fueron Gigantes, y es cierto q’en algunas partes lo fueron, y se halla huessos de disforme, y increíble grandeça, que quien no lo ve, ni los toca con las manos, no lo creerá, porque se muestra por la proporción de los huessos, aver sido seys tanto mayores que los hombres de aora40, y de la tierra de ellos llevan para sus enfermedades y para malos fines de amores, etc. Invocan a Huari que dizen es el Dios de las fuerças, quando an de hazer sus Chácaras, o casas para q’ se las preste.
A las Pacarinas41, que es de adonde ellos dizen que decienden, reverencian también. Que como no tienen fe, ni conocimiento de su primer origen de nuestros primeros Padres Adán, y Eva, tienen en este punto muchos errores, y todos specialmente las caberas de Ayllos saben, y nombren sus Pacarinas. Y ésta es vna de las causas, porque rehúsan tanto la reducción de sus pueblos, y gustan de vivir en vnos sitios tan malos, y trabaxosos, que algunos e visto, que era menester baxar por el agua cerca de vna legua, y a muchos no se puede baxar ni subir si no es a pie y la principal razón que dan es, que está allí su Pacarina.
—22→
Todas las cosas sobredichas son Huacas q’adoran como a Dios, y ya que no se les pueden quitar delante de los ojos, porque son fixas, y immóbiles, se les procura (como dixe arriba) quitárselas del coraçón, enseñádoles la verdad, y desengañándoles de la mentira, y assí es necessario enseñalles muy de propósito las causas de las fuentes, y de los ríos, y cómo se fraguan los Rayos en las nubes, y se congelan las aguas, y otras cosas naturales, que a menester saber bien quien las enseña.
Otras Huacas ay móbiles que son las ordinarias, y las que van nombrados en cada pueblo, que se les an quitado, y quemado. De ordinario son de piedra, y las más vezes sin figura ninguna, otras tienen diversas figuras de hombres o mugeres, y a algunas destas Huacas dizen, que son hijos o mugeres de otras Huacas, otras tienen figuras de animales. Todas tiene sus particulares nombres, con que les invocan, y no ay muchacho que en sabiendo hablar no sepa el nombre de la Huaca de su Ayllo; porque en cada parcialidad, o Ayllo tiene su Huaca principal, y otras menos principales algunas vezes, y de ellas suelen tomar el nombre muchos de aquel Ayllo. Algunas de éstas las tienen como a guardas, y abogados de sus pueblos, que sobre el nombre propio llaman Marca-apárac, o Marcachárac42.
Estas Huacas tienen todas sus particulares sacerdotes, que ofrecen los sacrificios, y aunque saben todos hazia dónde están, pocos las ven porque ellos se suelen quedar atrás, y sólo el sacerdote es el que habla, ofrenda. Y assí no es pequeña causa, y motivo de admiración, y de desengaño del común del pueblo: quando ve lo que no havía visto, y adorava, y temía tanto. Y no sólo reverencian las Huacas, pero aun los lugares, donde dizen que descasaron, o estuvieron —23→ las Huacas, que llaman Zamana, y a otros lugares de donde ellos las invocan, que llaman Cayan, también los reverencian. Muchos años a, y a lo que se a podido rastrear, son más de quarenta, que anduvo por toda esta Provincia vn Padre de S. Domingo de quien ay mucha memoria, y noticia entre los viejos llamado Fray Francisco o como otros dizen Fr. Miguel Cano, y sacó y quemó muchas Huacas, y en algunas partes hemos hallado, que adoran el nombre de las quemadas, y en otras los pedaços de las mismas Huacas, que no se pudieron quemar, y assí se tiene grande cuidado, de que todo lo que sobre de la quema, se heche donde no paresca.
En vn pueblo, que está cerca de la Mar, se hecharon por mano de vn Español, sin que los Indios lo supiessen muy dentro de la Mar quatro costales destas malditas reliquias, y en los demás pueblos de la costa se hizo lo mismo. En otras partes se hechan en los Ríos sin que lo vean, y es necessario poner muy grande cuidado en esparcillas, o enterrallas, y encubrillas donde los Indios no lo vean, ni lo entiendan, y a de costar esto muy grande trabajo, y no ay que fiar de Indio ninguno, aunque sea muy bueno, y muy fiel. Porque se a sabido de cierto, que los Indios de Huaylas con estar tan lexos mochavan en la puente de Lima, porque avían echado allí en el Río, algunas de las Huacas que les avía quitado Fr. Francisco

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , , , ,

Related posts

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.
Blok.NOT has prevented 0 attacks.