Skip to content

Гильермо Диас-Плаха. Литературные категории. GUILLERMO DÍAZ-PLAJA. LOS MÉTODOS LITERARIOS


80 views | Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (14 votes, average: 2.86 out of 5)
Loading ... Loading ...

этого нам необходимо использовать словарь.
а) Мы наблюдаем, если нравится использовать древние слова, уже вышедшие из употребления (архаизмы) или если предпочитаем слова новые (неологизмы).
Язык – явление живое: рождается, растет, размножается и умирает.
Две тысячи лет назад великий латинский поэт Гораций сказал, что слова обновляются, так же как и листья деревьев.
б) Также мы можем определять, если используются слова характерные культурным людям (культизмы, книжные слова), речь простая и обычная (вульгаризмы, просторечные выражения) или если употребляются голоса, используемые только определенными низшими классами общества (бродяги, заключенные, цыгане) и получившие название из хермании, жаргона преступного мира (во французском, арго - жаргон).
Б) Фразы. – Изучения изолированных слов не достаточно. Стиль писателей угадывается часто по способу, каким они конструируют свои фразы. Таким образом, могут различаться:
а) Писатели, использующие группы слов уже известных, таких как модизмы, идиомы или «готовые фразы», являющихся общеупотребительными (”a pies juntillas” - «слепо верить», “a la chita callando” - «втихомолку»).
В) Периоды. – Одна из наиболее существенных характеристик писателя есть построение периодов, или групп фраз.
Мы называем короткими периодами те, в которых присутствует разделение на мелкие фразы и члены точкой или точкой с запятой (паратактические, бессоюзные соединения), или при помощи союзов (сочлененные).
Мы называем длинным периодом, тот, что состоит из главного предложения, сопровождаемого рядом подчиненных предложений.
Г) Порядок Слов. – Наконец, когда мы читаем литературное произведение, мы можем определить форму, когда писатель упорядочивает слова во фразе.
а) Обычны порядок. – Когда мы говорим: Antonio estudia la lección para su provecho todos los días - «Антонио учит урок для себя все эти дни», мы придерживаемся следующего порядка: подлежащее – сказуемое – прямое дополнение – обстоятельство. Это обычный, нормальный порядок кастильского выражения.
б) Произвольный порядок. – Не смотря на это, во многих случаях мы умышленно нарушаем обычный порядок слов, с целью подчеркнуть выразительностью некоторые из них в значении, которое нам выгоднее. Предложение: el niño es desgraciado («ребенок это несчастье») получит большую силу, удалив из него глагол, нарушая обычный порядок и поместив впереди, например, субстантивированное прилагательное: ¡desgraciado niño! – «Несчастный ребенок!»
в) Порядок артистический. Гипербатон. – В особенности поэты используют различные формулы для упорядочивания фразы, иногда одни имитируя латинскую фразу, другие, чудаковатому желанию автора. И это нарушение нормального порядка слов во фразе называется Гипербатон.

Чтение для обсуждения
Язык живет дольше человека

Что сталось с императорами и городами, которые ими созданы? Одни руины, и если человек хочет сберечь их, то должен охватить и их крепко-накрепко. Где замки сеньоров феодалов? Руины, и человек созерцает их с меланхолией. Но в пиренейской таверне, на улицах Сеговии, на площадях Бухареста, авенидах Буэнос-Айреса; на альпийских и андских изгибах гор, в северных тундрах, слово, то самое слово, с которым папа римский, сам уже тлен, спустя много столетий назад, указывал на хлеб (“pan”), продолжает быть живым; живет слово то, которым выражаем свою любовь (“amor”) избранной жене, живет то, которое оплакивает горе (“dolor”) и смерть (“muerte”), живет слово, которое произносит человек. Живет то, с каким мы призываем Создателя (“Creador”).

Рената Д. Альперин

И в самом деле, мы (испанцы) говорим по-латински, когда говорим:
pan (de panis - panis) - хлеб
amor (de amor-amoris) - любовь
dolor (de dolor-doloris) - горе
muerte (de mors-mortis) - смерть
creador (de creator-creatoris) - создатель

Глава II
От фразы к ритму

Ритм. – Чтобы словом создать прекрасное, писатели также употребляли часто ритм, так сказать равномерное повторение ударений и пауз.
Ритм явление природное. Наш пульс, наше дыхание – ритмичны. Когда мы слышим музыку, мы тот час же воспринимаем её ритм. Постукивая пальцами по столу, мы можем создать ритмы, применяя удары сильные и слабые. Если нам сделать паузу после каждых двух ударов, у нас получится бинарный ритм; если прекращать каждые три удара, ритм будет тройным, терцетом.

Ритмические Стопы. – Чтобы добиться ритма, писатели упорядочивают свои слова так, чтобы их слоги создавали группы или ритмические стопы, ударение которых не меняется.

Бинарные ритмические стопы. – Ритмические стопы из двух слогов называются бинарными, т.е. двойными. Ударение может размещаться на первом слоге (fuerte + débil – «сильное + слабое»).
Пример: Grán-de / nó-ble / réy don / Sán-cho

Или на втором (débil + fuerte - «слабое + сильное»)
Пример: Jesús / mi Diós / sal-vád / mi fé

Тройные ритмические стопы. – Если ритмические стопы состоят из трех слогов (тройные ритмические стопы), то могут получиться:
а) Ударение на первом (fuerte + débil + débil – «сильное + слабое + слабое»).
ПРИМЕР: Ú-nan-se / Brí-llen se / Cún-den-se / Tán-tos-vi / Gó-res dis/Pér-sos
б) Ударение на втором (débil + fuerte + débil – «слабое + сильное + слабое»).
ПРИМЕР: la Nó-bles / es-pá-das / de Tiém-pos / glo-Rió-sos
в) Ударение на третьем слоге (débil + débil + fuerte – «слабое + слабое + сильное»).
ПРИМЕР: y des-CAL/zas se Mí/ra aue Pó/san los PIES

Стих. – Когда писатель группирует слова таким образом, что его ударения повторяются с тем же ритмом, принято говорить, что он пишет СТИХ.
Сочинение или поэма будут иметь столько стихов, сколько строк (или групп ритмических стоп) присутствует в книге.

Что такое поэзия? – Поэзия не возможно определить или охарактеризовать. Мы говорим, что лунная ночь, мелодия, литературный фрагмент поэтичны, когда им удается тронуть нас своей красотой, прекрасным. Поэт, потом, вдохновляется испытанным чувством и заставляет нас испытать его.

Стих и Поэзия. – Стих - это инструмент, который, в основном, служит писателю, чтобы сочинять поэзию.
Не достаточно, однако, написать стих, чтобы добиться поэтической выразительности. Сказки из детских журналов часто состоят из стихов, но не являются поэзией.
Множество фраз, например пословицы и поговорки, рассказываются в стихах в виду своей мнемотехнической ценности, потому что помогают запоминать, но также не являются поэтичными.

Чтение
Рифма Беккера

Прочитайте эти «стихи» знаменитого испанского романтического поэта XIX века, Густаво Адольфо Беккера:
Mientras las ondas de la luz al beso
palpiten encendidas;
mientras el sol las desgarradas nubes
de fuego y oro vista;
mientras el aire en su regazo lleve
perfumes y armonías;
mientras haya en el mundo primavera
¡habrá poesía! Пока света волны
в поцелуях пунцовых трепещут;
Пока солнце золотом и огнём
бесстыдные тучи жжет;
Пока воздух в подоле носит
созвучие и ароматы;
Пока на земле бушует весна,
будет поэзия всюду слышна.

Вопросы:
1. Ты понял эти стихи? Сделай краткий вывод из них в своей тетради.
2. Из чего вывел автор поэзию?
3. Сделай морфологический анализ первого стиха.
4. Сделай синтаксический анализ: изучение подчиненности.

Чтение

Писатель становится высокомерным из-за своих произведений

Также как есть очень большое удовольствие, создающее достаточно хорошее произведение, особенно если оно стоит больших трудов, и создающее его, когда известно, что это произведение очень хвалится, и становятся высокомерными многие люди; но также есть и большая неприятность и досада, когда кто-то, сознательно или по забывчивости, делает или говорит что-нибудь, из-за чего это произведение не так высоко ценится и хвалится, как оно того заслуживает.
И чтобы проверить это, приведем здесь один эпизод, произошедший с кабальеро де Перпиньян, во времена первого короля дона Хаима да Мальорка. Так как этот кабальеро был знаменитым трубадуром, превосходно сочинял милые песенки, то он сделал одну особенно хорошую, имевшую чудный напев. И столько людей пристрастилось к этой песне, что потом очень долго не хотели петь других. И кабальеро, сочинивший её, получил от этого огромное удовольствие.
И, когда он однажды шел по улице, он услышал сапожника, певшего эту песню, но, так коверкая её – и слова и мелодию, - что, кто бы не слышал её, если не знал её раньше, то полагал, что она была также скверно придумана.
Когда кабальеро услышал, как сапожник уродует его произведение, такое хорошее, то сильно расстроился и опечалился, и, слезая с коня, присел около сапожника. А тот, незаметно для себя, не переставал петь, и еще больше уродовал песню в присутствии кабальеро. Последний, увидев, как обижает его сочинение неуклюжий сапожник, быстро схватил ножницы, и отрезал несколько сапог; после чего вскочил на коня и был таков. А сапожник, сообразив, что тот испортил его работу, пришел в ярость, и выбежал, выкрикивая кабальеро.
Тогда кабальеро ему сказал:
- Друг, король, наш сеньор, здесь и вы знаете, что он хороший король и очень справедливый. Пошли к нему, и что он разрешит наше дело.
Когда они прибыли к королю, сапожник разъяснил, как кабальеро причинил значительный ущерб, порезав ему сапоги. Король разъярился от подобного и спросил кабальеро, правда ли это. Кабальеро ответил ему, что да, но нужно знать причину. И король осведомился о ней. Кабальеро объяснил ему, что он сочинил прекрасную песню, чудного напева, и что этот сапожник её исковеркал, и, чтобы удостоверится в этом, повелел бы тому спеть. Король приказал сапожнику, и понял, что кабальеро прав.
Тогда, - заключил сапожник, - раз уж сапожник изуродовал мое произведение, я могу изуродовать его.
Король и присутствовавшие очень обрадовались, тому, что услышали.

Хуан Мануэль

Проза и Прекрасное

Проза. – Мы видели, что стих подвергает речь повторению ударений или ритмов; но обычно, когда говорим или пишем, мы расставляем слова без заранее обдуманного ритмического порядка. Так сказать, мы выражаемся ПРОЗОЙ.

Ритм в прозе. – Это не значит, что в прозе нельзя создать прекраснейшие произведения искусства, также подчиняющиеся определенному ритму, хоть и менее строгому, чем составленные в стихах.
Вот пример ритмической прозы, принадлежащего известному современному испанскому писателю Хосе Мартинесу Руису, подписывавшего свои произведения псевдонимом Асорин.
Es/TÁIS en la po/SAda y obser/VÁlS. que en un rin/CÓN, casi su/MIda en la pe/NUMbra se en/CUENtra sen/TAda una mu/CHAcha. . .
(Находясь на постоялом дворе, вы замечаете в покрытом мраком углу, сидящую девушку…)

Гармония. – Литературная речь должна быть понятной, так же как и прекрасная музыка, гармоничным сочетанием своих звуков (эвфония, благозвучие).

Нарушения Гармонии. – Считаются нарушениями гармонии:
А) Какофония или настойчивая последовательность одинаковых по характеру звуков.
EJEMPLO: Dijo JorGe. ¿Con Quién CanTan Tus Tres Tíos?
(Пример: Говорил Гаврила: «Почему прячетесь почти по-четверо?»)

Б) Повторяющееся произношение во фразе тех же гласных звуков.
EJEMPLO; “Es una enojOSA y monótoNA que nos COLMA de ZOZOBRA”.
(Пример: «История непристойная и монотонная, для нас беспокойная».)

В) Соединения одинаковых звуков в конце и в начале слова, которые вызывают путанное произношение.
EJEMPLO: Iba a África. Llama a Águeda.
(Пример: В Африку уехала. Звала Агату.)

Поэтическая проза. – У прозаических писателей также встречается поэзия. Писатель может использовать в своих произведениях те же поэтические чувства, что и в стихотворных произведениях.
Знаменитая книга для детей «Платеро и я» Хуана Рамона Хименеса написана как раз в поэтической прозе.

Чтение
Достаточно только стиха и прозы

Известное открытие монсеньора Журдена, главного героя занимательной комедии Мольера «Мещанин во дворянстве». Монсеньор Журден, обогатившийся простолюдин, хотел пофорсить образованностью и нанял себе учителя литературы, желая скрыть свое невежество в области общественной жизни.
Вот этот веселый разговор:
Учитель философии. – Я вам добросовестно объясню все эти любопытные вещи.
Журден. – Будьте так любезны. А сейчас я должен сделать вам одно признание. Я влюблен в даму из высшего общества. И хотел бы, чтобы вы мне помогли сочинить послание, которое я хочу уронить к её ногам.
Учитель. – Замечательно.
Журден. – Ведь правда, это будет благородно?
Учитель. – Несомненно. А стихи, которые вы хотите написать ей?
Журден. – Нет, нет; никаких стихов.
Учитель. – Предпочитаете прозу?
Журден. – Нет. Я не хочу ни стихов, ни прозы.
Учитель. – Но или то или другое должно быть!
Журден. – Почему?
Учитель. – По простой причине, мой сеньор. Существует только два способа объясняться: или в стихах или в прозе.

Чтение
Полдень в поле

В полдень, горы, оливковая роща, кукурузные поля, далекие тополя, во всем резко проявляется рисунок, четкий, яркий, роскошный, и всему, кажется, передается синева восточного ослепительного неба; а на дальних северных вершинах курчавится закатное сияние и прославленная белизна огромных облаков, которые восторженно рассматривает тетушка Сингуэнсы, приговаривая:
Ангел Господень предсказал Марии…
И зачала она от Духа Святого…
Храни тебя Господь, Мария…
Колокола Алькоя медленно растопились в народе, смуглом, скученном, облепившем овраги и по всех уголкам радостного солнечного пейзажа.

Габриель Миро

Вопросы
1. В этом фрагменте, великий писатель Габриель Миро, которому здесь нравится называть себя Сингуэнса, описывает пейзаж. Какого района Испании?
2. Эта проза написана старательно. Сосредоточьтесь на употребляемых прилагательных, и на их изобилии. Поставь в одну колонку имена существительные, а в другую прилагательные, так щедро разбросанные.
3. Найди в словаре слова, которые не понимаете.
4. Тебе нравится это описание? Почему?
5. Мы можем сказать, что этот отрывок в прозе поэтичен?

Глава III

Типы стихосложения

Стихосложение. – Мы уже знаем, что в стихе от автора требуется упорядочивание слов особым способом расставленных ударений и пауз.
На протяжении всей истории существовали, следует сказать, разные типы стихосложения, нашедших своё место в нашей литературе.

Параллелизм. – Так, например, некоторые писатели используют параллелистический метод, основанный на двух или большем количестве фраз, в которых повторяются слова или мысли. Когда они идут в начале фразы, то называются анафоры.

EJEMPLOS:
1) (Antiguo Oriente)
Y entonces verán al Hijo del Hombre viniendo en las nubes con gran poderío y gloria; y entonces enviará los ángeles y congregará los escogidos.
(Evangelio de San Marcos, 13, 26-27.)
(Древний Восток)
И тогда увидят идущего Сына Человеческого в облаках во славе и властии великой; и тогда пошлет он ангелов и отберет избранных.
(Евангелие Святого Марка, 13, 26-27.)

2) (Edad Media)
[

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , ,

Related posts

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.
Blok.NOT has prevented 0 attacks.