Чи́бча, Му́иска или Мо́ска — вымерший южноамериканский язык, относящийся к группе чибчанских языков. До колонизации Южной Америки являлся языком государственных образований чибча-муисков. Королевской грамотой Карла III от 10 мая 1770 года использование индейских языков было запрещено.
Первую грамматику и словарь под названием “Gramatica en la Lengua General del Nuevo Reino, llamada Chibcha o Mosca” составил монах Бернардо де Луго в 1619 году, напечатанную в Мадриде Бернардино Гусманом. Эта книга также содержит два сонета на испанском языке и на языке Моска. Де Луго указывает, что у индейцев не было своего письма ни на момент составления грамматики, ни когда-либо в прошлом.
Содержание
* 1 Фонология
* 2 Произношение
* 3 Части речи
o 3.1 Имя существительное
o 3.2 Местоимение
+ 3.2.1 Склонение местоимения “Я”
+ 3.2.2 Склонение притяжательного местоимения “Мой”
o 3.3 Глагол
+ 3.3.1 Склонение глагола “Быть, Существовать” в утвердительных предложениях
o 3.4 Числительные
* 4 Библиография
Фонология
Согласно известных текстов можно составить такую таблицу фонем языка чибча:
Гласные
Передние Средние Задние
Высокие i u
Умеренные e γ o
Низкие a
Согласные
labial alveolar palatal velar glotal
oclusivas sordas p t k (q) ‘ (h)
oclusivas sonoras b g
nasales m n η (ng)
fricativas sordas f s ŝ (ch)
africadas sordas z (ç) /ts/
vibrantes † (r)
aproximantes w (gu)
Произношение
Звук Z произносился не звонко, а как кастильское S. Также в языке чибча использовался звук и буква Y (греческая “ипсилон”): напр., Я есть – hүcħaguү, произнося ү через открытый рот, не смыкая губ, а язык не задевает нёба. Особым образом произносились такие звуки как: ha, he, hi, ho, hu, а также cħa, cħe, cħi, cħo, cħu, hү, nү, gү, guү. Остальные были близки кастильскому.
Части речи
Частей речи, по Бернардо де Луго, было восемь: имя существительное, местоимение, глагол, причастие, предлог, наречие, междометие и союз.
Имя существительное
Склонение по падежам было одинаковым и для прилагательных и для существительных. Падежи образовывались добавлением частичек и слов к именительному падежу, не содержавшего и не допускавшего таковых.
* Именительный. –
* Родительный: добавление -epqua или -ipqua
* Дательный: добавление -guaca
* Винительный: добавление -ca
* Звательный: такой же как именительный, но спереди перед словом добавляется O. Например, О царь!
* Творительный: -ná, -bhôЗha. и другие изменения.
Род узнается по значению и по контексту. Он применяется к животным и к разумным и неразумным существам, а также птицам, но не к растениям и другим предметам.
Числа. Единственное – один и множественное – много. Множественное число узнается по добавляемой перед частичками падежей частице -mabiê, то есть “много”, “многие”. Эта частичка не служит для образования множественного числа местоимений или числительных. Потому у слова Muүsca мн.ч будет Muүsca mabiê, что значит “много мужчин”, или лучше сказать “много людей”.
Существительные бывают основные и производные. Например, слово suâ – Солнце – основное, а suê – Испанец – производное, потому что индейцы, когда впервые увидели испанцев, говорили, что они дети Солнца, потому так их и назвали.
Также существительные бывают простые и составные. Простое – gûa – сьерра, и guas hucâ – селение Гуаска, составленное из двух существительных guâ и shuca – т.е. склон, и поскольку это селение было заселено на склоне горы, потому оно и получило такое название.
Местоимение
Девять местоимений:
* Hүcħa – я.
* Muê. – ты.
* As. – тот или то.
* Xis. – этот или это.
* үs. – тот или то (ближе).
* Зhү. – я или мой.
* I. – я или мой.
* Um. – ты или твой.
* A. – его или того.
Последние четыре выступают и как указательные (соединяясь с глаголами), так и притяжательные (соединяясь с существительными). Первые пять для лучшего звучания после себя добавляют частички nүqү или nүсà, напр. Hүcħa nүqү или Hүcħa nүсà и т.д.
Hүcħa – я – простое местоимение. Hүcħa nүqү – составное местоимение.
Также говорят Hүcħacħanүqү, вставляя cħa, когда говорят об одушевленном предмете, то есть – “я сам”.
Склонение местоимения “Я”
Ед.число
* И.п. Hүcħa – я.
* Р.п. Зhipqua. – мой. Можно было бы подумать, что его можно образовать как и существительное Hүcħa epqua, или ipqua, но индейцы так не говорили. Это Зhipqua заимствовано от Зhү, что также означает – я.
* Д.п. Hүcħa Зhүguacà – для меня.
* В.п. Cħa или cħam или cħan или cħab или cħahacà – какое-либо движение по направлению к чему-то, а также “находиться”. Hүcha – аккузатив, определяется глаголом, которым им управляет. А также – cħras и hүcħa.
* Зв.п. нет.
* Тв. п. Hү, haЗhү, bhôЗhà
Мн.число
* И.п. Chiê или chiê chi – мы.
* Р.п. Chi ipqua – наш, производный из местоимения Зhү, или chiê, chi ipqua
* Д.п. Chiguaca или chiê chiguaca – для нас, нам. Составление chiêguaca было невозможным.
* В.п. Chi hacà, chi hasàb, chi hàs, и chiê an, chiê ab – нас.
* Тв. п. Chi bhôЗhà или chiê chi bhôЗhà – с нами.
Склонение притяжательного местоимения “Мой”
Ед.число
* И.п. Зhү – я или мой.
* Р.п. Зhiүpqua.
* Д.п. Зhү guàca
* В.п. Зhucà или Зhucam или Зhucab, как в словах: ЗhucàthүЗhүtasuca: Зhucam nү, Зhucabha. Также существует Зhucan, как в слове Зhucan nү. Этот аккузатив Зhү используется так – Зhү tà, a mutү – я продаю мой участок.
* Зв.п. нет.
* Тв. п. Зhү bhôЗhà. В обоих числах он не добавляет больше частиц.
Мн.число
* И.п. Chi – мы или наш.
* Р.п. Chi epqua или chi ipqua – наш.
* Д.п. Chiguàca или chiê chiguaca – для нас, нам.
* В.п. Chi hàcà, chi hocàm, chi hocàn, chihocàb – нас. Как в словах: Chi hàcà mutү – “продаётся нам”, chi hocàm nү – “даётся нам”, chiochàn nү – “дались нам”, chihocabgà – учимся.
* Тв. п. ChibhôЗhà – с нашим.
Есть также два несклоняемых местоимения: cħa – с 1-м лицом ед.числа. и mà – со 2-м лицом ед.числа. По большей части они употребляются с Императивом, хотя и с другими временами тоже, но только с единственным числом. Множественным числом будут: Mi (от местоимения Um) и Chi (от местоимения Зhү)
Глагол
Глагол Guү – “быть” – в утвердительных предложениях употреблялся как Hүcħaguy – “я есть”, в отрицаниях как Hүcħa үn Зha – “не я”, в вопросительных как Muê guà – “ты?”.
Склонение глагола “Быть, Существовать” в утвердительных предложениях
Настоящее время изъявительного наклонения:
Ед.ч.
* Hүcħa guү – я есть.
* Muê guү. – ты есть.
* As guү. – тот есть.
Мн.ч.
* Chiê guү – мы есть.
* Miê guү. – вы есть.
* AnahiЗba guү. – тот есть.
Прошедшего Несовершенного времени у этого глагола нет, также как Давнопрошедшего и Будущего Совершенного.
Прошедшее совершенное похоже на настоящее, как и в испанском Preterito Perfecto.
Будущее несовершенное:
Ед.ч.
* Hүcħa үngà – я буду.
* Muê үngà. – ты будешь.
* As үngà. – тот будет.
Мн.ч.
* Chiê үngà – мы будем.
* Miê үngà. – вы будете.
* AnahiЗba үngà. – тот будет.
Настоящее время, Повелительное наклонение:
Образуется как Будущее несовершенное – * Muê үngà. – ты будешь. Также добавляется частичка Co.
Числительные
Образуются из различных слов и частиц:
* 1. Ata
* 2. BoЗha
* 3. Mica
* 4. Mhuүcà
* 5. Hүcscà
* 6. Ta
* 7. Qhûpqà
* 8. ShûЗhà
* 9. Aca
* 10. Hubchìhicà
Для чисел свыше 10 используется слово Qhicħa и ставится оно перед числами от 1 до 10. Причем Qhicħa Hubchìhicà будет означать 20, но также может называться guêta. Числа от 21 и выше уже образуются по другому правилу.
Библиография
* Бернардо де Луго, “Грамматика основного языка Нового Королевства, называемого Чибча или Моска” — 1619.