[box type=”note”]Электронная книга: формат PDF[/box]
УДК 94(37)(093) ISBN 978-617-7085-02-6
Эта книга в Google Books – http://books.google.com.ua/books?id=2Z6lKDs4pkkC&printsec=frontcover&hl=ru&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
Діон Кассій Коккейян
Історія кесарів
Книги LVII–LXIII
«Історії римлян»
(російською мовою)
Передмова, переклад, коментарі В.М. Талаха
Дион Кассий Коккейян
История кесарей
Книги LVII–LXIII
«Истории римлян»
Предисловие, перевод, комментарии В. Н. Талаха
© В. М. Талах, переклад, редагування, передмова, коментарі, 2013
© С. А. Купрієнко, редагування, оформлення, 2013
© Видавець Купрієнко С. А., 2013
КИЇВ
ВИДАВЕЦЬ КУПРІЄНКО С. А.
2013
Дион Кассий Коккейян. История кесарей. Книги LVII–LXIII «Истории римлян» by A.Skromnitsky
УДК 94(37)(093)
ББК Т63.3(0)32
ГРНТИ 03.09.23
Самостійне детерміноване мережне електронне
Наукове видання
Редактори
В. М. Талах, С. А. Купрієнко
Переклад з англійської мови
В. М. Талах
Дион Кассий Коккейян.
История кесарей. Книги LVII–LXIII «Истории римлян» / Предисловие, перевод, комментарии В. Н. Талаха; под ред. В. Н. Талаха и С. А. Куприенко. — Киев : Видавець Купрієнко С. А., 2013. — 239 с.
ISBN 978-617-7085-02-6
В издании приведены переводы текстов 57–63 книг Диона Кассия Коккейяна, до настоящего времени на русский язык не переводившихся. Это книги о четырех правителях Римской империи: Тиберии (14–37 гг.), Гае Калигуле (37–41 гг.), Клавдии (41–54 гг.) и Нероне (54–68 гг.). Это история о четырёх ярких, противоречивых и трагических личностях, оказавшихся в центре европейской истории в переломное для нее время, ставших героями бесчисленных научных исследований, художественных романов, театральных пьес, кино- и телефильмов.
Книга рассчитана на историков, студентов, аспирантов и преподавателей исторических факультетов, а также всех тех, кто интересуется историей Древнего Рима, в частности историей императорского периода.
УДК 94(37)(093)
ББК Т63.3(0)32
Копіювання, розповсюдження та продаж даної книги або її частин без офіційного письмового дозволу авторів та видавця заборонені.
ISBN 978-617-7085-02-6
© В. М. Талах, переклад, редагування, передмова, коментарі, 2013
© С. А. Купрієнко, редагування, оформлення, 2013
© Видавець Купрієнко С. А., 2013
Оглавление
Оглавление. 4
Список иллюстраций. 5
От переводчика. 8
Книга LVII. 12
Книга LVIII. 37
Фрагменты.. 62
Книга LIX.. 63
Книга LX.. 97
Книга LXI. 133
Книга LXII. 150
Книга LXIII. 169
Комментарий. 188
Книга LVII. 188
Книга LVIII. 194
Книга LIX.. 199
Книга LX.. 214
Книга LXI. 225
Книга LXII 229
Книга LXIII 233
Рисунок 1. Тиберий. Британский музей. 13
Рисунок 2. Агриппа Постум. Лувр. 15
Рисунок 3. Германик. Лувр. 17
Рисунок 4. Процесия сенаторов. “Алтарь Мира”, Рим. 19
Рисунок 5. Форум Августа в Риме, реконструкция. Рим, Музей города. 21
Рисунок 6. Ливия Августа в образе Деметры. Лувр. 22
Рисунок 7. Дом Тиберия на Палатине. Современный вид. 25
Рисунок 8. Бюст Тиберия. Ватикан. 26
Рисунок 9. Архелай Каппадокийский в молодости. Монета. 28
Рисунок 10. Тиберий, Ливия и сыновья Германика. “Большая камея Франции”, Париж, Кабинет медалей. 32
Рисунок 11. Друз Младший, камея. Эрмитаж. 35
Рисунок 12. Руины виллы Тиберия на Капри. Современный вид. 37
Рисунок 13. Ливия. Музей Алла Понцоне, Кремона. 39
Рисунок 14. Монета с именем Сеяна. 40
Рисунок 15. Тиберий в тоге. Ватикан. 43
Рисунок 16. Статуя Тиберия из Вей. Ватикан. 46
Рисунок 17. Тиберий, камея. 49
Рисунок 18. Тиберий. Голова статуи из Пестума. 51
Рисунок 19. Агриппина Младшая. Сегобрига, Испания. 55
Рисунок 20. Слева: Гай Калигула. Лувр; справа: Тиберий Гемелл, Специя, Археологический музей. 56
Рисунок 21. Артабан II, монета. 59
Рисунок 22. Ж.-П. Лоран (1838–1921). Смерть Тиберия. 60
Рисунок 23. Надгробная плита Тиберия из мавзолея Августа в Риме. 61
Рисунок 24. Гай Калигула. Вустер, Музей искусств. 64
Рисунок 25. Сестры Калигулы в образе богинь Безопасности, Согласия и Удачи. 65
Рисунок 26. Гай Калигула. Метрополитен-музей. 68
Рисунок 27. Калигула, посвящающий храм Августа. Монета. 69
Рисунок 28. Гладиаторы ретиарий и секутор. Римская мозаика. 72
Рисунок 29. Друзилла. Копенгаген, Национальный музей. 74
Рисунок 30. Калигула коронует Реметалка III. Монета Фракии. 75
Рисунок 31. Калигула. Музей Гетти, Лос-Анджелес. 78
Рисунок 32. Украшения корабля Калигулы с озера Неми. 81
Рисунок 33. Калигула произносит речь перед солдатами. Монета. 82
Рисунок 34. Калигула. Гемма. 85
Рисунок 35. Калигула в одеянии триумфатора. Копенгаген, Новая Карлсбергская глиптотека. 89
Рисунок 36. Калигула-Юпитер и богиня Рома. Камея, Вена. 91
Рисунок 37. Калигула. Копенгаген, Новая Карлсбергская глиптотека. 92
Рисунок 38. Калигула в одеянии понтифика. Коринф, музей. 94
Рисунок 39. Л. Альма-Тадима. “Римский император” (убийство Калигулы), 1871. 96
Рисунок 40. Преторианцы, рельеф середины І в. н.э. Лувр. 97
Рисунок 41. Клавдий. Неаполь. 99
Рисунок 42. Клавдий. Ватикан, Музей Пио Клементино. 100
Рисунок 43. Монета Герода Халкидского. 104
Рисунок 44. Гавань Остии. Реконструкция. 106
Рисунок 45. Бои гладиаторов. Римская мозаика. 108
Рисунок 46. Мессалина с детьми. Камея, Париж, “Кабинет медалей”. 109
Рисунок 47. Пир в знатном доме. Фреска из Стабий. 112
Рисунок 48. Монета Кунобелина. 114
Рисунок 49. Клавдий в триумфальном одеянии. Музей Капитолия. 115
Рисунок 50. Клавдий-Юпитер. Ватикан. 119
Рисунок 51. Митридат Боспорский. Монета Боспора. 120
Рисунок 52. Мессалина и Британник. Лувр. 123
Рисунок 53. Клавдий с Агриппиной Младшей и Германик с Агриппиной Старшей. “Гемма Клавдия”, Вена. 124
Рисунок 54. Нос корабля. Сперлонга. 126
Рисунок 55. Агриппина Младшая. Копенгаген, Новая Карлсбергская глиптотека. 127
Рисунок 56. Британник. Монета. 130
Рисунок 57. Клавдий. Мадрид. 131
Рисунок 58. Апофеоз Клавдия. Камея, Париж, “Кабинет медалей”. 132
Рисунок 59. Нерон в юности. 133
Рисунок 60. Агриппина венчает Нерона. Статуя из Афродисия. 134
Рисунок 61. Молодой Нерон. Музей Капитолия. 136
Рисунок 62. Британник (?). Неаполь. 138
Рисунок 63. Сенека. Берлин, Античное собрание. 141
Рисунок 64. Марк Сальвий Отон. Лувр. 142
Рисунок 65. Агриппина Младшая. Копенгаген, Новая Карлсбергская глиптотека. 143
Рисунок 66. Нерон. Царское Село. 145
Рисунок 67. Рынок Макеллум. Изображение на монете. 146
Рисунок 68. Награды на состязаниях актеров и театральные маски. Фреска из Стабий. 148
Рисунок 69. Монета Боудикки. 150
Рисунок 70. Римская стена в Камулодуне. Современный вид. 152
Рисунок 71. Римский шлем из Камулодуна. Колчестерский замок. 155
Рисунок 72. Октавия. Рим, Музео Массимо. 157
Рисунок 73. Пирушка. Фреска из Помпей. 158
Рисунок 74. Нерон. Музей Капитолия. 161
Рисунок 75. Вологес I. Монета Парфии. 163
Рисунок 76. Нерон. Мюнхен, Глиптотека. 165
Рисунок 77. Поппея Сабина. Рим, Национальный музей. 167
Рисунок 78. Роспись Золотого Дома (дворца Нерона в Риме). 170
Рисунок 79. Тиридат. Лувр. 171
Рисунок 80. Нерон. Флоренция, Уффици. 172
Рисунок 81. Комические актеры. Мозаика, Неаполь. 174
Рисунок 82. Ауреус Нерона. 176
Рисунок 83. Нерон. Гемма. 177
Рисунок 84. Нерон. Рим, Музей Палатина. 179
Рисунок 85. Большой Цирк в Риме. Реконструкция, Рим, Музей города. 181
Рисунок 86. Гальба. Музей Капитолия. 182
Рисунок 87. Карикаутра на Нерона. Дворец Тиберия в Риме. 184
Рисунок 88. В.С. Смирнов. “Смерть Нерона”, 1888. 187
ИСТОРИЯ КЕСАРЕЙ
в изложении Кассия Диона Коккейяна
В форме “царь”, “цезарь” семейное прозвище Кесарей (именно так, точнее, приблизительно как “Каэсар” оно звучало в классической латыни вместо привычного нам произношения “Цезарь”, появившегося в средневековье), которое означало первоначально всего-навсего “рубщик, лесоруб”[1], давно уже стало обозначением носителя высшей единоличной власти. Практически все римские императоры включали его в свое официальное именование, пока, наконец, оно не превратилось в титул верховного властителя. Между тем, в силу принадлежности к роду Юлиев Кесарей право на это имя в той или иной степени имели только пять первых правителей Римской империи: основатель имперского режима Октавиан Август (30 г. до н.э. — 14 г. н.э), Тиберий (14–37 гг.), Гай Калигула (37–41 гг.), Клавдий (41–54 гг.) и Нерон (54–68 гг.).
Пять ярких, противоречивых и трагических личностей, оказавшихся в центре европейской истории в переломное для нее время, стали героями бесчисленных научных исследований, художественных романов, театральных пьес, кино- и телефильмов. Между тем, все, что мы знаем о них, содержится буквально в нескольких исторических сочинениях, а именно: в “Жизнеописаниях двенадцати Цезарей” Гая Светония Транквилла, “Погодичной летописи” (или “Анналах”) Корнелия Тацита, “Истории римлян” Кассия Диона Коккейяна и поздних “Историях” Евтропия, Оросия и Аврелия Виктора. При этом жизнеописания Светония вследствие особенностей жанра не дают связного и полного хронологического изложения событий, в труде Тацита зияют огромные пробелы из-за безвозвратных утрат текста, а сочинениях поздних римских авторов слишком кратки и поверхностны. Таким образом, незаменимым источником по истории первых римских императоров оказывается Лукий Клавдий Кассий Дион Коккейан (155 — ок. 235 гг.), сенатор времен поздних Антонинов и Северов, написавший по-гречески огромную, в 80-ти книгах “Историю римлян”.
О событиях времен первых четырех преемников Августа из дома Юлиев-Клавдиев повествуют книги LVII–LXIII Диона Кассия. Эта часть “Истории римлян” сохранилась не полностью. Оригинальный текст Диона дошел до нас в главах 1–17 книги LVII, 7–28 книги LVIII, 1–25 книги LIX и 2–28 книги LX. Остальное является сокращениями и выдержками, приводимыми в сочинениях византийских историков Иоанна Антиохийского (между VII и IX вв.), Иоанна Ксифилина (70-е гг. ХІ в.), Иоанна Зонары (перв. пол. XII в.), Петра Патрикия, “Валесийских отрывках” (FragmentaValesia), “Ватиканских извлечениях” (ExcerptaVaticana = “Планудовы извлечения”). При этом, у публикаторов нет полного единства мнений по поводу соответствия ряда фрагментов первоначальному тексту Диона и распределения соответствующего материала по книгам.
Указанную часть сочинения Диона отличают признаки композиционного единства: история каждого правления начинается с характеристики очередного принцепса и далее излагается по годам, датированным ординарными консулами. Указания на консулов, правда, почти отсутствует в книгах о Нероне, но это может быть связано с их фрагментарностью. Содержание указанных семи книг очень близко (вплоть до текстуальных совпадений) к содержанию “Анналов” Тацита (изданы в середине 120-х годов), соответствующих императорских биографий Светония (изданы около 120 года) и сочинения позднеримского историка Аврелия Виктора “О кесарях”, а также к некоторым местам из “Сатир” Ювенала. Было бы весьма заманчиво предположить, что в соответствующих книгах “Истории римлян” мы имеем сокращенный греческий перевод тацитовских “Анналов”, в том числе и утраченных мест. Однако, более детальное сравнение двух текстов опровергает такое предположение. Например, Тацит и Дион в достаточно близких выражениях описывают смерть Ливии Августы, но у Диона указан возраст умершей: восемьдесят шесть лет, — а у Тацита — нет. Это было бы невозможным, если бы Тацит был источником Диона. Скорее Кассий Дион, Тацит, равно как Гай Светоний Транквилл и Ювенал, использовали некий общий источник.
Из числа называемых Тацитом авторов, чьими сочинениями он пользовался, в качестве возможных источников Диона следует сразу исключить Фабия Рустика: согласно Тациту тот “обнаруживает склонность восхвалять Сенеку” (Tac. Ann., XIII, 20), что несовместимо с инвективой против Сенеки, содержащейся у Диона (Dio, LXI, 10); кроме того, изложение слухов о попытках Агриппины будто бы совратить Нерона у Диона (Dio, LXI, 11) противоречит той версии, которую Тацит называет принадлежащей Фабию Рустику, и, наоборот, совпадает с трактовкой событий, по Тациту принадлежавшей Марку Клувию Руфу (Tac. Ann., XIV, 2). Исходя из этого, А. Момильяно предположил, что источником “Римской истории”, по крайней мере, для периода от Калигулы до Нерона, послужило сочинение Клувия (Momigliano A. Osservazioni sulle fonte di Caligola, Claudio, Nerone // RAL, 8. 1932, Р. 293–336).
О Марке Клувии Руфе известно немного: Тацит называет Клувия “человек красноречивый, сведущий в политике, но военном деле неопытный”, говорит о его огромном богатстве и прекрасном ораторском таланте (Tac. Hist., I, 8, 43); последнее в общем согласуется со стилем ряда мест сочинения Диона. К 66 г. Клувий Руф успел побывать консулом-суффектом, возможно, в 45 г., во второй половине 60-х гг. состоял в ближайшем окружении Нерона, однако, в ходе событий, приведших к его свержению, заслужил такое доверие нового принцепса, Гальбы, что получил наместничество в той самой Тарраконской Испании, правителем которой до прихода к власти был сам Гальба. Впрочем, после убийства Гальбы он одним из первых присягнул новому императору, Отону, а затем так же быстро перешел на сторону Вителлия. Интересный разговор между Клувием Руфом и известным деятелем времен гражданской войны Вергинием Руфом приводит Плиний Младший: “Клувий как-то вёл с ним такой разговор: “Ты знаешь, Вергиний, какая степень достоверности обязательна для истории; поэтому, если в моих историях что-нибудь написано не так, как тебе хотелось бы, прошу тебя простить меня”” (Plin. Sec. Epist., IX, 19, 5). Однако, поскольку само сочинение Клувия утрачено, и неизвестно даже, какой период оно освещало (по мнению М.Е. Сергеенко — со времен Калигулы, Э. Баррет допускает, что с ещё более позднего), предположение, что основой для книг Диона Кассия о временах императоров Юлиев-Клавдиев послужил исторический труд М. Клувия Руфа, остаётся не доказанным, хоть и не опровергнутым. Дж. Тауненд, правда, высказал точку зрения, что сведения Клувия имели для Диона вспомогательное значение, а основой послужило сочинение Авфидия Басса (до 40 г.) и его продолжение, составленное Плинием Старшим (Townend G.B. Traces in Dio Cassius of Cluvius, Aufidius, and Pliny. Hermes. 89, 1961. Р. 227–248), но это мнение ничуть не более доказательно. В любом случае, ввиду утраты VII — начала XI и XVII (если она существовала) книг тацитовских “Анналов”, LVII–LXIII книги Диона остаются единственным источником, излагающим в связной хронологической последовательности римскую историю с 14 по 68 год.
Настоящий перевод выполнен с английского перевода Эрнеста Кэри (Earnest Cary) на основе версии текста Герберта Болдуина Фостера (Herbert Baldwin Foster), опубликованного в серии “Loeb Classical Library”( Dio’s Roman History. In nine volumes. Vol.VII. London-Cambridge, Mass., MCMLV. P.110–442; Vol.VIII. London-New York, MCMXXV. P. 3–195), с учетом французского перевода Этьена Гро (Histoire Romaine de Dion Cassius. Traduite en Français, aves les notes critiques, historiques, etc. … par E. Gros, Inspecteur Honoraire de l’Académie de Paris, proviseur du Lycée Impérial Bonaparte. Vol.VIII. Paris, 1866. P.143–595; Vol.IX. Paris, 1867. P. 3–195).
Переводчик несколько отступает от принятой в русскоязычной традиции передачи латинских собственных имен: латинские “C” и “T” в них передаются через “к” и “т”, а не через “ц” перед “е” и “и”, что более соответсвует нормам классического произношения, тем более, что в греческом оригинале соответствующие имена записаны через “каппу” и “тау”, всегда и во всех сочетаниях читавшиеся и читающиеся “к” и “т”; исключение сделано для семейного имени “Цицерон”, поскольку, в отличие от “Лукия” и “Кесаря”, в русских текстах хоть и не часто, но встречающихся, “Кикерон” и “принкепс” в них неизвестны.
[1] Вероятно агентивное существительное от глагола caedo, “рубить, срубать”. В древности значение когномена связывалось также с понятиями “длинные волосы” (caesaries), “серо-голубые глаза” (caesiu) и даже “слон” (caesai) “на языке мавров” (по преданию один из предков Кесарей убил слона в битве) (SHA. Ael.,2,3–4).
Для кого ця стаття? Для таких як я сам, хто в часи пандемії та суттєвої…
Git is a free and open source distributed version control system designed to handle everything from small…
ASCII Tables ASCII abbreviated from American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for electronic communication.…
Conda Managing Conda and Anaconda, Environments, Python, Configuration, Packages. Removing Packages or Environments Читати далі…
This website uses cookies.