Categories: нотатки

Diego de TRUJILLO. Relacion del descubrimiento del reyno del Peru 1571 (1970)

Sponsored
Sponsored
Sponsored
Sponsored

Diego de TRUJILLO. Relacion del descubrimiento del reyno del Peru 1571 (1970).

TRUJILLO, Diego de
1571/1970 Relacion del descubrimiento del reyno del Peru.
Raul Porras Barrenechea, ed., Una relacion inedita de la conquista: la c
ronica de Diego de Trujillo, pp. 39-120 [texto: pp. 41-60.]
Lima: Instituto Raul Porras Barrenechea.
[ed. de Sevilla (1948) ‚Í チC‘S‘Ì‚É+4p.‚¸‚ê‚Ä‚¢‚é]
410001 RELACION DEL DESCUBRIMIENTO DEL REYNO DEL PERU QUE
HIZO DIEGO DE TRUJILLO EN COMPA*ENIA DEL GOBERNADOR DON
FRANCISCO PIZARRO Y OTROS CAPITANES DESDE QUE LLEGARON A
PANAMA EL A*ENO DE 1530, EN QUE REFIEREN TODAS LAS DERROTAS Y
SUCESOS HASTA EL DIA 15 DE ABRIL DE 1571
410007 La armada
410008 En el a*eno de mil quinientos y treinta se reparti*ao la gente que Francisco
Pizarro trujo de Espa*ena, en tanto que el Armada se aprest*ao que fueron ocho meses,
parte en Nat*aa, y parte y la mas en la isla de las Perlas con Hernando Pizarro, y en
otras isl*oas (1). Los de la isla del Gallo
410014 Los que se hallaron con Francisco Pizarro en el primero descubrimiento de la
costa, y la isla del Gallo, no quisieron venir, diciendo que era tierra perdida, y que los
que ven*aian con *ael ven*aian a morir; y asi se quedaron algunos de los que vinieron
con *ael de Espa*ena. La partida
410020 Al principio del a*eno de treinta y uno (2) nos hicimos a la vela sobre la isla
de las Perlas hasta doscientos y cincuenta Espa*enoles (3) y con nosotros tres frailes
dominicos (4) que eran Fr. Resinaldo (5) y Fr. Vicente de Valverde (6), y Fr. Juan (7), y
partidos llegamos con muy bien tiempo en seis d*aias a la bah*aia de San Matheo, que
nunca tal navegaci*aon se ha v*aisto. La bah*aia de San Mateo
410028 Tra*aiamos por copiloto a Bartolom*ae Ruiz (8), que cierto sirvi*ao mucho
en la jornada: sobre la Bah*aia estuvimos diez d*aias reformando la gente; vinieron
muchos indios por el r*aio abajo en canoas a reconocernos; nunca quisieron saltar en
tierra. Esta tierra de la bah*aia es tierra de monta*ena, y de muchos aguaceros, hav*aia
fruta de la tierra, mucha como guavas (9), guayavas (10), caymitos (11) y hovos (12).
Catamez
420004 Salidos de la Bah*aia llegamos a quatro leguas a un pueblo despoblado que
se llama Catamez (13) av*aia muchas guayavas y ciruelas de la tierra y pozos hondos
donde beb*aian, y se sacaba el agua con unos caracoles (14), av*aia mosquitos y
aguaceros; asimismo es tierra de monta*ena. Canceb*ai
420010 De all*ai llegamos a un pueblo grande en la costa, despoblado que se dec*aia
Cancevi (15). Ten*aia mucha losa de barro, y muchas redes de pescar, av*aia maizales,
que aun no estaba formado el ma*aiz, mas asi lo comimos por la falta que av*aia de
comida; Esta tierra era falta de agua dulce de que se padec*aia trabajo, y por ir faltos de
gu*aia para saver a donde av*aiamos de ir a parar, envi*ao el Gobernador, al Capit*aan
Escobar (16) por la monta*ena adentro a ver si pod*aia encontrar un indio, yo fu*ai con
*ael. Indios y barbacoas
420020 y llegamos a una quebrada seca, sin agua, y vimos humos, y estuvimos en la
quebrada hasta el quarto del alva, para dar sobre la rancher*aia, y llovi*ao tanto aquella
noche, que viniendo de avenida la quebrada se ahog*ao un soldado, y otros salieron a
nado; dimos sobre la rancher*aia, y estaban los indios que eran tres o quatro, ten*aian
sus camas enciam de *aarboles altos como nidos de cigue*enas, y cherriaban como
gatos, monos, tomamos un indio y no av*aia remedio de entenderle, ni *ael a nosotros,
truxismole al Real, y por se*enas desde a m*aas de 15 d*aias nos di*ao noticia de tierra
adelante poblada, y donde av*aia comida que ya no pretend*aiamos otra cosa, sino
hallar donde comer. Los r*aios de los Quiximis
430002 Venimos adelante costeando la costa, y hallamos que de una barranca de la
mar cay*ao un chorro de agua dulce de que se recivi*ao gran contento por ir tan
necesitados de agua; de all*ai fuimos caminando hasta los r*aios de los Quiximis (17), a
donde se hicieron balsas para pasarlos, y estando all*ai con harto trabajo de comida, y
agua dulce, porque los r*aios ten*aian muy arriba el agua dulce (18); lleg*ao
Bartolom*ae Ruiz con el nav*aio y la barca y all*ai nos dieron refacci*aon de harina de
ma*aiz, a cada uno medio quartillo de harina; pasados los dos r*aios, que ten*aian un
quarto de legua de ancho cada uno, hallamos muchos camotes y mucha yuca de que
hizimos mucho cazabe, y av*aia mucha fruta de guayavas e otras, y asi se reform*ao
mucho la gente. En esta tierra estaba otro r*aio por delante, que ten*aia m*aas anchura
que los otros, y all*ai, y en los otros hechaban una yegua atada a la balsa, y luego
soltavan los caballos, y asi pas*aabamos a los que no sab*aian nadar hechados sobre las
valsas, y las sillas de los caballos, que hato av*aia tan poco que en las manos se lo
llevaba cada uno pasado este r*aio fuimos por la costa, y dimos en unos trampales
adonde av*aia muchos cangrejos que av*aian comido manzanillo, y aquella noche
estuvo toda la gente para morir por aver comido de los cangrejos con ponzo*ena.
Coaque
430025 Ya ten*aiamos noticias de Coaque (18), que era un gran pueblo, muy rico de
oro, plata, esmeraldas y otras muchas piedras de otras colores y chaquira de oro y plata,
y de hueso (19), y mucha gente, y esta noche estando la gente del arte que digo, tocaron
la trompeta para ir a saltear aquel pueblo de Coaque, y asi se hizo, y se tom*ao el
cacique de *ael, y se tuvo preso mucho tiempo; av*aia gran cantidad de ropa blanca de
algod*aon; era un pueblo de grandes casas y ten*aia muchos *aidolos y atambores;
av*aia mucha comida de ma*aiz y frutas; av*aia mucha albaaca de Castilla y mucho
ag*ai; los indios eran fuertes y guerreros; el pueblo ten*aia trescientos buh*aios muy
grandes; es tierra lloviosa de grandes truenos y grandes culebras y sapos, y tierra muy
h*aumeda y cuando ya no hab*aia comida tres soldados se comieron una culebra y los
dos murieron y el otro que la embarr*ao con unos ajos no muri*ao mas pelose todo y
qued*ao tal que en mucho tiempo no volvi*ao en si. Oro y verrugas
440008 En este pueblo se tomaron diez y ocho mil pesos en oro (20), y alguna plata
baxa y luego despach*ao el Gobernador a Bartolom*ae Ruiz y a Quintero (21) con los
dos nav*aios, el uno a Nicaragua, y el otro a Panam*aa, con el oro que llevaron para
traer gente, y quedamos en aquel pueblo m*aas de ocho meses; en este tiempo muri*ao
mucha gente de enfermedades y de unas verrugas (22) que all*ai nac*aian a los
espa*enoles; despues que el nav*aio fue a Panam*aa, vino luego a este pueblo de
Coaque Pedro Gregorio un mercader que trajo mucha cecina y tocinos y quesos de
canarias, y trujo gente, que de la que trajo son vivos Pedro D*aiaz (23) el de Guamanga
y Juan de la Torre (24) el de Arequipa e Isasaga (25) que est*aa en Lima, los demas
todos son muertos. Benalcazar
440022 Del nav*aio que fue a Nicaragua vino luego Sebastian de Benalcazar (26), en
un nav*aio, y trajo poca gente, que fueron Morgovejo de Qui*enones (27) y Alonso
Perez de Vivero (28), y Hernando Beltran (29), y Alonso Maraver (30), y Diego Ojuelos
(31), y Martin Bueno (32), e Miguel Astete (33), y otros, destos, no hay nadie vivo.
Fray Reginaldo y las esmeraldas
440029 En este pueblo de Coaque nadie conoci*ao las esmeraldas sino fue Fray
Resinaldo que junt*ao m*aas de ciento, y tantas, y las cosi*ao en un juv*aon, y de
all*ai se volvi*ao a Panam*aa en el nav*aio de Pedro Gregorio (34), y all*ai muri*ao, y
le sacaron las esmeraldas, y despues hizimos todos servicio a S. M. de ellas. Lucha
450002 En este tiempo puso el Governador en su libertad al cacique de Coaque, y
luego se alz*ao con toda su gente, y nos quem*ao el pueblo, que no qued*ao mas que
un buh*aio adonde todos nos recogimos y le defendimos que no nos le quemase; y
savido que el cacique se av*aia ido con su gente a unas monta*enas, y tomado un indio
que sav*aia donde estaban, el Governador con alguna gente fueron a pi*ae porque no
pod*aian ir caballos en su busca, y llevaron el indio que era gu*aia, y pasando un r*aio
la gu*aia se hech*ao al r*aio, y se ahog*ao que pasaban en una balsa y ansi se volvi*ao
el Governador y la gente sin hacer nada. Pasao y Caraques
450014 Haviendo ya venido los nav*aios de Panam*aa, y Nicaragua salimos de
Coaque con la mas gente enferma, y fuimos hasta el cavo de Pascio (35), y no pudiendo
pasar la punta abrimos camino por la monta*ena, y llegamos al pueblo de Padao, y
pasamos hasta llegar a la bah*aia de los Caraques (36) con gran falta de agua dulce.
Puerto Viejo
450021 y de all*ai en un nav*aio metieron todos los enfermos y los enviaron a un
pueblo que se dice Charapoto (37) que es en la provincia de Puerto Viejo, llevaron tres
hombres sanos para que los curasen y el Governador con toda la gente gue quedaba se
fue por la bah*aia arriba hasta dar en un pueblo que se dice Tocagua (38), y de all*ai
pas*ao adelante a un pueblo en la mesma provincia de Puerto Viejo, que era se*enora
de *ael una viuda rica (39). Estuvimos en esta tierra de Puerto Viejo m*aas de dos
meses; av*aia ma*aiz y pescado, y fruta de la tierra, papayas (40); av*aia miel hecha de
ma*aiz; es tierra seca que con el sol se habren unas grietas en la tierra y por algunas
partes es tierra de monta*ena y hay cacao de lo de M*aexico, aunque poco. Manta
460002 Salidos de Puerto Viejo llegamos a Picuaza (41), y a otro puerto que se dice
Marchan (42), y de all*ai se hizo una entrada con el capit*aan Benalc*aazar la tierra
adentro; yo fui en ella adonde hallamos los primeros l*aucumas (43) que se av*aian
visto, y muchos caymitos (44) y patos de la tierra (45); tomose gente, y volvimos a la
costa, y de all*ai fuimos caminando por unos secadales sin agua por la costa de la mar;
Sed y desfallecmiento
460010 y de all*ai envi*ao el Governador a Diego Maldonado (46), vecino que fu*ae
de Nat*aa a descubrir agua, porque por la falta de ella, ya la gente iba para morir, y el
Governador estuvo determinado de se volver atr*aas, sino que Hernando Pizarro dijo
que no aunque muriesen todos, y la gente que iba delante descubri*ao una laguna chica
de agua verde, y all*ai nos remediamos de agua, aunque unos puercos (47) que
Hernando Pizarro tra*aia de Panam*aa, la pararon de tal arte que era barro lo que
beb*aiamos, si no fueron los que primero llegamos con Diego Maldonado; Punta Santa
Elena
460021 y de all*ai fuimos a la punta de Santa Elena, a do estaban los huesos de los
Gigantes (48), hallamos la gente de aquella tierra metidos en balsas, en la mar, con
mujeres, y hijos, y todo su hato, y jam*aas quisieron salir; y all*ai tuvimos gran
hambre, y remediose mucho que como la gente estaba en la mar y dejaron los pueblos
despoblados, y de noche aullavan los perros (49), and*aabamos a caza de ellos, y con
estos perros nos sustentamos de comida; que si por ellos no fuera padeci*aeramos
mucho trabajo; Od*aon
460031 y de all*ai fuimos a una provincia que se dice Od*aon en los Guancavilcas
(50), tierra abundosa de comida, y all*ai estuvimos 15 d*aias para reformar la gente, y
los enfermos, La Pun*aa
470002 y de all*ai venimos al paso de Guayana-caba (51), y dec*aiase ansi porque
por all*ai entr*ao Guayna-caba quando conquist*ao la isla de la Puna (52), y all*ai
sali*ao el se*enor de isla que se dec*aia Tumbala (53) con mucha gente y balsas, y nos
recivi*ao con grandes fiestas y regocijos, y trah*aia que en yendo en la mitad del
estrecho la gente en las balsas, desatasen las ligaduras; y que all*ai muri*aesemos
todos, excepto la balsa en que el se*enor de la isla iba, y el Governador; y como eran
tantas las fiestas que hac*aia, dijo el Governador a Sebasti*aan de Benalcazar, no me
parece bien tantas fiestas; y ansi mand*ao que se quedasen con *ael en tierra el se*enor
de la isla con otros se*enores de la isla, y que en otro camino ir*aian; y ansi pas*ao la
gente sin peligro, y luego volvieron las balsas, y llevaron al Governador, e a los demas
que quedaron con *ael.
470016 Desembarcamos en un pueblo que dice el Tucu (54) y el estrecho ten*aia
legua y media de traves*aia, y de all*ai atravesamos la isla a un pueblo que se dice el
Estero (55), y en aquel pueblo hallamos una cruz alta y un crucifixo pintado en una
puerta y una campanilla colgada, t*auvose por milagro y luego salieron de la casa
m*aas de treinta muchachos y muchachas diciendo “loado sea Jesucristo,
Molina,Molina”, y esto fu*ae que quando el primer descubrimiento se le quedaron al
Governador dos espa*enoles en el puerto de Payta el uno que se llamaba Molina, y el
otro Gin*aes (56), a quien mataron los indios en un pueblo que se dec*aia Cinto, porque
mir*ao a una mujer de un cacique y el Molina se vino a la isla de la Pun*aa al qual
ten*aian los indios por su capit*aan contra los chonos y los de Tumbez, y un mes antes
que nosotros lleg*aasemos le hab*aian muerto los chonos en la mar pescando;
sinti*aeronlo mucho los de la Puna su muerte, y estos indios de la Puna ten*aian
tomados a los indios de Tumbes tres *aidolos de oro del tama*eno cada uno como un
muchacho de tres a*enos y ten*aia m*aas de sescientos esclavos de los indios de
Tumbez entre hombres y mujeres; y el Governador embi*ao a llamar a los se*enores de
Tumbes, y venidos los hizo amigos con los de la Isla e hi*dcoles restituir los idolos de
oro y los esclavos que les av*aian tomado y los llevaron a su tierra. Soto
480004 Luego vino Hernando de Soto (57) de Nicaragua con dos nav*aios y trajo
mucha gente, caballos y bastimentos, y de de la gente que trajo a la isla hay vivos en
Guamanga, Diego Gavilan (58) y Manuel, oy no mas: Con Hernando de Soto vino la
primera mujer que vino a este Reino, que llamaba Juana Hernandez (59); Lucha
480011 en esta isla av*aia mucho ma*aiz y venados y fruta de la tierra;
levant*aaronse los indios de guerra y los dieron muchas guacavaras (60), matando
algunos espa*enoles, e hirieron a Hernando Pizarro de un flechazo en una pierna, e
hirieron tambi*aen a otros Espa*enoles, y despu*aes de esto embi*ao el Governador a
Tumbez a pedir a los caciques que le embiasen valsas para salir de la isla, llevar el hato
y pasar a Tumbez. Celada
480019 y le embiaron cuatro valsas con gentes que las governasen y en la una fu*ae
el hato del Governador, y Alonso de Mesa (61), vecino desta ciudad y Antonio Navarro
(62) de la de Lima que era criado del Governador, y en otra fue el hato de Hernando
Pizarro y en ella Andr*aes de Vocanegra (63), y en otra fue el hato del capit*aan
Pizarro y Juan de Garay, y en otra fue el hato de los oficiales del Rey, y un fulano
Riquelme (64), y llegadon a la costa de Tumbez mataron los indios a los tres
espa*enoles que hivan en las tres valsas, y no mataron a Mesa, ni a Navarro, porque se
metieron en un estero, y los indios se hecharon a la mar y los dejaron, y asi escaparon,
Tumbez
480032 luego parti*ao de la Puna el Governador con toda la gente en dos nav*aios, y
llegamos a Tumbez, y hallamos los Indios alzados, y se asent*ao el Real junto a la
Fortaleza de Tumbez, y a pocos d*aias embi*ao el Governador al capit*aan Soto a
hacer guerra a los Indios de Tumbes que estavan en un Fuerte r*aio arriba. Yo fu*ai con
*ael y cercamos los indios como veinte leguas de Tumbez, y estando cercados,
Cacalami (65) que era el se*enor de todos ellos se vino de paz con la gente, y volvimos
a Tumbes y el Governador en nombre de S. M. los perdon*ao a todos, y estando all*ai
vinieron otros 20 hombres de Nicaragua, y con ellos Fr. Jedoco, Frayle Franciscano (66)
que agora est*aa en Quito. Pohechos
490011 De Tumbez fuimos por el camino de la Solana a dar a Pohechos (67) a donde
estuvimos algun tiempo, y all*ai se revel*ao el cacique de Pohechos, y el Governador
embi*ao al capit*aan Benalcazar. Yo fu*ai con *ael, aunque fuerte y le truximos de paz,
y ansi qued*ao en su pueblo, en esta entrada mataron los yndios a un Juan de Sandoval,
de Extremadura, mancevo, no le mat*ao el cacique de Pohechos ni su gente, sino otros,
yndios adonde *ael se desvi*ao a rranchear; Tangarara
490020 De este pueblo de Pohechos, venimos a Tangarara (68) adonde el Governador
pobl*ao un Pueblo de Espa*enoles y dej*aandole poblado embi*ao al capitan
Venalcazar a hacer un castigo en aquellos indios que mataron a Sandoval; yo fu*ai con
*ael, y llegamos a una Fortaleza adonde agora es Piura y all*ai estuvimos hasta que el
Governador vino, Serran
490027 y de all*ai venimos a un pueblo que se dice Carran (69), que es 6 leguas de
Piura, donde estuvimos un mes, y entonces no se sav*aia que huviese otra tierra
poblada, como heran los Llanos y que la sierra era toda puna y nieves, ni tampoco
av*aia nueva de Atavalipa; y desde aquel Pueblo de Carran vimos un camino que
parec*aia una sierra arriva, y el Gobernador embi*ao a Hernando de Soto con quarenta
hombres, y yo fu*ai con *ael a que siguiese aquel camino hasta ver donde iba a parar, y
empezando a hallar tierra poblada, y al cabo de 20 leguas dimos en un pueblo que se
dice Cajas
500005 Cajas (70), de grandes edificios, y en el estava un capit*aan de Atavalipa con
m*aas de 2.000 indios de guerra, y av*aia en aquel Pueblo tres casas de mujeres
recogidas que llamaban mamacomas y como entramos, y se sacaron las mujeres a la
plaza, que heran mas de quinientas, y el capit*aan di*ao muchas de ellas a los
Espa*enoles (71), el Capitan del Inga se ensoberveci*ao mucho, y dijo, como osais
vosotros a hacer esto estando Atabalipa veinte leguas de aqu*ai, porque no ha de quedar
hombre vivo de vosotros. Luego el Capit*aan Soto escrivi*ao al Governador todo lo
que pasaba y de la sobervia de aquel Indio y el Governador respondi*ao, que sufriesen
toda su soberbia, y le di*aesemos a entender, que le teniamos miedo, y con esto
disimuladamente le trag*aesemos a Carran donde el Governador estaba, y as*ai le
tragimos a Carran a donde se supo del todo lo de Atabalipa, y adonde estaba (72) y de
all*ai venimos por un Pueblo que se dice Cala (73) y por Cinto (74) y por Motupe (75),
una tierra seca y sin agua, donde se padedi*ao gran trabajo de sed y caminos. Sa*ena
500024 Llegamos a *DCa*ena (76) que es una poblaci*aon grande, y de mucha
comida, y ropa de la tierra, que av*aia silos llenos della; topamos un r*aio grande (77),
y era grande porque los Indios hecharon todas las acequias por *ael; pas*aamosle en
balsas de calabazos los que no sav*aian nadar, y las sillas de los caballos, y el hato que
av*aia, En este asiento se hallaron gallinas de Castilla pocas, y todas blancas (78); El
camino de la sierra
500032 de all*ai tomamos el camino de la sierra, y llegamos a una fortaleza sin
contraste de nadie; y de all*ai venimos hasta un Pueblo quince leguas de Caxamalca a
do estuvimos veinte d*aias (79); Mensaje a Atabalipa
510004 y all*ai demand*ao licencia el capit*aan (de) Atabalipa que trangimos de
Caxas, para ir a Caxamalca, a verse con Atabalipa y que *ael volver*aia desde a ocho
d*aias; volvio dentro del t*aermino que dixo y nos hall*ao ocho leguas de Caxamalca, y
traxo un presente al Gobernador que se le envi*ao Atavalipa que estaba en los ba*enos
una legua de Caxamalca, y el presente eran unos patos desollados y llenos de lana, que
parec*aian a*enagazas para matar a sisones (80); y pregunt*aandole que era aquella
respondi*ao, y dixo, dice Atabalipa que de esta manera os ha de poner los cueros a
todos vosotros, si no le volveis cuanto aveis tomado en la tierra, Obsequio de Pizarro
510016 y entonces el Governador envi*ao otro presente a Atabalipa con un indio
Tall*aan que se llamaba Guachapuro y inviole una copa de Venecia (81), y borcegu*ais,
y camisas de holanda, y cuentas, margaritas, y hasta que volvi*ao el lmensajero se
detuvo el Governador en aquel asiento. *?Ataque?
510022 y de all*ai fuimos caminando con cuidado, porque av*aia una quebrada a
donde Atabalipa quiso inviar gente a que all*ai nos matasen (82), y dejolo de hacer,
porque el Inga que ven*aia con nosotros le dixo no env*aies vengan que yo te los
dar*ae atados a todos, porque a mi solo me han miedo, y tambien porque no has de
matar a tres de ellos, que eran el herrador (83), y el Barbero (84), que haz*aia mozos a
los jovenes, y a Hernando Sanchez Morillo (85), que era gran bolteador y como el Inga
nos conoc*aia a todos d*aijole esto, Cajamarca
510032 y as*ai llegamos a Caxamalca un Viernes, a mediod*aia (86), y Atavalipa,
estaba en los ba*enos una legua de all*ai, Embajada de Soto y Hernando
520002 Luego aquel d*aia el Governador envi*ao al capit*aan Soto con 20 de a
caballo a visitar a Atabalipa y entr*ao en los aposentos a donde estava, y all*ai estuvo
hasta que era muy tarde y como sal*aia (sic), sospechando el Gobernador si los av*aian
muerto, fue Hernando Pizarro con gente de a pie y de a cavallo, a reconocer lo que
av*aia, yo fu*ai con *ael, y llegados estava el capit*aan Soto con la gente que av*aia
llevado y d*aijole Hernando Pizarro que hace vmd. y *ael respondi*ao, aqo*ai me
tienen diciendo ya sale Atavalipa que estava metido en su aposento, y no sale; dijo
Hernando Pizarro a la lengua dile que salga, y volvi*ao el mensajero, y dixo, que
espereis, que luego saldr*aa y entonces dijo Hernando Pizarro, decidle al perro que
salga luego y un Inga que av*aia ido a Maixicavilca (87) por esp*aia en h*aabito de
tall*aan a quien Hernando Pizarro no entendiendo que era esp*aia de Atavalipa lo di*ao
con un duho (88) que lo descalabr*ao entr*ao, y dixo a Atabalipa, salga luego que
est*aa aqu*ai aquel mal hombre que me descalabr*ao en Maixicavilca, Atahualpa
520021 y entonces sali*ao Atabalipa con dos vasos de oro peque*enos, llenos de
chicha y di*aole uno a Hernando Pizarro, y el otro bebi*ao *ael, y luego tom*ao dos
vasos de plata, y el uno di*ao al capit*aan Soto, y el otro bebi*ao *ael, y entonces le
dijo Hernando Pizarro a la lengua. Discurso de Hernando
520027 Dile a Atabalipa, que dem*ai al capit*aan Soto no hay diferencia, que ambos
somos capitanes del Rey, y por hacer lo que el Rey nos manda, dejamos nuestras tierras,
y venimos a hacerles entender las cosas de la f*ae; y all*ai concertaron con Atabalipa
que vendr*aia otro d*aia que era sabado a Caxamalca. El caballo de Soto
530002 Ten*aia en torno del asiento a donde estava mas de quarenta mil indios de
guerra en sus esquadrones, y muchos se*enores principales de toda la tierra; y al
despedirse Hernando de Soto bati*ao las piernas a un caballo hacia donde estava el
primer esquadron de gente y huyeron los indios, y aun cayeron unos sobre otros, y
venidos nosotros a Caxamalca, mand*ao matar Atabalipa 300 indios, porque av*aian
huido, que otro d*aia despu*aes del desbarate los hallamos muertos, m*aatolos porque
av*aian huido del caballo (89); El cortejo de Atabalipa
530012 otro d*aia sabado vino Atabalipa con toda su gente en orden a Caxamalca, y
en aquella legua tard*ao hasta que no av*aia hora y media de sol, tra*aia 600 indios de
Libreas blancas y coloradas, a manera de algedres (90) que venian delante limpiando las
piedras y pajas del camino, Mensajero de Pizarro
530018 y viendo el Governador que se tardava tanto, y que av*aia hecho alto,
envi*ao a Hernando de Aldana (91), que sav*aia la lengua a hablarle para que viniese
antes que fuese mas tarde y Aldana le habl*ao, luego empez*ao a caminar. Medidas
b*aelicas
530023 En Caxamalca av*aia diez calles, que sal*aian de la plaza y cn cada vocacalle
puso el Governador ocho hombres y en algunas menos por la poca gente que av*aia, y
los de a caballo repartidos en tres galpones, en el uno Hernando Pizarro con su
compa*en*aia y en el otro Hernando de Soto con la suya, y en el otro Sebastian de
Benalcazar con la suya, todos con pretales de cascabeles y el Governador en la fortaleza
con 24 hombres de guarda, que por todos eramos 160, 60 de a caballo y 100 de pi*ae;
La celada
540002 el Governador ten*aia un estrado adonde se asentase Atabalipa, que estava
concertado que por buenas palabras le metiesen dentro, y despu*aes que el mandase a
su gente que se fuesen a sus alojamientos, porque se tem*aia el Governador de venir a
las manos, por ser tanta la gente y nosotros tan pocos, y ellos eran m*aas de quarenta
mil indios de guerra y entre ellos muchos se*enores (92); Entrada de Atabalipa
540010 Entrado que fu*ae Atabalipa en la plaza de Caxamalca, como no vido
christianos ningunos pregunt*ao al Inga que av*aia venido con nosotros de
Maxicavilca, y Carran, que es de estos de las barvas y respondi*ao estar*aan escondidos
(93), y hablando el que se bajase de las andas en que ven*aia no lo quiso hacer,
Valverde y Atahualpa
540017 y entonces con la lengua sali*ao a hablalle fr. Vicente de Valverde, y
procur*ao dalle a entender al efecto que veniamos, y que por mandado del Papa un hijo
que ren*aia capit*aan de la christiandad que era el Emperador Nro Sor. y hablando con
*ael palabras del Sto. Evangelio, le dixo Atabalipa, quien dice eso, y *ael respondi*ao
Dios lo dice, y Atabalipa dixo como lo dice Dios, y fr. Vicente le dijo veslas aqu*ai
escritas, y entonces le mostr*ao un Breviario abierto y Atabalipa se lo demand*ao, y le
arroj*ao despues que lo vi*ao como un tiro de herr*aon (94) de all*ai diciendo ea, ea,
no escape ninguno (95), y los Indios dieron un grande alarido diciendo ho, Inga, que
quiere decir h*aagase as*ai (96), y el alarido puso gran temor; y entonce se volvi*ao fr.
Vicente y subi*ao a donde estava el Governador, que hace vmd. que Atabalipa est*aa
hecho un Lucifer (97); y entonces el Governador El ataque
550002 se desnud*ao, y tom*ao un sayo de armas y una espada, y una adarga, y una
zelada, y con los 24 que est*aavamos con *ael, salimos a la plaza, y fuimos derechos a
las andas de Atabalipa, haciendo calle por la gente y estandole sacando de las andas,
salieron los de a caballo, con pretales de cascaveles, y dieron en ellos; y como los indios
huyeron, y en las calles les defend*aian la salida, apechugaron con un lienzo de unas
par*aes, y lo hallanaron por el suelo, y all*ai, y en la plaza cay*ao tanta gente una sobre
otra que se ahogaron muchos, que de ocho mil indios (98) que all*ai murieron, m*aas
de las dos partes fueron muertos de esta manera, siguiose el alcance de los Indios
aquella tarde, mas de media legua, Atahualpa preso
550015 metiose a Atabalipa en la fortaleza, y preguntava si a el sile av*aian de matar
(99), y le dijeron que no, porque los christianos con aquel impetu matavan, mas que
despu*aes no, y le hicieron entender que *ael se ir*aia a Quito a la tierra que su padre le
dej*ao, y por esto mand*ao un buhi*ao lleno de oro. La conspiraci*aon
550021 y ans*ai envi*ao a esta ciudad desde Caxamalca por ello, y se lo llevaron, y
despu*aes que tuvo dado el oro, dixeron que hacia gente en el r*aio de Lavanto (100), y
que all*ai la juntava para matar a los christianos; y el Governador envi*ao a Soto al
r*aio de Lavanto para ver si era verdad, yo fu*ai con *ael y no av*aia tal, si no como
los indios Xauxa (101) eran enemigos de Atabalipa le levantaban esto. El viaje a
Pachacamc
550029 En este tiempo envi*ao el Governador a Hernando Pizarro a Pachacama con
diez y siete hombres (102), yo fu*ai con *ael y de all*ai volvimos a Xauxa, y trajimos a
Chalcochima y volvimos a Caxamalca Almagro
560002 y all*ai hallamos a Diego de Alamagro, que av*aia venidc con gente de
Panam*aa (103), que fu*ae mucha, y de los que vinieron con *ael hay vivo Mancio
Serra (104), y un Juan Monedero (105), y Juan Romo (106) en Guamanga, y no mas.
Proceso de Atahualpa
560007 y luego los oficiales del Rey requirieron al Governador (107), que matase a
Atabalipa, porque si *ael viv*aia, el Rey perder*aia mucha cantidad de moneda por ser
Indio tan velicoso y as*ai mataron a Atabalipa, Marcha al Cuzco
560012 y despu*aes de muerto salimos de Caxamalca, y venimos a Guamachulo
(108), que es doce leguas de all*ai, y otras tres a Andamarca, a donde mataron a
Gualcar Inga (109); y de all*ai venimos a Gualycal (110), y de all*ai a Bombon (111),
todo esto sin guerra de indos; y de Bombon vino Diego de Almagro con gente a Xauxa,
donde tuvo guerra con los indios; Xauxa
560019 y luego llegamos a Xauxa toda la demas gente con el Governador adonde
estuvimos cierto tiempo, La vanguardia de Soto
560022 hasta que el Governador envi*ao a Hernando de Soto con quarenta de
acaballo para descubrir el camino, para venir al Cuzco, yo fu*ai con *ael, y caminamos
hasta Vilcas, donde estaban los capitanes de Atabalipa con mucha gente de guerra;
Vilcas
560027 Y la gente de guerra eran idos a hacer un chaco (112) y dejaron e Vilcas los
toldos, y las mujeres, y algunos indios, y nosotros nos apoderamos, y se*enoreamos de
todo lo que all*ai hav*aia al quarto del alva que fu*ae cuando entramos en Vilcas,
entendiendo que no av*aia mas gente de la que all*ai av*aia; y a hora de visperas como
fueron avisados los indios, vinieron por la parte m*aas *aaspera y dieron en nosotros, y
nosotros en ellos, y los indios por ser la tierra tan *aaspera antes ganaron con nosotros
que nosotros con ellos; aunque all*ai se se*enalaron algunos espa*enoles como fue el
capit*aan Soto y Rodrigo Orgo*enez (113), y Juan Pizarro de Orellana (114) y Juan de
Pancorvo (115), y otros que ganaron un alto a los indios, y defendieron mucho; mataron
este d*aia los indios un caballo blanco de Alonso Tabuyo (116); fuenos forzado de nos
retraer a la plaza de Vilcas, y aquella noche estuvimos todos en arma. Otro d*aia
vinieron los indios con gran *aimpetu y trageron banderas hechas de las crines y cola
del caballo blanco, que av*aian muerto; fuenos forzoso soltar la presa que les
ten*aiamos de las mugeres, e indios, que llevaron todo su hato, y entonces se retiraron;
La tentaci*aon de Soto
570019 y el capit*aan Soto entr*ao en consejo para si esperar*aiamos all*ai al
Governador, que ya dejava en Xauxa al Tesorero Riquelme con la gente que all*ai
qued*ao, y el Governador y Diego de Almagro, ven*aian ya caminando en pos de
nosotros, y huvo pareceres que all*ai esper*aasemos al Governador y a Diego de
Almagro, y algunos dijeron como fu*ae Rodrigo Orgo*enez, y Hernando de Toro (117)
y Juan Pizarro de Orellana y otros valientes, que pues que av*aiamos gozado de las
duras, que gozasemos entrar en el Cuzco, sin el socorro, que atr*aas ven*aia, y ans*ai
caminamos sin tener guerra con los indios que nos da*enase, y pasamos los r*aios de
Vilcas, Avancay y Apocima (118) todos a nado encima de los caballos hasta llegar a
Lima Tambo siete leguas de esta ciudad del Cuzco, y all*ai estuvimos dos d*aias.
Mensajero de paz
570034 Estava la gente de guerra de los indios en Vilcacanga (119), una legua mas
ac*aa de Limatambo, y aquel d*aia vinieron dos Indios de los de guerra, que eran del
escuadr*aon de Tarama de parte de su cacique que quer*aia su cacique venir a servir a
los christianos con trescientos indios de g-rra. que *ael ten*aia en lo alto de la sierra, y
dijeron que era por diferencia que tuvo con los capitanes de Atabalipa, y huvo pareceres
que ven*aia por esp*aias, y en efecto no lo eran segun despu*aes pareci*ao, y el
capit*aan les mand*ao cortar———y los envi*ao ans*ai (120). Vilcaconga
580010 Otro d*aia caminamos la cuesta arriba, y al medio de la cuesta a do se hace
un poco de llano, que pasa un arroyoito de agua antes que llegasemos a *aeste llano
como un tiro de piedra, dieron los indios en nosotros de golpe, que de 40 de caballos
que eramos mataron 5 que fueron Hernando de Toro y Miguel Ruiz y Francisco Martin
y Marquina y Juan Alonso (121), y hirieron 17, y los que m*aas da*eno nos hicieron
fueron los trescientos indios que nos quer*aian venir de paz, porque esto se supo por
cierto; y aquella noche estuvimos en mucho trabajo, porque nevava, y con el fr*aio
quej*aabanse mucho los heridos, y dec*aian los indios (que nos manten*aian cercados y
muchos fuegos alrededor) nosotros no os queremos matar de noche, si no de d*aia, y
holgarnos con vosotros; La trompeta de Alconchel
580024 y a media noche en Limatambo (122) son*ao la trompeta de Alconchel (123),
y en oy*aendole nos animamos en tal manera que pegamos con los indios, y ellos que
devieron de oir tambi*aen la trompcta, entendiendo que era socorro que nos ven*aia;
luego apagaron los fuegos y caminaron al Cuzco, y era tanta la obscuridad, que no se
vido alzar su real, mas del ruido. El refuerzo
580031 y luego alleg*ao Diego de Almagro con veinte de acavallo, y otro d*aia vino
el Governador con la demas gente, y caminamos con los heridos, y al medio de la cuesta
sali*ao a nosotros. Chilche
590002 Chilche el que al presente es cacique de Yula, y con tres indios Ca*enares, y
dijo qual es el capit*aan de los christianos y mostraronle al Governador, y el dixo, Yo te
vengo a servir y no negar*ae a los christianos, hasta que muera, y asi lo ha hecho hasta
oy; Mango Inga
590008 y luego por la mesma cuesta abajo Mango Inca (124) con otros dos, o tres
orejones, y tra*aia una manta y camiseta de algod*aon amarilla, y Chilche dijo al
Governador, este es hijo de Guaynava, que ha andado huyendo de los capitanes de
Atabalipa, y as*ai caminamos al Cuzco, y media legua antes que lleg*aasemos nos
dieron mucha guerra los indios, y de un varazo de est*aolica pasaron una pierna a
Rodrigo de Chavez (125), y le mataron el caballo. Entrada al Cuzco
590017 y al fin entramos en el Cuzco, se pusieron en favor de los christianos los
indios Ca*enares y Chachapoyas que ser*aian hasta cincuenta indios los unos y los
otros, con Chilche, entramos en la ciudad del Cuzco, a donde luego nos vinieron
algunos indios de paz, en el Cuzco se hall*ao gran cantidad de plata, mas que no de oro,
aunque tambien huvo mucho oro; av*aia grandes dep*aositos de munici*aon para los
indios de guerra de lanzas y flechas y porras, y tiraderas; av*aia galpones llenos de
maromas tan gruesas como el muslo, y como el dedo con que arrastraban las piedras
para los edificios; avia galpones de barretas de cobre llenos, atadas de diez en diez que
eran para las minas; av*aia grandes dep*aositos de ropas de todas maneras, y
dep*aositos de coca y agi, y dep*aositos de indios desollados (126). El templo del sol
590032 En las casas del Sol entramos y dixo Villaoma (127) que era a manera de
sacerdote en su ley, como entrais aqu*ai vosotros, que el aqu*ai ha de entrar ha de
ayunar un a*eno primero, y ha de entrar cargado con una carga y descalzo; y sin hacer
caso de lo que dijo entramos dentro. Dedicatoria
600005 Muchas cosas otras pudiera decir que yo dejo por no ser prolijo; lo que
aqu*ai tengo escrito pas*ao en efecto de verdad, sin que en todo ello haya palabra
viciosa. V..E. lo reciva como de criado que soy de V.E. que se acab*ao a 5 d*aias de
abril de 1571.- Muy excelente se*enor. B. L. P. a V. E. su criado y servidor. Diego de
Trujillo (128).

Share
Published by
Serhii Kupriienko

Recent Posts

Як стати  Software Engineer: моя історія

Для кого ця стаття? Для таких як я сам, хто в часи пандемії та суттєвої…

3 роки ago

Useful Git commands

Git is a free and open source distributed version control system designed to handle everything from small…

3 роки ago

Useful ASCII tables

ASCII Tables ASCII abbreviated from American Standard Code for Information Interchange, is a character encoding standard for electronic communication.…

3 роки ago

Conda cheatsheet

Conda Managing Conda and Anaconda, Environments, Python, Configuration, Packages. Removing Packages or Environments Читати далі…

3 роки ago

TOP-10 questions about Python

Читати далі TOP-10 questions about Python

3 роки ago

TOP-10 questions about Django

Читати далі TOP-10 questions about Django

3 роки ago

This website uses cookies.