Эдуардо Галеано. Война в Ираке: Памятный день – 21-03-2005. (перевод испанского языка – А.Скромницкий, 2006) Буду интересным. В середине прошлого года, в то время, как она только замышлялась, Джордж Буш заявил, что «мы должны быть готовыми, чтобы атаковать в любой темный уголок мира». Ирак – это же и есть темный угол мира. Буш полгает, что… Читати далі Эдуардо Галеано. Война в Ираке: Памятный день – 21-03-2005.
Категорія: Книги
Мигель Анхель Астуриас. Брат Педро
Мигель Анхель Астуриас – гватемальский мастер Звучащего Слова. Нобелевский лауреат по литературе. Рассказ “Брат Педро” (перевод с испанского – А.Скромницкий, 2006) В Антигуа, втором городе Конкистадоров, окруженного чистым горизонтом, его старая колониальная одежка и религиозный дух нагоняли тоску на здешний пейзаж. В этом множестве церквей чувствовалась огромная необходимость смеяться.
Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок).
Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок). (перевод с испанского – А. Скромницкий, 2006) В одиночестве от своей преподавательской деятельности, приободренный прохладным рассветом, дон Ригоберто повторял по памяти фразу Борхеса, которая совсем недавно врезалась в сознание. Сразу после борхиевской цитаты, перед ним предстало письмо, неповрежденное разъедающим течением времени: Дорогая Лукреция: Читая эти строки, ты испытаешь немалое… Читати далі Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок).
Федерико Гарсиа Лорка. Стихи: Колокол, Мементо, Лола
Федерико Гарсиа Лорка. Стихи. (перевод с испанского – А. Скромницкий)
Эрнесто «Че» Гевара. “Камень” (рассказ)
Эрнесто «Че» Гевара. “Камень” (рассказ) перевод с испанского – А. Скромницкий, 2006г. Предисловие. Этот бескомпромиссный рассказ написан по воспоминаниям Че в Конго. Он занимает, в своем первоначальном виде, откуда и был заимствован, десять страниц его записной книжки, и выписано оттуда непосредственно с некоторыми исправлениями на полях. Текст рассказа – объявление о возможной смерти Селии, его… Читати далі Эрнесто «Че» Гевара. “Камень” (рассказ)
Письмо Эрнесто Че Гевары Фиделю Кастро. Гавана, 1 апреля 1965г.
Письмо Че Фиделю Кастро. «Год сельского хозяйства» Гавана, 1 апреля 1965г. Фидель: Сейчас я вспоминаю о многих вещах, о том, когда знал тебя в доме Марии Антонии, о том, когда ты предложил мне приехать, обо всех тяжестях приготовлений. Однажды пришли, спрашивая, кого нужно известить в случае смерти и реальной возможности смерти для всех нас. После… Читати далі Письмо Эрнесто Че Гевары Фиделю Кастро. Гавана, 1 апреля 1965г.
Марио Варгас Льоса. Письма молодому романисту
Марио Варгас Льоса Письма молодому романисту перевод с испанского – А.Скромницкий, 2006. 1. Кто только входит в литературу, как попадает в религию, готовый посвятить свое время, свою энергию, своё усилие этой профессии, тот в состоянии быть настоящим писателем и написать произведение, которое он постигнет.
Гильермо Диас-Плаха. Литература – её технические приёмы и история литературы
Гильермо Диас-Плаха (RAE) Литературные категории: Литература – её технические приёмы и история
А. Скромницкий. “Карпатская легенда. Рождественская сказка”
А. Скромницкий. “Карпатская легенда. Рождественская сказка” (сказки на Рождество)
А. Скромницкий. “Черные сапожки. Новогодняя сказка”
А. Скромницкий. “Черные сапожки. Новогодняя сказка”