Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
| 66 views

169. Extravagar (v., prob. galicismo): confundir, asombrar, hacer perder la cabeza. En castellano sólo existe el adjetivo ‘extravagante’.
170. Fantoche (sus. m.): títere; figurilla o muñeco con que se representan pantomimas.
171. Fantomas: personaje de una de las más célebres novelas folletinescas de Francia, obra de Pierre Souvestre (1874-1914), muy divulgada por todas partes. Fantomas es una especie de héroe del delito, que aparece y desaparece, muere y no muere, con prestigio de fantasma.
172. Fariseo: falso.
173. Farsante (adj.): hipócritas.
174. Felipe II (1527-1598), otro rey de la Casa de los Hapsburgos. Heredó el trono a su padre, Carlos I, cuando el país estaba en la cumbre de su poder. Popularmente ha sido considerado muy autárquico.
175. Fiambre (sus. m. pop.): aquí, cadáver.
176. Fideicomisario (sus. m.): persona que recibe el fideicomiso, o sea la herencia encomendada para que el fideicomisario haga con ella lo que queda estipulado en el testamento.
177. Filfa (sus. f.): mentira.
178. Finado difunto: expresión intensificativa, muy usual en el habla madrileña.
179. Fleco (sus. m.): adorno consistente en una serie de hilos o cordones colocados uno al lado de otro, sujetos por un extremo y sueltos por el otro, y, a veces, anudados artísticamente unos con otros por la parte más próxima al arranque.
180. Francisco Villaespesa (1877-1936): poeta y ensayista de corte popular.
181. Fripón (adj.): voz difícil de precisar; tal vez persona aficionada a situaciones maliciosas (del francés, ‘fripon’).
182. Funeraria (sus. f.): empresa que se encarga de los entierros.
183. Gachí (sus. f., gitanismo): mujer.
184. Gachó (sus. m., gitanismo): hombre.
185. Gaita (sus. f., fig.): pescuezo, cuello.
186. Galerna (sus. f.): viento fuerte del noroste.
187. Galón (sus. m.): cinta de seda, usada para adornar (en este caso, el coche fúnebre).
188. Garito (sus. m.): timba; local donde se juega clandestinamente a juegos de azar.
189. Gatera (sus. f., pop.): pillo, aprovechado, tunantuelo; ladrón, ratero.
190. Giboso (adj.): jorobado; persona que tiene giba.
191. Gnosis: () ciencia o sabiduría suprema; ciencia de los hechiceros.
192. Golfa (adj. y sus. f.): mujer vagabunda; en este caso, prostituta.
193. Gorigori: expresión coloquial con la que se alude al canto funeral y triste de los entierros.
194. Gracejo (sus. m.): desenvoltura, soltura y gracia en la manera de hablar y de escribir.
195. Greña (sus. f.): mechón de pelo enredado y desarreglado.
196. Gris: aire o viento frío, cortante; en Madrid, se llamaba así el viento norte, originario del Guadarrama.
197. Guardilla (sus. f.): desván, particularmente (y en este caso) el que sirve de vivienda.
198. Guardillón (sus. m.): desván; abertura hecha en el tejado, cubierta con una pequeña construcción que tiene forma de casita, provista de ventana en su parte delantera.
199. Guasíbilis: ‘guasa’ + sufijo ‘-íbilis’; guasa = ironía o burla; el sufijo ‘-íbilis’ se añade con el afán de comicidad.
200. Guindilla (sus. f.): guardia municipal.
201. Guipar (v., pop.): ver, mirar.
202. Hacer guiños (expr. pop.): mirar.
203. Hacer la jarra: hacer ostentación de algo, presumir; hacer gestos o acciones que revelen importancia, rumbo, provocación.
204. Hacerse cruces en la boca: usado en el sentido poco frecente de ‘no comer’, ‘no haber comido’. Se solía acentuar esto haciendo la señal de la cruz sobre la boca, al bostezar.
205. Hatillo (sus. m.): hato (envoltorio) pequeño.
206. Huraño (adj.): arisco, dicho de personas que rehuyen el trato social.
207. Hurtar (v.): robar algo de poco valor; hacer algo a escondidas, disimuladamente.
208. Iconoclasta (adj. y sus. m.): hereje que niega el culto a las imágenes; persona propensa a destruir la fama o prestigio de las tenidas por sobresalientes o extraordinarias.
209. Indumentaria (sus. f.): ropa.
210. Inerme (adj.): desarmado, indefenso.
211. Intendente (sus. m.): nombre aplicado a los jefes de algunos servicios económicos del Estado.
212. Javique (sus. m.): ¿chaqué, prenda de ceremonia?
213. Jefe de obra: obra maestra; aquí, literal del francés ‘chef d’oeuvre’. Así Valle-Inclán se burla de la manía galicista de los modernistas.
214. Jeta (sus. f. pop.): cara.
215. Jornal (sus. m.): el día laboral.
216. Journal: en lugar de ‘periódico’, otro galicismo que sirve para caracterizar al “cotarro modernista” afrancesado.
217. Juegos Florales: competición poética en que se premia al poeta vencedor con una flor.
218. Justas (sus. f. pl.): ejercicio o torneo de cañas y lanzas.
219. Karma: en la , ley de acción y consecuencia de los actos antes realizados y destino que de ellos se deriva.
220. Kermés (sus. f.): verbena, fiesta popular.
221. La Correspondencia de España, periódico.
222. La Infanta es Isabel de Borbón, la Chata (1851-1931), personaje que gozaba de una popularidad extraordinaria en Madrid.
223. La ‘leyenda negra’ se refiere a la mala fama de la España católica –oscurantista, cruel, autárquica– que llegó a propagarse entre los países del norte de Europa durante (y a causa de) la Reforma protestante.
224. La pregonan: la anuncian.
225. Legajo: conjunto, generalmente atado, de papeles referentes a un asunto.
226. Legañoso (adj.): que suele tener legañas, o sea acumulación pastosa o seca de secreción de los párpados (ojos).
227. Llevar mancuarna: recibir una paliza, cualquier tipo de tortura.
228. Lobreguez (sus. f.): oscuridad espantosa.
229. Macferlán: prenda de abrigo, gabán masculino.
230. Macilento (adj.): demacrado.
231. Macilento (adj.): demacrado; se aplica a personas que tienen la cara pálida y flaca.
232. Magro (adj.): sin grasa.
233. Majadero (adj. y sus. m.): idiota, estúpido, imbécil.
234. Mala sombra: persona que pretende hacer gracia y no lo consigue; que es naturalmente tosco y pretende pasar por gracioso.
235. Mamarracho (sus. m.): Persona que, por su falta de sensatez o formalidad, no merece ser tomada seriamente o tratada con respeto.
236. Mangue (gitanismo): yo.
237. Manguito (sus. m.): prenda en forma de media manga que se pone sobre la del vestido para evitar que se ensucie o roce mientras se trabaja.
238. Manido (part. pas. y adj.): gastado, falto de originalidad, viejo, anticuado.
239. Manriano Benlliure y Gil (1862-1947): famoso escultor valenciano que fue muy denigrado por los intelectuales jóvenes del período. Fue caricaturizado como vendedor callejero en Blanco y Negro, una de la publicaciones más populares del período.
240. Marimacho (sus. m., vulgar): mujer de aspecto masculino.
241. Marmota (sus. f.): persona que duerme mucho, por alusión al sueño invernal del animal.
242. Maura: Antonio Maura (1853-1925), político conservador. Fue jefe de Gobierno, entre otras ocasiones, en 1918, 1919 y 1921. Su impopularidad en esos años era muy grande.
243. Medroso (adj.): miedoso.
244. Melopea: canción o pesetas (ambivalente, en este caso).
245. Memorial: en este caso, una .
246. Memorialista (sus. m., utilizado aquí como adj.): hombre que se dedicaba a escribir memoriales u otras cosas por encargo de otros.
247. Merodear (v.): vagar por un sitio, observando, espiando, curioseando.
248. Ministerio de la Desgobernación (en lugar de “Gobernación”): otro indicio del sentido de humor socarrón de los que adoptan el habla popular madrileño.
249. Mixtos (sus. m. pl.): cerillas, utilizables en este caso para encender la lámpara.
250. Monstruo: empleado aquí en su sentido musical, de estrofa formada por sílabas, a menudo sin sentido alguno, con la que un compositor indica al libretista la acentuación y medida que debe tener el para adaptarlo a una melodía preconcebida.
251. Morapio: vino tinto.
252. Morfeo: el dios de los sueños / del sueño de la mitología griega; se emplea en lenguaje literario, frecuentemente jocoso, para referirse al sueño: ‘En brazos de Morfeo’.
253. Morganático: se aplica al matrimonio realizado por una persona de estirpe real, rey o príncipe, con otra que no lo es.
254. Mugir (v.): emitir el sonido de los animales bovinos (toros, bueyes, vacas, etc.).
255. Murga (sus. f.): banda callejera que toca música ligera.
256. Musitar (v.): hablar en voz baja.
257. Narciso Díaz de Escobar (1860-1935): periodista y escritor malagueño de gran fama e influyente en política.
258. Nardo (sus. m.): flor blanca, pequeña y aromática.
259. Nardo (sus. m.): flor blanca, pequeña y muy aromática.
260. No te pongas a gatas: de la expresión ’salir a gatas’, ‘librarse de algo con dificultades, con apuros o peligros’. En boca de Madama Collet es señal de su dominio imperfecto del español.
261. No valer un chavo: no valer nada (’chavo’ = moneda de poco valor).
262. Novelón por entregas: los episodios o capítulos de tales obras salen en los kioskos, en periódicos o revistas, semanal o menualmente. ‘Novelón’ sugiere que es de cuestionable gusto.
263. Obcecación (sus. f.): del verbo ‘obcecar’, ofuscar, oscurecer.
264. Ortiga (sus. f.): planta silvestre que está cubierta toda ella de pelos que se clavan en la piel y segregan un líquido que produce un picor muy molesto.
265. Otra ref. a Rafael el Gallo, que era calvo. Ver .

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


  • MOLOTOV | Molotov Voto Latino Lyrics
  • Текст песни Bersuit Vergarabat. Sr Cobranza
  • El verdadero nombre de Fray Martín de Murúa. Настоящее имя Брата Мартина де Муруа
  • Латинская Америка в Интернете: международные поисковые системы
  • Список сайтов 120 испанских радиостанций

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap