Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (9 votes, average: 2 out of 5)
Loading ... Loading ...
| 56 views

y de la sangre en ímpetu violento
me arrebató el primero movimiento.
CASTELLANO: Siendo así, Nuevo Cid, dadle la mano
que con sacar la espada, habéis quedado
entrambos bien.

Danse las manos el ALFÉREZ y MIGUEL

ALFÉREZ: La mano os doy de amigo.
CASTELLANO: También la habéis de dar a este soldado;
porque si cuando os ofendió, tenía
la daga ya en la mano, caso es llano,
que nadie a su enemigo
agravia con las armas en la mano.

Dale la mano a GUZMÁN

Y si hubo en ello alguna demasía,
eso es lo que ha de obrar mi tercería.
ALFÉREZ: Vos lo mandáis, respondo obedeciendo,
que sois mi superior; (mas yo me entiendo; Aparte
que no estoy obligado
sientiéndome agraviado,
a guardar la amistad que he prometido.)
SOLDADO: Alférez, ¿vais herido?
ALFÉREZ: Pienso que no.
SOLDADO: Debió de dar de llano
como un nabo le parte, si la mano
vuelve de filo; información ha hecho,
que es el lampiño, hombre de pelo en pecho.

Vase

CASTELLANO: Agradézcalo, soldado,
que del Virrey me vino encomendado,
que si no, yo le hiciera
con un trato de cuerda, que supiera
que no se ha de arrojar tan atrevido
a perder a un alférez el respeto,
que aunque no es oficial suyo, en efecto
por el puesto que ocupa le es debido.
Y vos, mancebo, que también inquieto
imitáis vuestro dueño, yo os prometo
si dais otra ocasión que os dé la pena
escarmiento colgado de una almena.

Vase

MACHÍN: Y lo hará, vive Dios, como lo dice,
que no es hombre de burla el Castellano.
¿Qué dices tú, señor?
GUZMÁN: Que ya lo hice,
y que gustosa me quedó la mano
del coscorrón, que le asenté de llano;
pero la noche viene, y el dinero
de la cadena ha dado fin, y quiero
pedir otro socorro a mi doña Ana:
el caballo prevén, que la mañana
nos ha de hallar de vuelta en el castillo.
MACHÍN: Yo voy a prevenillo
alegre, porque ver a Inés deseo,
y triste, porque veo
que me lleva en sus ancas tu caballo:
y es tal la matadura, y tanto el callo,
que tengo ya de sus trotonerías,
que pienso que le llevo yo en las mías.

Vanse

MIGUEL: Si ofrecen los afectos naturales
de la oculta verdad claras señales,
¿qué conjetura, o presunción más llana,
de que es ésta mi hermana,
que el repentino ardor, y ciega furia
con que dio fuego al golpe de mi injuria?
Del natural amor, y sentimiento,
fue aquel involuntario movimiento,
que con la lengua respondió, y la mano,
al soy mejor que vos, mentís villano;
más con otra experiencia
tengo de confirmar por evidencia
mi sospecha, y podré determinarme
sin declarar mi afrenta, a declararme.

Vase. Salen doña ANA e INÉS a la
ventana

ANA: Ya no bastan las prisiones
de mi honor, y de mi fama,
a oprimir la ardiente llama
de mis resueltas pasiones.
Y en esto por cosa llana
tengo, Inés, que ha de afrentarme,
mas en público casarme,
que en secreto ser liviana.
Que si Alonso de Guzmán
es en Lima forastero,
a quien su brazo y acero
solamente nombre dan.
Que su sangre, y nacimiento,
y su calidad se ignora,
cuando mis desdenes llora,
y aspira a mi casamiento,
el noble don Diego en vano,
claro está que era buscar
mi afrenta pública, dar
de esposa a Guzmán la mano;
y así pues muero de amor,
resuelvo comprar la vida
con prenda que no es perdida
mientras se oculta el error.
INÉS: Tanto te he visto penar,
que vence de tu tormento
la piedad al sentimiento
de verte así despeñar.
Y ya que a tan ciego efecto
llegas a determinarte,
confía que he de ayudarte
con lealtad, y con secreto.
ANA: A lo mucho que te quiero
responde tu obligación.
INÉS: Gente viene.
ANA: El corazón
me dice que es el que espero.

Salen GUZMÁN y MACHÍN

MACHÍN: Válgate el diablo el rocín,
y lo que me ha batanado.
GUZMÁN: Tú eres para enamorado
muy delicado, Machín.
Pero ya es hora de ver
a mi querida doña Ana,
quiero hacer a la ventana
la seña.
ANA: No es menester.
GUZMÁN: ¿Aquí estás, hermoso dueño?
Mi cuidado preveniste.
ANA: El pecho, en que amor asiste,
da breve tributo al sueño.
GUZMÁN: Tu desvelo ha adivinado
la necesidad que tengo
de abreviar puntos, que vengo
en confïanza obligado
a que la Aurora ha de hablarme
en mi prisión.
ANA: ¿Estás preso?
GUZMÁN: Hice, señora, un exceso,
que pienso que ha de costarme
cuidado, y desasosiego,
y dinero.
MACHÍN: (Disparó.) Aparte
ANA: Cuánta hacienda tengo yo
tienes por tuya.
MACHÍN: (Dio fuego.) Aparte
GUZMÁN: Pienso que me has de obligar
a ser cobarde con eso,
si en haciendo yo el exceso,
tú, mi bien, lo has de pagar.
ANA: Yo estoy, Guzmán, con temor
de que en la calle te vean,
que hay muchos que la pasean
desvelados de otro amor.
GUZMÁN: ¿Tan presto me despides?
ANA: No despido, antes te pido
que no pongas en olvido
los favores que me pides.
GUZMÁN: Mérito es la cobardía,
siendo tan alta la empresa.
ANA: Sin méritos se confiesa,
quien amando desconfía.
Y yo que conozco en ti
los que bastan a vencerme,
resuelvo que entres a verme
para confesarlo así.
Y para que la ocasión
evite, que puedes dar
en la calle, de infamar
de liviana mi opinión.
GUZMÁN: Favor tan no merecido
ya lo toco, y no lo creo,
que aun ocultando el deseo,
lo acusaba de atrevido.
Sólo temo, hermoso dueño,
tu peligro en mi ventura.
ANA: La obscuridad me asegura,
y a mi padre ocupa el sueño.
Con silencio en paso lento
por tinieblas seguirás
mis plantas, y llegarás
sin peligro a mi aposento.
GUZMÁN: Ya con la gloria que espero,
un punto a mil siglos pasa.
ANA: Voy a disponer la casa,
que matar las luces quiero
para más seguridad.
Aguárdame tú y Machín
a la puerta.

Vanse INÉS y doña ANA

MACHÍN: Aquí dio fin
el voto de castidad.
Por Dios que he de ver ahora
si aguardas dispensación
a oscuras, y en la ocasión,
con quien amas, y te adora.
GUZMÁN: ¿Luego yo me he de poner
en el peligro?
MACHÍN: Pues ya,
cuando la ocasión está
en tus manos, ¿qué has de hacer?
GUZMÁN: El remedio es no aguardarla.
MACHÍN: Es agravio declarado.
GUZMÁN: Con lo mismo que has pensado
que la ofendo, he de obligarla.
MACHÍN: ¿Cómo?
GUZMÁN: El secreto, y recato
es la primer condición,
que ha puesto a mi pretensión;
pues en este breve rato,
que tarda en abrir diré
que vino gente a la calle,
y que yo por no arriesgalle
la opinión, me retiré,

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , , , ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14


  • Завоеватели, исследователи и хронисты Латинской Америки XV-XVI вв. Exploradores y viajeros españoles por los territorios del Nuevo Mundo 15-16 siglos
  • Алькальды города Лима, Перу, с 1535 по 2007 года. Los Alcaldes que han presidido el Cabildo de Lima
  • Испанские историки. Historiadores de España
  • Путешественники по Испании и её территориям в 15 и 16 веках. Viajeros por España y sus territorios XV-XVI siglos
  • Первые авторы и писатели Америки. Los Primeros Americanos autores

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap