237;da.
-Paresçe la vondat del señor en cuáles obras faze et cuáles leyes pone.
-Por dexar el señor al pueblo lo que deve aver dellos, les tomará lo que non
deve.
-Qui non faz buenas obras a los que las an mester, non le ayudarán cuando
los ovier mester.
-Más val sofrir fanbre que tragar bocado dañoso.
-De los viles se sirve omne por premia; de los buenos et onrados, con amor
et buenas obras.
-Ay verdat buena, et ay verdat mala.
El Conde Lucanor
174
-Tanto enpeeçe a vegadas la mala palabra como la mala obra.
-Non se escusa de ser menguado qui por otri faze su mengua.
-Qui ama más de cuanto deve, por amor será desamado.
-La mayor desconosçençia es quien non conosçe a sí; pues ¿cómo conozcrá
a otri?
-El que es sabio sabe ganar perdiendo, et sabe perder ganando.
-El que sabe sabe que non sabe; el que non sabe cuida que sabe.
-La escalera del galardón es el pensamiento, et los escalones son las obras.
-Quien non cata las fines fará los comienços errados.
-Qui quiere acabar lo que desea, desee lo que puede acabar.
-Cuando se non puede fazer lo que omne quiere, quiera lo que se pueda
fazer.
-El cuerdo sufre al loco, et non sufre el loco al cuerdo, ante le faz premia.
-El rey rey reina; el rey non rey non reina, mas es reinado.
-Muchos nombran a Dios et fablan en Él, et pocos andan por las sus carreras.
-Espantosa cosa es enseñar el mudo, guiar el çiego, saltar el contrecho; más
lo es dezir buenas palabras et fazer malas obras.
-El que usa parar lazos en que cayan los omnes, páralos a otri et él caerá en
ellos.
-Despreçiado deve seer el castigamiento del que non bive vida alabada.
-¡Cuántos nombran la verdat et non andan por sus carreras!
El Conde Lucanor
175
-Venturado et de buen seso es el que fizo caer a su contrario en el foyo que
fiziera para en que él cayesse.
-Quien quiere que su casa esté firme, guarde los çimientos, los pilares et el
techo.
-Usar la verdat, seer fiel, et non fablar en lo que non aprovecha, faz llegar a
omne a grand estado.
-El mejor pedaço que ha en el omne es el coraçón; esse mismo es el peor.
-Qui non esseña et castiga sus fijos ante del tiempo de la desobediençia,
para siempre ha dellos pecado.
-La mejor cosa que omne puede escoger para este mundo es la paz sin
mengua et sin vergüença.
-Del fablar biene mucho bien; del fablar biene mucho mal.
-Del callar biene mucho bien; del callar biene mucho mal.
-El seso et la mesura et la razón departen et judgan las cosas.
-¡Cómo sería cuerdo qui sabe que ha de andar grand camino et passar fuerte
puerto si aliviasse la carga et amuchiguasse la vianda!
-Cuando el rey es de buen seso et de buen consejo et sabio [et] sin maliçia,
es bien del pueblo; et el contrario.
-Qui por cobdiçia de aver dexa los non fieles en desobediençia de Dios,
non es tuerto de seer su despagado.
-Al que Dios da vençimiento de su enemigo guárdesse de lo porque fue
vençido.
-Si el fecho faz grand fecho et buen fecho et bien fecho, non es grand
fecho. El fecho es fecho cuando el fecho faze el fecho; es grand fecho et
bien fecho si el non fecho faz grand fecho et bien fecho.
El Conde Lucanor
176
-Por naturales et vatalla campal se destruyen et se conquieren los grandes
regnos.
-Guiamiento de la nave, vençimiento de lid, melezinamiento de enfermo,
senbramiento de cualquier semiente, ayuntamiento de novios, non se
pueden fazer sin seso de omne et voluntat et gracia speçial de Dios.
-Non será omne alabado de complida fialdat fata que todos sus enemigos
fíen del sus cuerpos et sus fechos. Pues cate omne por cuál es tenido si sus
amigos non osan fiar de’l.
-Qui escoge morada en tierra do non es el señor derechudero et fiel et
apremiador et físico sabidor et complimiento de agua, mete a sí et a su
compaña en grant aventura.
-Todo omne es bueno, mas non para todas las cosas.
-Dios guarde a omne de fazer fecho malo, ca por lo encobrir abrá de fazer
otro o muchos malos fechos.
-Qui faze jurar al que bee que quiere mentir, ha parte en el pecado.
-El que faze buenas obras a los buenos et a los malos, recibe bien de los
buenos et es guardado de los malos.
-Por omillarse al rey et obedeçer a los príncipes, et honrar a los mayores et
fazer bien a los menores, et consejarse con los sus leales, será omne seguro
et non se arrepintrá.
-Qui escarnece de la lisión o mal que biene por obra de Dios, non es seguro
de non acaesçer a él.
-Non deve omne alongar el bien, pues lo piensa, porque non le estorve la
voluntat.
-Feo es ayunar con la voca sola et pecar con todo el cuerpo.
El Conde Lucanor
177
-Ante se deven escoger los amigos que omne mucho fíe nin se aventure por
ellos.
-Del que te alaba más de cuanto es verdat, non te assegures de te denostar
más de cuanto es verdat.
Tercera parte del Libro del Conde Lucanor et de Patronio
Escusación de Patronio al Conde Lucanor
-Señor conde Lucanor -dixo Patronio-, después que el otro libro fue
acabado, porque entendí que lo queríades vós, començé a fablar en este libro
más avreviado et más oscuro que en el otro. Et como quier que en esto
que vos he dicho en este libro ay menos palabras que en el otro, sabet que
non es menos el aprovechamiento et el entendimiento deste que del otro,
ante es muy mayor para quien lo estudiare et lo entendiere; ca en el otro ay
cincuenta enxiemplos et en éste ay ciento. Et pues en el uno et en el otro ay
tantos enxiemplos, que tengo que devedes tener por assaz, paresce que
faríedes mesura si me dexásedes folgar daquí adelante.
-Patronio -dixo el conde Lucanor-, vós sabedes que naturalmente de tres
cosas nunca los omnes se pueden tener por pagados et siempre querrían
más dellas: la una es saber, la otra es onra et preçiamiento, la otra es
abastamiento para en su vida. Et porque el saber es tan buena cosa, tengo
que non me devedes culpar por querer ende aver yo la mayor parte que pudiere,
et porque sé que de ninguno non lo puedo mejor saber que de vos,
creed que, en cuanto viva, nunca dexaré de vos afincar que me amostredes
lo más que yo pudiere aprender de lo que vós sabedes.
-Señor conde Lucanor -dixo Patronio-, pues veo que tan buena razón et tan
buena entençión vos muebe a esto, dígovos que tengo por razón de trabajar
aún más, et dezirvos he lo que entendiere de lo que aún fata aquí non vos
dixe nada. Ca dezir una razón muchas vegadas, si non es por algún provecho
señalado, o paresçe que cuida el que lo dize que aquel que lo ha de oír
El Conde Lucanor
178
es tan boto que lo non puede entender sin lo oír muchas vezes, o paresçe
que ha sabor de fenchir el libro non sabiendo qué poner en él. Et lo que
daquí adelante vos he a dezir comiença assí:
-Lo caro es caro, cuesta caro, guárdasse caro, acábalo caro; lo rehez es rehez,
cuesta rehez, guardase rehez, acábalo rehez; lo caro es rehez, lo rehez
es caro.
-Grant marabilla será, si bien se falla, el que fía su fecho et faze mucho
bien al que erró et se partió sin grand razón del con qui avía mayor debdo.
-Non deve omne crer que non se atreverá a él por esfuerço de otri el que se
atreve a otri por esfuerço de’l.
-El que quiere enpeeçer a otri non deve cuidar que el otro non enpeçerá a
él.
-Por seso se mantiene el seso. El seso da seso al que non ha seso. Sin seso
no se guarda el seso.
-Tal es Dios et los sus fechos que señal es que poco lo conoscerán los que
mucho fablan en Él.
-De buen seso es el que non puede fazer al otro su amigo de non lo fazer su
enemigo.
-Qui cuida aprender de los omnes todo lo que saben, yerra; qui aprende lo
aprovechoso, açierta.
-El consejo, si es grand consejo, es buen consejo; faz buen consejo, da buen
consejo; párasse al consejo qui de mal consejo faz buen consejo; el mal
consejo de buen consejo faz mal consejo. A gran consejo a mester grand
consejo. Grand bien es del que ha et quiere et cree buen consejo.
-El mayor dolor faz olvidar al que non es tan grande.
-Qui ha de fablar de muchas cosas ayuntadas es como el que desbuelve
grand oviello que ha muchos cabos.
El Conde Lucanor
179
-Todas las cosas naçen pequeñas et creçen; el pesar nasçe grande et cada
día mengua.
-Por onra rejibe onra qui faz onra. La onra dévese fazer onra, guardándola.
-El cuerdo de la bívora faz triaca; et el de mal seso de gallinas faz vegambre.
-Qui se desapodera non es seguro de tornar a su poder cuando quisiere.
-Non es de buen seso qui mengua su onra por cresçer la agena.
-Qui faz bien por reçebir bien non faz bien, porque el bien es carrera del
complido bien, se deve fazer el bien.
-Aquello es bien que se faz bien.
-Por fazer bien se ha el complido bien.
-Usar malas viandas et malas maneras es carrera de traer el cuerpo et la
fazienda et la fama en peligro.
-Qui se duele mucho de la cosa perdida que se non puede cobrar, et desmaya
por la ocasión de que non puede foír, non faze buen seso.
-Muy caro cuesta reçebir don del escasso; cuanto más pedir al avariento.
-La razón es razón de razón. Por razón es el omne cosa de razón. La razón
da razón. La razón faz al omne seer omne; assí por razón es el omne: cuanto
el omne a más de razón, es más omne; cuanto menos, menos. Pues e
-
Descargar
UserOnline
- No User Is Browsing This Site
Архивы
- December 2008
- November 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- September 2007
- August 2007
- June 2007
- March 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
Most Emailed
- Грамматика испанского языка. Gramática de la Lengua Castellana - 2 emails
- Диего де Кастро Титу Куси Юпанки. Сообщение о Завоевании Перу и дела Инки Манко II. Castro Titu Cusi Yupanqui, Diego de. Relación de la Conquista del Perú y hechos del Inca Manco II. Lima: I... - 1 emails
- Фрай Бернардино де Саагун. “Обычаи и верования” (Fray Bernardino de Sahagun. “Historia General de las cosas de la Nueva España”) - 1 emails
- Альвар Нуньес Кабеса де Вака. Кораблекрушения. Álvar Núñez Cabeza de Vaca. NAUFRAGIOS. - 1 emails
- Мигель де Унамуно. Туман. Miguel de Unamuno. NIEBLA - 1 emails
-
Управление
-




















Post a Comment