Гарси Диес де Сан-Мигель. Отрывки из его «Доклада» (1567).


3 538 views

Гарси Диес де Сан-Мигель.

Отрывки из его «Доклада» (1567).

===============

[Перевод с испанского издания «Testimonios, cartas y manifiestos indígenas (Desde la conquista hasta comienzos del siglo XX». – Caracas, Biblioteca Ayacucho, 1992, ISBN: 980-276-187-7, p. 171-180» на русский язык:
А.Скромницкий, 2009,
Украина,
Киев,
http://bloknot.info
creos@narod.ru]

===============

Скачать текст (pdf):

- Гарси Диес де Сан-Мигель. Отрывки из его «Доклада» (1567).


===============

ЗАЯВЛЕНИЯ ИНДЕЙЦЕВ ПРОВИНЦИИ ЧУКУИТО (ОЗЕРО ТИТИКАКА), 1567 год.

Источник: Диес де Сан-Мигель, 1964. Рукопись из архива AGÍ Justicia 479.

В СВОЕЙ КОРОЛЕВСКОЙ ГРАМОТЕ от 23 сентября 1565 года, Король выражает своё удивление скромным налогам, которые выплачивают индейцы, по его словам "многие и очень богатые", в провинции Чукуито [Chucuito], расположенной на берегу озера Титикака, и которая "принадлежит Королевской Короне". Вскоре после этой грамоты лиценциат Лопе Гарсия де Кастро [Lope García de Castro], президент Аудиенсии [Города] Королей (Лима), поручает Гарси Диесу де Сан-Мигелю [Garci Diez de San Miguel], бывшему коррехидору в Чукуито, провести "инспекцию" этой провинции. Подчиненные напрямую Королю, а не режиму "энкомьенды", индейцы из Чукуито, как это видно из показаний, сохраняют в 1567 году относительную внутреннюю автономию.

Тексты показывают также, в какой мере испанцы "уважают" определённые традиции доиспанского происхождения, такие как деление территории на две половины "верхняя" (hanan) и "нижняя" (urin), и извлекают выгоду из других, таких как лидерство местных правителей и работ, осуществляемых поочерёдно, т.е. миты. Исходя из мотивации и очень точных инструкций губернатора Лопе Гарсия де Кастро (9 декабря 1566 годы), опрос будет интересен, прежде всего, освещением внутренних социальных взимоотношений, демографической ситуации [171] и сельскохозяйственного, скотоводческого и ремесленного производства. Инспекция начинается 12 февраля 1567 года проведением мессы в церкви Санто-Доминго в Чукуито, за ней сразу же последовали первые письменные опросы касиков.

Чтение конечного доклада инспекции наводит на мысль, что Гарси Диес не пожалел сил, чтобы сделать достоверный и исчерпывающий документ; благодаря всему этому он мог рассчитывать на повышение.

Первый документ, дополненный несколькими фрагментами показаний одного из двух правителей или "главных касиков" Чукуито, иллюстрирует использование кипу в административных целях (его "историографическое" использование уже можно было оценить в документе №50 “Сообщение кипукамайоков для Вака де Кастро, 1542г.”). Дон Франсиско, касик из Илаве (Ilave), родившийся, согласно его собственным заявлениям, больше чем за полвека до завоевания, вспоминает (об этом говориться во втором документе) о взаимоотношениях между Инкой (Уайна Капаком) и давним местным правителем. Коллективное свидетельство знатных индейцев "верхней половины" (hanansaya) селения Хули [Juli], воспроизведенное без сокращений (третий документ), подтверждает на примерах общую направленность проведённого опроса и характер информации, предоставленной индейцами. Избегая любого прямого столкновения с властью, представителем которой был инспектор-«виситадор», местные информаторы, соблюдая предосторожность, в своём пространном докладе об оказании услуг испанцам незаметно сообщают о своей критике колониального режима. Дело не в том, что они отвергают учреждение "подати", традиционной в андском регионе и, следовательно, всем известной, им просто разрешается засвидетельствовать, что испанцы, в отличие, например, от их касиков, не предлагают никакой компенсации за оказанные услуги: они не выплачивают поденную плату, не предоставляют еду и одежду... Когда становится понятным, что взаимность, будь то на уровне общины или государства (т.е. Инки), - это основополагающая норма общественной жизни в Андах, то это свидетельство, в таком случае, означает радикальную критику системы, какую навязала Колония.

ДОКУМЕНТ №56: КИПУ В СВИДЕТЕЛЬСКОМ ПОКАЗАНИИ ГЛАВНОГО КАСИКА ДОНА МАРТИНА КУСИ, 24 ФЕВРАЛЯ 1567 года.

Источник: Диес де Сан-Мигель, 1964, стр. 74-75.

В вышеупомянутом селении Чукуито, двадцать четвёртого дня упомянутого месяца февраля упомянутого года тысяча пятьсот шестьдесят седьмого, вышеупомянутый господин Гарси Диес Сан-Мигель приказал явиться к нему дону Мартину Куси [Martín Cusi], главному касику [Z1] общины [Z2] [parcialidad] Луринсайя [Z3] [Lurinsaya[Z4] ], и задал ему следующие вопросы: его спросили, были ли среди кипу [Z5] [quipos], имевшихся в его доме, о которых он сообщил в другом заявлении, кипу, сообщавшее об индейцах-плательщиках подати [172] в этой провинции во времена Инги [del Inga], и сколько таких индейцев было. Он ответил, что у него имелось такое кипу, и затем он выложил некие шерстяные веревки с узлами, и сказал, что это и есть то кипу и отчет об индейцах-плательщиках подати, имевшихся в этой провинции во времена Инги. Это самое кипу, как сказал вышеназванный дон Мартин Куси (и Лопе Мартин Нинара [Lope Martín Ninara], главный кипукамайо[Z6] [к] [quipocamayo]), и есть из упомянутого общины Луринсайя обо всей провинции, а он [кипукамайок] является особой, ведущей учёт и вычисления [tiene cuenta y razón], в качестве соответствующего счетовода общины, они заявили, и их заявление было сопоставлено в каждой записи [partida por partida] с заявлением, сделанным доном Мартином Кари, главным касиком общины Анансайя [Z7] [Anansaya[Z8] ], при помощи его вышеназванного кипу. И они получились одинаковыми во всех записях и в количестве индейцев всех селений обеих общин, за исключением одной записи об индейцах канах [canas] из селения Помата [Pomata], поскольку дон Мартин Кари [Martín Cari] говорит, что их было двадцать индейцев, а упомянутый дон Мартин и его кипукамайо[к] сказали, что по их кипу явствует, что их двадцать два, а во всех остальных записях заявления обоих касиков совпадают.

Затем тот дон Мартин и его кипукамайо[к] показали другое кипу, сказав, что оно о предметах одежды, производимых в каждом главном [городе] этой провинции, из тысячи, выплачиваемой в виде подати Его Величеству.

И когда он объявлял о предметах, производимых каждым селением, а его заявление сравнивалось с тем [заявлением], что сделал [ранее] дон Марти Кари, они совпали во всех записях, и казалось, что это один отчёт, и точно также оно соответствовало другому кипу вышеупомянутого дона Мартина Куси о восемнадцати тысячах песо, выплачиваемых Его Величеству со всей провинции, со всеми записями, содержащимися в заявлении упомянутого дона Мартина Кари, и они также выложили другое кипу об индейцах, направляемых каждым селением и общиной на шахты в Потоси, и когда было изложено [содержимое] вышеупомянутого кипу, оно совпало во всех записях с заявлением о вышеприведённом, сделанным упомянутым доном Мартином Кари.

Того касика и кипукамайо[ка] спросили о том, каких возрастов, и какие индейцы платили подать во времени Инги. Они сказали, что мужчины от тридцати до шестидесяти лет платили подать, а старики от названного возраста и выше ничего не платили, и что молодые люди от тридцати лет и ниже, а также мальчики [занимались тем, что] обслуживали переноску раковин моллюсков [Z9] [caracoles], и перьев, и птиц, и собирали грибы, и носили дрова и солому, и другие вещи, как он им приказывал, и что все индейцы, содержавшиеся в заявлении вышеупомянутого дона Мартина Кари, те же самые, что и в его кипу, были индейцами-плательщиками подати от названных тридцати до шестидесяти лет [...].

[173]

ДОКУМЕНТ №57: ЗАЯВЛЕНИЕ ДОНА ФРАНСИСКО, СТОЛЕТНЕГО КАСИКА ИЗ ОБЩИНЫ АНАНСАЙЯ В ИЛАВЕ, МАРТ 1567 год.

Источник: Диес де Сан-Мигель, 1964, стр. 105-107.

В этот вышеназванный день упомянутый сеньор-инспектор приказал, чтобы явился к нему дон Франсиско Вилькакутипа [Francisco Vilcacutipa], главный касик из общины Анансайя этого упомянутого селения Илаве [Ilave], и задал ему следующие вопросы: его спросили, какого он возраста и как давно является касиком. Он ответил, что ему около ста лет, и касиком он стал ещё до того, как умер Гуайнакава [Z10] [Guainacaua], и что он был с Гуайнакавой, когда тот шёл сражаться с индейцами Томебамбы [Tomebamba], до того, как пришли испанцы, и что та война длилась двадцать лет […].

Его спросили, сколько индейцев было в этом селении и подчиненных ему во времена Инков. Он сказал, что была одна тысяча индейцев аймара [aymaraes] и другая тысяча – уро [uros], эти же – с [теми] митимаями [mitimaes], которых отсюда [позже] забрали для Инги.

Спросив, есть ли у него кипу, и отчет, и подсчёт индейцев, ныне находящихся в его общине и в [общине] Уринсайя, он ответил, что у него нет ни кипу, ни отчета об имеющихся индейцах, потому что сейчас не так хорошо проверяют, сколько индейцев, как это делалось во времена Инги, когда каждый вёл учёт имевшихся индейцев, юношей, и стариков, и хромых, и безруких.

Его спросили, какую подать отдавало это селение и подчиненные ему Инге.

Гарси Диес де Сан-Мигель. Отрывки из его «Доклада» (1567).
Tagged on:                                 

Залишити відповідь

8 visitors online now
8 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 20 at 01:42 am UTC
This month: 45 at 10-18-2017 08:41 am UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Pedro Cieza de León. La tercera parte de la Crónica del Perú. DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA DEL PERÚ.

Pedro Cieza de León. La tercera parte de la Crónica del Perú. DESCUBRIMIENTO Y CONQUISTA DEL PERÚ.

Cristóbal de Mena. La conquista del Perú, llamada la Nueva Castilla (1534).

Cristóbal de Mena. La conquista del Perú, llamada la Nueva Castilla (1534).

Close