Pages: 1 2 3 4 5 6 7


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (31 votes, average: 2.71 out of 5)
Loading ... Loading ...
| 42 views

"¡Ya Campeador en buen ora çinxiestes espada!
De Castiella vos ides pora las yentes estrañas;
assi es vuestra ventura, grandes son vuestras ganançias,
una piel vermeja morisca e ondrada
Çid, beso vuestra mano en don que la yo aya."

"Plazme", dixo el Çid, "D’aqui sea mandada;
si vos la aduxier d’alla; si non, contalda sobre las arcas."

En medio del palaçio tendieron un almofalla,
sobr’ella una savana de rançal e muy blanca;
a tod el primer colpe .iii. marcos de plata echavan,
notolos don Martino, sin peso los tomava;
los otros ccc. en oro gelos pagavan.

Cinco escuderos tiene don Martino, a todos los cargava.
Quando esto ovo fecho odredes lo que fablava:
"Ya don Rachel e Vidas en vuestras manos son las arcas;
yo, que esto vos gane, bien mereçia calças."

11

Entre Rachel e Vidas aparte ixieron amos:
"Demos le buen don ca el no" lo ha buscado.
Martin Antolinez un burgales contado
vos lo mereçedes, darvos queremos buen dado
de que fagades calças e rica piel e buen manto;
damos vos en don a vos xxx. marchos.

Mereçer no" lo hedes, ca esto es aguisado,
atorgar nos hedes esto que avemos parado."
Gradeçiolo don Martino e reçibio los marchos;
grado exir de la posada y espidios de amos.

Exido es de Burgos e Arlançon a passado,
vino pora la tienda del que en buen ora nasco;
reçibiolo el Çid abiertos amos los braços:
"¿Venides, Martin Antolinez, el mio fiel vassalo?
¡Aun vea el dia que de mi ayades algo!"

"Vengo, Campeador, con todo buen recabdo;
vos vi. çientos e yo xxx. he ganados.
Mandad coger la tienda e vayamos privado,
en San Pero de Cardeña i nos cante el gallo;
veremos vuestra mugier menbrada fija dalgo;
mesuraremos la posada e quitaremos el reinado,
mucho es huebos ca çerca viene el plazo."

12

Estas palabras dichas, la tienda es cogida,
Mio Çid e sus conpañas cavalgan tan aina.
La cara del cavallo torno a Santa Maria,
alço su mano diestra, la cara se santigua:

"¡A ti lo gradesco, Dios, que çielo e tierra guias!
¡Valan me tus vertudes gloriosa Santa Maria!
D’aqui quito Castiella pues que el rey he en ira;
non se si entrare i mas en todos los mios dias.

¡Vuestra vertud me vala Gloriosa, en mi exida,
e me ayude e¡l¿ me acorra de noch e de dia!
Si vos assi lo fizieredes e la ventura me fuere complida
mando al vuestro altar buenas donas e ricas;
esto e yo en debdo que faga i cantar mill missas."

13

Spidios el caboso de cuer e de veluntad.
Sueltan las riendas e pienssan de aguijar.
Dixo Martin Antolinez: "Vere a la mugier a todo mio solaz,
castigar los he comino abran a far.
Si el rey melo quisiere tomar ¡a mi non m’inchal!
Antes sere con vusco que el sol quiera rayar."

14

Tornavas Martin Antolinez a Burgos e mio Çid aguijo
pora San Pero de Cardeña quanto pudo a espolon
con estos cavalleros quel sirven a so sabor.
A priessa cantan los gallos e quieren quebrar albores
quando lego a San Pero el buen Campeador.

El abbat don Sancho christiano del Criador
rezava los matines abuelta de los albores;
i estava doña Ximena con çinco dueñas de pro
rogando a San Pero e al Criador:
"¡Tu que a todos guias vala mio Çid el Campeador!"

15

Lamavan a la puerta, i sopieron el mandado;
¡Dios, que alegre fue el abbat don Sancho!
Con lumbres e con candelas al corral dieron salto,
con tan grant gozo reçiben al que en buen ora nasco:
"¡Gradesco lo a Dios, mio Çid!" dixo el abbat don Sancho;
"Pues que aqui vos veo prendet de mi ospedado."

Dixo el Çid: "Graçias, don abbat, e so vuestro pagado.
Yo adobare conducho pora mi e pora mis vassallos;
mas por que me Yo de tierra dovos.l. marchos,
si yo algun dia visquier servos han doblados.
Non quiero fazer en el monesterio un dinero de daño;
evades aqui pora doña Ximena dovos c. marchos,
a ella e a sus fijas e a sus dueñas sirvades las est año.

Dues fijas dexo niñas e prendet las en los braços,
aquellas vos acomiendo a vos, abbat don Sancho;
dellas e de mi mugier fagades todo recabdo.
Si essa despenssa vos falleçiere o vos menguare algo,
bien las abastad, yo assi vos lo mando;
por un marcho que despendades al monesterio dare yo quatro".

Otorgado gelo avie el abbat de grado.
Afevos doña Ximena con sus fijas do va legando,
señas dueñas las traen e aduzen las adelant.
Ant’el Campeador doña Ximena finco los inojos amos,
lorava de los ojos, quisol besar las manos:
"¡Merçed, Campeador, en ora buena fuestes nado!
Por malos mestureros de tierra sodes echado.

16

¡Merçed, ya Çid, barba tan complida!
Fem ante vos yo e vuestras fijas
?iffantes son e de dias chicas?
con aquestas mis dueñas de quien so yo servida.

Yo lo veo que estades vos en ida
e nos de vos partir nos hemos en vida:
¡Dand nos consejo por amor de Santa Maria!"
Enclino las manos el de la barba velida,
a las sus fijas en braço" las prendia,
legolas al coraçon ca mucho las queria.

Lora de los ojos, tan fuerte mientre sospira:
"¡Ya doña Ximena la mi mugier tan complida,
commo a la mi alma yo tanto vos queria!
Ya lo vedes que partir nos emos en vida,
yo ire e vos fincaredes remanida.

¡Plega a Dios e a Santa Maria
que aun con mis manos case estas mis fijas,
o que de ventura e algunos dias vida
e vos, mugier ondrada, de mi seades servida!"

17

Grand yantar le fazen al buen Campeador.
Tañen las campanas en San Pero a clamor.

Por Castiella oyendo van los pregones
commo se va de tierra mio Çid el Campeador;
unos dexan casas e otros onores,
en aques dia a la puent de Arlançon
çiento quinze cavalleros todos juntados son;
todos demandan por mio Çid el Campeador.

Martin Antolinez con ellos cojo;
vansse pora San Pero do esta el que en buen punto naçio.

18

Quando lo sopo mio Çid el de Bivar
quel creçe compaña por que mas valdra,
a priessa cavalga, reçebir los sal¡i¿e,
tornos a sonrisar, legan le todos, la manol ban besar.

Fablo mio Çid de toda voluntad:
"Yo ruego a Dios e al Padre spirital,
vos, que por mi dexades casas y heredades,
enantes que yo muera algun bien vos pueda far,
lo que perdedes doblado vos lo cobrar."

Plogo a mio Çid por que creçio en la yantar,
plogo a los otros omnes todos quantos con el estan.
Los vi dias de plazo passados los an,
tres an por troçir sepades que non mas.

Mando el rey a mio Çid ¡a¿ aguardar,
que si despues del plazo en su tierral pudies tomar
por oro nin por plata non podrie escapar.
El dia es exido, la noch querie entrar,
a sus cavalleros mandolos todos juntar:

"¡Oid, varones, non vos caya en pesar!
Poco aver trayo, dar vos quiero vuestra part.
Sed membrados commo lo devedes far;
a la mañana quando los gallos cantaran
non vos tardedes, mandedes ensellar;
en San Pero a matines tandra el buen abbat,
la missa nos dira, esta sera de Santa Trinidad;
la missa dicha, penssemos de cavalgar,
ca el plazo viene açerca, mucho avemos de andar."

Cuemo lo mando mio Çid assi lo an todos ha far.
Passando va la noch, viniendo la man;
a los mediados gallos pienssan de ensellar.
Tañen a matines a una priessa tan grand;
mio Çid e su mugier a la eglesia van.

Echos doña Ximena en los grados delant"el altar
rogando al Criador quanto ella mejor sabe
que a mio Çid el Campeador que Dios le curias de mal:

"¡Ya Señor glorioso, Padre que en çielo estas!
Fezist çielo e tierra, el tercero el mar,
fezist estrelas e luna y el sol pora escalentar;
prisist encarnaçion en Santa Maria madre,
en Belleem apareçist commo fue tu veluntad;

pastores te glorifficaron, ovieron te a laudare,
tres reyes de Arabia te vinieron adorar
?Melchior e Gaspar e Baltasar?
oro e tus e mirra te offreçieron commo fue tu veluntad,?
salvest a Jonas quando cayo en la mar,
salvest a Daniel con los leones en la mala carçel,
salvest dentro en Roma al señor San Sabastian,
salvest a Santa Susanna del falso criminal;

por tierra andidiste .xxxii. años, Señor spirital,
mostrando los miraclos por en avemos que fablar:

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6 7


  • Наиболее интересные сайты издательств и книжных магазинов в Латинской Америке
  • Наиболее интересные сайты о детях и семье Латинской Америки
  • Ссылки по языку Кечуа, Кичуа, Кечва в интернете. Runasimimanta Internetpi Tiyanakuna Quechua Links
  • Наиболее интересные сайты по археологии и антропологии Латинской Америки
  • Эрнесто «Че» Гевара. “Дневник «Че»: в Боливии” (Ernesto Che Guevara. El Diario del Che en Bolivia)

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap