Федерико Гарсиа Лорка. “Лола”


Федерико Гарсиа Лорка.
“Лола”

(перевод с испанского – А. Скромницкий)

Под апельсином моет
пелёнки из хлопка.
в голосе фиалки,
зелёные волны в глазах.

Ай, любовь,
под апельсином в цвету!

Вода из канала
солнцем расшита;
роща олив
воробьиной песней залита.

Ай, любовь,
под апельсином в цвету!

Потом, когда мыло
сотрётся у Лолы,
тореадоры придут.

Ай, любовь,
под апельсином в цвету!

Lorca Cante Jondo

KUPRIENKO