АФИША ГАСТРОЛЬНЫХ КОНЦЕРТОВ В КИЕВЕ НА ФЕВРАЛЬ 2008 года. Концерты, гастроли Киева – Репертуар.

АФИША ГАСТРОЛЬНЫХ КОНЦЕРТОВ В КИЕВЕ НА ФЕВРАЛЬ 2008 года. Концерты, гастроли Киева – Репертуар. АФІША ГАСТРОЛЬНИХ КОНЦЕРТІВ НА ЛЮТИЙ 2008 року. Концерти, гастролі Києва – Репертуар.

Опубліковано
В категорії різне

Поиск по новостям культуры, искусства, шоу бизнеса, кино и телевидения

Предлагаю Вашему вниманию свою бета-версию Новостной поисковой системы по культуре, искусству, шоу бизнесу, кино и телевидению: O! – поиск новостей по культуре А также второй проект: AD.BIZ.UA – поиск по новостям компьютерных технологий

Опубліковано
В категорії різне

Джанни Родари. Сказки и стихи (переводы в честь спектакля “Чиполлино” в киевском театре оперетты)

Джанни Родари. Сказки и стихи. Только потому, что Родари – Великий Сказочник, а также в пику детскому спектаклю “Чиполлино”, поставленному в Киевском театре оперетты, я предлагаю Вашему вниманию свои переводы (еще 2005 года) некоторых его сказок и детских считалочек. Ведь богатая фантазия нужна не для того, чтобы все были художниками, а для того, чтобы “никто… Читати далі Джанни Родари. Сказки и стихи (переводы в честь спектакля “Чиполлино” в киевском театре оперетты)

Опубліковано
В категорії Книги

Эдуардо Галеано. Война в Ираке: Памятный день – 21-03-2005.

Эдуардо Галеано. Война в Ираке: Памятный день – 21-03-2005. (перевод испанского языка – А.Скромницкий, 2006) Буду интересным. В середине прошлого года, в то время, как она только замышлялась, Джордж Буш заявил, что «мы должны быть готовыми, чтобы атаковать в любой темный уголок мира». Ирак – это же и есть темный угол мира. Буш полгает, что… Читати далі Эдуардо Галеано. Война в Ираке: Памятный день – 21-03-2005.

Опубліковано
В категорії Книги

Мигель Анхель Астуриас. Брат Педро

Мигель Анхель Астуриас – гватемальский мастер Звучащего Слова. Нобелевский лауреат по литературе. Рассказ “Брат Педро” (перевод с испанского – А.Скромницкий, 2006) В Антигуа, втором городе Конкистадоров, окруженного чистым горизонтом, его старая колониальная одежка и религиозный дух нагоняли тоску на здешний пейзаж. В этом множестве церквей чувствовалась огромная необходимость смеяться.

Опубліковано
В категорії Книги

Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок).

Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок). (перевод с испанского – А. Скромницкий, 2006) В одиночестве от своей преподавательской деятельности, приободренный прохладным рассветом, дон Ригоберто повторял по памяти фразу Борхеса, которая совсем недавно врезалась в сознание. Сразу после борхиевской цитаты, перед ним предстало письмо, неповрежденное разъедающим течением времени: Дорогая Лукреция: Читая эти строки, ты испытаешь немалое… Читати далі Марио Варгас Льоса. Мечта Плуто (Отрывок).

Опубліковано
В категорії Книги
KUPRIENKO