Мигель Санчес. Бдительная смотрительница. Miguel Sаnchez. LA GUARDA CUIDADOSA


7 398 views

la trataba de burlar?)
FLORENCIO: (Ni aun de poderlo contar
lugar el tiempo me dio.)
PRÍNCIPE: Llama a Ariadeno.
FLORENCIO: ¡Ariadeno!
ARIADENO: (Yo lo habré de pagar todo.) Aparte
Ya yo, señor, me acomodo
con cualquier castigo bueno,
pero advierte que he pecado
en servicio de mi amo.
PRÍNCIPE: No para eso te llamo;
que soy solo yo el culpado.
¿Prometéisme de callar
mi yerro?
ARIADENO: Sí prometemos.
PRÍNCIPE: Pues en amistad quedemos;
que yo lo quiero enmendar.
Leucato, he querido darte
este susto en penitencia
de no pedirme licencia
y aquí tu yerro afrentarte;
pero, visto tu buen celo,
es bien que perdón recibas.
LEUCATO: ¡Venturosos años vivas!
FLORENCIO: ¡Mil siglos te guarde el cielo!
PRÍNCIPE: Muchos años os gocéis.
Señora, con la alegría
que os asegura este día
el autor de ella seréis.
NISEA: Porque por vos he venido
a los bienes que poseo,
tengáis los que yo deseo.
PRÍNCIPE: No es muy seguro el partido.
Gocen su vida dichosa.
LEUCATO: Tiempo tendán harto luego.
FLORENCIO: De este fin nace el sosiego
de la guarda cuidadosa.

FIN DE LA COMEDIA

Мигель Санчес. Бдительная смотрительница.
Miguel Sаnchez. LA GUARDA CUIDADOSA

Мигель Санчес. Бдительная смотрительница. Miguel Sаnchez. LA GUARDA CUIDADOSA
Tagged on:                                 

Залишити відповідь

1 visitors online now
1 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 12:34 am UTC
This month: 52 at 11-07-2017 10:00 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Луис Велес де Гевара. Царствовать после смерти. Luís Vélez de Guevara. Reinar después de morir

Луис Велес де Гевара. Царствовать после смерти. Vélez de Guevara, Luís. Reinar después de morir

del.icio.us Bloknot links for 2006-11-08

Close