ФРАНСИСКО ДЕ ХЕРЕС. ЗАВОЕВАНИЕ ПЕРУ И ПРОВИНЦИИ КУСКО (Отрывки в переводе Л. А. Яковлева)


5 448 views

Теперь же речь пойдет об отце Атабалипы и как он стал правителем и еще кое-что об его величии и его государстве; и все это Атабалипа сам поведал губернатору. Отца оного Атабалипы звали Куско, и правил он землями более чем в триста лиг, где все ему повиновались и платили дань. Был родом он из провинции, расположенной далеко за Гито (Гито — имеется в виду Кито (современный Эквадор)), а когда обнаружил другой богатейший, цветущий и мирный край, обосновался там и дал свое имя большому городу назвав его Куско. Перед ним трепетали и одновременно его почитали, считая чуть ли не своим богом, даже во многих селениях стояло его каменное изображение. И было у него не менее ста сыновей и дочерей, большинство коих живы и поныне; всего лишь восемь лет, как он скончался, и своим наследником оставил сына, тоже нареченного именем Куско. (Куско (Уайна Капак; Уайнакана) — 12-й правитель Тауантинсуйу, отец Уаскара, Атауальпы и Манко Инки; так же называлась столица инков) Это сын от его законной жены. Законной называют самую главную и любимую жену. И был он старше Атабалипы. Оному старый Куско завещал правление провинцией Гито, выделенной из других владений, тело Куско захоронено в провинции Гито, где он и скончался, голову [140] же отвезли для поклонения в город Куско и поместили в здании с полом, стенами и потолками, вперемежку облицованными золотыми и серебряными листами. В этом городе есть еще двадцать домов, стены которых как снаружи, так и внутри облицованы тонкими золотыми пластинами. В этом городе много прекрасных зданий. Там же Куско держал свои сокровища; три хижины заполнены были золотом и пять серебром, а кроме того, сто тысяч самородков золота, добытых в рудниках; каждый самородок весит пятьдесят кастельяно; все это им было получено в виде податей с земель, над которыми он господствовал. Перед Куско расположен другой город, Кольяо, через который протекает река, где добывают много золота, а в десятидневном переходе от провинции Кахамалька, в местности под названием Гуанесо (Современное название — Уануко-Вьехо), протекает еще одна река, которая также богата золотом. Во всех этих провинциях много золотых и серебряных приисков. Серебро добывается в горах довольно легко; за день индеец добывает пять или шесть марок; серебро достают смешанное со свинцом, оловом и серой, а затем его очищают от примесей, для чего зажигают в горах костры, бросают туда, и, как только начинает гореть сера, кусочки серебра выпадают на землю; в этих провинциях, Гито и Чинча, больше всего рудников. Оттуда до города Куско сорок дневных переходов для индейцев с грузом; земли здесь густо заселены. Чинча — большое селение и находится как раз на полпути. Во всех этих провинциях очень много овец, немало из них дичают, ибо невозможно усмотреть за быстро растущим стадом. Расположившиеся здесь вместе с губернатором испанцы ежедневно употребляют в пищу до ста пятидесяти овец, и кажется, хватило бы их, пробудь они в этой долине хоть целый год. Да и для индейцев по всей провинции это главный источник пропитания.

Далее Атабалипа рассказал, что после смерти отца он и его брат Куско жили в мире в течение семи лет, каждый на земле, оставленной ему отцом; может, год назад или чуть больше Куско выступил, с тем чтоб захватить его владения; Атабалипа пытался уговорить брата не начинать войну и просил удовольствоваться тем, что оставил ему отец, но тот ни о чем не хотел и слышать; тогда Атабалипа, собрав большое войско, отправился из своей провинции Гито и дошел до Томепомбы, где и произошло сражение. Атабалипа уничтожил более тысячи воинов Куско и вынудил его бежать с поля боя, а так как в селении Томепомба оказали ему сопротивление, он захватил это селение и убил всех жителей; и хотелось Атабалипе уничтожить все соседние селения, но не сделал этого, ибо продолжал преследование войска брата; Куско [141] же бежал в свои земли, а Атабалипа захватывал одно селение за другим, и везде люди, наслышанные о страшной расправе, учиненной в Томепомбе, сдавались без боя. Теперь прошло уже шесть месяцев, как Атабалипа отправил с сорокатысячным войском двух своих самых храбрых помощников,— одного зовут Кискис (Кискис — вождь из Кито, командовал войсками индейцев; активный участник братоубийственной войны Атауальпы против Уаскара, предпоследнего правителя Тауантинсуйу. После смерти Атауальпы вел мужественную борьбу с испанскими колонизаторами.), а другого Чалиачин (В современной орфографии — Калькучима),— для захвата главного города брата; они овладели по дороге всеми землями Куско и дошли до его главного города, где он и находился; взяли город, убив много народу, и пленили самого Куско, а также забрали все сокровища отца, а затем сообщили обо всем Атабалипе; тот приказал доставить пленника к нему, и есть у него сведения, что скоро вместе с сокровищами он прибудет. Капитаны же остались в захваченном городе, дабы охранять и его и сокровища, для чего из сорока тысяч воинов, с которыми они пришли, десять тысяч остались в гарнизоне, а остальные тридцать отправились отдыхать по своим домам с награбленной добычей. Все принадлежавшее Куско достанется Атабалипе.

Атабалипу и его капитан-генералов всегда с большим почетом переносили индейцы на высоких носилках. Много с тех пор, как началась война, погибло народу; Атабалипа жестоко расправлялся с противниками, а касиков из завоеванных селений не отпускает от себя, поставив везде своих наместников, иначе ему не удалось бы удержать в мире и подчинении на завоеванных землях население, которое жило в страхе и раболепии; местные жители безропотно обслуживали воинов Атабалипы и всячески их ублажали. Атабалипе, если б он не попал в плен, очень хотелось вернуться и отдохнуть в своих исконных владениях, а по дороге он задумал полностью разгромить и уничтожить все местное население провинции Томепомба, которое оказало ему сопротивление, и затем заселить эти места своими людьми, для чего должны были его капитаны направить из захваченных в Куско жителей не менее четырех тысяч семей в Томепомбу. Еще Атабалипа сказал, что передаст губернатору своего плененного брата Куско, которого везут сюда из города, а уж что с ним делать, пусть губернатор и решает, и еще сказал, боясь, как бы испанцы его самого не убили, что отдаст относящимся к нему с почтением испанцам очень много золота и серебра, а губернатор спросил Атабалипу, сколько же и на каких условиях, на что Атабалипа ответствовал, что наполнит золотом залу длиной в двадцать две пяди, шириной в семнадцать, а в высоту как раз до белой полосы на уровне примерно в полтора человеческого роста, вот до этого места, и набьет залу всевозможными изделиями из золота, и кувшинами, и котлами, [142] и слитками, а серебра отдаст две такие же заполненные залы и выполнит это через два месяца. Тогда губернатор повелел ему послать за всем этим гонцов, а уж коли выполнит все, о чем говорит, то и бояться ему за себя нечего. Атабалипа сразу отослал гонцов к своим капитанам в город Куско, кои должны ему направить две тысячи индейцев, нагруженных золотом, и столько же серебром, и это не считая того, с чем вели сюда его брата, захваченного в плен. Губернатор поинтересовался, сколько же времени гонцы Атабалипы будут добираться до города Куско, и тот объяснил, что при необходимости срочно передать что-либо гонцы бегут от одного селения к другому и меняются, так новость доставляют за пять дней, а те, коих он отправил с посланием, хоть они и очень ловки, но будут идти пятнадцать дней. И еще спросил губернатор, почему он приказал убить нескольких индейцев, которых нашли в его лагере христиане, объезжавшие поле битвы;

ФРАНСИСКО ДЕ ХЕРЕС. ЗАВОЕВАНИЕ ПЕРУ И ПРОВИНЦИИ КУСКО (Отрывки в переводе Л. А. Яковлева)
Tagged on:                     
34 visitors online now
34 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 191 at 01:45 am UTC
This month: 230 at 05-05-2018 01:54 am UTC
This year: 254 at 02-02-2018 01:06 am UTC
Read previous post:
ПЕДРО ДЕ СЬЕСА ДЕ ЛЕОН. ХРОНИКА ПЕРУ (Отрывки в переводе Т.Л. Шишовой)

ПЕДРО ДЕ СЬЕСА ДЕ ЛЕОН. ХРОНИКА ПЕРУ (Отрывки в переводе Т.Л. Шишовой)

АГУСТИН ДЕ САРАТЕ. ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЯ И ЗАВОЕВАНИЯ ПЕРУ (Отрывки)

АГУСТИН ДЕ САРАТЕ. ИСТОРИЯ ОТКРЫТИЯ И ЗАВОЕВАНИЯ ПЕРУ (Отрывки)

Close