Жозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАЗИЛИИ И ЕЕ КАПИТАНИЯХ (1584)

Жозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАЗИЛИИ И ЕЕ КАПИТАНИЯХ – 1584 ================ ©О. Дьяконов, перевод, примечания, 2010 http://terra-brasilis1500.narod.ru terra-brasilis1500@yandex.ru ================ Скачать текст (pdf): – Жозе ди Аншиета. СООБЩЕНИЕ О БРАЗИЛИИ И ЕЕ КАПИТАНИЯХ (1584)

Монумента Перуана. Документ № 236. ПИСЬМО АНОНИМНОГО ИЕЗУИТА ОТЦУ ХУАНУ СЕБАСТЬЯНУ, ГЛАВЕ ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ОРДЕНА (Куско, ок. 1599).

Монумента Перуана. Документ № 236. ПИСЬМО АНОНИМНОГО ИЕЗУИТА ОТЦУ ХУАНУ СЕБАСТЬЯНУ, ГЛАВЕ ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ОРДЕНА (Куско, ок. 1599). ========== Перевод с испанского издания «Monumenta Peruana. VI. (1596-1599). – Romae, APUD “Institutum Historicum Societatis Iesu”, 1974, pp.799-806» на русский язык и комментарии: А. Скромницкий, 2010, Украина, Киев, http://bloknot.info creos@narod.ru ========== Скачать файл (формат pdf): Монумента Перуана. Документ… Читати далі Монумента Перуана. Документ № 236. ПИСЬМО АНОНИМНОГО ИЕЗУИТА ОТЦУ ХУАНУ СЕБАСТЬЯНУ, ГЛАВЕ ПРОВИНЦИАЛЬНОГО ОРДЕНА (Куско, ок. 1599).

Sandro Patrucco Núñez-Carvallo. CABELLO DE VALBOA Y LA MISCELANEA ANTARTICA

Sandro Patrucco Núñez-Carvallo. CABELLO DE VALBOA Y LA MISCELANEA ANTARTICA El tema de esta ponencia es un análisis de la importancia historiográfica de la obra de Miguel Cabello de Valboa.la Miscelánea Antártica, y sus implicancias para permi- • mos entender cómo un hombre del siglo XVI incluía dentro de su conciencia del mun¬do conocido la… Читати далі Sandro Patrucco Núñez-Carvallo. CABELLO DE VALBOA Y LA MISCELANEA ANTARTICA

Damián de la BANDERA. Biografía.

Damián de la BANDERA. Biografía. El texto ha sido copiado del “Diccionario de los conquistadores de Indias”.

Diccionario Castellano (28033 palabras)

Diccionario Castellano (28033 palabras)

Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков

Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков. Перевод с английского языка: shogi.ru, Д.К., август 2010, Россия ============ Скачать статью (pdf): – Тьерри Депаулис. Игры в кости и настольные игры у инков

Библиография по истории Колумбии и Венесуэлы.

Библиография по истории Колумбии и Венесуэлы. Общая история. Historia general de los hechos de los castellanos en las islas y tierrafirme del mar océano Antonio de Herrera y Tordesillas (1934). Diario político y militar: 1835-1848 José Manuel Restrepo (1954). Historia de la Provincia del Nuevo Reino y Quito de la CampaÒnía de Jesús Pedro de… Читати далі Библиография по истории Колумбии и Венесуэлы.

А. Скромницкий, В. Талах. О книге “Хроника Перу”

«Хроника Перу» или «Перуанская хроника» (исп. Parte Primera de la Crónica del Perú) — фундаментальное произведение по истории и географии Южной Америки XVI века. Автор книги — испанский историк Педро де Сьеса де Леон. Книга состоит из четырёх частей (восемь томов), и составляет примерно 8000 листов размера 13 х 16 дюймов. Впервые «Первая часть» была… Читати далі А. Скромницкий, В. Талах. О книге “Хроника Перу”

А. Скромницкий, В. Талах, О.Дьяконов. Об историке и конкистадоре Педро де Сьеса де Леон.

Педро Сьеса де Леон (исп. Pedro de Cieza de León, 1518 или 1520, Льерена, Эстремадура, Испания — 2 июля 1554, Севилья, Испания) — испанский священник и солдат, гуманист, историк, географ, ставший одним из первых хронистов, написавших о конкисте (завоевании) континента Южная Америка. Он лично пересёк несколько раз территорию, занятую сейчас государствами Колумбия, Эквадор, Перу, Боливия… Читати далі А. Скромницкий, В. Талах, О.Дьяконов. Об историке и конкистадоре Педро де Сьеса де Леон.

А.Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков.

А. Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков (например, “Хроника Перу” Педро де Сьеса де Леона, 1553 год). A. Skromnitsky. Vocabulario espanol-ruso del medieval léxico de las cronicas espanolas del Nuevo Mundo de los XV, XVI, XVII siglos.   Название: Словарь хроник Направление перевода: Spanish-Russian Тип:… Читати далі А.Скромницкий. Испанско-русский словарь средневековой лексики, извлечённой из испанских хроник Нового Света (Америки) XV, XVI, XVII веков.

KUPRIENKO