Моя личная библиотека основных источников и документов по Истории Южной Америки: времен Конкисты и Колонии XVI-XIX века.

nota April 20th, 2008

Это моя личная библиотека основных источников и документов по Истории Южной Америки: времен Конкисты и Колонии XVI-XIX века (1500-1900гг.).

Все эти книги есть у меня в электронном виде на испанском языке, как правило, в формате *.pdf и *.doc - либо отсканированные факсимильные копии, либо оцифрованные.

Думаю, этот список будет интересен всем любителям данной тематики, а также историкам, лингвистам, этнологам, студентам гуманитарных вузов.

С радостью поделюсь этими книгами.
Пишите сюда - creos@narod.ru

Если есть желание перевести какую-нибудь из этих книг на русский язык, то буду рад поучаствовать в таком процессе либо как консультант, либо как переводчик, либо как историк.

P.S. Сам я по образованию историк, владею испанским языком. Некоторые из указанных книг сейчас мною переводятся на русский язык, но осилить все можно только группой единомышленников. А ТАКИХ Я УЖЕ ДАВНО ИЩУ!!!

Источники, документы и книги:

Read the rest of this entry »

Tags: , , , ,

Лаура Лауренсич-Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Uncategorized March 29th, 2008

Лаура Лауренсич Минелли. Новые открытия основополагающих идеологических принципов империи Инков «Тавантинсуйу»: священное в мире Инки, согласно двум тайным иезуитским документам.

Лаура Лауренсич Минелли,
профессор Палеографии и Медиевистики
Университета Болоньи, Италия

Перевод с испанского языка - А. Скромницкий, 2008.

Эпиграф.

Sumac Ñusta torallay quin puynuy quita paquir cayan unuy quita Pachacamac Viracocha paramunqui

Bella princesa tu hermano tu urna ahora rompe tu linfa Pachacamac Viracocha manda con la lluvia

Сумак ньуста Торальайк’им Пуйньуй кита Пак’ир кайан хина мантара Кунуньунун Ильапантак Камри ньуста Унуйк’ита Пара мунк’и Май ньимпири Чичи мунк’и Рити мунк’и
Пача рурак Пача камак Вира-коча Кай хинапак Чурасунк’и Камасунк’и

Pulchra Nympha
Frater tuus
Urnam tuam
Nunc infringit
Cujus ictus
Tonat, fultet
Fulminatque:
Sed tu Nympha
Tuam Limpham
Fundens pluis:
Interdumque
Grandinem, feu
Nivem mittis
Mundi factor
Pachacamac
Viracocha
Ad hoc munus
Te suffecit
Ac praefecit

Красавица-принцесса,
Это твой брат.
Он твой кувшин
Разбивает
И по этой причине
Гром и молнии,
Ударяют молнии.
Ты, девушка-принцесса,
Свои прекрасные воды
Дашь нам в дожде;
Иногда также
[Шлешь] нам град,
Снег точно так же.
Творец мира,
Бог, оживляющий его,
Великий Вира-коча,
Для этой службы
Тебя вознесли и дали тебе душу.

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , ,

Фелипе Гуаман Пома де Айала. Первая новая хроника и доброе правление. Библиография. Felipe Guaman Poma de Ayala. El primer nueva corónica y buen gobierno (1615-1616). Bibliografía

Uncategorized November 21st, 2006

EL PRIMER NUEVA CORÓNICA Y BUEN GOBIERNO, CONPUESTO POR DON PHELIPE GUAMAN POMA DE AIALA
Фелипе Гуаман Пома де Айала. Первая новая хроника и доброе правление. Библиография.
Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Перуанские хронисты. Библиография. Cronistas peruanos. Bibliografía

Uncategorized November 20th, 2006

Cronistas peruanos. Bibliografía
Перуанские хронисты. Библиография
Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , , , , ,

Испанские и латиноамериканские революционные песни.

Uncategorized October 28th, 2006

Испанские и латиноамериканские революционные песни, а также интернациональные песни на испанском языке. Тексты песен.

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , ,

Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных языка Кечуа (Кечуа-Русский) RUNASIMIPI SUTIKUNA Quechua - Ruso

Uncategorized October 7th, 2006

Awank’ay Blanco. Diccionario ideológico de NOMBRES QUECHUAS - RUNASIMIPI SUTIKUNA (Quechua - Ruso)

 Ауанкай Бланко. Толковый словарь имен собственных (личных) языка Кечуа (Кечуа - Русский)

( del español al ruso A.Skromnitsky.

Перевод с испанского языка на русский А. Скромницкий)

Индейские языки Южной Америки.

Кечуа.

КЕЧУА - один из индейских языков Юж. Америки. Официальный язык Республики Боливии (наряду с испанским и аймара) и Республики Перу (наряду с испанским). Распространен в странах Андского нагорья. Общее число говорящих 12,9 млн. чел., в т. ч. в Перу - 6,75 млн. чел., Боливии - 2,1 млн. чел. и Эквадоре - 3,65 млн. чел. Небольшие группы носителей кечуа живут в Аргентине, Колумбии и Чили. Широко представлено кечуа-йен, двуязычие. Место в генеалогической классификации неясно. Традиционно кечуа объединяют с языком аймара в кечумарскую (кечумара) семью. М. Сводеш включает кечумара языки в макросемью кечуа-чон, Дж. X. Гринберг - в андскую ветвь андо-экваториальной филии. Делались попытки генетически связать кечуа с алтайскими языками (Ж. Дюмезиль, К. Боуда). Однако есть основания считать его изолированным.

Выделяются 3 группы диалектов: южная (южное Перу, Боливия, северо-западная Аргентина), центральная (центр Перу) и северная (север Перу, Эквадор, южная Колумбия). Генетически северная диалектная группа является ответвлением южной. Вместе северные и южные диалекты («кечуа А», по Г. Дж. Паркеру) противопоставлены центральным диалектам («кечуа Б»). Взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено, поэтому иногда говорят об отдельных кечуанских языках (до 6- 8 языков).

Исконная система гласных содержит 3 фонемы (a, i, u). В диалектах число гласных может доходить до 6. Особенность некоторых южных диалектов (Куско и Боливии), объединяющая их с языком аймара,- наличие трех коррелятивных 1 серий смычных - простые, придыхательные и смычно-гортанные (например, tanta «совокупность, вместе»; thanta «лохмотья»; t’anta «хлеб»). Ударение на предпоследнем слоге. В диалектах с трой-ными сериями смычных действуют четкие законы распределения ларингальных артикуляций в слове.

Грамматический строй агглютинативно-суффиксальный. Развито именное словоизменение (категории числа, падежа, притяжательности). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Глагол характеризуется субъектно-объектным спряжением, обилием производных форм. Строй предложения номинативный, порядок слов фиксированный (SOV, определение предшествует определяемому). Употребительны причастные, деепричастные и инфинитивные обороты. Развиты как сложносочиненные, так и сложноподчиненные предложения.

В государстве инков Тауантинсуйу (XV-XVI вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка, предположительно существовала письменность идеографического типа. С 16 в. для записи кечуанских текстов применяется латинский алфавит. В XVI - нач. XIX вв. на кечуа издавалась главным образом религиозная литература, с XVII-XVIII вв. создаются драматические произведения, в XIX-XX вв. большого развития достигла поэзия. В 1954 был разработан единый алфавит на латинской основе для языков кечуа и аймара, официально утвержден в 1975.

“Лингвистический энциклопедический словарь”

Интересные сайты по теме Кечуа (и околоорбитные):

http://www.quechuanetwork.org/

http://www.willkapampa.org/

http://trantor.sisib.uchile.cl/bdigital/

Ке́чуа (кечуа Qhichwa Simi, Runa Simi — буквально «человеческий язык») — язык южноамериканского индейского народа кечуа, принадлежит к группе кечуанских языков. До колонизации Южной Америки был официальным языком государства инков (XIX в.). Есть литературные памятники эпохи инков. Сейчас на кечуа разговаривает около 9,5 миллионов человек в Южной Америке. В Эквадоре используется наименование «кичуа» (Quichua). Современный литературный кечуа использует письменность, основанную на испанском варианте латинского алфавита, имеет чёткий свод правил, преподаётся в школах. Использовался католическими миссионерами при обращении в христианство южноамериканских индейцев.

В классификации SIL разные диалекты кечуа считаются разными языками.

Кечуа - официальный язык Боливии (с испанским и аймара) и Перу (с испанским), а также распространён в Аргентине, Колумбии и Чили. Число носителей — до 13 млн. человек. Входит в одну семью с аймара, родство с ним достаточно дальнее.
Группы диалектов: южная (юж. Перу, Боливия, сев.-зап. Аргентина), центральная (центр. Перу), северная (сев. Перу, Эквадор, юж. Колумбия), всего выделяется от 6 до 8 диалектов, причём взаимопонимание между носителями некоторых диалектов затруднено.

В государстве инков Тауантинсуйу (15-16 вв.) кечуа (на основе столичного диалекта Куско) выполнял функции официального языка. С 16 века — письменность на основе латинского алфавита, официально алфавит утверждён в 1975 г.

Алфавит состоит из 21 буквы и сочетания: a, ch, e, f, q, i, j, k, l, ll, m, n, ñ, o, p, r, s, t, u, w, y.
Обычно не употребляются буквы b, c, d, g, v, x, z.
Ударение словесное, экспираторное, на предпоследнем слоге.

Структура языка кечуа: агглютинативный (суффиксальный) номинативный язык. Развито именное словоизменение (число, падеж, притяжательность). Для категории лица характерна инклюзивность/эксклюзивность. Порядок слов фиксированный: подлежащее — дополнение — сказуемое, определение предшествует определяемому. Употребительны причастные и деепричастные обороты.

Особенности: нет различия по родам, нет артиклей, неправильных по образованию форм, особых форм вежливости, есть полиперсонное спряжение, придыхательные и смычно-гортанные согласные.

NOMBRES QUECHUAS - RUNASIMIPI SUTIKUNA
Это - краткий словарь имен Рунасими, с некоторыми разновидностями диалектов, и кроме того со значениями на языке Аймара и некоторых других.
Ономастика - наука об именах - в языке кечуа является очень сложной, из-за недостатка исторической непрерывности, вызванной испанским вторжением. Хотя многие из личных имен были производными, используясь как прозвища, но ещё и сегодня, к счастью, они следуют определенным правилам. Благодаря таким документам, как хроники, мы можем узнать некоторые из личных имен, существовавших в Тавантинсуйю - империи Инков и даже имена доинской эпохи.
Это поле почти не исследовалось прежде, и для многих, кто сегодня ищет, чтобы дать своим детям имена своих предков, наталкиваются на недостаток данных, как об именах, так и об их значениях. Потому было принято решение выполнить эту работу, хоть и скромную, ведь я не лингвист и не очень хорошо знаю кечуа, я ограничился составлением словаря имен, как исторического, так и нового образования, и их значений (литературных и поэтических), в надежде, чтобы они не были забыты и продолжали использоваться. Любые поправки и комментарии будут встречены с должным вниманием.

Read the rest of this entry »

Tags: ,

del.icio.us Bloknot links for 2006-10-07

Uncategorized October 7th, 2006

Read the rest of this entry »

Tags: , , ,

del.icio.us Bloknot links for 2006-11-10

Uncategorized October 4th, 2006

Read the rest of this entry »

Tags:

Хуан Перес де Монтальбан. Монахиня Альферес. Juan Perez de Montalbаn. LA MONJA ALFÉREZ

Uncategorized October 3rd, 2006

Хуан Перес де Монтальбан. Монахиня Альферес.
Juan Perez de Montalbаn. LA MONJA ALFÉREZ

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , , ,

Сборник документов по истории Мексики. Том первый. Часть 2. Colección de documentos para la historia de México.Tomo Primero-II

Uncategorized October 3rd, 2006

Сборник документов по истории Мексики. Том первый. Часть вторая

Colección de documentos para la historia de México.Tomo Primero - parte II
publicada por Joaquín García Icazbalceta

Read the rest of this entry »
Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

del.icio.us Bloknot links for 2006-11-09

Uncategorized October 1st, 2006

Read the rest of this entry »

Tags: , , ,

Роберто Хорхе Пайро. Весёлые приключения внука Хуана Морейры. Roberto Jorge Payró. Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira

Uncategorized September 8th, 2006

Роберто Хорхе Пайро. Весёлые приключения внука Хуана Морейры.
Roberto Jorge Payró. Divertidas aventuras del nieto de Juan Moreira
Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Рубен Дарио. Песни о жизни и надежде и другие поэмы. Ruben Dario. CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA

Uncategorized September 8th, 2006

Рубен Дарио. Песни о жизни и надежде и другие поэмы.

Ruben Dario
CANTOS DE VIDA Y ESPERANZA
LOS CISNES Y OTROS POEMAS
(1905)

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , , , , , ,

Пабло Неруда. Сто сонетов о любви. PABLO NERUDA. 100 SONETOS DE AMOR

Uncategorized August 4th, 2006

Пабло Неруда. Сто сонетов о любви.
PABLO NERUDA. 100 SONETOS DE AMOR

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , ,

Антология индейских мифов Чили. ANTOLOGÍA de los LEYENDAS Y MITOS INDÍGENAS de Chile

Uncategorized August 4th, 2006

Антология индейских мифов Чили.
ANTOLOGÍA de LEYENDAS Y MITOS INDÍGENAS de

Read the rest of this entry »

Tags: , , , , , , ,

Next Page »

Страница 1 из 6123456»


Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

XML-Sitemap