596 views

Н.В. Ракуц. С интервалом в сто лет. Рец. на: Pedro Sarmiento de Gamboa. The History

of the Incas [1572] / Trans. and еds. by B.S. Bauer, V. Smith, with introduction by B.S. Bauer and

J.-J. Decoster. Austin: University of Texas Press, 2007. 285 p.

 

В 1907 г., всего через год после находки в Германии и издания Р. Питшманом "Истории

инков" Педро Сармьенто де Гамбоа (о ней см.: ИЛЛА 1985), написанной еще в 1572 г., но так

и не ставшей тогда достоянием общественности, вышел в свет первый перевод этого текста на

английский язык, сделанный сэром К. Маркхэмом (Sarmiento de Gamboa 1907), перу которого

принадлежат также и сегодня пользующиеся заслуженной репутацией переводы многих других

испанских источников колониального периода. Высокое качество его работы стало причиной

того, что этот текст наряду с оригиналом широко использовался в научных кругах и не только.

Немаловажное значение имели комментарии, сделанные К. Маркхэмом, многое прояснявшие в

"Истории" Гамбоа, особенно для людей, недостаточно знакомых с перуанскими реалиями. То,

что труд К. Маркхэма не потерял своего научного значения, явствует хотя бы из его неоднократ-

ных переизданий: в 1967, 1999 и в 2000 г., причем последнее доступно и в Интернете1.

Однако теперь перед нами и другой перевод текста Гамбоа, сделанный как бы к столетию

первого издания его перевода К. Маркхэмом, в 2007 г., Б. Бауэром и В. Смит (при участии

Ж.-Ж. Декостера, соавтора введения). Он также доступен в Интернете (что выгодно отличает

англоязычные издания Гамбоа от испанских)2. Это свидетельствует не только о большом инте-

ресе к "Истории инков" Гамбоа как таковой, но и достаточно хорошо демонстрирует, насколько

изменилось ее понимание за прошедшее столетие.

Примечательно, что один из авторов нового перевода, Б. Бауэр, является и одним из круп-

нейших на сегодня специалистов-археологов по региону г. Куско, столицы инков до испанского

завоевания. Именно благодаря его пионерским работам (как и работам его коллег – Р.А. Ковея,

Г. МакЮэна и др.) за последние два десятилетия коренным образом изменились взгляды иссле-

дователей на сам процесс формирования инкской империи, крупнейшего американского госу-

дарства в доколонизационный период. Теперь достаточно хорошо показано на археологическом

материале, что создание империи инков было именно процессом, и достаточно длительным, а

вовсе не "вдруг" вспыхнувшей и молниеносно пронесшейся по Андам военной экспансией, как

представлялось еще недавно. В связи с этим понятен вновь возросший интерес археологов к

данным раннеколониальных испанских хроник, содержащим хотя и разноречивые, но многочис-

ленные свидетельства самого хода этого процесса (пусть даже авторы не всегда это осознавали),

Николай Викторович Ракуц – кандидат исторических наук, научный сотрудник Институ-

та Латинской Америки РАН;

174 Этнографическое обозрение № 3, 2010

которые, однако, прежде было трудно объективно воспринять и связать с археологическими

материалами. "История" Гамбоа среди этих письменных источников выделяется наличием не

только обширной, тщательно собранной информации, но и уникальными сведениями, которые

после него получить было уже невозможно, ибо он был последним, кто еще мог расспросить

(хотя и через перевод чиков) уцелевших к тому времени стариков – представителей инкской зна-

ти, помнивших доиспанские времена. Несмотря на то, что Гамбоа выполнял четкий социальный

заказ тогдашнего вице-короля Перу Ф. де Толедо – представить инков тиранами и узурпаторами,

не имевшими права (в отличие от короля Испании) владеть Перу, – поражает как раз обилие

интересных сведений, изложенных в целом в соответствии с инкской официальной версией ис-

тории их государства, которая, как известно теперь в том числе и по данным археологии, была

нередко достаточно далека от реальности3.

Истории государства инков в том или ином виде публиковались как до (Педро Сьеса де

Леон, Хуан де Бетансос), так и особенно после Гамбоа, но, повторимся, мало кто из авторов,

кроме него, имел доступ к столь уникальным материалам – свидетельствам очевидцев, причем

всех живших в то время, когда писалась хроника, а не какой-то их отдельной группы (такими

данными пользовался, например, знаменитейший из перуанских хронистов Педро Сьеса де

Леон, писавший лет на 20 раньше Гамбоа, и Хуан де Бетансос, чья жена была представитель-

ницей инкской императорской фамилии). Он как автор интересен именно тем, что попытался

собрать все возможные сведения и, с учетом их противоречивости, как-то их суммировать и вы-

вести некое "среднее арифметическое" – "истинную" (в представлении его заказчика) историю

династии инков. Так случилось, что последующим хронистам его работа была или неизвестна

вообще (что скорее всего), или известна чисто случайно и неполно. Поэтому, при всей своей

тенденциозности, она является уникальным документом, и интерес к ней специалистов вполне

понятен.

Построение "Истории" Гамбоа в целом достаточно традиционно для испанских колони-

альных сочинений по истории инков: повествование ведется как перечисление деяний одного

за другим инкских правителей, от Манко Капака –основателя государства, согласно инкской

традиции (по современным данным это могло произойти примерно около 1200 г.), и до междо-

усобной войны последнего законного Инки –Уаскара и его сводного брата –Атауальпы, завер-

Н.В. Ракуц. С интервалом в сто лет. Рец. на: Pedro Sarmiento de Gamboa. The Historyof the Incas [1572]

Залишити відповідь

3 visitors online now
3 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 20 at 07:49 am UTC
This month: 30 at 08-16-2017 07:40 am UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
MARIA DEL CARMEN MARTIN RUBIO. BUSCANDO A UN INCA: LA CRIPTA DE TOPA AMARO

MARIA DEL CARMEN MARTIN RUBIO. BUSCANDO A UN INCA: LA CRIPTA DE TOPA AMARO  MARIA DEL CARMEN MARTIN RUBIO DOCTORA...

La relacion del viaje del licenciado Joan de Vadillo entre San Sebastian de Uraba y Cali, 1539

Transcripcion de la relacion del viaje del licenciado Joan de Vadillo entre San Sebastian de Uraba y Cali, 1539 Gregorio...

Close