МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В КАСТИЛИИ XII—XIII ВЕКОВ


1 927 views

МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В КАСТИЛИИ XII—XIII ВЕКОВ

Публикуемые документы извлечены из архива толедских мосарабов XII-XIII вв.— собрания частноправовых актов на арабском языке, изданных испанским арабистом А. Г. Паленсией в 1926-1930 гг. (подлинник хранится в Национальном архиве в Мадриде) 1.

Для настоящей публикации отобраны документы, дающие некоторое представление о поземельных отношениях в толедской деревне. В публикацию включено 19 документов (из общего количества 1175). Из них два — документы сдачи земли за ценз (№ 1 и 2), пять — срочной аренды (№ 3-7), шесть — договоры о насаждении виноградника (№ 8-13), пять — земельные тяжбы (№ 14-18), один — обязательство (№ 19).

Переводы документов на русский язык сделаны насколько возможно ближе к тексту. Пробелы в переводе (они обозначены многоточиями в тексте) объясняются наличием дефектов в подлинниках документов, изданных Паленсией: пропуском в них отдельных слов или даже во многих случаях фраз. В двух-трех документах встречаются местные слова, которые не удалось перевести. Написание некоторых слов не было точно установлено издателем; в нашем переводе они сопровождаются знаком-вопроса.

В комментариях, которые помещены в конце публикации, мы раскрываем значение некоторых специфических терминов, встречающихся в тексте документов.

 

ТЕКСТ

№ 1 (831) 2

Февраль 1293 г.

Гонсальво Альфонсо, сын дона Альфонсо Петреса Серватуса, дает донье Хусте, дочери дона Хуана из [деревни] Вильясека, жительнице деревни Тосенек, участок (ка'ат) со всеми доходами и правами, который принадлежит ему в деревне Тосенек, бывший раньше садом, граничащий с садом Сальватора, соларьего Диего Лопеса де Мендоса, с садом дона Хуанеса, соларьего упомянутого дона Гонсальво Альфонсо, и с дорогой, ведущей в Коминждаль.

Если [она] построит на нем [участке] дом и другие строения, какие пожелает, пусть живет там сама или по ее желанию кто-либо другой с ней или вместо нее, и может пользоваться и малым, и большим 3.

Она или тот, кто будет вместо нее держать (хабаса) [участок] и владеть (малака) им, кто бы он ни был, должны отдавать за этот участок упомянутому дону Гонсальво Альфонсо или его наследникам с настоящего времени и вечно ежегодно в день рождества 3 хороших курицы и 6 белых солидов; и за это отвечает она навечно собой и своим имуществом 4, так же как и за того, кто будет держать и владеть этим [участком].

Если пожелает она или гот, кто будет держать этот участок (ка'ат) от нее, продать его, то пусть продает хозяину земли или его наследникам за ту цену, которую [276] дадут другие. Если же хозяин земли не пожелает купить..., то пусть продаст тому, кто подобно ей будет выполнять указанные обязательства в указанное время по отношению к собственнику земли или его наследникам.

Свидетельствуют [свидетели] по просьбе обеих сторон в том, что сказано, и заявляют, что это произошло, как сказано, и они слышали это от обеих сторон и знают их и знают, что они в здравом рассудке и полном обладании своими способностями я правомочны заключать сделки 5.

16 февраля 1331 года [эры] сафар.

Не может упомянутая донья Хуста и тот, кто будет держать от нее двор, продать его ни рыцарю, ни донье, ни кому-либо из госпиталя, ни клирику, ни члену ордена, но лишь себе подобному, чтобы он выполнял указанные обязательства, как сказано.

Альфонсо ибн Мартин Микаэль..., Родриго ибн Бенедикто ибн Абдальазиз, Фернандо ибн Доминго ибн Фернандо.

[На обороте:] «Грамота доньи Хусты о соларе в Тосенек».

№ 2 (832)

Май 1285 г.

Говсальво Альфонсо, сын дона Альфонсо Петреса Серватуса, дает [в аренду] отдачей правильной, записанной в настоящем документе, и со дня его составления, Фернандо Мартину, сыну Хуана Фернандеса, и его жене донье Майори участок, расположенный отдельно от остальной его земли в деревне Тосенек, граничащий с землей упомянутого Гонсальво Альфонсо, с землей доньи Орабоны, вдовы Гомеса Петреса, с участком Марии Хуан, вдовы дона Клемента, и с участком Марии Ягур, чтобы упомянутый Фернандо построил на этом участке дом и что пожелает. И будет построенное принадлежать ему и его наследникам после него с условием, что он и его наследники будут давать упомянутому Гонсальво Альфонсо и его наследникам за упомянутое владение ежегодно и на вечные времена ценз [в размере] двух хороших курил; и 6 белых солидов. И пусть при любых условиях платят он и его наследники Гонсальво Альфонсо и его наследникам ежегодно в день рождества, и с этим условием дает ему упомянутый участок.

Если пожелает упомянутый Фернандо Мартин или кто-либо из его наследников продать строения, то пусть продает человеку, который будет подобно ему (мисляху) платить указанный ценз упомянутому Гонсальво Альфонсо и его наследникам ежегодно и на вечные времена, как сказано выше, но никоим образом не могут он или его наследники продать его [строение] ни рыцарю, ни сыну рыцаря, ни донье, ни члену ордена 6.

В конце месяца мая 1333 года [эры] сафар.

Упомянутый Фернандо Мартин — житель вышеупомянутой деревни, Доминго ибн Микаэль ибн Руи Диас аль Мухтасиб, Гонсальво ибн Гарсия Андрее Матаморес, Альфонсо ибн Мартин ибн Микаэль де...

[На обороте:] «Грамота о соларе в Тосенек».

№ 3 (909)

Сентябрь 1205 г.

Дон Хуан Домингес и его жена донья Уррака, жители деревни Арсиколья, арендуют (ильтазима) у архидьякона благородного дона Гарсии все, что принадлежит архидьякону в деревне Арсиколья, — доходы от виноградников, из которых [виноградников] часть получена им по праву собственности на землю (в результате насаждения виноградников на его земле), а также [арендуют] земли, обработанные и необработанные. Обработанные земли арендаторы (мультазим) должны вернуть, когда окончится срок, который указан ниже в этом документе, в таком состоянии, в каком они попали им в руки.

МАТЕРИАЛЫ ПО ИСТОРИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В КАСТИЛИИ XII—XIII ВЕКОВ

Залишити відповідь

4 visitors online now
4 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 02:03 am UTC
This month: 36 at 07-13-2017 08:49 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Кастильско-Генуэзский договор 1146 г.

ДВЕ НЕИЗВЕСТНЫЕ РЕДАКЦИИ КАСТИЛЪСКО-ГЕНУЭЗСКОГО ДОГОВОРА 1146 Г. ИЗ ЛЕНИНГРАДСКИХ СОБРАНИЙ В 1147 г. король Кастилия и Леона Альфонс VII, опираясь...

Альфонсо VII. Грамота, 03.1137 г.

ГРАМОТЫ ИСПАНСКИХ КОРОЛЕЙ ИЗ СОБРАНИЯ ЛИХАЧЕВА В 1983 г. в сборнике "Средние века" (вып. 46) были опубликованы две неизвестные редакции...

Close