Марко Поло. Книга о разнообразии мира


23 677 views

Марко Поло. Книга о разнообразии мира

---------------------------------------------------------------
Перевод И. П. Минаева
Перевод предисловия Б. В. Дубина
OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------

Предисловие
Одно из центральных событий нашей истории -- открытие Востока
(поразительное слово, объединяющее утро и столько разных прославленных
народов). Геродот, Александр Македонский, Библия, Васко да Гама, "Тысяча и
одна ночь", Клайв и Киплинг -- вот несколько этапов этого приключения,
которое не закончилось и по сей день. Еще один этап (по Мейсфилду, самый
важный) -- лежащая перед читателем книга.
К счастью для всех нас, генуэзцы захватили в 1296 году венецианскую
галеру. Ею командовал человек, непохожий на других, поскольку много лет
провел на Востоке. Этот человек -- его звали Марко Поло -- продиктовал на
латинском языке своему товарищу по плену, пизанцу Рустичано, длинную хронику
собственных путешествий и описание царств земли, которые ему довелось
посетить. Тюрьмы всегда покровительствовали литературе: вспомним Верлена и
Сервантеса. То, что текст диктовали по-латыни, а не на местном наречии,
означало, что автор обращался к широкому читателю. Марко Поло был купцом, но
купцы в средние века нередко становились Синдбадами. По шелковому пути,
трудному пути, который обременяли собой древние караваны, чтобы кусок
разрисованной ткани попал в руки Вергилия и внушил ему известный гекзаметр,
Марко Поло, пересекая горы и пустыни, добрался до Китая, Поднебесной, где
его облагодетельствовал сам Император,
удостоив нашего героя сложнейших поручений и назначив его правителем
области Сун. Он был искусен в письме и владел многими языками.
Марко Поло знал: воображаемое людьми столь же реально, как то, что
именуют реальностью. Его книга изобилует чудесами. Перечислю первое, что
приходит в голову: крепостную стену, воздвигнутую Александром для защиты от
татар, искусственный рай Горного Старца Хассана ибн Саббаха, страну, откуда
можно и нельзя увидеть царство тьмы, полную несметных сокровищ башню, где
царь умирает от голода, демонов пустыни, принимающих обличье и говорящих
голосом друга, чтобы сбить странника с пути, гробницу Адама на вершине горы,
тигров черного цвета...
Героев в этой книге -- два. Один -- Император монголов хан Хубилай,
Кубла-хан из тройного колриджевского сна. Другой, который не бросается в
глаза, но и не таится, -- сдержанный и любознательный венецианец,
послуживший им всем и обессмертивший себя своим пером.
Хорхе Луис Борхес

ПРОЛОГ

ГЛАВА I
Здесь начинается предисловие к книге, именуемой "О разнообразии мира"
Государи и императоры, короли, герцоги и маркизы, графы, рыцари и
граждане, и все, кому желательно узнать о разных народах, о разнообразии
стран света, возьмите эту книгу и заставьте почитать ее себе; вы найдете тут
необычайные всякие диковины и разные рассказы о Великой Армении, о Персии, о
татарах, об Индии и о многих других странах; все это наша книга расскажет
ясно по порядку, точно так, как Марко Поло, умный и благородный гражданин
Венеции, говорил о том, что видел своими глазами, и о том, чего сам не
видел, но слышал от людей нелживых и верных. А чтобы книга наша была
правдива, истинна, без всякой лжи, о виденном станет говориться в ней как о
виденном, а слышанное расскажется как слышанное; всякий, кто эту книгу
прочтет или выслушает, поверит ей, потому что все тут правда.
И скажу вам еще: с тех пор, как Господь Бог собственными руками
сотворил праотца Адама, и Фронтиспис к первому печатному (немецкому) изданшо
"Книги" Марко Поло (Нюрнберг, 1477)
доныне не было такого христианина, или язычника, или татарина, или
индийца, или иного какого человека из других народов, кто разузнавал бы и
знал о частях мира и о великих диковинах так же точно, как Марко разузнавал
и знает. И сказал он себе поэтому: нехорошо, если все те великие диковины,
что он сам видел или о которых слышал правду, не будут записаны для того,
чтобы и другие люди, не видевшие и не слышавшие этого, могли научиться из
такой книги. Скажу вам еще: двадцать шесть лет собирал он сведения в разных
частях света, и в 1298 г. от Р. X., сидя в темнице в Генуе, заставил он
заключенного вместе с ним Рустикана [Рустичано] Пизанского записать все это.

ГЛАВА II.

Как Николай и Матвей отправились из Константинополя странствовать по
свету,

В то время, когда Балдуин был императором в Константинополе, то есть в
1250 г., два брата -- Николай Поло, отец Марка, и Матвей Поло находились
тоже там; пришли они туда с товарами из Венеции; были они из хорошего роду,
умны и сметливы. Посоветовались они между собой, да и решили итти в Великое
море, за наживой да за прибылью. Накупили всяких драгоценностей да поплыли
из Константинополя в Солдадию.
Как Николай и Матвей отправились из Солдадии [Судака]
Пришли они в Солдадию и решили итти далее. И что же? Вышли из города и
пустились в путь; по дороге с ними ничего не случилось; так-то они и прибыли
к Барка-хану, что татарами владел и жил в Болгаре да в Сарае. С большим
гючетом принял Барка [Берке] Николая с Матвеем; обрадовался он их приходу; а
братья все драгоценности, что принесли с собой, отдали ему; а тот взял их с
охотою; очень они ему нравились. Приказал Барка вдвое заплатить за
драгоценности; давал он им и другие большие и богатые подарки.
Целый год прожили братья в земле Барка-хана, и началась тут война между
ним и Алау, владетелем восточных татар. С большими силами вышли они друг на
друга и стали воевать; а народ с той и с другой стороны много бедствовал.
Победил, наконец, Алау [Хулагу]. А по дорогам, в то время как они воевали да
сражались, ходить вовсе нельзя было, всех в плен забирали. Бывало это на той
Стороне, откуда братья пришли, вперед же можно было итти. Стали братья
совещаться: в Константинополь с товарами нам возвращаться нельзя, так пойдем
вперед, по восточной дороге, оттуда можем и назад поворотить. Собрались, да
и вышли из Болгара. Пошли они к городу, что был на границе земли западного
царя и назывался Укака. Выйдя отсюда, переправились через реку Тигри и
семнадцать дней шли пустынею. Не было тут ни городов, ни крепостей, одни
татары с своими шатрами да стадами.

ГЛАВА IV

Как братья прошли через пустыню и прибыли в Бухару

Перейдя через пустыню, пришли они в Бухару. Город большой, величавый.
Бухарою зовется и вся страна. Царствовал там Барак. Во всей Персии Бухара
самый лучший город. Пришли братья туда, а оттуда ни вперед итти, ни назад
вернуться нельзя было, и прожили они там поэтому три года. И когда они там
жили, пришло посольство от Алау [Хулагу], восточного царя, к Кублаю,
великому царю всех татар. Подивился немало посланник, увидев Николая и
Матвея; в той стране никогда не доводилось ему встречать латинян.
"Господа, -- сказал он братьям, -- будет вам и прибыль большая, и почет
великий, коль вы меня послушаетесь".
Отвечали ему на это братья, что охотно послушаются в том, что смогут
сделать.
"Господа, -- говорил им посланник, -- великий царь всех татар никогда
не видел латинян, а видеть он очень желает. Коль вы со мной пойдете, уверяю
вас, с радостью и с почетом примет вас великий царь и будет щедр и милостив.
Со мною же пройдете беспрепятственно и безопасно".

ГЛАВА V

Гак братья повстречали посланника к великому хану

В ответ на посольские речи говорили братья, что пойдут с ним охотно.
Пошли они вместе. Целый год шли на север и на северо-восток и только тогда
пришли. Много разных диковин видели они там; но теперь о них не будет
рассказываться. Марк, сын Николая, видел все это также и дальше в книге ясно
опишет.
ГЛАВА VI Как два брата пришли к великому хану
Пришли Николай и Матвей к великому хану, и принял он их с почетом, с
весельями да с пирами; был он очень доволен их приходом. Обо многом он их
расспрашивал: прежде всего расспрашивал он об императорах, о том, как они
управляют своими владениями, творят суд в своих странах-, как они ходят на
войну, и так далее обо всех делах; спрашивал он потом и о королях, князьях и
других баронах. ...

ГЛАВА VII

Как великий хан спрашивает
братьев о делах христиан

Спрашивал он их еще об апостоле, о всех делах римской церкви и об
обычаях латинян. Говорили ему Николай и Матвей обо всем правду, по порядку и
умно; люди они были разумные и по-татарски знали.

ГЛАВА VIII

Как великий хан отправляет братьев послами к римскому апостолу [папе]

Услышал великий государь Кублай-хан [Хуби-лай], владетель всех татар в
мире, всех стран, царств и областей в этой обширной части света, все, что
ему братья толком и по порядку сказывали о латинянах, очень ему все это
понравилось, и решил он отрядить посла к апостолу. Стал он просить братьев
итти в этом посольстве с одним из его князей. Братья отвечали, что приказ
его исполнят, как бы веление своего государя. Позвал великий хан Когатала,
одного из своих князей, и объявил ему свою волю, чтобы шел он с братьями к
апостолу.
"Государь, -- отвечал тот, -- на то я твой раб, чтобы исполнять,
сколько есть моих сил, твои приказания".
Велел потом великий хан изготовить на турецком языке грамоты для
отправки к апостолу, передал их братьям и тому князю, да поручил им также и
на словах сказать от своего имени апостолу. В посольской грамоте да в словах
значилось, знайте, вот что: просил великий хан апостола к нему около ста

Марко Поло. Книга о разнообразии мира
Tagged on:

Залишити відповідь

5 visitors online now
5 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 26 at 06:20 am UTC
This month: 44 at 10-10-2017 10:09 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Мигель Отеро Сильва. Пятеро, которые молчали

Мигель Отеро Сильва. Пятеро, которые молчали

Мигель Анхель Астуриас. Глаза погребенных. Часть 3.

Мигель Анхель Астуриас. Глаза погребенных. Часть 3.

Close