Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
| 46 views

que le den a Quiteria todo gusto.
QUITERIA Vengan músicos, almas de poetas.
GILOTE Y bailarines, y hágase esta fiesta.

(Salen los músicos y cantan y bailan estos versos para fin.)

MÚSICOS A cierta casada
de ojuelos traviesos 140
un falso mocito
le daba consejos,
en que declaraba
su alevoso pecho.
La niña turbada 145
con el desconcierto
de verse sujeto
respondió estos versos:

Dote hermoso y mujer fea
désela Dios a quien la desea, 150
mas sin gusto el casamiento
no le dé Dios a nadie tan gran tormento.

Poco pan y muchos celos,
no le dé Dios;
cuatro niños casi en cueros, 155
no le dé Dios;
ves contino un rotro mesmo,
no le dé Dios;
y más gomias del dinero,
no le dé Dios. 160
Quien se casa a disgusto
buen siglo haya,
pues sin duda le entierran
cuando le casan.
Pobre mal casada 165
guarda el gaznate,
que a soguita me güeles,
Dios es mi padre.
Amas y escuderos
y lavanderas 170
son perpectuas hormigas
de las haciendas.
Quien aquesto abonare
los mal casados
en galeras lo cuenten 175
por muchos años.

FIN DEL FAMOSO ENTREMÉS DE OTÁÑEZ Y EL FARISEO

Entremés famoso y nuevo de los sacristanes
Representóle Antonio de Prado en los carros del Corpus en Madrid, año de 1633.
Luis Quiñones de Benavente

PERSONAJES

LUISA.
ISABEL.
TARARIRA, su padre.
TALEGA, sacristán.
MONILLO, sacristán.
Un VECINO.

(Sale LUISA huyendo de TARARIRA, vejete, que saca un palo en la mano, y ISABEL se pone en medio.)

LUISA (En voz alta) ¡Justicia, ay que me matan!
¡Ay qué plaga!
¡Ay que quiere dolerme!
¡Ay que me amaga, ay!
TARARIRA Yo os mataré, raída. 5
LUISA ¡Ay que no daré un cuarto por mi vida, ay!
ISABEL ¿Por qué se enoja con mi hermana, padre?
¿Qué la ha visto?
TARARIRA Por vida de tu madre,
muy gran desenvoltura.
LUISA ¡Ay que jura, señores!. ¡Ay que jura 10
y no le llevan luego a Peralvillo, ay!
TARARIRA ¿Por qué habláis al sacristán Monillo?
LUISA Porque soy su mujer.
TARARIRA ¿De un picarote? (Alza el palo.)
LUISA ¡Ay, que me pudo dar con el garrote!
Fue milagro no darme, 15
no faltaron diez pies para alcanzarme.
ISABEL Calle, señor, que yo sé que mi hermana
no se querrá casar.
LUISA Hasta mañana.
TARARIRA ¡No en mis días, picaña! [fol. 1v]
LUISA ¡Aquí de Dios, del rey!
TARARIRA Calla, demonio. 20
LUISA ¡Que me impiden mi santo matrimonio!
TARARIRA ¡Casar con un monillo! De decillo
me da gota coral. ¡Con un monillo!
LUISA Si el monillo no más le hace embarazo,
yo le diré, señor, que sea monazo. 25
TARARIRA ¿Conmigo chanzas? (Amágala.)
LUISA ¡Ay, que un pistolete
me dispara!
TARARIRA ¡Jesús, qué testimonio!
LUISA ¡Y me impide mi santo matrimonio, ay!
TARARIRA Ahora bien, yo pondré remedio en esto.
Voyme pues.
LUISA Eso no. No has de irte. 30
TARARIRA Aunque te pese, he de irme.
LUISA ¡Socorro, ténganle!
(Agárrale y él se desase y se va.)
TARARIRA ¡Suelta, demonio!
LUISA ¡Que va a impedir mi santo matrimonio, ay!
ISABEL ¿Qué es esto, que no lo entiendo?
LUISA Casarme, para que lo entiendas, 35
con un sacristán de aljófar,
con un monito de perlas
más enjuto que un verano,
más largo que una cuaresma,
con más manos que un menudo [fol. 2r] 40
y más pies que seis poetas.
ISABEL ¡Ay, Luisa, que tengo yo
otro trasgo de bayeta,
otro degüella-bodigos,
y otro apura-vinajeras! 45
Mas es para lo de Dios,
porque en oyendo una hembra
casamiento, se la comen
pulgas, sapos y culebras;
la asadura la pellizcan, 50
las entrañas la alcancean,
el corazón se le bulle
y los ojos se le alegran.

(Sale el sacristán TALEGA.)

TALEGA Belisa, que bultun tuun
usque ad animan penetrat 55
faciendo en mi coran bobis
aleluyan sempiternan.
Permitad voluntas tua
que sacristanus Talega
deoculorumque tuorun 60
agradabuntur merezca.

(Sale el sacristán MONILLO.)

MONILLO Ludovica, cuyus manus
sunt in latina litera
mantequillarun me fecit [fol. 2v]
para mi requien eternan. 65
Da consuelun tamañitun
a tristis anima mea
qui mecun senper morietur
qui tecun vivit et regnat.
ISABEL Mira si te dije yo 70
de las partes reverendas
de mi Talega, Luisa.
TALEGA Seré talega perpetua,
adonde guardes la ropa,
saca donde harina tengas, 75
escriño para algarrobas
y costal para las eras.
LUISA Repara tú en mi Monillo,
conocerás la excelencia
que tiene en la narrativa. 80
MONILLO Monillo de tu taberna
seré usque ad morten, Luisa,
y, si Dios casarme deja,
yo tendré in brevis oracio
de monos la casa llena. 85
Mis hijos serán monarcas,
monacillos de la Iglesia,
monicongos, monipodios,
para que digan de veras
que es mi casa Tetuán [fol. 3v] 90
donde la monas se engendran.
Bien haya mi cholla, amén.
TALEGA Bien haya, amén, mi mollera.
MONILLO Tú conmigo eres un niño.
TALEGA Tú conmigo eres de teta. 95
MONILLO Yo soy poeta in utroque.
TALEGA ¿Quién deja de ser poeta?
MONILLO A la prueba y punto en boca.
TALEGA Punto en boca y a la prueba.
MONILLO Júzguenlo Isabel y Luisa. 100
ISABEL Digan ellos.
TALEGA Oigan ellas.
Y va un villancico hecho
hogaño a la Madalena. (Hace que glosa.)

La bendita Madalena
lavó a Dios con su melena, 105
este sí cristianos que es
el verdadero Lavapiés,
este sí que es buen barrio, buscalde,
donde viven los santos de balde
por toda la vida, que no por un mes. 110
Y responden a tres, responden a tres
diciendo un capón:
“La Madalena no es por San Antón”,
y repite un organista:
“Ni San Antón por San Juan Bautista”, [fol. 4] 115
cuando en tono süave dice un ministril:
“Norabuena vengáis, abril,
qué galán venís, qué galán venís,
aunque os cueste dos maravedís”.

LUISA Mala cosa.
ISABEL Linda cosa. 120
MONILLO ¿Aquesto es lindo? Así tenga
el pago de Jesucristo.
Va mi villancico, aprenda,
al señor Santo Domingo,
que nació con una estrella, 125
con una estrella en la frente.

Santo Domingo nació,
ansí lo naciera yo
pero quiso mi pecado
que no naciese estrellado, 130
porque pretende Patillas
que vivan los hombres hechos tortillas
y en saliendo con lo que fragua
los pasa por fuego como por agua
y deja a los afligidos 135
con alcrebite mejidos
hasta que dice desde su centro:
“-Martinillo, mi amo, mételos dentro”. [fol. 4v]
y el mundo le respondió,
admirándose del malo: 140
-”Ay, que ha cantado el demonio del palo,
ay que el demonio de palo cantó”.

LUISA Excelente troba.
TALEGA Miente
quien lo dice o quien lo piensa.
MONILLO Recipe mi bonetorum. 145
(Tíranse los bonetes y llama el viejo.)
TALEGA ¿Non me cascasti la testa?
LUISA ¡Que se matan en latín!
ISABEL Que en romance se aporrean!

(Dentro vejete.)

TARARIRA Abrid aquí, doncellitas.
LUISA ¡Mi padre!
TALEGA Peor es esta.
LUISA Aquí nos mata a las dos 150
MONILLO Bobillas, no tengan pena
que prevenidos venimos
para lo que sucediera.
Tráiganos presto un brasero.
ISABEL Aquí está.
TARARIRA Abrid, malas hembras. (Dentro.) 155 [fol 5]

(Quítanse las sotanillas y quedan con unos justillos, y pónese a gatas TALEGA, la boca junto al brasero. MONILLO le tira y afloja de los pies como fuelles. Sopla TALEGA y llénase de ceniza. Sale el viejo y un VECINO.)

ISABEL Voy a abrir.
MONILLO Bien puedes ir.
TALEGA Quedito, que me despiernas.

(Salen ahora TARARIRA y el VECINO.)

TARARIRA Búsqueme vusted la casa.
VECINO Eso déjelo a mi cuenta,
que aunque estuviera nublado 160
y sacristanes lloviera
no quedara ni aun memoria.
MONILLO ¡A garrotazos la pierdas!
VECINO Pero, ¿qué es esto, compadre? (Véenlos.)
TARARIRA ¡Oigan! ¿Qué tramoya es esta? 165
ISABEL Son los fuelles del herrero
que pidió que se estuvieran
aquí mientras que venía
con la llave de su puerta.
LUISA Y soplan que es maravilla, 170
porque esta figura, esta, (A MONILLO)
en torciéndola anda el fuelle.
ISABEL Tuerza, señor padre, tuerza.
(Tuerce ISABEL.)
MONILLO Torcida tengas la boca. (Tuerce el viejo.) ¡Ay! [fol. 5]
¡Ay, que el brazo me derrienga! 175

(Tuerce el viejo y soplan los fuelles.)

TARARIRA Cada día hay, ¡vive Cristo!
en la cortecosas nuevas.
Vecino, llegue a torcer.
MONILLO Otra torcedura.

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9


  • Дон Антонио Уртадо де Мендоса. Знаменитый с Хетафе. Don Antonio Hurtado de Mendoza. FAMOSO ENTREMÉS GETAFE
  • Сообщение о путешествии Капитана Хорхе Робледо в провинции Ансерма и Кимбайя. RELACION DEL VIAJE DEL CAPITAN JORGE ROBLEDO A LAS PROVINCIAS DE ANCERMA Y QUIMBAYA
  • Анонимный автор. Звезда Севильи. Anonimo. LA ESTRELLA DE SEVILLA
  • Алькальды города Лима, Перу, с 1535 по 2007 года. Los Alcaldes que han presidido el Cabildo de Lima
  • Лопе де Вега. Фуэнте Овехуна. Lope de Vega. FUENTE OVEJUNA

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap