go al punto
de que será mi esclavo cuarenta años. 190
DIEGO Yo agradezco el favor, pero es temprano.
Ya nos veremos.
AUTOR Ahora, mi señora,
ya sabe que las que hacen los papeles
primeros de las damas es forzoso
bailar también. ¿No bailará un poquito? 195
NIÑA Yo, señor, en mi vida tal he hecho,
mas por no ser grocera, va de baile.
“Pisipao bacalao, miña vida,
rocapiriz en chinela, miña vida,
Pisipao bacalao, pisipau bacalao”. [fol. 185] 200
(Repita lo que ha dicho la niña JUAN FRANCÉS.)
JUAN “Pisipao bacalao, miña vida,
rocapiriz en chinela, miña vida,
Pisipao bacalao, pisipao bacalao”.
¡Viva Dios, que esta es bruja u hechicera!
No, no puede ser otra y me hago cruces. 205
AUTOR Ahora yo estoy, señores, tan contento
que les puedo jurar que no le he estado
tanto en mi vida, pero solo falta
saber si la tendré a vuestra merced segura.
NIÑA Segura es la mujer que quiere serlo, 210
mas si acierta a salir de cascos vanos
como anguila se va de entre las manos.
Pero yo estoy segura y muy segura.
AUTOR Con eso tengo cierta mi ventura.
Ah, señores, señores compañeros, 215
salgan todos y todas, que ya tengo
hecha mi compañía, y saquen luego
guitarra y castañetas.
(Salen ANA y los MÚSICOS y BAILARINES.)
ANA ¿Qué es aquesto?
¿Qué es de la compañía?
AUTOR Aquí están todos.
Ve aquí el galán, la dama y ve aquí el músico 220
MÚSICO ¿Y el bailarín? [fol. 185v]
JUAN Es Juan Francés, que quiere.
MÚSICO Bien me parece todo, mas la dama
más parece muñeca.
NIÑA Y diga, hermano,
¿tan gentil hombre es él?
JUAN ¿Pues qué quería?
Ha de ser mi mujer y así la quiero 225
para traerla siempre al fratiquero.
MÚSICO ¿Y sabes tú bailar, Juan Francés?
JUAN ¡Cómo!
¡Mucho peor que vos, picaronazo!
AUTOR Vaya de baile, alégrese esta fiesta,
porque los vea nuestra nueva dama. 230
MÚSICO En buen hora. Señores, empecemos
y a nuestra nueva dama festejemos.
Луис Киньонес де Бенавенте. Интермедия о маленькой девочке.
Luis Quiñones de Benavente. Entremés de la niña


















Post a Comment