Из серии “Свидетельства индейцев” (1500 – 1900)


1 520 views

Из серии "Свидетельства индейцев" (1500 - 1900).
Документ №3: СВИДЕТЕЛЬСКИЕ ПОКАЗАНИЯ О РЕЛИГИОЗНЫХ ПРАКТИКАХ ОСЕЛОТЛЯ И МИШКОАТЛЯ, ТУЗЕМНЫХ СВЯЩЕННИКОВ, 1536-1537.

Источник: Medina/Jiménez Rueda, стр. 164-166 [Гонсалес Обрегон, 1912].

26 ноября 1536, Мартин Усело [Océlotl] вызван пред Инквизицию под предлогом того, что "он совершил много колдовства и пророчеств, и сделали из себя тигра, льва и собаку, склонял и склоняет уроженцев этой Новой Испании против нашей веры и он сказал, что он бессмертен, и что он говорил часто с дьяволом ночи, и совершил и сообщил многое против нашей святой католической веры, нанеся большой вред и воспрепятствовав обращению местных жителей". Исходя из документов, Осеолтль, один из наиважнейших священников в эпоху Мотекусома (Motecuhzoma), предпочёл выбрать сопротивление захватчикам. В первом из фрагментов свидетельских показаний, свидетель превозносит пророческие способности Усело – намек на его связь с "демоном". Сам обвиняемый признает, сказав Мотекусоме, что "должны будут прийти бородатые испанцы в эту землю". Спустя несколько месяцев, 1 июля 1531, гордец, касик Шипантепек (Xinantépec), доносит на двух индейцев, жителей Чинаутла (Chinautla): Мишкотля [Mixcóatl] (Андрес – после крещения) и Тлалок [Tláloc]. Похоже, они тесно сотрудничали с Усело. Так, по крайней мере, позволяет это понять сам Мишкоатль, когда он заявляет о том, что является "братом Усело" (второй фрагмент). "Тезка" ацтекского божества ветра, его другой "брат", Тлалок, представлен как Владетель ветра. В третьем фрагменте, свидетель вспоминает какие-то материальные аспекты культа, практиковавшегося Мишкоатлем-Андресом в Ицпане [Izpan], квартале Туласинго [Tulancingo].

[Свидетель сказал, что Усело] был отцом и старшим из отцов вышеупомянутого селения Чинаута [Chinauta], и что он и другие девять вышеупомянутых отцов в этот город. И придя в него, вышеназванный Мартин сообщил об этом Мотесуму [Motezuma], правителя этого города, о том, как пришли испанцы в эту землю, и каковы они были образом и наружностью. И он это говорил за много лет до того, как кто-либо из испанцев пришел завоевывать эту землю. И когда тот Мотесума узнал об этом, что тот Мартин пришел с остальными отцами, он арестовал его [...] и поместил всех его товарищей в отдельные клетки. И что все девять товарищей умерли [...], за исключением [13] того Мартина. И что пришли испанцы [...], Мотесума приказал освободить его [...]. А также, что он часто слышал, как тот Мартин [говорил] в селении Гуатепеке [Guatepeque], тот Мартин обрабатывая земли, взятые им внаём, чтобы садили много американских агав и заросли фиговых деревьев, потому что должен будет наступить голод. И что индейцы, которые там были, верили Мартину и сеяли и садили много американских агав и фиговых деревьев [...].

[Мишкоатль-Андрес заявил], что он был братом Мартина Усело и Тлалока, и что в то время он был жителем Капульпульпа [Capulpulpa], и что того своего брата Тлалока он считал Владыкой ветра: так как он имел над ним власть. И что был один год, когда он находился в селении, называющимся Купинала [Cupinala], этот вышеупомянутый Тлалок, а он сам из провинции Панкотла [Pancotla], [и] поскольку они не захотели ему дать той еды, какую он хотел, он сказал, что вызовет ветер, чтобы тот испортил их кукурузные поля, и в тот момент произошло так, что образовалась сильная бурю, их разрушившая.

[Свидетель:] Так как [Мишкоатль-Андрес] является отцом вышеупомянутого селения [...], то он собирался совершить свои жертвоприношения там, где у него были идолы, а это была пещера. Которая была нами обнаружена, и мы послали за этим, в которые принесли два кожаных сундука с одеждой из раскрашенных перьев и других одежд из зеленых и синих и желтых перьев, всех одежд, пожалуй, наберётся семь пар, ими они одевали идолов. Также в сундуках были четыре круглых щита из этих перьев, которыми также снаряжались идолы, настолько большие, будто они сражаются с ними. Ещё в сундуках были два обличия [маски] демонов, испещренных этими зелеными камнями, которые называются на их языке шучитль (чальчиуитль) [xuhuitl (chalchíhuitl)]. Также два рожка, которыми они созывают людей для жертвоприношения; а ещё много других даров и одеял, которые дают людям для жертвоприношений. Всё это находится здесь, в доме, для того, чтобы, если возникнет необходимость, унести это туда. [14]

Из серии “Свидетельства индейцев” (1500 – 1900)
Tagged on:                         

Залишити відповідь

4 visitors online now
4 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 02:26 am UTC
This month: 45 at 10-18-2017 08:41 am UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Juan de Castellanos. HISTORIA DEL NUEVO REINO DE GRANADA. Tomo 1.

Juan de Castellanos. HISTORIA DEL NUEVO REINO DE GRANADA. Tomo 1.

LAURA GALLEGO GARCÍA. La Resistencia. MEMORIAS DE IDHÚN

LAURA GALLEGO GARCÍA. La Resistencia. MEMORIAS DE IDHÚN.

Close