Хуан Руис де Аларкон и Мендоса. Немой симулянт. Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza. EL DESDICHADO EN FINGIR


6 480 views

Хуан Руис де Аларкон и Мендоса. Немой симулянт.
Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza. EL DESDICHADO EN FINGIR

Хуан Руис де Аларкон и Мендоса. Немой симулянт.
Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza. EL DESDICHADO EN FINGIR

Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza fue un dramaturgo novohispano (por lo que se le considera tanto español como mexicano) nacido el año de 1581 en la ciudad de Taxco (actualmente en Guerrero, México), y fallecido en Madrid, el 4 de agosto de 1639.

Tabla de contenidos
1 Biografía
2 Obra
3 Artículos relacionados
4 Bibliografía
5 Enlaces externos

Biografía
Sus padres fueron Pedro Ruiz de Alarcón, oriundo de la nobleza de Cuenca, y Leonor de Mendoza, emparentada con la poderosa familia de los Mendoza. Cursó estudios de abogacía en la Real y Pontificia Universidad de la Ciudad de México y a comienzos del siglo XVII viajó a España donde obtuvo el título de bachiller de cánones en la Universidad de Salamanca. Trabajó un tiempo como abogado en Sevilla (1606) y regresó a México a terminar sus estudios de leyes en 1608, en el mismo barco en que iba Mateo Alemán. Se graduó en México y opositó sin fruto a varias cátedras.

En 1614 volvió de nuevo a España donde trabajó como relator interino del Consejo de Indias y se dedicó a la producción literaria. Fue amigo, y tal vez colaborador, de Tirso de Molina. Era una persona deforme (contrahecho, jorobado de pecho y espalada y pelirrojo y barbitaheño, lo que era un baldón en una época en que se suponía que Judas lo había sido, aparte de ser de muy baja estatura) lo cual le hizo blanco de numerosas burlas y críticas de escritores contemporáneos como Francisco de Quevedo, que le llamó "corcovilla", Félix Lope de Vega y Pedro Calderón de la Barca. Al morir gozaba de una posición económica desahogada.

Obra
Publicó veinte comedias en dos volúmenes; el primero, con ocho, en 1628 (Los favores del mundo o Ganar perdiendo, La industria y la suerte, Las paredes oyen, El semejante a sí mismo, La cueva de Salamanca, Mudarse por mejorarse, Todo es ventura y El desdichado en fingir); el segundo, con doce, en 1634 (Los empeños de un engaño, El dueño de las estrellas, La amistad castigada, La manganilla de Melilla, Ganar amigos, La verdad sospechosa, El anticristo, El tejedor de Segovia, La prueba de las promesas, Los pechos privilegiados, La crueldad por el honor y El examen de maridos). Otras obras, que se publicaron en distintas colecciones, son Quien mal anda mal acaba, No hay mal que por bien no venga y La culpa busca la pena y el agravio la venganza.

Las obras de Juan Ruiz de Alarcón se caracterizan por su carácter moralizador y el ataque a las costumbres y vicios sociales de la época, en lo que se distinguió notablemente del teatro de Lope de Vega, con el que no llegó a simpatizar, originalidad que le valió las críticas de los autores de su escuela e incluso intentos de "reventar" el estreno de algunas de sus comedias, como por ejemplo El anticristo. Es el más psicólogo y cortés de los dramaturgos barrocos y sus obras se mueven siempre en ámbitos urbanos. Son sus obras maestras, La verdad sospechosa, que inspiró Le menteur de Pierre Corneille y El mentiroso de Goldoni, y Las paredes oyen. Ambas comedias atacan los vicios de la mentira patológica o mitomanía y de la maledicencia; en el personaje del feo, sabio y virtuoso don Juan de Mendoza de esta última se ha querido ver al propio autor. Su obra, escasa en cantidad si se compara con la de otros ingenios de su época, posee empero una gran calidad y unidad de conjunto y fue muy influyente e imitada en el teatro extranjero, particularmente en el francés.

Los temas para sus comedias los extrajo de muy distintas fuentes. En La prueba de las promesas se repite un cuentecillo de El Conde Lucanor de don Juan Manuel. El examen de maridos tiene concomitancias con El mercader de Venecia de William Shakespeare, porque se inspiran ambas en una fuente común italiana. De los Evangelios apócrifos viene El anticristo. La crueldad por el honor deriva de un episodio de la historia de Aragón. El tejedor de Segovia resulta una extraña anticipación del drama romántico. Quien mal anda mal acaba, que versa sobre el pacto con el diablo de un morisco, se inspira en la tradición popular de un proceso inquisitorial en Cuenca.

Artículos relacionados
Teatro
Cultura de México

Bibliografía
Diccionario de literatura española, Madrid: Revista de Occidente, 1964, 3.ª ed.

EL DESDICHADO EN FINGIR

Personas que hablan en ella:
• ARSENO, galán
• PERSIO, galán
• EL PRÍNCIPE DE BOHEMIA, galán
• JUSTINO, viejo
• CLAUDIO, criado del Príncipe
• ROBERTO, criado del Príncipe
• ARNESTO, hijo de Justino
• TRISTÁN, criado de Persio
• SANCHO, criado de Arseno
• PEREA, escudero de Celia
• ARDENIA, dama
• CELIA, dama
• INÉS, criada de Ardenia
• CRIADOS
• GUARDA
• UN PAJE
• UN CORREO
________________________________________
ACTO PRIMERO
________________________________________
ARSENO, con botas y espuelas; ARDENIA, teniéndolo

ARDENIA: ¿Por qué te quieres partir,
y que yo sin alma quede?
ARSENO: Con un príncipe, ¿quién puede,
Bella Ardenia, competir?
ARDENIA: El príncipe para mí
Tú solamente lo eres.
ARSENO: Bien conozco las mujeres.
ARDENIA: Y yo, fementido, a ti;
Que por partirte condenas
Sin culpa mi firme pecho.
ARSENO: ¡Qué dellas en vano han hecho
juramento de ser buenas!
ARDENIA: No habrán arresgado el bien
que yo, Arseno, al quebrantallo.
ARSENO: Al que más merece, hallo
que lo quebranten más bien.
ARDENIA: Pues dime, ¿qué puede haber
que te dé satisfacción?
ARSENO: Tener de ti posesión.
ARDENIA: Será en siendo tu mujer.
ARSENO: ¿Cuándo tanto bien aguardo?
ARDENIA: Estorbos deja pasar.
ARSENO: No sufre tanto aguardar
el vivo fuego en que ardo.
ARDENIA: Mi fe que vivas pretende
si alarga la conyutura,
porque no estará segura
vida que a un príncipe ofende.
ARSENO: Si tú quieres, lo ha de estar.
ARDENIA: Si él me quiere, no lo está.
ARSENO: ¿Pues cuándo no te querrá?
¿Eres tú para olvidar?
ARDENIA: El tiempo es bastante medio
para apagar mayor llama.
ARSENO: Al fin de la que me inflama
el aguardar no es remedio.
ARDENIA: Pues mira tú lo que quieres.
ARSENO: Sal de tu tierra conmigo.
ARDENIA: Perderé mucho contigo;
que es de livianas mujeres.
ARSENO: Lo que alcanza mi porfía,
¿puede conmigo infamarte?
ARDENIA: Puede al menos avisarte
de que con otro lo haría.
ARSENO: No siendo tu amor menor,
no culpará tu fineza.
ARDENIA: Si la fineza es bajeza,
no la disculpa el amor.
ARSENO: Si cuando tanto me ama
tu pecho, al honor te mides,
¿cómo al Príncipe no impides
que te destruya tu fama?
ARDENIA: ¿Qué ofende su pretensión
A quien bien su honor defiende?
ARSENO: Al príncipe que pretende
da el mundo la posesión.
ARDENIA: Si solo su intento daría,
¿Quién podrá impedir su intento?
ARSENO: ¿Ves cómo mi pensamiento,
enemiga, no se engaña?
ARDENIA: ¿Por qué no se engaña?
ARSENO: Es llano;
que al fin ha de ser vencida
la mujer que es pretendida.
ARDENIA: ¿Luego nadie espera en vano?
ARSENO: Nadie, si intentar le dejan.
ARDENIA: ¿Y mil mujeres diamantes,
de quien sus firmes amantes
en,las historias se quejan?
ARSENO: Vencieron porque no dieron
a los intentos lugar,
y a recebir y escuchar
sin manos y sordas fueron.
ARDENIA: Si en eso no más consiste,
vencedora me verás.
ARSENO: Contradiciéndote vas.
ARDENIA: ¿Cómo?
ARSENO: ¿Agora no dijiste
que quién le podrá estorbar
al Príncipe tal intento?
ARDENIA: Llamo intento al pensamiento,
no a la obra de intentar.
ARSENO: Si entra el Príncipe en tu casa,
mal puedes no darle oído.
ARDENIA: Sí yo tuviera marido,
no pasara como pasa.
ARSENO: Si merecerte pensara,
presto marido tuvieras.
ARDENIA: Seráslo como tú quieras.
ARSENO: Quiero, aunque el vivir costara.
ARDENIA: Pues mientras a eso los cielos
muestran ocasión y día,
aun darse traza podría
para asegurar tus celos.
ARSENO: Dime cuál.

Хуан Руис де Аларкон и Мендоса. Немой симулянт. Juan Ruiz de Alarcón y Mendoza. EL DESDICHADO EN FINGIR
Tagged on:                                             

Залишити відповідь

1 visitors online now
1 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 14 at 04:20 am UTC
This month: 32 at 06-18-2017 02:13 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Дон Педро Луис Санс. Триста испанских пословиц и поговорок. Trezientos proverbios compuestos por el noble don Pedro Luys Sanz (Valencia, 1545)

Дон Педро Луис Санс. Триста пословиц и поговорок. Trezientos proverbios compuestos por el noble don Pedro Luys Sanz (Valencia, 1545?)

Хуан Перес де Монтальбан. Монахиня Альферес. Juan Perez de Montalbаn. LA MONJA ALFÉREZ

Хуан Перес де Монтальбан. Монахиня Альферес. Juan Perez de Montalbаn. LA MONJA ALFÉREZ

Close