Хосе Марти. За любовь любовью платим. José Martí. Amor con amor se paga


2 346 views

Хосе Марти. За любовь любовью платим
José Martí. Amor con amor se paga

Хосе Марти. За любовь любовью платим
José Martí. Amor con amor se paga

PERSONAJES.................ACTORES

ELLA................................Srta. Concepción Padilla
ÉL.....................................Sr. Enrique Guasp de Peris

La escena pasa en nuestros días.

ACTO ÚNICO
Salón elegantemente amueblado; puerta al fondo.
ELLA esperaba; ÉL entra.
ELLA. Vino el caballero a punto.
ÉL. Venir a punto era fuerza.
A caballeros las damas
Nos obligan, cuando ruegan.
ELLA. Envidiáraos por cortés
La vieja corte francesa;
Pero ésa es prenda del hombre,
Y aunque es necesaria prenda,
En el asunto a que os llamo
He menester al poeta.
ÉL. Pues qué, ¿poeta y hombre acaso
Serán dos cosas diversas?
¡Con nacer y con amar
Cuánta poesía está hecha!
ELLA. (Con interés mal disimulado.) ¡Qué, amáis!
ÉL. (Con intención.) ¡Sí, amo!
ELLA. (Abandonando precipitadamente la idea.) Dejad
Inoportunas querellas
Que os distraerían
ÉL. Y ¿a vos
No?
ELLA. (Sonriendo.) Tal vez me distrajeran.
Es ello que necesito
Para hoy mismo una comedia.
ÉL. Comedia, ¿y para hoy?... ¿Qué, acaso
Fénix renace el gran Vega,
O de los dos Calderones
Ha vuelto alguno a la tierra?
¿Y el enredo? ¿Y la enseñanza?
¿Y aquellas galas poéticas,
Blonda sutil del lenguaje
Que lo borda y hermosea?
ELLA. No os pido cosa tan alta:
Quiero una obrilla modesta,
Juguete, ensayo, proverbio...
ÉL. ¡Facilidad como ella!
ELLA. Sabéis que en casa, el teatro,
Por cierto, no es cosa nueva:
De moda han puesto mi casa
Para tertulias y fiestas,
Y yo amenizo las noches
Representando comedias.
Así las horas distraigo,
Y tal vez sencillas penas.
(Con malicia.) Y dolores de viudez
Que ya en mis años aquejan.
ÉL. (Con calor.) ¿De viudez? Pues ¿cuándo sola
Pudo estar vuestra alma bella?
Alma habría que su encanto
Cifrara todo en la vuestra
¡Y para amaros en ellos
Más largos los días quisiera!
ELLA. Dijérase que empezáis
A representar la pieza.
ÉL. ¡Tan buena y tan cruel!
ELLA. Mirad,
Pensemos en la manera
De salir del caso grave.
ÉL. Mas ¿cómo?
ELLA. Un proverbio sea:
Sencillo.
ÉL. La sencillez
La dificultad aumenta.
Ved que el talento de ser
Sencillo, es el que más cuesta.
Remedio no tiene el caso.
ELLA. Este caso se remedia
Buscando título pronto
Al refrancillo, que apremia.
No la hagas...
ÉL. A fe que es viejo.
No la hagas, y no la temas.
¡Cuán bien la Cayron reía
Con Reig en la escena aquella
en que de tonto y retonto
Con gracia tal le moteja,
Que ni el público la olvida,
Ni se repara la escena!
ELLA. Del dicho...
ÉL. Al hecho. No ha un mes
Hicimos la hermosa pieza,
Y lo que escribe Tamayo.
Ni rival sufre, ni enmienda.
ELLA. A fe que tiene mi amigo
Imperdonable modestia.
ÉL. Virtud es ella egoísta,
Y taimada como ella.
Han dado ya en olvidarla
De tan ingrata manera,
Que viene a ser vanidoso,
Sinónimo de poeta.
Así, quien se ve, y se mira,
Que en el mérito escasea,
Para valer algo, acoge
Lo que los demás desechan.
ELLA. Yo necesito un proverbio.
ÉL. Un proverbio da respuesta
A mi temor: Quien mucho habla...
ELLA. Sé lo demás: mucho yerra.
Mas, ¿quién por cortés se tiene,
Y de galante se precia,
Y de una dama la súplica
Terco y airado desdeña?
ÉL. ¿Hidalgo yo y descortés,
Y vos mujer y no reina?
Sílbenme a coro en buen hora,
Y haya la crítica fiesta,
Y pasto de los cencerros
Mi pobre proverbio sea;
Que es harto buena mi obrilla
Con que una mujer la quiera.
ELLA. ¿Palabra?
ÉL. Honrada y segura.
Ya son mis labios colmena
De refranes: ¡quién en ellos
Pusiera picante abeja,
Que en el público zumbase
Con enseñanzas amenas!
ELLA. ¿Ambiciosillo el modesto?
ÉL. ¿Quién de ambiciones no sueña,
Si las anima y las quiere
Niña gallarda y airosa,
Que el domingo en la Alameda
Galas de México luce,
Color prestada pasea,
Oyérame aquí la niña
Decir que Naturaleza
En las flores rojo puso,
Y en la faz la color fresca?
Y ¡cómo el novio pulido
De ella tuviera vergüenza,
Si al darla el beso primero
Que toda ventura encierra
En capa vil de pintura
Su beso de amores diera!
Doncellita primorosa
Que, colgando al cuello, ostentas
Perlas, que en vano pretenden
Copiar de tu boca perlas;
Guarda, guarda, doncellita,
Que el que de amor te querella,
Con prontos besos te robe
Del alma la color fresca...
(De prisa.) Y diera así a los galanes
Consejos para las bellas,
Y sátira al envidioso,
Y golpes a la pereza,
Y enseñanzas a mí mismo,
Y a todos plática diestra,
Blanda en la forma y prudente,
Y en el fondo, grave y recta.
ELLA. Mas mi proverbio...
ÉL. Ya apunta:
¡Dificultad sin clemencia!
ELLA. Pensemos título: Antes
Que te cases mira...
ÉL. ¡Necia
Prevención del refrancillo!
Pues ¿hay ventura como esa
De haber amparo del llanto
En la noble esposa tierna;
Y haber dos almas, sin ser
Más que una, y sentir cuán bellas
Palabras nos fortalecen,
Y caricias nos consuelan?
ELLA. ¿De veras pensáis así?
ÉL. Así lo pienso de veras.
Hombre incompleto es el hombre
Que en su estrecho ser se pliega
Y sobre la tierra madre
Su estéril vida pasea,
Sin besos que lo calienten
Ni brazos que lo protejan.
Ábrese el árbol en frutos
En plantas se abre la tierra;
Brotan del ramo las hojas;
Todo se ensancha y aumenta.
Y el hombre no es hombre, en tanto
Que en las entrañas inquietas
De la madre, el primer hijo
Palpitar de amor no sienta.
¡Proverbio necio a fe mía!
Otro refrán.
ELLA. (Su nobleza,
El ánimo me cautiva,
Y la voluntad me prenda.)
EL Otro refrán.
ELLA. ¿Otro? Mira
Con quién andas...
ÉL. Es conseja
Harto vulgar.
ELLA. El que a hierro
Mata
ÉL. Por el hierro muera.
Vengativo es el proverbio,
Aunque bíblico: no sean
Mis palabras, mientras viva,
De venganza pregoneras.
Otro más.
ELLA. El que con lobos
Anda
ÉL. Se ha escrito.
ELLA. El que espera
ÉL. Desespera, según dicen.
ELLA. (Con intención.) Mas si aguarda con nobleza
Amor que tarda en venir,
En bien de sí mismo espera... (Movimiento de él.)
ÉL. (Precipitadamente.) Otro más cierto.
ELLA ¿De amores?
ÉL. ¿Quién diera cosa más bella?
ELLA. Amor con amor se paga...
ÉL. Pues ese proverbio sea.
Ingratas hay que lo olvidan,
Y torpes que lo desdeñan.
ELLA. La probanza es menester:
Ánimos, pues, y a la empresa.
ÉL. (¡Si me amara!)
ELLA. (¡Si me amara!)
ÉL. (¡Si entendiese!)
ELLA. (¡Si entendiera!)
ÉL. Presto, manos a la obra.
ELLA. Al punto. ¿Cómo comienza?
ÉL A fe que no doy con ello;
Mas no será cosa extrema:
Con esquiveces de dama
Y en el galán insistencias;
En él, valor y ternura,
En ella, gracia discreta;
Paréceme que el proverbio
Hacerse bien se pudiera.
¿En qué pensáis?
ELLA. En el tiempo,
Que va de prisa, y apremia.
¿Decís que amor con amor...?
ÉL. Se paga: ¡si es cosa hecha!
ELLA. (Con intención.)
¿Tal es de cierto el proverbio?
ÉL. ¡Tal fuera la dicha cierta!
Mirad: pues que el tiempo apura,
Danme las mientes idea
Original y curiosa:
Habrá en la amante contienda
Galán que de amor requiebre,
Y dama esquiva y zahareña.
Haced vos lo de la dama,
Que os ha de cuadrar de veras:
Yo haré el galán: vos reñís,
Cosa para vos no nueva:
Insisto yo, os defendéis:
Vuelvo empeñoso a la tema,
Volvéis a las esquiveces,
Refuerzo yo la insistencia,
Y entre no quiero y sí quiero,
Vos donaire, yo destreza,
Haced que el amor despierte
Y ¡dejadme que yo os venza!
ELLA, ¡Que vais haciendo el proverbio!
ÉL. Por hacerlo el alma diera:
¿Aceptáis?
ELLA. Es cosa extraña...
ÉL. Perdónese por lo nueva:
¿Os decidís?
ELLA. Decidida.
¿Edades?
ÉL. La mía y la vuestra
ELLA. ¿Época?
ÉL. Hoy: los amores
No tienen más que una época.
ELLA. ¿Y nombres?
ÉL. De dama, el vuestro:
Leonor, ¿qué cosa más bella?
ELLA. Pensad que andamos de burlas.
ÉL. Pues tanto valen las veras,

Хосе Марти. За любовь любовью платим. José Martí. Amor con amor se paga
Tagged on:                         

Залишити відповідь

3 visitors online now
3 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 23 at 12:30 pm UTC
This month: 30 at 08-16-2017 07:40 am UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
Read previous post:
Елена Гарро. Во всем виноваты тлашкальтеки. Elena Garro. La culpa es de los tlaxcaltecas

Елена Гарро. Во всем виноваты тлашкальтеки (тласкальтеки) Elena Garro. La culpa es de los tlaxcaltecas

Фидель Кастро Рус. Собрание выступлений 1990-2000-ых годов. Fidel Castro Rus. Palabra de Fidel. Selección de discursos

Фидель Кастро Рус. Собрание выступлений 1990-2000-ых годов Fidel Castro Rus. Palabra de Fidel. Selección de discursos Documentos Para Leer 945

Close