Skip to content

Эрнан Лопес де Янгас. Фарс о единодушии и другие фарсы. Hernán López de Yanguas. FARSA DE LA CONCORDIA


| Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...



e las garças tomarán
halcones en compañía.
TIEMPO: Razón sobra
pues la Paz haze tal obra
que todos nos gasagemos.
MUNDO: Bien has dicho. ¡Sus, baylemos,
que tal tiempo no se cobra!
TIEMPO: Ora pues,
de quatro baylemos los tres.
Tú, Mundo, haznos el son.
MUNDO: Ponéos todos en jubón
y sacudid bien los pies.
¡Sus, que taño!
DESCANSO: ¡Par Dios, ques son de picaño!
PLAZER: ¡Baylemos a la barrisca!
TIEMPO: No nos tañas la morisca,
sino el villano de antaño.
MUNDO: Soy contento,
andad todos con buen tiento.
TIEMPO: Apártate allá, rapaz:
¡Ha la gala de la Paz,
que con su vista me aliento!
PLAZER: Ande más,
y no mudes el compás,
que el son mismo da codicia.
¡La gala de la Justicia!
MUNDO: ¡Buena çapoteta das!
Yo he gozado
de las bueltas que avéys dado;
táñeme tú, Tiempo, un poco,
y verás cómo las floco:
hazme un son muy repicado.
TIEMPO: ¡Alto Mundo!
MUNDO: ¡Juro a mí, que ya le tundo!
DESCANSO: Dale a tu vayle favor.
MUNDO: ¡Biva nuestro Emperador,
pues que no tiene segundo!
DESCANSO: ¡Más, más, más!
TIEMPO: ¿Cómo, por vaylar estás?
DESCANSO: Si estoy, bien será que hipe,
¡biva el Príncipe Philippe!
PLAZER: ¡Juro al Mundo, bueno vas!
MUNDO: Paz, señora,
baylad vos un poco agora,
por libertad tan feliz.
PAZ: ¡Guarde Dios la Emperatriz,
que a su César tanto adora!
PLAZER: Entre cien,
ninguna bayla tam bien.
JUSTICIA: Muy gentil gracia le da.
TIEMPO: Salid, vos, Justicia, acá.
JUSTICIA: Que me plaze sin desdén.
DESCANSO: ¡Qué plazer
es de vella rebolver!
MUNDO: Juro a diez, que a mí me espanta.
JUSTICIA: ¡Biva mil años la Infanta
con lo que está por nacer!
TIEMPO: Bien está,
muy noche se haze ya,
que hemos estado mil horas.
PLAZER: Pues digan estas señoras
qué mandan, y hansí será.
PAZ: Que os vistáys
y con nosotras os vays,
pues que soys de nuestro vando.
DESCANSO: Alto pues, vamos cantando.
JUSTICIA: Hágase como mandáys.
PAZ: Pues, pastores,
dezid los dos los tenores,
las dos diremos el alto,
otros dos contras mayores.
MUNDO: ¡Alto, nadie quede falto!

Villancico

De allá vienen bienes
do está nuestro bien.
En nuestros estremos
tal César tenemos,
que por él veremos
a Jerusalem.
Él quita los daños
de nuestros rebaños,
pues ¡biva los años
de Matusalén!

Fin

Roguemos oy día,
pues paz nos imbía,
que mucha alegría
le dé Dios. Amén.

Yanguas
Dedicación desta obra al illustre y muy magnífico
señor, el señor don Francisco de la Cueva, en la
qual dize el autor quánto le deve por las mercedes que
dél recibe.

Del pelícano se cuenta
ser un ave en los desiertos
que a sí misma se ensangrienta
por no ver sus hijos muertos.
Ítem, por dalles cevico,
se pone en tan gran estrecho,
que se saca, con su pico,
sangre biva de su pecho.
Y, dado que aquesto haga,
con tormentos tan esquivos,
al fin, él mismo se paga,
con tornar sus hijos bivos.
Mas, si vos a vos quitáys,
del pecho lo que coméys
y a vuestro Yanguas lo days,
gran ventaja le hazéys.
El cisne siempre fue blanco,
no puede dexar de sello,
el gallo contino es franco,
nadie tiene duda dello.
Pues assí se me figura
que es blanca vuestra nobleza,
y faltaros la franqueza
ya sería contra natura.
Suele el águila soltar
la presa, quando es pequeña,
y también dar, la cigüeña,
a los suyos ruyn manjar.
Mas vos, ylustre señor,
la presa mayor soltáys,
y el manjar que a vos quitáys,
es lo más dulce y mejor.
El hidalgo gavilán,
quando prende el paxarico,
a vezes suffre el affán
sin cevar en él su pico.
Y, por sus obras süaves,
manda la ley y el derecho
que franquee las otras aves
y por él no paguen pecho.
Son en vos estos esmaltes
tan provados y tan ciertos,
que a sacres e girifaltes
les podéys franquear los puertos.
Yo, un cernícalo [t]orçuelo,
con ver quál os hizo Dios
no he hallado otro consuelo
para mi bien sino a vos.
Pluguiera [a] Dios que yo fuera
otro phénix en la vida,
para que yo os la offreciera,
y fuera bien offrecida.
Mas offrézcoos, gran señor,
mi farsa, que tenga escudo,
pues soys tal, y tan deüdo
de aquel gran Emperador.
Porque si se sella en ella
vuestro illustre nombre y claro,
ella terná tal manparo
que ninguno ose mordella.

FIN DE LA FARSA

________________________________________
FARSA DE LA NATIVIDAD
________________________________________

Égloga nuevamente trovada por Hernando de
Yanguas en loor de la Natividad de Nuestro Señor, en la
qual se introduzen quatro pastores, cuyos nombres son Mingo
Sabido, Gil Pata, Benitillo, Pero Pança; los quales,
informados de los ángeles cómo Christo era ya
nacido, vienen le [a] adorar y ofrecen sus dones, y Nuestra
Señora da las gracias. Y llega Mingo Sabido
tañendo una gayta y dize:

MINGO SABIDO: Las gaytas, guitarras, rabés repiquemos,
y las cherumbelas muy huerte tangamos,
cordojos, renzillas de nós despidamos,
y brincos, corcobos y saltos echemos.
Los hatos y migas y burras dexemos
quitemos las tristes capillas de nós,
que nuevas ay, nuevas: ¡Ques nacido Dios!
¡Gil Pata, Gil Pata! ¡Ven, ven y baylemos!

Entra GIL PATA tañendo una guitarra y
dize:

GIL PATA: De mucho gasajo que traygo comigo
no puedo tenerme, que no dé corcobos;
no temo leones, ni grifos, ni lobos,
seguro está el hato del mal enemigo.
Acá estás tú, Mingo; bien vengas, amigo,
que, ¡voto a sant Pabros y a diez verdadero!
que diz ques nascido tan claro luzero
que viene a las gentes poner en abrigo.

Replica MINGO

MINGO: Pues esso, Gil Pata, yo ya lo he callado,
que estando migando, encima una cumbre,
vi que salía tan clara una lumbre
que, en vella, del todo me hizo espantado.
Estava el cielo tan pintoparado
y assí relumbraron las Siete Cabrillas
que bien demostraron aver maravillas
del sancto moçuelo ques Dios encarnado.

Aquí llega BENITO tañendo un
arrabé y llamando:

BENITO: ¡Hao! ¿Quién está [a]cá? ¡O, Dios acreciente
tambïén aquí, regloto de mesta!
Apuesto que saben acá desta fiesta,
que muy de repasto se huelga esta gente.
¡Ha, Mingo Sabido! ¡Gil Pata, Cremente!
¿No sta [a]cá alguno de los de mi hato?
¡Ha, Urrasco Ropero! ¡Ha, Gil Garavato!
Quiçá avrá Dios parte, si alguno no siente.

Responde GIL PATA

GIL PATA: ¿Quién llama? ¿Quién grita? ¡O, hermano Benito,
échame toste priado la mano!
Alegre semeja que vienes, hermano,
que vienes pintando con tu rabelico.
[BENITO]: Aún si supiesses, Gil Pata bendito,
razón que tenemos de dar çapatetas,
¡juro a sant Cuerno! que tus agujetas

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
  • MySpace
Tags: , , , , , , , ,

Related posts

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.