Skip to content

Эрнан Лопес де Янгас. Фарс о единодушии и другие фарсы. Hernán López de Yanguas. FARSA DE LA CONCORDIA


| Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...



sobre una tan firme piedra
que jamás está alterado,
sino verde como yedra.
Los blasones
títulos e presunciones
acá nos mueven tan poco
que, por abreviar razones,
dan de vos señas de loco.
Vuestro escripto,
sobervio hecho en su delito,
con furia de gran gigante
se tuvo en lo que a un mosquito
terná un feroz elefante.
Nós tenemos
en coraçón e queremos,
sin echarnos a dormir,
con armas, velas e remos
saliros a recebir,
y pensamos
con la razón que llevamos
por ser falso vuestro tema
a doquier que nos veamos
abaxaros bien la flema.
Esto baste,
sin que más palabras gaste
do tanta furia ressobra,
porque, sin echallo al traste,
lo dicho se pone en obra.
Muy de gana
de nuestra corte romana
so el anillo de sant Pedro
donde la Santa Fe mana
e Mahoma vaya riedro”.
[ESFUERÇO:] Está bien,
sin gastar mucho almazén.
CLEMENTE: He aquí dó viene el correo.
ESFUERÇO: Él llega a muy buen convén,
con su gesto de guineo.
MAHOMETO: ¿Escreviste
como, señor, prometiste?
CLEMENTE: Todo está ya despachado,
que la priessa que me diste
sossegar no me ha dexado.
Toma allá
la , que abierta va,
porque no es caso secreto.
MAHOMETO: Ora, pues, líbrete Alá.
CLEMENTE: Dios te haga su subjecto.
Ya desseo
la buelta de mi correo.
ESFUERÇO: No puede mucho tardar.
CLEMENTE: Mientra viene de torneo,
vámonos a reposar.
DILIGENTE: Gran quebranto
es andar de priessa tanto
sin descansar ni dormir.
De verdad, que yo me espanto
cómo lo puedo sufrir;
mas en nada
tengo la pena passada,
puesto que vengo cansado,
pues en fin de mi jornada
al gran Carlos soy llegado.
Quiero dalle
las cartas de muy buen talle
antes que más tiempo espere,
e pies e manos besalle
lo mejor que yo supiere.
Gran señor,
gran Céssar, Emperador,
augusto Rey de Romanos,
yo soy del Papa cursor
e beso tus pies e manos.
Mi venida
a tu España muy florida,
con priessa e fatigas hartas
no quiero que se me pida,
pues lo sabrás destas cartas.
Mira en ellas
e dame respuesta dellas,
por palabra o por escrito.
CARLO: Déxame agora leellas
reposa, espera un poquito.
Gran tormento
es, cursor, el que yo siento
con estas cartas del Papa,
pero si es contrario el viento,
poner contraria la capa.
La respuesta,
que te doy, cursor, es ésta,
sin gastar tinta e papel:
que con gente e lo que resta
soy allá luego con él.
DILIGENTE: Manda más.
CARLO: Esto sólo le dirás
e buelve con Dios, amigo.
DILIGENTE: Gran favor, señor, le das;
voyme e Dios quede contigo.

________________________________________
ACTO QUINTO
________________________________________

Interlocutores: MAHOMETO, DILIGENTE, CLEMENTE,
CARLO, ESFUERÇO

DILIGENTE: Satisfecho
voy con ser hecho mi hecho
como a mi cargo conviene;
mas, ¿quién es éste que viene
a encontrar con mí derecho?
MAHOMETO: Bien vengáys.
DILIGENTE: Norabuena, amigo, vays.
¿Dó venís?
MAHOMETO: Vengo de Roma.
DILIGENTE: ¿En cúyo servicio andáys?
MAHOMETO: Del Gran Turco e de Mahoma.
DILIGENTE: Malo es esso.
MAHOMETO: Yo por bueno lo confiesso,
que no puede ser mejor.
DILIGENTE: ¿Quies en paz hablar sobresso,
quál sirve a mejor señor?
MAHOMETO: Esso es plano;
pero, si quieres, christiano,
quanto mandares hablemos.
DILIGENTE: Pues yo tomaré la mano.
MAHOMETO: Tómala pues, comencemos.
DILIGENTE: Dime, moro,
tu Mahoma e tu thesoro,
¿de qué linage nació?
MAHOMETO: Todos lo saben de coro
que de Ysmael decendió.
DILIGENTE: ¡Aý te aguardo!
Luego, ya es hijo bastardo
del linage de Abraham.
MAHOMETO: Antes caballero pardo,
según dize el Alcorán.
DILIGENTE: Puede ser.
¿Supo oficio?
MAHOMETO: Mercader,
que tratava allá en Egypto.
DILIGENTE: Esse trato, a mi entender
nunca fue de hombre bendito.
¿Fue casado?
MAHOMETO: Casado e amancebado
con más de treynta mugeres.
DILIGENTE: Por Dios, mucho lo ás honrado
con esso que dél refieres.
¿Fue propheta?
MAHOMETO: Dígalo la palometa
que all oreja le inspirava.
DILIGENTE: Assí gozes de tu secta,
que digas qué prophetava.
MAHOMETO: Ten aviso;
profetizó quanto quiso
por gracia de Spirtu Santo;
díxonos del paraýso
y del infierno otro tanto.
DILIGENTE: ¿Qué dezía?
MAHOMETO: Quel moro que bien bivía
Alá se andava con él.
DILIGENTE: Después, ¿qué le prometía?
MAHOMETO: Moças vírgines e miel.
DILIGENTE: Bueno va:
luego si comen allá
e gozan moças gentiles
sus necessarias avrá,
como otros actos ceviles:
el comer
sin hambre no da plaz[e]r.
MAHOMETO: Esso por razón se alcança.
DILIGENTE: Luego, si hambre ha de aver,
no avrá bienaventurança.
Más diría,
pero nunca acabaría.
MAHOMETO: ¿Que dirás de las donzellas?
DILIGENTE: Que avrá muy gran putería
si siempre corrompen dellas.
MAHOMETO: No sé nada.
DILIGENTE: Dime, ¿la que fue casada,
no terná pena y gemido
desque vea la desdichada
con otras a su marido?
MAHOMETO: Alá sabe.
DILIGENTE: Dime, ¿en qué cabeça cabe
que biviendo ley porcuna
sin padecer cosa grave
gozéys de gloria ninguna?
MAHOMETO: La ley nuestra
nos lo promete e lo muestra,
que es de mucha autoridad,
que fue escripta con la diestra
del propheta Mahomad.
DILIGENTE: ¿Dó murió
ésse que tal ley os dio?
MAHOMETO: En la gran ciudad de Meca.
DILIGENTE: ¿Qué milagros allá obró?
MAHOMETO: Ninguno, ques tierra seca.
DILIGENTE: ¡Gran profano!
MAHOMETO: Tú, que bives muy ufano,
¿dó nació Christo, tu bien?
DILIGENTE: Esso está muy claro e llano,
que de virgen y en Belén.
MAHOMETO: Da [a]cá pruevas
pues que de su fe te cevas.
DILIGENTE: Puédote dar más dun .
MAHOMETO: Dime algunas cosas nuevas:
¿que hizo en su nacimiento?
DILIGENTE: No lo ygnores,
la noche dio resplandores,
ángeles Gloria cantaron,
adoráronle pastores,
los reyes se le inclinaron.
MAHOMETO: Di su vida.
DILIGENTE: Fue muy sancta e muy subida,
ressucitó muchos muertos,
dionos ley santa e medida,
ayunó por los desiertos.
MAHOMETO: ¿Cómo callas,
entre estas cosas que rallas,
que los judíos le mataron,
e, sobre sus vestuallas,
entrellos suertes echaron?
DILIGENTE: No lo callo,
pues para más confirmallo
que era Dios el que murió
el sol quiso declarallo,
porque luego se eclipsó.
Tremió el mundo,
abrióse el limbo profundo,
los sanctos padres sacó,
resuscitó sin segundo,
después, al cielo subió.
MAHOMETO: No creo tal.
DILIGENTE: Pues créelo, moro bestial,
que llevas muy mal sendero.
MAHOMETO: Tú puedes hablar en ál.
DILIGENTE: Yo hablo en lo verdadero.
MAHOMETO: Por demás,
es amigo tu tras tras.

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
  • MySpace
Tags: , , , , , , , ,

Related posts

Post a Comment

You must be logged in to post a comment.