Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


Email This Post Email This Post | Print It Print It |
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (No Ratings Yet)
Loading ... Loading ...
| 127 views

Эрнан Лопес де Янгас. Фарс о единодушии.
Hernán López de Yanguas. FARSA DE LA CONCORDIA

Эрнан Лопес де Янгас. Фарс о единодушии.
Hernán López de Yanguas. FARSA DE LA CONCORDIA

Farsa nuevamente compuesta por Hernán
López de Yanguas sobre la felice nueva de la concordia y
paz y concierto de nuestro felicísimo Emperador semper
Augusto y del christianíssimo Rey de
Francia.

Farsa llena de alegrías
por la paz de nuestros días.
Yanguas

Farsa nuevamente compuesta por Hernán
López de Yanguas, sobre la felice nueva de la concordia e
paz e concierto de nuestro felicissimo Emperador semper Augusto e
del christianíssimo Rey de Francia, en la qual se
introduzen ocho personas: un CORREO, el TIEMPO, el MUNDO, la PAZ,
la JUSTICIA, la Guerra, DESCANSO y PLAZER.

Dirigida al illustre e muy magnífico
señor, el señor don Francisco de la Cueva,
mayorazgo e primogénito del illustrissimo señor, el
señor don Beltrán de la Cueva, Duque de
Alburquerque.
Las personas entrarán desta manera: el CORREO, como
correo, tañendo su corneta, el qual entra en tres partes
de la obra, cada vez muy deprissa; el TIEMPO y el MUNDO, como
viejos y en hábitos de pastores, salvo que el TIEMPO
llevará un instrumento para tañer, qual él
quisiere. La PAZ entrará muy bien ataviada, como gentil
dama, y la JUSTICIA también, salvo que la PAZ
llevará un ramo verde de oliva en la mano, o de laurel, y
la JUSTICIA una vara. La Guerra entrará en hábito
de ROMERA, con sus veneras y con su bordón en la mano.
DESCANSO y PLAZER entrarán como pastores mancebos muy
regozijados.

El argumento y summa desta obra no es más de
dar descanso a los letores y auditores, diciendo el bien que de
la paz al mundo viene y los daños que de la guerra se
siguen. Fue tomada la materia del psalmista, de unas palabras
que dizen Justitia et pax osculatae sunt, y de un de
Virgilio que dize Iam redit et Virgo, redeunt saturnia
regna. Y porque todo vaya declarado, los nombres de las
personas se entenderán por estas letras: por C., CORREO;
por T., TIEMPO; por M., MUNDO; por P., PAZ; por J., JUSTICIA; por
G., Romera, que es la GUERRA; por D., DESCANSO ; por Pl., PLAZER.
Va dividida en cinco actos, como en ella pareze. Entra cada copla
en el pie quebrado.

________________________________________
ACTO PRIMERO
________________________________________

Interlocutores: CORRE[O], TIEMPO y
MUNDO

TIEMPO: ¿Qué bozina es la que siento?
¿Quién la toca tan deprissa?
¿Si tañen por dicha a missa
o si zurre qualque viento?
Yo no veo
por todo aqueste rodeo
ningún zagal que la taña:
juraré que viene a España
por aquí qualque correo.
No me engaño:
quiero dexar mi rebaño
y la capa no me engorre.
Helo aquí: la posta corre;
gesto trae de buen picaño.
¡Ha, señor!
CORREO: No me embaraces, pastor,
solo un punto, por tu vida.
TIEMPO: ¿De dónde es vuestra venida?
CORREO: Donde está el Emperador.
TIEMPO: Bien está.
Pues, ¿qué nuevas ay allá?
CORREO: Ay peligro en descubrillas,
mas llega, pastor, acá,
quiero a tu oreja dezillas.
TIEMPO: ¡Valme Dios!
Ya son conformes los dos.
CORREO: Guárdame secreto agora,
y queda, viejo, en buen hora.
TIEMPO: En la misma vayáys vos.
Cielo y tierra,
pues ay paz sin aver guerra,
se muestren regozijados;
reverdezcan los collados,
y los vales y la sierra.
Las montañas,
los bosques, breñas estrañas,
los solanos e sombríos,
fuentes, arroyos y ríos,
sientan gozo en sus entrañas;
los poblados
bivan de oy más descansados,
vaya la guerra a los moros,
los christianos corran toros
con que alivien sus cuydados.
Ya los muros,
bien pueden estar seguros,
adarves y varvacanas,
y las vegas más tempranas
llevar los fructos maduros.
Los pastores
bien pueden por los alcores
repastar bien sus ganados,
no teman ya los soldados
que les roben los megores.
Claro veo
que es cumplido mi desseo,
y que es llegada sazón
de repicar la canción
de Gloria in excelsis Deo.
Por solaz
yo me tornara rapaz,
baylando en esta ladera,
si oviera quien respondiera
con el et in terra pax.
Digo yo,
que desque Dios me crió,
que á más de cinco millares,
no me vi tan sin pesares
como en el punto que estó.
¿Qué haré,
baylaré o no baylaré
con que el plazer adelante?
¡Dome a Dios! No sé si cante
que á mucho que no canté.
El cantar
mucho suele contentar,
si las bozes tienen tronco,
mas yo de alegre estoy ronco
pero quiérolo provar.
¡Guárdeos Dios!
ya me ha tomado la tos,
nunca jamás se me quita
yo devo tener pepita
y raspillas más de dos.
Alegría
no aprovecha, yo quería
antes que de aquí passasse
cantaros que Dios guardasse
tan chapada compañía.
Baylar quiero
si, ¡juro a diez verdadero!
pues tengo ronca la boz,
y aun saltar de hoz y coz
pues acude tal tempero.
Salamón
sé que dixo en un renglón
que avía tiempo de cantar,
de sembrar y de plantar,
y tiempo de otra sazón.
¡Ha la gala!
¡Huélgome, si Dios me vala!
Mag[u]era que solo estoy,
yo quiero rebentar oy
por tan hermosa zagala.
Ella es ella,
la Paz que nuestro bien sella,
la Paz que nuestro bien quiere,
la Paz que, donde estuviere,
nadie bive con querella.
¡O, gran bien!
¡Mil gracias a Dios, amén!
Que después que Adán nació
nunca otra nueva se oyó
tal para Jerusalem.
Yo me espanto,
cómo Dios á obrado tanto,
aunque es razón que Dios obre,
siquiera porque se cobre
su sepulcro sacrosanto.
De plazer
no me harto de tañer.
¡O, quién fuera agora Orfeo,
Amfión, Terpandio o Museo,
para me satisfazer!
¿Quáles gentes,
si el hombre bien para mientes,
por mucho que adevinaran,
pensaran que se hermanaran
dos reyes tan excelentes?
MUNDO: De sobexo
en sus maneras y rejo
al Tiempo veo en regocijo;
¿”Gloria al Padre, gloria al Hijo”?:
loco se torna el buen viejo.
¿Dónde viene?
Gran plazer es el que tiene,
bayla y canta todo junto.
Si no es él yo no varrunto,
quién es. Llegarme conviene.
¡Hao! ¿Quién eres
que muestras tantos plazeres
a solas por este exido?
TIEMPO: ¿Cómo, no me has conocido?
MUNDO: No, si no me lo dixeres.
TIEMPO: Yo te digo
que soy el Tiempo, tu amigo.
MUNDO: ¿Cómo vienes tan ufano?
TIEMPO: Yo lo diré, Mundo, hermano
que huelgo mucho contigo.
MUNDO: ¡O, vejaz,
más verde vienes que agraz!
TIEMPO: Sábete que ya retoço.
MUNDO: ¿A que fin? ¿Te tornas moço?
TIEMPO: Porque ay en la tierra paz.
MUNDO: ¿En la tierra?
TIEMPO: Sí, que nunca verás guerra.
MUNDO: Declárame esso mejor.
TIEMPO: Porque nuestro Emperador
contra turcos la destierra.
MUNDO: Dame cuenta.
TIEMPO: ¡Pardiós! Punto no te mienta
que el mentir corrompe el gusto.
Sabe que César Agusto
se sale con quanto tienta.
La Fortuna
siempre le es tan oportuna
que, porque a César le sobre,
huelga de quedarse pobre,
y, por le servir, ayuna.
MUNDO:

Share and Enjoy:
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • E-mail this story to a friend!
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
  • Print this article!
Tags: , , , , , , , ,

Related posts

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


  • Текст песни Rata Blanca. Mujer amante
  • Текст песни Rata Blanca. Mujer amante
  • Анонимный автор. Ауто о королях-магах. AUTO DE LOS REYES MAGOS
  • Текст песни Bersuit Vergarabat. Un pacto
  • Поэзия ацтеков. La literatura Náhuatl o Azteca. Poesías Aztecas

  • Leave a Comment

    You must be logged in to post a comment.


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap