de antemano. [29]
El dolor ni los ayes es seguro
que no remediaran el mal futuro. [30]
Fabula X
El leon, el tigre y el caminante.
Entre sus fieras garras oprimia
un tigre a un caminante.
A los tristes quejidos al instante
un leon acudio: Con bizarria
lucha, vence a la fiera, y lleva al hombre 5
a su regia caverna. «Toma aliento,
le decia el leon; nada te asombre;
soy tu libertador, estame atento.
.Habra bestia sanuda y enemiga,
que se atreva a mi fuerza incomparable? 10
Tu puedes responder, o que lo diga
esa pintada fiera despreciable.
Yo, yo solo, monarca poderoso,
domino en todo el bosque dilatado. [31]
.Cuantas veces la onza y aun el oso 15
con su sangre el tributo me han pagado!
Los despojos de pieles y cabezas,
los huesos que blanquean este piso
dan el mas claro aviso
de mi valor sin par y mis proezas.- 20
Es verdad, dijo el hombre, soy testigo:
Los triunfos miro de tu fuerza airada,
contemplo a tu nacion amedrentada;
al librarme venciste a mi enemigo.
En todo esto, senor, con tu licencia, 25
solo es digna del trono tu clemencia.
Se benefico, amable,
en lugar de despotico tirano;
porque, senor, es llano
que el monarca sera mas venturoso, 30
cuanto hiciere a su pueblo mas dichoso.-
»Con razon has hablado; [32]
y ya me causa pena
el haber yo buscado
mi propia gloria en la desdicha ajena. 35
En mis jovenes anos
el orgullo produjo mil errores,
que me los ha encubierto con enganos
una corte servil de aduladores.
»Ellos me aseguraban de concierto, 40
que por el mundo todo
no reinan los humanos de otro modo,
tu lo sabras mejor; dime, .y es cierto?» [33]
Fabula XI
La muerte.
Pensaba en elegir la Reina Muerte
un Ministro de Estado:
le queria de suerte
que hiciese floreciente su reinado.
El tabardillo, gota, pulmonia 5
y todas las demas enfermedades,
yo conozco, decia,
que tienen excelentes calidades.
Mas .que importa? La peste, por ejemplo,
un Ministro seria sin segundo; 10
pero ya por inutil la contemplo,
habiendo tanto medico en el mundo.
Uno de estos elijo… Mas no quiero,
que estan muy bien premiados sus servicios [34]
sin otra recompensa que el dinero. 15
Pretendieron la plaza algunos vicios,
alegando en su abono mil razones.
Considero la Reina su importancia,
y despues de maduras reflexiones,
el empleo ocupo la Intemperancia. 20 [35]
Fabula XII
El amor y la locura.
Habiendo la Locura
con el Amor renido,
dejo ciego de un golpe
al miserable nino.
Venganza pide al cielo 5
Venus, mas .con que gritos!
Era madre y esposa:
con esto queda dicho.
Querellase a los dioses,
presentando a su hijo: 10
.De que sirven las flechas,
de que el arco a Cupido,
faltandole la vista
para asestar sus tiros? [36]
Quitensele las alas 15
y aquel ardiente cirio,
si a su luz ser no pueden
sus vuelos dirigidos.
Atendiendo a que el ciego
siguiese su ejercicio, 20
y a que la delincuente
tuviese su castigo,
Jupiter, presidente
de la asamblea, dijo:
«Ordeno a la Locura, 25
desde este instante mismo,
que eternamente sea
de Amor el lazarillo.» [37]
Libro segundo
Fabula primera
El raposo enfermo.
El tiempo, que consume de hora en hora
los fuertes murallones elevados,
y lo mismo devora
montes agigantados,
a un raposo quito de dia en dia 5
dientes, fuerza, valor, salud; de suerte
que el mismo conocia
que se hallaba en las garras de la muerte.
Cercado de parientes y de amigos,
dijo en tremula voz y lastimera: 10
«.Oh vosotros, testigos
de mi hora postrera, [38]
»atentos escuchad un desengano!
Mis ya pasadas culpas me atormentan;
ahora, conjuradas en mi dano, 15
.no veis como a mi lado se presentan?
»Mirad, mirad los gansos inocentes
con su sangre tenidos,
y los pavos en partes diferentes
al furor de mis garras divididos. 20
»Apartad esas aves que aqui veo,
y me piden sus pollos devorados:
Su infernal cacareo
me tiene los oidos penetrados.»
Los raposos le afirman con tristeza, 25
no sin lamerse labios y narices:
«Tienes debilitada la cabeza;
ni una pluma se ve de cuanto dices.
»Y bien lo puedes creer, que si se viese…-
.Oh, glotones!, callad; ya os entiendo, 30 [39]
el enfermo exclamo; .si yo pudiese
corregir las costumbres cual pretendo!
».No sentis que los gustos,
si son contra la paz de la conciencia,
se cambian en disgustos? 35
Tengo de esta verdad gran experiencia.
»Expuestos a las trampas y a los perros,
matais y perseguis a todo trapo,
en la aldea gallinas, y en los cerros
los inocentes lomos del gazapo. 40
»Moderad, hijos mios, las pasiones;
observad vida quieta y arreglada,
y con buenas acciones
ganareis opinion muy estimada.-
»Aunque nos convirtamos en corderos, 45
le respondio un oyente sentencioso,
otros han de robar los gallineros
a costa de la fama del raposo. [40]
»Jamas se cobra la opinion perdida:
Esto es lo uno. A mas, .usted pretende 50
que mudemos de vida?
Quien malas manas ha… ya usted me entiende.-
»Sin embargo, hermanito, crea, crea…
El enfermo le dijo. Mas .que siento!…
.No ois que una gallina cacarea? 55
Esto si que no es cuento.»
Adios, sermon: escapase la gente.
El enfermo orador esfuerza el grito:
.Os vais, hermanos? Pues tened presente
que no me haria dano algun pollito. 60 [41]
Fabula II
Las exequias de la leona.
En su regia caverna inconsolable
el Rey leon yacia,
porque en el mismo dia
murio .cruel dolor!, su esposa amable.
A Palacio la corte toda llega, 5
y en funebre aparato se congrega.
En la concava gruta resonaba
del triste Rey el doloroso llanto;
alli los cortesanos entretanto
tambien gemian porque el Rey lloraba. 10
Que si el viudo monarca se riera,
la corte lisonjera
trocara en risa el lamentable paso.
Perdone la difunta: voy al caso. [42]
Entre tanto sollozo 15
el ciervo no lloraba, yo lo creo;
porque, lleno de gozo,
miraba ya cumplido su deseo.
La tal Reina le habia devorado
un hijo y la mujer al desdichado. 20
El ciervo, en fin, no llora;
el concurso lo advierte:
El monarca lo sabe, y en la hora
ordena con furor darle la muerte.
«.Como podre llorar, el ciervo dijo, 25
si apenas puedo hablar de regocijo?
Ya disfruta, gran Rey, mas venturosa,
los Eliseos Campos vuestra esposa:
Me lo ha revelado, a la venida
muy cerca de la gruta aparecida. 30
Me mando lo callase algun momento,
porque gusta mostreis el sentimiento.» [43]
Dijo asi; y el concurso cortesano
aclamo por milagro la patrana.
El ciervo consiguio que el soberano 35
cambiase en amistad su fiera sana.
Los que en la indignacion han incurrido
de los grandes senores,
a veces su favor han conseguido
con ser aduladores. 40
Mas no por esto advierto
que el medio sea justo; pues es cierto,
que a mas principes vicia
la adulacion servil que la malicia. [44]
Fabula III
El poeta y la rosa.
Una fresca manana,
en el florido campo
un poeta buscaba
las delicias de mayo.
Al peso de las flores 5
se inclinaban los ramos,
como para ofrecerse
al huesped solitario.
Una rosa lozana,
movida al aire blando, 10
le llama, y el se acerca,
la toma, y dice ufano:
«Quiero, rosa, que vayas
no mas que por un rato [45]
a que la hermosa Clori 15
te reciba en su mano.
Mas no, no, pobrecita;
que si vas a su lado,
tendras de su hermosura
unos celos amargos. 20
Tu suave fragancia,
tu color delicado,
el verdor de tus hojas,
y tus pimpollos caros,
entre estas florecillas 25
pueden ser alabados;
mas junto a Clori bella,
es locura pensarlo.
Marchita, cabizbaja
te irias deshojando, 30
hasta parar tu vida
en un desnudo cabo.» [46]
La rosa, que hasta entonces
no desplego sus labios,
le dijo resentida: 35
«Poeta chabacano,
cuando a un heroe quieras
coronar con el lauro,
del jardin de sus hechos,
has de cortar los ramos. 40
»Por labrar su corona,
no es justo que tus manos
desnuden otras sienes
que la virtud y el merito adornaron.» [47]
Fabula IV
El buho y el hombre.
Vivia en un granero retirado
un reverendo buho, dedicado
a sus meditaciones,
sin olvidar la caza de ratones.
Se dejaba ver poco, mas con arte: 5
al Gran Turco imitaba en esta parte.
El dueno del granero
por azar advirtio que en un madero
el pajaro nocturno
con gravedad estaba taciturno. 10
El hombre le miraba, se reia;
«.que carita de pascua!, le decia;
.puede haber mas ridiculo visaje?
Vaya, que eres un raro personaje. [48]
.Por que no has de vivir alegremente 15
con la pajara gente,
seguir desde la aurora
a la turba canora
de jilgueros, calandrias, ruisenores,
por valles, fuentes, arboles y flores?- 20
Piensas a lo vulgar, eres un necio,
dijo el solemne buho con desprecio;
mira, mira, ignorante,
a la sabiduria en mi semblante:
Mi aspecto, mi silencio, mi retiro, 25
aun yo mismo lo admiro.
Si rara vez me digno, como sabes,
de visitar la luz, todas las aves
me siguen y rodean: desde luego
mi merito conocen, no lo niego.- 30
.Ah, tonto presumido!,
el hombre dijo asi; ten entendido [49]
que las aves, muy lejos de admirarte,
te siguen y rodean por burlarte.
De ignorante orgulloso te motejan, 35
como yo a aquellos hombres que se alejan
del trato de las gentes,
y con extravagancias diferentes
han llegado a doctores en la ciencia
de ser sabios no mas que en la apariencia.» 40
De esta suerte de locos
hay hombres como buhos, y no pocos. [50]
Fabula V
La mona.
Subio una mona a un nogal,
y cogiendo una nuez verde,
en la cascara la muerde;
con que la supo muy mal.
Arrojola el animal, 5
y se quedo sin comer.
Asi suele suceder
a quien su empresa abandona,
porque halla, como la mona,
al principio que vencer. 10 [51]
Fabula VI
Esopo y un ateniense.
Cercado de muchachos
y jugando a las nueces,
estaba el viejo Esopo
mas que todos alegre.
«.Ah, pobre!, ya chochea», 5
le dijo un ateniense.
En respuesta, el anciano
coge un arco que tiene
la cuerda floja, y dice:
«Ea, si es que lo entiendes, 10
dime, .que significa
el arco de esta suerte?»
Lo examina el de Atenas,
piensa, cavila, vuelv
-
Descargar
UserOnline
- Users: 5 Bots
Архивы
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- September 2007
- August 2007
- June 2007
- March 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
Most Emailed
- Грамматика испанского языка. Gramбtica de la Lengua Castellana - 2 emails
- Диего де Кастро Титу Куси Юпанки. Сообщение о Завоевании Перу и дела Инки Манко II. Castro Titu Cusi Yupanqui, Diego de. Relaciуn de la Conquista del Perъ y hechos del Inca Manco II. Lima: Impr. y lib... - 1 emails
- Фрай Бернардино де Саагун. “Обычаи и верования” (Fray Bernardino de Sahagun. “Historia General de las cosas de la Nueva Espaсa”) - 1 emails
- Альвар Нуньес Кабеса де Вака. Кораблекрушения. Бlvar Nъсez Cabeza de Vaca. NAUFRAGIOS. - 1 emails
Most Rated
- Модесто Басадре-и-Чокано. Перуанские богатства. Modesto Basadre y Chocano. Riquezas peruanas - 101 votes
- Хосе Карлос Мариатеги. Собрание сочинений и биография. (José Carlos Mariátegui. Biografia y obras celecciones) - 89 votes
- Орасио Кирога. Избранные рассказы. Horacio Quiroga. Seleccion - 73 votes
- Леопольдо Лугонес. Рассказы. LEOPOLDO LUGONES. Seleccion - 73 votes
- Антология испанской литературы Латинской Америки (E-R) - 65 votes
- Эрнесто Че Гевара. Избранные сочинения. (Ernesto Che Guevara. Obras celecciones) - 61 votes
- Кармина Бурана. CARMINA BURANA - 57 votes
- Роберто Арльт. Биография и собрание сочинений. Roberto Arlt. Biografia - 54 votes
- Тадео Ксавьер Энис. Исторический дневник восстания и войны племен гуарани. Tadeo Xavier Henis - 51 votes
- Хосе Эрнандес. Возвращение Мартин Фьерро. José Hernandez. LA VUELTA DE MARTIN FIERRO - 50 votes
-
Управление

















Post a Comment