Федерико Гарсиа Лорка. "Мементо" (перевод с испанского – А. Скромницкий) Когда умирать буду, Под песком Схорони со мной гитару. Когда умирать буду: Среди апельсинных деревьев И мяты. Когда умирать буду, Схорони меня, если желаешь, В лёгкой вуали. Когда умирать буду!
Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • del.icio.us
  • YahooMyWeb
  • Digg
  • e-mail
  • Facebook
  • Google
  • Live
  • Technorati
No tags for this post.

Related posts


  • Федерико Гарсиа Лорка. “Лола”
  • А. Скромницкий. “Поцелуй или Лорка”
  • Федерико Гарсия Лорка. “Кровавая свадьба” (Federico García Lorca. BODAS DE SANGRE)
  • А. Скромницкий. “Стреляет где-то у виска”
  • А. Скромницкий. “Я один”

  • Leave a Comment


    Copyright by Blok.NOT 2005 - 2008

    XML-Sitemap