DICCIONARIO QUECHUA – ESPAÑOL – QUECHUA

DICCIONARIO QUECHUA – ESPAÑOL – QUECHUA
SIMI TAQE QHESWA – ESPAÑOL – QHESWA

ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAK SUNTUR
Segunda edición
Cusco, Perú, 2005

CONTENIDO
Presentación
1

Ordenanza regional NВ° 011-2003-CRC/GRC
2

Nuestra palabra
2

Especificación del alfabeto quechua
2

Aclaraciones generales
3

Advertencias sobre el alfabeto
3

Descripciones fonológicas
4

Variaciones dialectales
7

Abreviaturas
7

Autores consultados
8

Miembros de la AMLQ
9

Diccionario quechua – castellano 10

A
CH
CHH
CH’
I
K
KH
10
21
33
36
61
67
75
K’
L
LL
M
N
Ñ
P
78
84
87
95
113
115
121
PH
P’
Q
QH
Q’
R
S
135
138
143
153
158
162
171
T
TH
T’
U
W
Y
191
203
207
214
222
238

Diccionario castellano – quechua 243

A
B
C
D
E
F
G
243
248
250
256
259
262
264
H
I
J
L
LL
M
N
265
267
268
269
270
271
113
Ñ
O
P
Q
R
S
T
115
118
121
143
281
284
286
U
V
Y
Z
288
289
290
291

Datos del publicador
291

PRESENTACIÓN
Desde el Qosqo, vieja ciudad de América; antiguo centro cultural – político – ceremonial y administrativo del Tawantinsuyu y capital de una las culturas más importantes y trascendentes de la antigüedad, testigo de los esfuerzos de la revaloración de nuestra identidad y patrimonio cultural no material nos dirigimos al Perú y al mundo.
Hoy, en pleno siglo XXI, una vieja aspiración revive en el mundo y es la lucha por la revalorización de las tradiciones culturales de nuestros pueblos indígenas y dentro de esos legados recibidos en herencia de nuestros antepasados, el Gobierno Regional Cusco desarrolla la dignificación de la Planta Sagrada de los Inkas, la Planta de la Hoja de la Coca, con el debate y aprobación de la Ordenanza Regional 031, promulgada solemnemente en la imponente Plaza В«Túpac AmaruВ» del Cusco, el 21 de junio del 2005, coincidente con el solsticio de invierno y verdadera fecha del lnti Raymi.
El rescate de lo nuestro, responsabilidad emprendida por el Gobierno Regional Cusco, se extiende al ámbito del lenguaje, que es considerado por todos como una de las capacidades exclusivas del ser humano, que nos faculta poder conceptualizar y posteriormente comunicarnos con otros seres humanos. Por eso, emprendimos el rescate de la lengua quechua, lengua común a los pueblos de América del Sur, desde hoja y Pasto en el norte hasta Tucumán, en el sur.
Por este compromiso el Gobierno Regional Cusco, discutió y aprobó la Ordenanza Regional NВ° OH – 2003 – GRC/CRC, todavía el 3 de noviembre del 2003, por la cual se declara В«Día del idioma Quechua o Runa Simi InkaВ» el 8 de noviembre de cada año, disponiéndose la obligatoriedad de la enseñanza del Idioma Quechua en el nivel inicial, primario, secundaria y Educación Superior no Universitaria del Departamento del Cusco y en aplicación de esa norma regional se han venido desarrollando la implementación de la enseñanza del Quechua como Área en el Currículo de Estudios.
Dentro de esa línea, el Gobierno Regional en coordinación estrecha con sus órganos de línea, Gerencia Regional de Desarrollo Social, la Dirección Regional de Educación del Cusco, suscribimos un Convenio para la Capacitación Docente en el Idioma Quechua, con la Academia Mayor de la Lengua Quechua, para la realización del Curso de Capacitación en el Idioma Quechua, dirigido a docentes de los diferentes niveles y modalidades del departamento del Cusco, con el fin de mejorar la calidad educativa en el ámbito departamental, que durante todo el año 2006, se llevará a cabo teniendo la masiva participación de más de un millar de profesores en el Auditorium de la Institución Educativa В«Uriel GarcíaВ» de Ttío.
El objetivo primordial del Curso de Capacitación en el Idioma Quechua, es el de fortalecer el proceso de enseñanza y aprendizaje del idioma quechua, en los docentes comprometidos con la Educación Intercultural Bilingüe, a fín de que impartan sus conocimientos al educando, mediante el uso correcto del idioma de los Inkas, partiendo de la realidad concreta en el ámbito regional.
Asimismo, la Reorganización de la Dirección Regional de Educación del Cusco -primera que se realiza a nivel nacional-comprenderá la adecuación de esta Dirección sectorial en un aparato administrativo y pedagógico que abarque serios esfuerzos de alfabetización, formalizando y extendiendo el esfuerzo de los В«yachachiqВ» -profesores campesinos- que tengan como meta la creación de mecanismos de alfabetización en forma bilingüe y reducir los índices de analfabetismo conducentes a mejorar las formas de comunicación humana.
Por eso, es que el Gobierno Regional Cusco, con inmensa satisfacción y emoción cusqueñista ha asumido la labor de reeditar la obra monumental del Diccionario de la Lengua Quechua – Español – Quechua, cuya primera edición estuvo a cargo de la Honorable Municipalidad Provincial del Cusco, en la persona de su alcalde, recordado Daniel Estrada Pérez; esfuerzo editorial que está a cargo de la Academia Mayor de la Lengua Quechua del Cusco como peticionante de este nuevo esfuerzo
Esta reedición la entregamos a los profesores, estudiosos, intelectuales y ciudadanos en general como parte de un gran esfuerzo por hacer realidad proyectos que se expresen no solo en fierro y cemento, sino también en la arquitectura humana, con todas las expresiones de nuestra cultura ancestral y nuestro acervo expresado en el Runa Simi, anhelando que sigamos avanzando en la difusión del Quechua.
Cusco, enero del 2006.
Carlos Ricardo Cuaresma Sánchez
PRESIDENTE REGIONAL GOBIERNO REGIONAL CUSCO

ORDENANZA REGIONAL NВ° 011-2003-CRC/GRC.
El Consejo Regional del Cusco, en uso de las facultades establecidas en la Ley Orgánica de Gobiernos Regionales NВ° 27867 y su modificatoria Ley NВ° 27902 y el Reglamento Interno de Organización y Funciones del Consejo Regional del Cusco ha debatido y aprobado por unanimidad la Ordenanza Regional siguiente:
PRIMERO.- DECLARAR COMO “DÍA DEL IDIOMA QUECHUA O RUNASIMI INKA” EL 8 DE NOVIEMBRE DE CADA AÑO.
Declárese el 8 de noviembre de cada año, en el ámbito del departamento del Cusco, como el “DÍA DEL IDIOMA QUECHUA O RUNASIMI INKA”, en reconocimiento al 50В° aniversario de la fundación de la ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA (QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR), realizada el 8 de noviembre de 1953.
SEGUNDO.- DE LA OBLIGATORIEDAD DE LA ENSEÑANZA Y APRENDIZAJE DE LA LENGUA QUECHUA.
Disponer la obligatoriedad de impartir la enseñanza y el aprendizaje de la Lengua Quechua o Runa Simi en todos los niveles de Educación Inicial, Primaría, Secundaría y Educación Superior No Universitaria, en especial en las zonas con predominancia quechua-hablante del departamento del Cusco.
TERCERO.- DE LA REGLAMENTACIÓN DE LA ORDENANZA REGIONAL.
Encargar la reglamentación del articulo segundo de la presente Ordenanza Regional a la Dirección Regional de Educación del Cusco y a la Academia Mayor de la Lengua Quechua en el término de sesenta días.
CUARTO.- VIGENCIA DE LA ORDENANZA REGIONAL.
La presente Ordenanza Regional rige al día siguiente de su aprobación por el Consejo Regional del Cusco.

Cusco, 3 de noviembre del 2003.

NUESTRA PALABRA

Los miembros de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, con profunda emoción y en cumplimiento de nuestras atribuciones institucionales, más que todo, de sus inmanentes e importantes deberes históricos como ente representativo de la Nación Quechua dentro del ámbito americano labora intensamente en su vida institucional, investigando sobre las diferentes facetas de la Cultura Andina y por ende del Idioma Quechua, que al decir del ilustre geógrafo Dr. Javier Pulgar Vidal: В«Es el más completo repositorio de la sabiduría aborigen tradicional, que durante la época del imperio del Tahuantinsuyu, llevó a esta cultura al más alto nivel de todas las civilizaciones de la más remota antigüedad mundialВ».
Nuestro afán es, mantener vivo y vigente a nuestro Idioma Mater con el respaldo de las grandes masas quechuahablantes que actualmente se encuentran en los países andinos de Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Norte de Argentina y Chile, incluso en las regiones de la yunga selvática de Brasil; su proyección mundial cada vez más se amplía a través de las Academias Filiales Locales, Regionales, Nacionales y en el Extranjero.
Felicitamos y agradecemos a los Académicos de Número de la A.M.L.Q., quienes fueron los artífices para la publicación del Diccionario Quechua-Español-Quechua, en su primera edición, con el auspicio de profundo cusqueñismo que le caracterizó al Dr. Daniel Estrada Pérez, Alcalde de la Municipalidad del Cusco de ese entonces. Igualmente expresamos nuestra gratitud al Sr. Carlos Ricardo Cuaresma Sánchez, actual Presidente del Gobierno de la Región Cusco, quién demostrando su identidad cultural andina, apoya la presente Reproducción facsimilar de nuestro SIMITAQE.
La presente publicación se realiza por acuerdo de los Miembros de la Academia Mayor de la Lengua Quechua y a petición de los estudiosos de nuestra cultura y población en general, en vista de haberse agotado la primera edición.
Ponemos a vuestra consideración, esta Reproducción Facsimilar para que las generaciones del presente y futuro sigan bebiendo y cultivando la alta sabiduría de la Cultura Andina.
Cusco, diciembre 2005
LA COMISIÓN DE LA ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
ESPECIFICACIÓN DEL ALFABETO QUECHUA
A-CH-E-F-H-I-J-K-L-LL-M-N-Ñ-O-P-Q-R-S-T-U-W-Y

I. VOCALES
A-E-I-O-U
II. CONSONANTES
1. Consonantes Suaves: L-LL-M-N-Ñ-R-S-W-Y
2. Consonantes Variables o Trivalentes
2.1. Consonantes Simples: CH-K-P-Q-T
2.2. Consonantes Espirados: CHH-KH-PH-QH-TH
2.3. Consonantes reforzadas y/o glotalizadas:
– Consonantes reforzadas: CH’-K’-P’-T’
– Consonante glotalizada: Q’
3. Consonantes auxiliares espirados: H-SH
4. Consonantes Intermedias Especiales: F-J

ACLARACIONES GENERALES
1. Por acuerdo del Primer Congreso MUNDIAL DE QUECHUA, y por razones pedagógicas de mayor comprensión en la población quechuahablante, la vocal U sustituye a la semivocal W.
Ejemplos: AUQA, MAUK’A, YAU, etc.
2. La consonante Y cumple solamente su función como tal y no es una semi vocal.
Ejemplo: LLANK’AY – LLANK’AYNIY, PURIY- PURIYNIY
3. Se usa la F en forma específica solo al final de la sílaba.
Ejemplo: CH’AFRA, RAFRA, LLIFLLI, SAFSA, etc. En cambio la consonante espirada PH, tiene vigencia plena delante de una vocal. Ejemplo: PHAWAY, PHUYU, PHEQTUY, WANPHU, etc.
4. La J es una consonante intermedia especial que se usa al medio de las palabras.
Ejemplo: UJU, MUJU, MACHUPIJCHU, AJLLAY, etc.
5. Los morfemas YUQ o YOQ, se utilizan de acuerdo a las variaciones dialectales.
Ejemplo: CHUNKA HUKNIYUQ o CHUNKA HUJNIYOQ, UNUKAMAYUQ o UNUKAMAYOQ.

ADVERTENCIAS SOBRE EL ALFABETO
El sistema de grafías o alfabeto utilizado en el presente diccionario es el aprobado en los Congresos Indigenistas Interamericanos (auspiciados por la UNESCO) llevados a cabo en Patcuaro, Méjico, en 1939, en el Qosqo, Perú, en 1945, y en La Paz, Bolivia, en 1954; y ratificado en el Primer Congreso Nacional e Internacional de Academias de Qheswa y Aymara, desarrollado en el Qosqo del 13 al 15 de febrero de 1987, autorizado y oficializado por el Ministerio de Educación de Perú, mediante Resolución Ministerial Nro 068-87-ED del II de febrero de 1987.
El indicado sistema de grafías o alfabeto corresponde al Qheswa Imperial del Qosqo, basado en el Alfabeto Fonético Internacional, con valor científico y técnico para todas las lenguas del mundo y, por tanto, para todos los idiomas y dialectos sudamericanos.
Es importante informar que el proyecto del alfabeto aprobado en el III Congreso Interamericano Indigenista de La Paz de 1954 – donde en sí se consagró el sistema – fue elaborado por un equipo de distinguidos catedráticos de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Qosqo, integrado por los Dres. Oswaldo Baca Mendoza (Apurímac), César Vargas Calderón (Qosqo), Efraín Morote Best (Ayacucho), Josafat Roel Pineda (Ancash), Oscar Núñez del Prado (Qosqo), Andrés Alencastre Gutiérrez (Qosqo) y Rodolfo Zamalloa Loayza (Qosqo), cuya exposición fue aclamada por todos los congresistas. Por tanto, la Academia Mayor es muy respetuosa y consecuente de los acuerdos congresales a nivel nacional e internacional. En tal sentido, ha seguido realizando diferentes trabajos de investigación que ratifican la utilización de los 31 fonemas, distribuidos en cinco vocales, dos semivocales y veinticuatro consonantes.
El mencionado sistema de escritura, en su inventario fonológico, posee pues 31 fonemas segmentados, más un signo convencional de glotalización apóstrofo (‘) y un signo de aspiración (H). Su ordenamiento alfabético es el siguiente:

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
9. 10. 11. A, a
CH, ch
CHH, chh
CH’, ch’
E, e
H, h
I, i
K, k
KH, kh
KH’, kh’
L, l 12. 13. 14. 15. 16.
17. 18. 19. 20. 21. 22. LL, ll
M, m
N, n
Ñ, ñ
O, o
P, P
PH, ph
P’, P’
Q, q
QH, qh
Q’, q’ 23. 24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31. R, r
S, s
SH, sh
T, t
TH, th
T’, t’
U, u
W, w
Y, y

Su clasificación fonológica, a su vez, es la siguiente:
1. VOCALES (5)
Altas: anterior, I; posterior, U.
Medias: anterior, E; posterior, O.
Baja: central, A.
2. FONEMAS CONSONANTICOS (26)
a. Oclusivas y africadas simples (5):
labial, P; palatal y africada, CH; alveolar, T; velar, K; postvelar, Q.
b. Oclusivas aspiradas (5):
labial, PH; palatal, CHH; velar, KH; alveolar, TH; postvelar, QH.
c. Oclusivas glotalizadas o reforzadas (5):
labial, P’; palatal, CH’; alveolar, T; velar, K’; postvelar, Q’.
d. Fricativas (2):
alveolar, S; palatal, SH; glotal, H.
e. Naterales (2):
alveolar, L; palatal, LL.
f. Nasales (3):
labial, M; alveolar o velar, N; palatal, Ñ.
g. Vibrante simple (1):
alveolar, R.
GRAFEMAS AJENAS : B, C, D, G, RR, V, X, Z.
La utilización de las cinco vocales ha sido fundamentada por la doble triangulación vocálica del académico Armando Cáceres Aragón, y la del inventario fonológico de los 31 fonemas segmentados, un signo de aspiración H (ha) y el signo convencional apóstrofo (‘), del Quechua Imperial, por el académico Humberto Covarrubias Campana.

DESCRIPCIONES FONOLÓGICAS
A, a. Vocal baja, central, neutra, abierta, no redondeada. Se pronuncia a. Ocurre en posición inicial de la sílaba, entre consonantes y en posición final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: ayllu, familia: alqo, perro; aqo, arena. Entre consonantes; paña, derecha; chanin, precio; sipas, moza; pachak, cien. En posición final: sinp’a, trenza; sispa, cerca; pisqa, cinco; munasqa, querido.
CH, ch. Consonante oclusiva simple, africada, palatal, sorda. Se pronuncia cha en forma suave. Ocurre con todas las vocales, en posición inicial de la sílaba, en posición intervocálica; pero, nunca en posición final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: chanin, precio; cheqa, verdad; chiri, frío; choqllo, choclo. En posición intervocálica: wachay, parir; chichu, preñada; chhachu, andrajoso.
CHH, chh. Consonante oclusiva aspirada, palatal, sorda. Se pronuncia chha con toda suavidad, con menor impulso que la ch. Ocurre solamente con las vocales A y U.
EJEMPLOS: chhachu, tramposo; chhalla, de poco peso; chhulla, rocío; chhulli, catarro.
CH’, ch’. Consonante oclusiva gíotalizada, palatal, sorda. Se pronuncia ch’a en forma estallante. Ocurre con las cinco vocales, en posición inicial de la sílaba. EJEMPLOS: ch’aqwa, bullicio; ch’eqmiy, perturbación; ch’illu, negro retinto; ch’oqñi, legaña; ch’usaq, vacío.
E, e. Vocal media, fuerte, anterior, palatal, menos abierta que la vocal A. Se pronuncia e. Ocurre en posición inicial de la sílaba, entre consonantes y en posición final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: eqosqa, niño prematuro; eqhay, escoriación; enqhey, gestar. Entre consonantes: qeqere, corneta; reqsiy, conocer; pesqo, pájaro. En posición final: hayaqe, bilis; amachaqe, defensor o abogado; erqe, niño.
H, h. Consonante fricativa, postvelar, continuativa, sorda y suave. Signo de aspiración. Se pronuncia ha con un soplo de aire. Ocurre con las cinco vocales al inicio de la palabra.
EJEMPLOS: hamuy, venir; herqe, niño; hina, así; hoq’o, húmedo; huk’ucha, ratón.
I, i. Vocal antero superior, palatal, cerrada, débil, no redondeada. Se pronuncia i. Ocurre en posición inicial de la sílaba, entre consonantes y en posición final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: Inka, emperador; illapa, rayo; ichhu, paja; ima, como, que. Entre consonantes: pillu, corona; piqpa, de quien; sipiy, matar. En posición final: chaki, pie; qasi, tranquilo; sayri, tabaco.
K, k. Consonante oclusiva simple, velar, sorda. Corresponde a la c castellana en la palabra casa. Se pronuncia ka y sólo se utiliza con las vocales A, I, U. Ocurre en posición inicial, entre vocales.
EJEMPLOS: En posición inicial: kachi, sal; kuru, gusano; kiru, diente. Entre vocales: chaka, puente; ch’iki, peligro; chuku, sombrero.
KH, kh. Consonante oclusiva aspirada, velar, sorda. Se pronuncia khay se emplea con las vocales A, I, U. Ocurre en posición inicial de la sílaba.
EJEMPLOS. Al comienzo de la sílaba: khasay, eruptar; khiki, sama; khutu, helado, frío.
K’, k’. Consonante oclusiva glotafízada, velar, sorda. Se pronuncia k’ay se emplea con las vocales A, I, U. Ocurre en posición inicial de la sílaba.
EJEMPLOS: kaki, mentón; k’iri, herida; k’uchu, rincón.
L, 1. Consonante oclusiva lateral, alveolar, sonora. Se pronuncia la, parecida a la castellana en la palabra lata. Ocurre en todas las posiciones con las cinco vocales, excepto al final de la palabra.
EJEMPLOS. Al inicio de palabra: lachiwa, miel de abeja; lerqo, bizco; liwi, arma de guerra; lonq’o, gordo; lulu, caricia. Entre vocales: q’ala, desnudo; q’elete, encordio; lirpu, espejo; loqso, calvo; luychu, ciervo. Entre vocal y consonante: salqa, salvaje; q’olma, engaño; qolqe. dinero; qelqa, letra, escritura.
LL, II. Consonante oclusiva lateral, palatal, sonora. Se pronuncia lla y se emplea con las cinco vocales. Ocurre en todas las posiciones.
EJEMPLOS. En posición inicial: llamiy, tocar, palpar; lleq, lleno de pus; llimp’a, lleno; lloq’e, izquierdo; llulla, mentira. Delante de vocal: wallpa, gallina; qollpa, salitre; challway, pescar. Al final de palabra: sullull, certeza, verdad; ch’unchull, intestino.
M, m. Consonante oclusiva nasal, bilabial, sonora. Se pronuncia ma como en castellano. Ocurre en todas las posiciones, excepto al final de la palabra.
EJEMPLOS. En posición inicial: maki. mano; melq’oti, esófago; miyu, veneno; moqo, rodilla; munay, querer. Entre vocales: samay, descansar; hamuy, venir; qoqmay, pujar; hamut’a, pensamiento.
N, n. Consonante oclusiva nasal, alveolar, sonora. Se pronuncia na, como en castellano en la palabra mano. Se emplea con las cinco vocales. Ocurre en posición inicial, entre vocales y al final de la palabra.
EJEMPLOS. En posición inicial: napaykuy, saludar; neq, hacia un lugar; nina, fuego; moqo, nudo; nuna, alma. Entre vocales: nanay, doler; kunan, ahora. Al final de la palabra: waman, gavilán; qanwan, contigo; makiwan, con la mano.

La consonante N reemplaza a la consonante M, delante de la P y la semivocal Y.
EJEMPLOS: pampa: panpa, suelo o piso; qamwan: qanwan, contigo.
N, ñ. Consonante oclusiva nasal, palatal, sonora. Se pronuncia ña. Se emplea con las cinco vocales. Ocurre en todas las posiciones, excepto al final de la palabra.
EJEMPLOS. En posición inicial de la sílaba: ñat’i, víscera; ñeqwin, médula espinal; ñiraychay, distinción; ñoqa, yo; ñukñu, leche, néctar. Entre vocales: ñaña, hermana de ella; ñañi, tranquilo; ñañu, delgado.
O, o. Vocal fuerte media, posterior, redondeada. Se pronuncia o, igual al del castellano. Ocurre en posición inicial, entre consonantes y posición final de la palabra.
EJEMPLOS. En posición inicial: oqhe, gris; oqa, tubérculo dulce; orqo, macho, cerro. Entre consonantes: qoncho, borra; onqoy, enfermedad; soqos, carrizo; qoqaw, fiambre. En posición final: qhasqo, pecho; alqo, perro; aqo, arena; osqhollo, arisco, felino.
P, p. Consonante oclusiva simple, bilabial, sorda. Se pronuncia pa, como en la palabra castellana pan. Ocurre con las cinco vocales, al inicio de la sílaba, y entre vocales. No se emplea al final de la palabra.
EJEMPLOS. En posición inicial: Para, lluvia; perqa, pared; pisi, poco; poqoy, madurar; puka, rojo. Entre vocales: q’apay, perfumar; q’apiy, estrujar; pallapakuy, recoger desperdicios.
PH, ph. Consonante oclusiva aspirada, bilabial, sorda. Se pronuncia pha Ocurre en posición inicial de la sílaba. Se emplea con las vocales A, I, O, U.
EJEMPLOS. En posición inicial: phaski, oreado; phiña, enojado; phosoqo, espuma; phuti, pena, tristeza.El fonema ph al final de la primera sílaba se pronuncia como la castellana. EJEMPLO: saphsa, traposo; hapht’a, un puñado; qhaphra. cosa frágil; lliphlli, brillo cambiante.
P’, p’. Consonante oclusiva glotalizada o reforzada, bilabial, sorda. Se pronuncia p’a juntando los dos labios totalmente y soltando el aire con violencia. Se emplea con las cinco vocales y ocurre al inicio de la sílaba.
EJEMPLOS: p’acha, ropa; p’enqay, vergüenza; p’itay, saltar, brincar; p’osqo, amargo, ácido; p’unchay, día.
Q, q. Consonante oclusiva simple, post velar. Se pronuncia qa, con la boca completamente abierta, llevando el post dorso de la lengua en contacto con el velo del paladar o la úvula. Ocurre en todas las posiciones. Se emplea solamente con las vocales A, E, O.
EJEMPLOS. En posición inicial: qallu, lengua; qechuy quitar; qocha, laguna. Con las partículas: aq, eq, oq, con margen post nuclear: paqpaka, lechuza, buho; peqpa, de quien; phoqchiy, revalsar. Al final de la palabra: rimaq, hablador; qeqereq, tocador de corneta; samiyoq, con felicidad.
QH, qh. Consonante oclusiva aspirada, post velar, sorda. Se pronuncia qha, con mayor fricción de la glotis y las cuerdas vocales. Se emplea con las vocales A, E, O. Ocurre en posición inicial de la sílaba. EJEMPLOS, qhaway, mirar; qhelle, sucio; qhoña, moco.
Q’, q’. Consonante oclusiva glotalizada, post velar, sorda. Se pronuncia q’a, con mayor fuerza a la altura de la glotis. Se emplea con las tres vocales A, E. O, y al principio de la sílaba. EJEMPLOS, q’ata, turbio; q’echu, ciática; q’omer, verde.
R, r. Consonante oclusiva vibrante, alveolar, continuativa, sonora. Se pronuncia ra, en forma muy suave como en la palabra castellana para. Ocurre en todas las posiciones y se emplea con tas cinco vocales.
EJEMPLOS. En posición inicial: raymi, fiesta; reqsiy, conocer; rimay, hablar: roqt’o, sordo completo; rupha, caliente. Entre vocales: kuraq, el mayor; miraq, prolífero; sara, maíz. Al final de la palabra: tonqor, laringe; pawqar, polícromo; yawar, sangre.
S, s. Consonante oclusiva fricativa, alveolar, sibilante, sorda. Se pronuncia sa, como en la palabra castellana sabio. Ocurre con las cinco vocales, en posición inicial de la sílaba, entre vocal y consonante y al final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: saqey, dejar; senqa, nariz; simi, boca; sonqo, corazón; suwa, ladrón. Entre vocales: tusuy, bailar; sisi, hormiga; wasa, espalda. Entre vocal y consonante: aswan, más; muskhiy, oler; musphay, delirar. Al final de la palabra: sipas, moza; añas, zorrino; qanchis, siete.
SH, sh. Consonante fricativa, palatal, sibilante, sorda. Se pronuncia sha, con la parte anterior de la lengua, colocada próxima, a la bóveda palatal. Ocurre en todas las posiciones, excepto al final de la palabra. Frecuentemente se encuentra el sufijo sha al medio de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: shallu, destrozo; shanqa, grano ligeramente molido; sharu, flecadura; sharpa, cascara granulado. Intermedia, después de vocal, indica progresión: kashan, está habiendo; purishan, está caminando; rimashan, está hablando; mikhushan, está comiendo; waqashan, está llorando.
T, t. Consonante oclusiva simple, alveolar, sorda. Se pronuncia ta, como en la palabra castellana tapa. Ocurre en todas las posiciones, excepto al final de la palabra. Se emplea con las cinco vocales.
EJEMPLOS: En posición inicial: takiy, cantar; teqnin, cadera; tinkuy, encontrarse; toqllay, acechar; tullu, hueso. Entre vocales: tata, cura; mate, bebida de hierba; tuta, noche; pitu, flauta incaica.
TH, th. Consonante oclusiva aspirada, alveolar, sorda. Se pronuncia tha, en forma suave. Se emplea con las cinco vocales. Ocurre en posición inicial de la sílaba, y entre vocales; nunca al final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: thanpi, aturdido; theqtiy, freír; thinti, risa ahogada, thoqay, escupir; thuta, polilla.
T’, t’. Consonante oclusiva glotalizada o reforzada, alveolar, sorda. Se pronuncia t’a, al nivel de la glotis o úvula. Ocurre con las cinco vocales, en posición inicial de la palabra.
EJEMPLOS: t’aqa, separación; t’eqriy, hervir el aceite; t’eqe, vestido apretado; t’ika, flor; t’oqo, agujero; t’uru, barro.
U, u. Vocal posterior, velar, alta y redondeada. Se pronuncia u, como la castellana, con cierta diferencia en el tono y ritmo. Se emplea en posición inicial de la sílaba, entre consonantes y final de la palabra.
EJEMPLOS: En posición inicial: uma, cabeza; urpi, paloma; uya, cara; urmay, caer. Entre consonantes: pusaq, ocho; suti, nombre; supay, diablo; punku, puerta. En posición final de palabra: haku, vamos; kiru, diente; hamak’u, garrapata.

La U no debe emplearse con las consonantes post velares, porque es vocal débil; en cambio, con fonemas oclusivos: CH, CH’, K, KH, K’.
EJEMPLOS: Con CH: churi, hijo; chupa, cola. Con CH’: ch’upa, panto-rrilla; ch’upu, forúnculo. Con K: kutay, moler; kuru, gusano. Con KH: khuchi, cerdo; khutu, frío. Con K’: k’uchi, diligente: k’uchu, rincón.
W, w. Consonante. Se pronuncia wa en forma suave y larga. Ocurre en todas las posiciones con las cinco vocales.
EJEMPLOS: Al inicio de sílaba, como consonante: wasa, espalda; weqe, lágrima; wira, sebo. Entre vocales: wawa, criatura; hawa, fuera; niwa, planta herbácea. Al final de palabra: k’iraw, cuna; p’unchay, de día.

Se utiliza para reemplazara las partículas hua, hue y hui, con que algunas palabras quechuas están incorrectamente escritas.
EJEMPLOS: huata: wata, año; hueqe: weqe, lágrima; huillullu: willullu, huérfano.
Y, y. Consonante. Se pronuncia ya, y corresponde a la vocal i latina. Ocurre en todas las posiciones.
EJEMPLOS: Al inicio de sílaba, como consonante: vana, negro; yoqo, estrupo. Entre vocales: aya, cadáver; yaya, padre; yuyu, nabo. Al final de palabra: yuriy, nacer; waylluy, querer; phaway. correr; suway, robar.
VARIACIONES DIALECTALES
En las variaciones dialectales se han considerado los correspondientes a los países del área andina (6) y las regiones lingüísticas peruanas (13).
PAÍSES DEL ÁREA ANDINA
1. Arg. Argentina
2. Bol. Bolivia
3. Col. Colombia
4. Chil. Chile
5. Ec. Ecuador
6. Pe. Perú
REGIONES LINGÜÍSTICAS PERUANAS
1. Pe.Anc. Perú Ancash
2. Pe.Apu. Perú Apurímac
3. Pe.Ama. Perú Amazonas
4. Pe.Areq. Perú Arequipa
5. Pe.Aya. Perú Ayacucho
6. Pe.Caj. Perú Cajamarca
7. Pe.LaLib. Perú La Libertad
8. Pe.Qos. Perú Qosqo
9. Pe.Huanc. Perú Huánuco
10. Pe.Huanv. Perú Huancavelica
11. Pe.Jun. Perú Junín
12. Pe.Pun. Perú Puno
13. Pe.S.Mar. Perú San Martín.
Así como en el Perú se han catalogado 13 regiones lingüísticas, en igual forma existen variaciones dialectales en cada uno de los países del área andina presentados, que son las siguientes:
1. Argentina: Santiago del Estero, Catamarca y Jujuy.
2. Bolivia: La Paz (Charasani), Cochabamba, Oruro y Sucre – Potosí.
3. Colombia: Putumayo, Cauca y Cundinamarca.
4. Chile: Arica y Antofagasta.
5. Ecuador: Imbabura, Cotopaxi, Chimborazo. Azuay y Loja.

ABREVIATURAS
Acust. Acústica
adj. adjetivo
Adm. Administración
adv. adverbio
Agri. Agricultura
Agrim. Agrimensura
Alba. Albanillería
alfab. alfabeto
alim. alimentación
Anat. Anatomía
antón. antónimo
Antrop. Antropología
Apic. Apicultura
apóc. apócope
Arq. Arquitectura
Arqueol. Arqueología
Art. Arte
Astrol. Astrología
Astron. Astronomía
bibliogr. bibliografía
Biol. Biología
Bot. Botánica
Brom. Bromatología
calend. calendario
Carp. Carpintería
Cast. Castellano
Cerám. Cerámica
Cerám.Ink. cerámica inka
Cir. Cirugía
Clim. Climatología
comer. comercio
Comu. Comunicación
conj. conjunción
Cronol. Cronología
Cunic. Cunicultura
dep. departamento
Dere. Derecho
diminut. diminutivo
dist. distrito
ejem. ejemplo
Econ. Economía
Ecol.Veg. Ecología Vegetal
Educ. Educación
Entom. Entomología
Escul. Escultura
etim. etimología
Etnogr. Etnografía
Etnohist. Etnohistoria
f. femenino
fam. familiar
figdo. figurado
Filol. Filología
Filos. Filosofía
Filos.Inka. Filosofía Inka
Fitogeog. Fitogeografía
Fís. Física
Fisiol. Fisiología
Fon. Fonética
Folk. Folklore
gen. género
Geneal. Genealogía
Geog. Geografía
Geog.Ink. Geografía Inka
Geol. Geología
Geom. Geometría
Ginecol. Ginecología
Gram. Gramática
Hig. Higiene
Hist. Historia
Hist.Nat. Historia Natural
Histol. Histología
imper. imperativo
Indum. Indumentaria
infínit. infinitivo
Ingen. ingeniería
interj. interjección
interrog. interrogativo
Joy. Joyería
Juris. Jurisprudencia
Ling. Lingüística
Lit. Literatura
Lit.Ink. Literatura Inka
loc. locución
loc.adv. locución adverbial
Lóg. Lógica
m. masculino
Mar. Marina
Mat. Matemática
Mec. Mecánica
Med. Medicina
Med.Folk. Medicina Folklórica
medid. medida
Metal. Metalurgia
Meteor. Meteorología
Mil. Milicia
Min. Minería
Miner. Mineralogía
Mit. Mitología
Mor. Moral
Mús. Música
negat. negativo
neol. neologismo
núm. número
núm.card. numeración cardinal
núm.ord. numeración ordinal
Obst. Obstetricia
onomat. onomatopeya
Orfeb. Orfebrería
Orfeb.Ink. Orfebrería Inka
Paleont. Paleontología
parón. parónimo
Pat. Patología
Pedag. Pedagogía
pl. plural
Polít. Política
por ext. por extensión
pref. prefijo
Prehist. Prehistoria
prep. preposición
pron. pronombre
prov. provincia
Psic. Psicología
Quím. Química
Relig. Religión
Reloj. Relojería
s. sustantivo
S. Siglo
sinón. sinónimo
sing. singular
Sociol. Sociología
suf. sufijo
tej. tejido
Teol. Teología
Tint. Tintorería
Topogr. Topografía
Topón. Toponimia
v. verbo
Veter. Veterinaria
Zool. Zoología
Zoot. Zootecnia

AUTORES CONSULTADOS
A. de la C. Antonio de la Calancha, Crónica Moralizada
A.R. Antonio Ricardo, El Arte de la Lengua General
A.C.G. Antonio Cusihuaman G., Diccionario Quechua, (Qos.)
A.A.G. Andrés Alencastre G., Cómo aprender Quechua
A.V.E. Abraham Valencia E., Orfebrería Inka
B.L. Boleslao Lewin, Insurrección de Tupac Amaru
C.R.M. Clemente R. Markham, Diccionario Quechua
C.G.M. César Guardia Mayorga, Diccionario Kechwa, (Aya.)
C.S.R. Clodoaldo Soto R., Diccionario Quechua, (Aya.)
C.CH.Q. Carmelo Chaparro Q., Fonología y Lexicón, (Ama.)
D. de S.T. Domingo de Santo Tomás, Lexicón y Vocabulario
D.T.R. Diego Torres Rubio, Arte de la Lengua Quichua
D.G.H. Diego González Holguín, Vocabulario de la Lengua General
D.A.B. Domingo A. Bravo, Diccionario Quichua Santiagueño, (Arg.)
D.C. y H.C. David Coombs – Heide Carlson, Diccionario y Gramática Quechuas, (S.Mar.)
E. y N.H. Esteban y Nancy Hornsberger, Diccionario Trilingüe, (Qos.)
F.G.P. de A. Felipe Guaman Poma de Ayala, Nueva Crónica y Buen Gobierno
F.P.S. Felipe Paz Soldán, Diccionario Geográfico
F.L.H.G Fortunato L. Herrera Garmendia, Flora del Departamento de Cusco
F.M.M. Felipe Marín Moreno, Biotipos, Formaciones y Asociaciones Vegetales
F.Q.C. Félix Quesada Castillo, Diccionario Quechua, (Caj.)
J.F.T. J. Fuset Tubi, Manual de Zoología
GP. y A.CH. Gary Parker y Amancio Chávez, Diccionario y Gramática Quechua, (Anc., Huay.)
G.L.B. Gervasio Luna B., Plantas Medicinales, (Qos.)
GT.F. Glauco Torres F., Diccionario Kichua, (Ec.)
H.M. Honorio Mossi, Diccionario Quichua, (Bol.)
H.U. Herrero – Urioste, Diccionario Quechua, (Bol.)
H.C.C. Humberto Covarrubias C., Quechua Médico, (Qos.)
I.G de la V. Inca Garcilaso de la Vega, Comentarios Reales de los Incas
I.N.E. Instituto Nacional de Estadística, Censo Nacional del Perú 1981
J.L.O.M. José Luis Orihuela Málaga, Palabras quechuas de Arequipa
J.B.F. José Benigno Farfán, Clave de la Lengua Quechua, (Qos.)
J.L.P. Jorge Lira Prieto, Diccionario Kkechuwa Español, (Qos.)
J.A.N. del P. José A. Nuñez del Prado, Gramática Inkana, (Qos.)
J.F.N. José Fernandez Nodal, Gramática Quechua, (Qos.)
J.L. Jesús Lara, Diccionario Quechua, (Bol.)
J.A. del B. José A. del Busto D., Historia Pre-Inca e Inca
J.A.M.A. Juan Antonio Manya A., Hablando Quechua, (Qos.)
L.C.G. Luis Cordero Crespo, Diccionario Quechua, (Ec.)
L.E.V. Luis E. Valcárcel, Historia del Perú Antiguo
L.A.P. Luis A. Pardo, El Imperio de Vilcabamba
L.S. y P.M. Louisa Stark – Pieter Muysken, Diccionario Español Quechua, (Ec.)
M.J. de la E. Marcos Jiménez de la Espada, Relaciones de Antigüedades Peruanas
P.S.M. Mariano Felipe Paz Soldán, Diccionario Histórico, Geográfico y Estadístico
M. de E. Miguel de Estete, Relaciones de la Conquista del Perú
M.E. de R. Mariano E. de Rivero, Antigüedades Peruanas
M. de M. Martín de Murua
M.E.G. Max Espinoza Galarza, Toponimias Quechuas Perú
M.R y N.W. Marinell Park – Nancy Weber, Diccionario y Gramática, Quechua, (S. Mar.)
O.B. y M.B. Oscar Blanco – Margot Beyersdorff, Agricultura Andina
P.P. Pedro Pizarro, Relación del Descubrimiento de la Conquista de Perú
P.C. de L. Pedro Cieza de León, Crónica del Perú
P.S. de C. Pedro Sarmiento de Gamboa, Historia de los Incas
P.C.P. Pedro Clemente Perrou, Diccionario Kechwa, (Aya.)
R.P. Ricardo Palma, Tradiciones Peruanas
R.C.P Rodolfo Cerrón R, Diccionario Quechua, (Jun.)
R.H.M. Román Hernández M., Precursor y Rebelde Tupac Amaru
R.A.L.E. Real Academia de la Lengua Española, Diccionario de la Lengua Española
S.E.A. de M. Santiago E. Antúnez de Mayolo R., Nutrición en el Perú Precolombino
S.A.C. Santiago Agurto Calvo, Traza Urbana de la Ciudad Inka
S.V.O. Segundo Villasante Ortiz, Serie Paucartambo I y II
W. del C. Wenceslao del Carpio, Tupac Amaru

ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA
QHESWA SIMI HAMUT’ANA KURAQ SUNTUR

1. MIEMBROS DEL DIRECTORIO
PRESIDENTE: Lic. Corsino Gutiérrez Guzmán
VICE-PRESIDENTE: Prof. Martín Manya Ambur
SECRETARIA GENERAL: Prof. Juana Emperatirz Rodríguez Torres
DIR. DE ECONOMÍA: Prof. Ciríaco Vargas Sánchez.
DIR. DE BIBLIOTECA: Prof. Higidia Torres Escalante
2. MIEMBROS DEL CONSEJO ACADÉMICO
DIR. DE INVESTIGACIÓN: Prof. Dora Elena Gutiérrez Zambrano
DIR. DE ENSEÑANZAY GRAM.: Prof. Celia Ordónez Sánchez
DIR. DE DICCIONARIO: Prof. Fernando Hermoza Gutiérrez
DIR. DE DIF. Y PUBLICACIÓN: Pdsta. Jorge Valenzuela Rivera
DIR. DE PROYEC. SOCIAL: Lic. Emeteria Uñapillco Roca
DIR. DE CULTURA ANDINA: Prof. Raúl Sabino Durand Patiño
ASESOR GENERAL: Dr. Juvenal Pacheco Farfán
ASESOR ACADÉMICO: Econ. Leandro A. Herencia Fernández
3. MIEMBROS EMÉRITOS
1. Prof. Paulino Candía Serrano
2. Prof. Humberto Concha Florez
3. Dr. Julio Miranda Bernal
4. Prof. Ricardo Castro Pinto
5. Prof. Domingo Dávila Pezúa
6. Lic. Julio Palomino Díaz
7. Cpc. Armando Cáceres Aragón
8. Prof. Armando Valenzuela Lovón
9. Prof. Lizardo Pérez Araníbar
10. Prof. Efraln Farfan Barrios
11. Prof. Armando Becerra Cevallos
12. Sra. Carmen Vizcarrafano
13. Dr. Juvenal Pacheco Farfan
14. Pdsta. Antenor Vargas Esquivel
15. Lic. Bernardo Bravo Villafuerte
16. R.P Juan Andrés Ramírez Escalante
17. Prof. Martín Manya Ambur.

MIEMBROS ACADÉMICOS DE NÚMERO
1. Mgt. Bernabé Cárdena Cueva
2. Prof. Celia Ordóñez Sánchez
3. Prof. Francisco Nina Espinoza
4. Econ. Leandro Alvino Herencia Fernández
5. Sra. Juana Julia Delgado Tarifa
6. Lic. Corsino Gutiérrez Guzmán
7. Sra. Higidia Torres Escalante
8. Prof. Ciriaco Vargas Sánchez
9. Sr. Felipe Jesús García Tapia
10. Sra. Francisca Teófila Vargas Salcedo
11. Lic. Emeteria Uñapillco Roca
12. Prof. Dora Elena Isela Gutiérrez Zambrano
13. Prof. Fernando Hermoza Gutiérrez
14. Prof. Dora Uscamayta Huaman
15. Lic. José Silvestre Tito
16. Prof. Eduardo Loaiza Silva
17. Prof. Julia Zapana Ponce
18. Abog. Juan Inca Roca Huaman

QUECHUA – ESPAÑOL

QHESWA – ESPAÑOL

A

A, a. alfab. Primera letra o grafía y primera vocal del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Vocal neutra, abierta, central, no redondeada. Se pronuncia en la parte baja central del triángulo de Hellwag.
a! interj. Indica admiración, exclamación: ¡oh!, ¡ah! EJEM: ah! Qosqo hatun llaqta napaykuykin, ¡oh! Qosqo, Gran Ciudad, te saludo.
aa! interj. ¡Oh!, ¡ah! Arcaísmo de a! || Arg: Fuera, afuera.
achacha. s. Juguete. SINÓN: pukllana. Pe.Aya: Anc: Caj: pujllana. Arg: achala, achocha. Bol: pukllana, phukllana. || Vestido lujoso.
achachaláw! interj. ¡Será! ¡Qué problema! ¡Qué sucederá! SINÓN: achachalláw, achacháy, achachalláy.
achachalláy! interj. V. ACHACHALÁW.
achachalláw! interj. V. ACHACHALÁW.
achacháy! interj. V. ACHACHALÁW.
achacháw! interj. ¡Qué compromiso! ¡Qué grata sorpresa! ¡Qué miedo! ¡Qué apuro! Arg: achachiy.
Achachi. s. Hist. Hermano del Inka Thupaq Yupanki. Capitaneó las tropas en la conquista del Qollasuyu.
achachilla. s. Relig. Apacheta. || Ec: Veneración de los accidentes geográficos, considerados como lugares sagrados. SINÓN: apachita.
achaka! interj. V. ACHAKÁW.
achakachalláw! interj. ¡Oh qué dolorcillo! Expresa la sensación de un dolor agudo y persistente. SINÓN: achakachalláy, achakacháw.
achakachalláy! interj. V. ACHAKACHALLÁW.
achakacháw! interj. V. ACHAKACHALLÁW.
achakáw! interj. ¡Qué dolor! SINÓN: acháka, achakáy, ananáy.
achakáy! interj. V. ACHAKÁW.
Achala. s. Geog. Sierra de la provincia de Córdova, Argentina.
achala. s. Adorno. Vestido lujoso. Atavío llamativo. || Arg: Juguete de niños.
achalakuy. v. Ataviarse, adornarse, acicalarse.
achaláw! interj. V. AÑAÑÁW.
achalay. v. Ataviar, adornar, acicalar.
Achalku. s. Geog. Localidad del departamento de El Alto de la provincia de Katamarka, Argentina.
achallku. s. V. PINKU.
achallqo. s. Bot. Estambre del maíz. Cabello o pelo del choclo. Med.Folk. Se utiliza en mate como diurético. SINÓN: sara chukcha. Pe.Aya: achalku. Bol: achallqo, phumi. Ec: akchallo.
Achanchu. s. Mit. Personaje mítico que simboliza la maldad. Pe.Pun: Anchanchu.
achanqaray. s. Bot. (Begonia veitchii H. B., Parviflora Poepp y Endi). De la familia begoníácea. Planta herbácea, hojas globulosas y flores rojas y rosadas. SINÓN: achanqayra. Pe.Aya: achanjaray.
achanqayra. s. V. ACHANQARAY.
Achaya. s. Geog. Distrito de la provincia de Azángaro, departamento de Puno, Perú.
achikamayoq. s. V. ACHIQ.
achiku. adj. Estrafalario. || Gracioso. Arg: achika.
achikya. s. V. YURI.
achikyay. v. Rayar la aurora. Centellear, titilar las primeras luces del amanecer. || Pe.Apu: Aya: achij (luz, claridad, resplandor).
achiniy. v. Adivinar, descubrir, echar suerte. SINÓN: watuy.
achiq. s. Hechicero, brujo. SINÓN: layqa, achikamayoq. Pe.Aya: layja, umuk, achuk, achukamayoq. Pe.Caj: mistio, makanista Arg: umu. Bol: layqa. || Adivinación de la suerte haciendo saltar la saliva de la palma de la mano o el zumo de coca.
achis. V. ACHITA.
achita. s. Bot. (Amarantus caudatus). Familia de las amarantáceas. alim. Se come tostado. SINÓN: achis, kiwicha, senqoracha. Pe.LaLib: koyo. Pe.Pun: koimi. Bol: inka pachaki.
achiwa. s. Hist. Sombrilla o quitasol hecho de plumas largas y cortas de diversos colores, utilizado para sombrear al Inka o a la Qoya en las ceremonias en el inkanato. Se repite hoy en el Inti Raymi o Fiesta del Sol, en el Qosqo, el 24 de junio. SINÓN: llanthuna. Folk. En la provincia de Paucartambo, Qosqo, se utiliza en la festividad de la Virgen del Rosario.
achiwa achiwa. s. Bot. (Cybis tax quinquefolia Vell Macbr). Arbusto de la familia begoniácea. Las hojas se usan para teñir de color azul. Med.Folk. La cáscara interior de las ramas jóvenes se utiliza en forma de cocimiento como energético, remedio antisifilítico y diurético. SINÓN: llanke, yangua.
achiwiti. s. Bot. (Bixa Orellana L.) Achiote. Arbolillo de la familia bixácea, cuyas semillas se usan para condimentar y colorear los alimentos y, en tintorería, para teñir de rojo o amarillo. SINÓN: mantur.
achoq! interj. ¡Qué olvido! EJEM: achoq! imatan ruwarani qonqanaykama. ¡qué hice hasta ponerlo al olvido!
achoqcha. s. Bot. (Cyclantera brachyhotrys). Pertenece a la familia cucurbitácea. Planta trepadora. alim. Es utilizada para rellenos, picantes y ensaladas. Med.Folk. Desinflamante del hígado. SINÓN: kaywa, monte achoqcha.
achoqnik. adj. y s. Persona que corrige.
achupalla. s. Bot. (Tillandsia straminea). Puya. De la familia de las bromeliáceas. Hojas alargadas y espinosas. Flor en perigonio y fruto en piña. En el tallo viven los gusanos qarwakuru utilizados en medicina popular. VARIEDADES: china achupalla, qowe achupalla, ñut’u achupalla, qheswa achupalla. SINÓN: qayara, qhayara. || Ecol.Veg. Biotipo de plantas suculentas como las tillandsias. Décimo tercer biotipo en Fitogeografía. (F.M.M.)
achuq. adj. Respondón, bocón. SINÓN: kutipakuq.
achuqalla. s. Zool. (Mustela frenata Lich.) Comadreja. Mamífero mustélido, semiplantígrado, cuerpo sumamente flexible. Se alimenta generalmente de sangre de aves y cuyes. Color característico: castaño claro. El cuero es utilizado como monedero y amuleto. SINÓN: qatay, qataycha. Pe.Aya: achoqlla, chukuri paku, chunpullo. Pe.Anc: Caj: waywash, mashallu. Pe.Jun: unchuchukuy. Ec: achuklla.
achura. s. Pitanza, ración, porción de carne que le corresponde al que degüella ganado.
achuray. v. Distribución, repartición de la achura.
achutaniy. v. Repartir o distribuir comida, cosas o chacras a cada uno su parte.
achuy. v. Responder con exageración.
achhanaku. adj. Andrajoso, traposo. SINÓN: chhachu, saphsa. EJEM: achhanakun kashanki, estás andrajoso.
achhiy. v. Estornudar. SINÓN: hachhiy. Pe.Anc: akchisay, hachikay. Pe.Aya: achiy, akuchiy, hachiy, achimay. Pe.Caj: aqchiy. Ec: ashinina.
achhuchiy. v. Postergar. || Cambiar. || Retirar.
achhurichiy. v. V. SUCHUCHIY.
achhuriy. v. Retirarse, apartarse. SINÓN: anchhuriy. EJEM: paymi achhurin, él se aparta.
achhuy. v. Aproximarse, acercarse.
achhuyamuy. v. V. ACHHUYKAMUY.
achhuykamuy. v. Acércate, aproxímate. EJEM: achhuykamuy kayman, acércate aquí; achhuykamuy rimananchispaq, acércate para conversar. SINÓN: anchhuykamuy, achhuyamuy.
achhuykuy. v. Aproximarse, acercarse. SINÓN: anchhuykuy.
abara. s. V. AYARA.
ahaw! interj. V. IHIY!, WAHÁY!
aik! interj. V. IK!
aka. s. Excremento. Heces fecales. || En el caso de los animales, cuando los excrementos están secos, toman diferentes nombres: q’awa del ganado vacuno; taqya o uchha de la llama, alpaca y oveja; chhuschu del caballo y asno; y murk’a del conejo, ratas y ratones. SINÓN: hatun hisp’ay, isma. Pe.Aya: ispay. Pe.Caj: isma, ch’aki ishpa. Arg: aka, q’echa. Bol: aka, isma.
akachiy. v. Hacer defecar.
akakalláw! interj. ¡Qué lástima! ¡Qué pena! ¡Qué fatalidad! ¡Qué tristeza! EJEM: akakalláw wañupusqa!, ¡qué pena, había muerto!
akakipa. s. Oxido de los metales.
akakuy. v. Acto de defecar, expeler las heces fecales.
akanayaq. adj. Persona o animal que está a punto de defecar. figdo. Se dice a la persona que está de mal humor.
akapa. adj. V. OQORUNCHA.
akapana. s. Celajes de color amarillo y oro encendidos. SINÓN: chinpuphullullu. Pe.Anc: kirwa, qarwayllu. Pe.Aya: antachinpo, pukapu, antaja. Arg: pukayasqa. Bol: antawara. Ec: akapa.
akaraqay. s. Corral en donde hacen la deposición personas y animales. SINÓN: akanakancha.
akarqana. s. Anat. Peritoneo. Arg: akarkana. Bol: akarqana, llika wira. Ec: akarqana.
akatanka. s. V. AKATANQA.
akatanqa. s. Zool. (Canthon gamellatus Erich. Canthon laesus E. Canthon nitidicollis Luc). (El que empuja el excremento). Escarabajo pelotero. Insecto del orden coleóptera y familia scarabácidas, caracterizado por el aparato bucal masticador y alas anteriores en élitros. || adj. insult. Grave insulto: sonso, tonto, taymado. SINÓN: akatanka, haranka. Pe.Aya: orojoi, sundu. Arg: acatancka, acatanca. Ec: akatanja.
akawara. s. Pañal de criatura. Cualquier tela para envolver criaturas. SINÓN: mitana, mitani. Ec: maytuna.
akhakáw. interj. ¡Qué calor!
aklla. s. Hist. Escogida, selecta. En la época inkaica llamaban así a las Vírgenes del Sol enclaustradas en el Aklla wasi.
Aklla wasi. s. Hist. (Casa de las escogidas). En el Inkario, casa donde habitaban las escogidas o Vírgenes del Sol, hoy monasterio de Santa Catalina. Se ubicaba en la parte oriental, inmediata a Inti k’ikllu, actual calle Loreto, en el Qosqo.
akllay. v. Seleccionar, clasificar, escoger de entre muchas cosas lo que uno desea.
akllu. adj. V. HAKLLU.
aklluykachay. v. V. HAKLLUYKACHAY.
aksu. s. tej. Vestido inka. Camiseta de mujer, ajustado al cuerpo, que dejaba ver las piernas. SINÓN: kusma. (D.G.H.) || V. ANA.
aksu lliklla. s. V. AQSU.
akulliy. v. Masticar la coca o alguna otra yerba. SINÓN: akuy, pikchay.
akuy. v. V. AKULLIY.
Akuy wasi. s. Hist. (Casa donde se mastica coca). Tercera waka o adoratorio inka del sexto seq’e del sector Qollasuyu. En esta casa se guardaba el cuerpo momificado del inka Sinchi Roq’a, ubicado en el actual sector de Winpilláy en el Qosqo.
akwa akwa. adj. V. TUPU TUPU.
alaláw! interj. ¡Qué frío! ¡Qué helado!
aiawchakuy. v. Tener compasión, piedad. SINÓN: alawchay, alawniy.
alawchaqe. adj. Magnánimo, bondadoso, compasivo, generoso. EJEM: alawchaqe runa, hombre bondadoso.
alawchay. v. V. ALAWCHAKUY.
alawniy. v. V. ALAWCHAKUY.
alikuya. s. V. QALLO TAKA.
Alqa. s. Apellido nativo en la zona del Qosqo.
alqa. adj. Entrecortado, discontinuo. SINÓN: kipa. || Pelaje de dos colores en animales: moteado. SINÓN: tiklla. || Agri. Espacios en los cultivos donde aún no ha germinado la semilla.
alqamari. s. Zool. (Polyborus chima chima. Phalcoboemus albogulares. Sacre). Chima linda. Dominico de la familia falconidae. Ave de cuello y cabeza blancos, cuerpo negro brillante, azulado, y patas rojizas. También existe de color marrón denominado ch’unpi alqamari. SINÓN: qeqenqa, qoriqenqe. Pe.Aya: aljamari. Arg: alkamari, karanchu. Bol: allqamari. Ec: allkamari.
Alqawisa. s. Etnohist. (Hechicero mellado). Grupo étnico advenedizo que habitaba el Valle del Qosqo primitivo en el siglo XII d.C.
alqay. v. Interrumpir, entrecortar. SINÓN: t’ikllay.
alqaywarmi. s. Bot. Variedad del Solanum tuberosum, papa. Se reconoce por ser rojizo-blanco. Muy utilizado en la elaboración de la moraya o chuño blanco.
alqo. s. Zool. (Canis familiaris L; Canisinkae). Perro. De la familia canidae. Mamífero carnívoro, cabeza prolongada, cinco dedos en extremidades anteriores y cuatro en las posteriores, todos con uñas no retráctiles. Especie sometida a la domesticación desde tiempos prehistóricos. || adj. insult. Dícese a las personas innobles. EJEM: alqon kanki, eres un perro. Arg: ashko. Bol: allqo. Ec: allku.
alqo kiska. s. Bot. (Xanthium catharticum HBK). (Espino de perro). Yerba de Alonso. Med.Folk. Se utiliza para curar las afecciones del hígado y tratamiento de contusiones del ganado.
alqochay. v. figdo. Sobajar, desmerecer, menospreciar, deshonrar, ultrajar. EJEM: alqochasqa warmi, mujer deshonrada.
alqorukuy. v. Revolcarse en césped o sitio agradable, en procura de descanso. SINÓN: wikch’uykachakuy, qhospay.
allachikuq. adj. y s. V. HASP’ICHIKUQ, KASP’IKUQ.
allachikuy. v. V. HASP’ICHIKUY.
allachiy. v. V. HASP’ICHIY.
allachu. s. Agri. Instrumento de agricultura para escarbar productos desarrollados dentro de la tierra. SINÓN: allana, rawk’ana, hasp’ina. Pe.Aya: jaspiy. Bol: hasp’ina.
allana. s. V. ALLACHU.
allapakuy. v. V. HASP’IPAKUY.
allaq. s. y adj. Agri. Escarbador de tubérculos. Persona encargada de escarbar. SINÓN: hasp’ik. EJEM: hamuy allaq runa, ven, hombre escarbador de tubérculos.
allariy. v. V. HASP’IRIY.
allay. v. Escarbar, remover la tierra para sacar los tubérculos o raíces comestibles. EJEM: papa allay, escarbe de las papas. SINÓN: thawiy, hasp’iy. Pe.Aya: achiy.
allichanakuy. s. Acción de transigir. || v. Arreglarse amistosamente una disputa.
allichaqe. s. Arbitro o juez que interviene en la solución de problemas familiares o sociales. SINÓN: allinchaq.
allichay. v. Arreglar, componer, ordenar. EJEM: kayta allichasun, arreglaremos esto. SINÓN: allinchay.
allilla. adj. V. QHALILLA.
allillamanta. adv. Lentamente, despacio, con prudencia, poco a poco. Pe.Aya: allilla.
allin. adj. Bueno (término de aprobación). SINÓN: kusa. EJEM: allin p’unchay, buenos días: allin tuta, buenas noches; allin tutamanta, buena mañana, buenos días; allin inti chinkay, buenas tardes; allin iñiyniyoq, de buena fe, fiel, justo, íntegro: allin nunayoq, de espíritu bueno; allin puriq, de comportamiento bueno; allin puriy, comportamiento bueno; allin rikuy, tratamiento bueno; allin rikuq, el que trata bien; allin ruway, obrar bien, beneficiar; lo que se hace bien, beneficioso; allin ruwaq, el que hace bien; allin yuyay, pensar bien; pensamiento bueno; allin qolqeyoq, poseedor de plata fina; adinerado.
allin! interj. ¡Qué bueno! ¡Bien! ¡Espléndido! ¡Magnífico!
allin kay. s. Bondad.
allin runa. adj. V. RUNALLAÑA.
allinchaq. s. V. ALLICHAQE.
allinchay. v. V. ALLICHAY.
allinkuna. s. Bienes.
allinlla. adj. V. QESPILLA.
allinllaña. adj. Muy bien.
allinpi t’aqanakuy. Juris. NEOL. Separación de cuerpos por mutuo acuerdo.
allinyachiy. v. Hacer sanar, curar, mejorar la salud, dar alivio o mejoría a un enfermo. Pe.Aya: allinyay, allinyariy.
allinyariy. v. Recuperarse, mejorar en la salud.
allinyay. v. Sanar, aliviarse, curarse, ya estar bien. SINÓN: qhaliyay. || Prosperar, mejorar.
allinyuma. s. Biol. Semen humano o de animal en perfectas condiciones para la reproducción.
allipunachiy. v. Hacer componer.
allipunakuy. v. Entrar en buen acuerdo. Conciliarse. SINÓN: munakunakuy.
alliyapuy. v. V. QHALIYAPUY.
alliyasqa. adj. V. QHALIYASQA.
alliyay. v. V. QHALIYAY.
allpa. s. Geog. Tierra, suelo, terreno de cultivo. || Parte sólida o superficie del planeta Tierra. SINÓN: hallpa. Pe.Jun: patsa. Bol: allp’a. Ec: alpa, ashpa. || Juris. NEOL. Deslinde de hitos de un predio rústico o urbano.
allpa phuyu. s. V. ALLPA Q’OSÑI.
allpa q’osñi. s. (Humo de tierra). Polvareda. SINÓN: allpa phuyu. Pe.Aya: josni.
allpa wata. s. V. ARINSA.
allpamanta wikch’uy. s. Juris. NEOL. Lanzamiento o desalojo por la fuerza pública a quien se niega a desocupar un terreno o inmueble, después de haber perdido el juicio de desahucio.
Allpamayu. s. (Río de tierra). Geog. Alpamayo. Hermoso nevado de la Cordillera Blanca (Añcash, Perú) de 5,947 m.s.n.m., conocido como la Montaña más hermosa del Mundo, por la simetría de sus líneas triangulares.
allpaqa. s. Zool. (Lama pacos Linneo). Alpaca, paco, paku, pacocha. Familia de los camélidos sudamericanos. Produce lana finísima, cuyas hebras llegan hasta 70 cms. de largo. Hay dos clases: wakuya o wakayay suri. SINÓN: paqocha. Bol: Ec: allpaka. EJEM: allpaqa chharqoy, apareamiento de alpacas, en la época de celo, previa selección y acomodamiento; allpaqa rutuy, trasquila de alpacas; allpaqa t’aqay, separación de las alpacas machos de las hembras, con el objeto de proteger a las crías de los golpes, empujones o atropellos.
allpasapa. adj. Que posee mucha tierra; con muchos terrenos. || s. Terrateniente.
allpat’iyu. adj. Copioso. Cosa innumerable: SINÓN: askha, sinchi. Pe.Aya: achka.
allpayay. v. Convertirse en tierra. EJEM: wañuspaqa allpayapusunmi, al morir nos convertiremos en tierra. SINÓN: allpaymanay.
allpaymanay. v. V. ALLPAYAY.
allpayoq. s. Que posee tierras; dueño o propietario de tierras. || adj. Mezclado con tierra. Pe.Aya: alpayuk.
allwa. s. V. KUMANA.
allwi. s. tej. Urdimbre de hilos para tejer. Pe.Anc: auli. Pe.Aya: aulli. Pe.Jun: alwi.
allwina. s. tej. Urdidera. Instrumento donde se urde el tejido, consistente en cuatro estacas clavadas en el suelo. Pe.Aya: aullina.
allwina takarpu. s. tej. Palos en número de cuatro que tesan el tejido en forma inclinada, si el tejido es pequeño. (M.J. de la E.)
allwiq. adj. y s. tej. Urdidor. Persona que urde u ordena los hilos para tejer.
allwisqa. adj. tej. Urdido. Dispuesto para tejer.
allwiy. v. tej. Acción de urdir. Colocar los hilos ordenados para tejer. Pe.Anc: aulliy. Pe.Aya: auliy. Pe.Jun: alwiy. || Ec: aulli (maraña, enredo).
ama. adv. No. Prohibición. EJEM: ama mamaykita waqachiychu, no hagas llorar a tu madre. SINÓN: manan.
Ama qella, ama llulla, ama suwa. s. Hist. Saludo en la época inkaica. Contiene toda la filosofía de la vida del Imperio del Tawantinsuyu. Su traducción es: Ni perezoso, ni mentiroso, ni ladrón. En Wanka, Qosqo, se dice aún: ama illa, ama kaski, ama suwa, ni mentiroso, ni perezoso, ni ladrón.
amachaq. s. V. AMACHAQE.
amachaq hamaut’a. s. Juris. NEOL. Jurista. Estudioso de la ciencia jurídica. || Defensor.
amachaqe. s. Juris. NEOL. Amparador, defensor, protector. figdo: Abogado. SINÓN: hark’aq, amachaq.
amachay. v. Defender. Pe.Anc: Caj: washay. Ec: amachana. SINÓN: hark’ay.
amachu. s. Bot. (Asterostigma pavoni). Familia de las aráceas. Papa venenosa. Med.Folk. Se utiliza para curar la ciática.
Amalla. loc. adv. Con tal que no; ojalá que no.
amani. s. Nodriza, ama. || NEOL. Empleada que cuida a los niños.
amapas. loc. adv. Aunque no; aunque no sea.
amapuni. loc. adv. De ningún modo; en ningún caso.
amapuniraq. loc. adv. Por favor no todavía.
amaraq. loc. adv. Todavía no; aún no.
Amaru. s. Apellido autóctono de origen inkaico.
amaru. s. Zool. Serpiente. Culebra de gran tamaño. En la época inkaica era tótem de la sabiduría, por ello las fachadas de las Casas del Saber o Yachay Wasikuna llevan tal figura. SINÓN: hatun mach’aqway, yakumama. Pe.Caj: Serpiente mítica. Pe.Jun: amalu (ser mitológico). Ec: Fantasma, monstruo, duende. || Bol: Yerba medicinal, parecido a la serpiente en su forma.
Amaru Inka Yupanki. s. Hist. Décimo Inka de los emperadores del Imperio del Tawantinsuyu. Se distinguió por su tino y sagacidad.
Amaru marka wasi. s. Hist. (Casa de la serpiente con altos). Séptima waka o adoratorio inka del primer seq’e del Antisuyu. Era casa de Amaru Tupaq Inka Yupanki y estaba ubicada en la parte NO de la ciudad del Qosqo, en el camino al Antisuyu. Estuvo a cargo de Suksu panaka ayllu.
Amaru mayu. s. Geog. (Río de serpientes). Antiguo nombre del río Madre de Dios, formado por la confluencia de los ríos Pillkopata y Piñipiñi en las selvas de Q’osñipata, provincia de Paucartambo, Qosqo.
Amaru kancha. s. Hist. (Barrio de la serpiente). Zona arqueológica del centro monumental del Qosqo. Actual iglesia de la Compañía de Jesús, Universidad de San Antonio de Abad y la calle Loreto o Inti k’ikllu. Fue Palacio del Inka Wayna Qhapaq.
Amarupata. s. Arq. (Plataforma serpenteante). Grupo de andenes de factura inka en el distrito de Oropesa, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
amataq. adv. Y no.
amataqyá. adv. No pues; mira que no.
amawtullu. adj. Med. Enfermizo, débil, enclenque, delicado. EJEM: amawtullun kashanki, estás enfermizo. SINÓN: onqoyli.
amaychura. s. Med. Caquexia. Estado de desnutrición producido por ciertas enfermedades en los niños.
ami. adj. Hastío, repugnancia, aburrimiento, empalago, tedio. Pe.Anc: amika.
amikuy. v. Hastiarse, empalagarse.
amisqa. adj. Empalagado, hastiado. EJEM: amisqachu kashanki?, ¿estás empalagado? Pe.Aya: amikuska.
amiy. v. Hastiar, empalagar. || Pe.Jun: Palanquear, forzar, romper un dique.
amoqllu onqoy. s. V. AMUQLLI.
ampatu. s. V. OQOQO.
amu. adj. y s. Mudo, callado. EJEM: manan, amu runawan rimayta atiymanchu, no podría conversar con un hombre mudo. SINÓN: upa, opa.
amukchi. s. Bot. El maíz menudo de los extremos de las mazorcas. SINÓN: harq’o.
amulliy. v. Detener un líquido, generalmente medicinal, en la boca. SINÓN: moqch’iy. Pe.Aya: amullay.
amuqa. s. Zool. Camarón seco. SINÓN: yukra. Pe.Anc: Aya: amuja.
amuqlli. s. Anat. Amígdalas. Glándulas en forma de almendra, situadas en la entrada de la faringe. || Pat. Amigdalitis. Papera. Inflamación de las amígdalas. SINÓN: amoqllu onqoy. Pe.Aya: amokllo. || Ec: Suave, flojo.
amuqlliyoq. adj. y s. Pat. Enfermo con amigdalitis.
an. loc. adv. Entiendo que es así, ya entiendo. Respuesta afirmativa de aprobación y de recordación.
ana. s. Anat. Lunar. SINÓN: aksu. Ec: pachallina, amagu.
anana. s. Bot. (Ananas Sativa Lindl). Piña. Planta bromeliácea de fruto carnoso y jugoso muy exquisito.
ananáy! interj. ¡Qué dolor! sufrimiento! EJEM: ananáy! kukuchuytan takarqoni, ¡qué dolor! me he golpeado el codo. SINÓN: achakáw!
anaq. adj. Duro, trabajoso, cosa dura, dificultoso. || Regio, consistente. Pe.Aya: anasja. Bol: chukru. Ec: sinchi.
anasu. s. Concubina, conviviente. La querida. SINÓN: palla, tiyaq masi. Pe.Anc: Aya: salla.
Anawarki. s. V. ANAWARKHI.
Anawarkhi. s. Hist. Qoya, esposa del Inka Pachakuteq y madre de Kusi Qoyllur. SINÓN. Anawarki.
anaypanku. s. V. AÑAPANKU.
anayp’anku. s. V. AÑAPANKU.
ancha. adv. Mucho, más, muy, demasiado. EJEM: ancha munakuqmi kani, soy muy amante; ancha hatun, muy grande; ancha munaq, que quiere mucho; ancha mañaq, muy carero; ancha nanaq, muy doloroso; anchay anchaylla, con arrogancia.
anchapuni. adv. Muy en exceso, demasiado.
anchhiy. s. Congoja, aflicción, pena, pesadumbre. || v. Gemir, sollozar. || Suspirar. EJEM: anchhishankichu?, ¿estás suspirando?
anchhuchiq. adj. y s. V. SUCHUCHIQ.
anchhupayay. v. V. SUCHUPAYAY.
anchhurikuy. v. V. SUCHURIKUY.
anchhuriy. v. V. SUCHURIY.
anchhuy. v. Apartarse, retirarse. EJEM: anchhuy kaymanta, retírate de aquí; anchhuriy, apártate un poco. SINÓN: achhuriy. Ec: anchuchina, anchuna.
anchhuykamuy. v. V. ACHHUYKAMUY.
anchhuykunakuy. v. V. SUCHUYKUNAKUY.
anchhuykuy. v. V. ACHHUYKUY.
anch’i. adj. Comelón, glotón, el que come en exceso. SINÓN: rakrapu.
anhei. adj. V. KHUNKU.
anis. s. Bot. (Pimpinella anisum). NEOL. Anís. Planta herbácea de la familia de las umbelíferas. Med.Folk. El grano se utiliza en infusión para curar el dolor del estómago; en cocimiento para las vías urinarias, picaduras y mordeduras.
anka. s. Zool. (Gerancaetus melanoleucus Veicillot). Gavilán. Águila. Ave accipitrida. Cabeza y cuello completamente cubiertos de plumas. Dedos con uñas ganchudas y retráctiles. Vive en quebradas y zonas rocosas. Pe.Anc: Jun: rukus. || Pe.Aya: anca (águila real andina). Arg: anca || V. AQCHI.
ankachakuy. v. Imitar el caminar de las águilas, en las criaturas.
ankallo. s. V. ANKALLU.
ankallu. s. tej. Vestido costoso de muchos colores, de preferencia en grupos de color amarillo, y decoración recargada. SINÓN: ankallo.
ankaq. s. y adj. Recostado de espaldas. SINÓN: t’ankaq.
Ankasmarka. s. Arqueol. (Pueblo de gavilanes). Sitio arqueológico preinka en la provincia de Calca, Qosqo. Está constituida por 75 recintos de forma circular y 4 rectangulares; estos últimos corresponden a la época inka.
Ankasti. s. Geog. Localidad del departamento de El Alto de la provincia de Katamarca, Argentina.
Ankash. s. Geog. Departamento de Ancash, Perú, con 818,289 habitantes en 1981. || Laguna y localidad de la provincia de Chincha, lea. || El Cantón, Cuenca, Ecuador.
Ankatiana. s. Arqueol. (Asiento del gavilán). Pequeño grupo de andenes de factura inka, dentro del parque arqueológico de Saqsaywaman, Qosqo, Perú.
Ankawasi. s. Geog. (Casa del águila). Distrito de la provincia de Anta, Qosqo, Perú.
ankaweqe. s. Bot. (Capaella bursa pastoris). Bolsa del pastor. De la familia de las crucíferas.
ankay. v. Acción de estar recostado. SINÓN: t’ankay.
ankha. s. Agri. Enfermedad del tubérculo de la papa, en forma de tumor áspero.
Anpay. s. Geog. Volcán apagado en el distrito de Tamburco, departamento de Apurímac, Perú, a 4,369 m.s.n.m. El cráter, contiene una laguna y vegetación de intinpa. Temporalmente se cubre de nieve. || Comunidad del distrito de P’isaq, Calca, Qosqo. || Juego de niños que consiste en contar de uno en uno y luego de diez en diez. || Folk. Danza folklórica apurimeña.
anpi. s. Bot. (Gossypium herbáceum). Algodón. De la familia de las malváceas, muy utilizada desde el tiempo de los inkas en los tejidos. SINÓN: utkhu. Pe.Aya: utku.
anpullu. s. Hijo o hija del nieto. Bisnieto, bisnieta. SINÓN: chupullo.
anqallo. s. tej. Decoración con superposición, en gradería, en los vestidos.
anqas. adj. Color azul. EJEM; yuraq anqas, celeste, azul claro; yana anqas, azul fuerte u obscuro. Pe.Ansh: ankhas. Pe.Aya: anjas. Bol: anqas. Ec: ankas.
Anqas Amaru. s. Arqueol. (Serpiente de color azul). Quinta waka inka del quinto seq’e del sector Qollasuyu, integrado por cinco piedras que estuvieron en el pueblo de Quijalla cerca al Qosqo.
anqasi. s. Min. Sal de cobalto de color azulino; se utiliza en tintorería.
Anqasmayu. s. Geog. (Río azulino). Ancasmayo. Río pequeño en Colombia.
Anqaspukyu. s. Arqueol. (Manante azulino). Adoratorio inka ubicado en el valle del Qosqo.
Anqo. s. Geog. Distritos de las provincias de La Mar en Ayacucho y de Tayacaja en Huancavelica, Perú.
anqosay. s. Acción de brindar. || v. Brindar. SINÓN: pachaman hayway. Pe.Aya: ankusay. Bol: anqosa. Ec: ankusana.
anqoso. s. Brindis por la salud de una persona.
ansay. v. Pe.Areq: Bostezar. Pe.Qos: hanllay, hanray.
Anta. s. Geog. Provincia y capital del mismo nombre en el departamento del Qosqo, Perú, creada en 1825. Sus distritos son: Anta, Chinchaysuyu, Huarocondo, Limatambo, Mollepata, Pukyura, Zurite, Cachimayo y Ankawasi, con un total de 48,452 habitantes en 1981. || Provincias de los departamentos de Ancash y Huancavelica, en el Perú. Su denominación se debe a la riqueza mineral de cobre que poseen. || Arg: Departamento de la provincia de Salta.
anta. s. Met. Metal cobre, de coloración amarillo – rojo. || Metal. Mineral. SINÓN: k’illay. || Bol: Zool. (Tapiros americanus). Mamífero paquidermo. || adj. Color cobre, cobrizo.
Antachaka. s. Arqueol. (Puente de cobre). Puente de factura inka, en el sector de Q’alla Q’asa, dentro del conjunto arqueológico de P’isaq, Qosqo, Perú.
antachakra. s. Min. Mina de cobre. Terreno con minerales de cobre.
antachay. v. Bañar un objeto de color azulino. Se utiliza antallu. || adj. Aspecto áureo del cobre. || Color amarillo verdoso.
Antamarka. s. Geog. Andamarca. Distritos de las provincias de Jauja en Junín, de Canta en Lima, y Lucanas en Ayacucho, Perú. || Cantón de la provincia de Carangas, Oruro, Bolivia. || Hist. Río en que murió ahogado el Inka Waskar, por orden de su hermano el Inka Atawallpa.
Antapanpa. s. Hist. (Planicie cobriza). En tiempo de los inkas por esta explanada pasaba el Camino Real o qhapaq ñan hacia el Chinchaysuyu, empedrado y con muros laterales. Está ubicado en la provincia de Anta, Qosqo. || Geog. Antabamba. Provincia del departamento de Apurímac, creada en 1872. Sus distritos son: Atabamba, Oropesa, Pachaconas, Sabaino y Huaquirca. En Huaquirca nació en 1632, de padres nativos, el ilustre sacerdote Juan Espinoza Medrano, El Lunarejo o Demostenes Indiano.
antara. s. V. ANTHARA.
Antaray. s. Geog. Andaray. Distrito de la provincia de Condesuyus, Arequipa, Perú.
antarku. s. Geol. Pe.Anc: Cueva subterránea. Pe.Qos: pacha mach’ay.
Antasayas. s. Etnohist. Grupo étnico aborigen del valle del Qosqo primitivo. Los qheswas les despojaron de sus tierras para establecer el centro político y religioso del Tawantinsuyu.
Antasituwa. s. Astron. Etapa de un año astronómico inkaico que concuerda con el mes de julio. Ec: antakitua. || V. CHAYAWARKI.
Antawa. s. Geog. Andagua. Distrito de la provincia de Castilla, Arequipa, Perú.
antawara. s. Celajes a la salida y puesta del Sol.
Antawaylla. s. Geog. Andahuaylas. Provincia y distrito de Apurímac, Perú, con 145,066 habitantes en 1981.
Antawayllas. s. Geog. Andahuaylillas. Distrito de la provincia de Quispicanchis, en el departamento del Qosqo, Perú, creado el 19 de diciembre de 1914. Tiene un hermoso templo colonial denominado Capilla Sixtina de América por las valiosas obras de arte que conserva.
antawich’i. s. Cangilón de cobre. || Bol: Barriga de cobre.
antayay. v. Pe.Aya: Obscurecer. Pe.Qos: rasphiyay.
antaykiru. s. Anat. Encía del niño recién nacido que aún no tiene los primeros dientes.
antayqeqma. s. Meteor. Celajes encendidos a la salida y puesta del Sol. Fenómeno óptico, de admiración mundial, en el Balcón de Oriente de Tres Cruces en la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú.
antayqonchoy. s. Meteor. Remolino de viento terroso. Viento arremolinado. Torbellino. || Remolino de aguas turbias. SINÓN: pariaqonchoy.
antayraphi. s. Bot. Bol: Hoja otoñal rojiza y seca en proceso de desprendimiento.
anthara. s. Mús. Antara. Zampoña. Instrumento musical inkaico aerófono hecho de carrizos o soqos, con sonidos del agudo al grave, usado en Bolivia, Ecuador y Perú. Pe.Pun: Bol: phusa. SINÓN: antara.
antharay. v. Mús. Tocar la antara. || Musicalizar en actividades agrícolas con carácter ritual en Quíspicanchis, Qosqo, Perú.
Anti. s. Geog. Región selvática del área andina, o región de la salida del Sol. Correspondía a Antisuyu. (V. ANTISUYU). || Palabra que dio origen a la denominación Andes, a la inmensa cordillera que atraviesa la América del Sur. || Región oriental de la ciudad del Qosqo. || Pueblos del oriente peruano. || Pe.Caj: Lugar por donde sale el Sol.
anti. s. Min. Corrupción de anta.
anti onqoy. s. Pat. Paludismo. Enfermedad tropical de la selva, de carácter endémico SINÓN: hukuya.
anticha. s. Bot. Unkucha. Papa de la selva. Ec: antiuka.
antichoqa. s. Pat. Mal de ojos. Conjuntivitis. SINÓN: welqachoqa, willkachoqa.
antikuna. s. Min. Metales o minerales. || Habitantes de la zona selvática. SINÓN: antiruna.
antimisk’i. s. Ec: Miel silvestre. SINÓN: lachiwa.
antipurutu. s. Bot. (Erytrina edulis Triana). (Poroto de los Andes). Árbol parecido al Pisonay de la familia fabáceas, orden fabales, de gran contenido alimenticio: proteínas 26%, hidratos de carbono 49%, azúcares 15%, almidón 35%. Crece en los valles interandinos de 2,000 a 2,980 m.s.n.m. Los frutos se comen hirviéndolos en ajiaco, sopa y ensalada. SINÓN: sach’a pasullo. Pe.Anc: pashiuru. Pe.Apu: pasul, basul, phasul. Pe.Caj: pashiuru. Pe.Pun: pasuru. Bol: sach’a poroto, sach’a habas.
antiruna. s. V. ANTIKUNA.
Antisuyu. s. Geog. Una de las cuatro regiones o suyus del Imperio del Tawantinsuyu de los inkas. Corresponde al E o Anti. || Región, nación o provincia selvática. || Hist. A partir del inka Pachakuteq, la región Anti fue conquistada parcialmente por los inkas, siendo uno de los obstáculos la enmarañada selva y sus enfermedades.
Antiwayq’o. s. Arqueol. (Quebrada estrecha de selva, hacia la salida del Sol). Grupo de andenes de la época inka ubicado en la parte N de la ciudad del Qosqo, en el Parque Arqueológico de Saksaywaman.
antuma. s. V. APUTOQTO.
antuta. s. Arco de flechas, hecho de palo de chonta pulida, en cuyos extremos se tesa la cuerda para disparar. Utilizan los salvajes de las selvas. Folk. Accesorio que, con las mismas características, utilizan los soldados de las danzas Qhapaq ch’unchuy Q’ara ch’unchu en el Qosqo.
anya. s. Reprensión, admonición, amonestación, advertencia. || Consejo, convencimiento.
anyanakuy. s. Acción de amonestarse mutuamente. || v. Darse amonestaciones recíprocas.
anyapu. adj. y s. Regañón. Amonestador constante.
anyaq. adj. y s. Consejero, persona que exhorta, amonesta por el bien de uno.
anyay. v. Amonestar, advertir. || Convencer.
anyayoq. s. V. APA APA SARA.
anyu. s. V. AÑU.
aña. adj. Persona delicada, sensible. || Pe.Anc: Ojuelo. || Pe.Aya: Palabra dulce de amor. || Pe.Jun: De buen trato. || Arg: Diablo. || Ec: Dulce.
añaka. s. Manjar, golosina. || adj. Dulce. EJEM: añaka aqha, chicha dulce; añaka wasi, casa de golosinas o confitería; añakallana, muy dulce. SINÓN: misk’i.
añakalláw! interj. V. AÑAÑÁW.
añako. s. V. CHUNPI.
añaku. adj. Persona inútil que no puede hacer alguna cosa. SINÓN: hanra, hanrapa, kukupa.
añakuy. v. Ponerse entumecido o adormecido por el intenso frío. SINÓN: kukupay.
añalláw! interj. V. AÑAÑÁW.
añanku. s. Zool.(Iridomyrmexna pharaonis L., Campomotus inka Emery y otras especies). Hormiga. Orden hymenóptera. Familia formicidae, de zonas tropicales, de coloración negruzca o marrón. SINÓN: sisi. Pe.Aya: añanku. Pe.Pun: k’isimira. Bol: sikimi ra. Ec: shichi.
añanway. s. V. CHINA HAWAQ’OLLAY.
añañáw! interj. ¡Qué hermosura! ¡Qué bonito! ¡Qué lindo! Expresión de regocijo, de alegría. EJEM: añañáw ima sumaqta t’ikashan!, ¡Qué bonito está floreciendo! SINÓN: achaláw, munaycha, añalláw, añakalláw.
añapanku. s. Bot. (Lobivia corbula Herrerae). De la familia cactáceas. Pequeño cacto con flores de color rojo bermellón, en tubo. Tallo globular, con espinas y fruto en baya. Área geográfica: Perú y Bolivia. SINÓN: anaypanku, anayp’anku, waraqo, añapanku kuru.
añapanku kuru. s. V. AÑAPANKU.
añaqo. s. Faja que se usa como cinturón. SINÓN: chunpi.
añas. s. Zool. (Conepatus inka Thomas. Conepatus semistriatus Boddaert). Zorrino. Mofeta. Mamífero mustélido, nocturno, de color negro, con banda blanca en la región dorsal y a veces en la cola. Tiene orina sumamente hedionda. SINÓN: añatuya, asnaq. Arg: añasco. Bol: añathuya. || Ec: Zorrillo.
añasu. s. Mujer que vive con varón casado.
añatuya. s. V. AÑAS.
añawi. s. Bot. Fruto maduro. El ovario desarrollado, con sus óvulos transformados en semillas para constituir el fruto. SINÓN: miska, wanlla, wanlli.
añay. s. Gracias. Agradecimiento, gratitud. || v. Ladrar el perro. SINÓN: kaniy. (P.S.M.)
añay! interj. ¡Qué es esto! ¡Oh qué grandeza! ¡Tanta magnificencia! EJEM: añay! imataq hay Qorikancha hinari, ¡Oh, qué grandeza, como el Qorikancha! (J.L.P.)
añaychay. v. Agradecer por un beneficio o favor recibido. EJEM: añaychayki askhata, te agradezco mucho.
añayllu. s. V. SISI.
añaypanpa. s. (Pampa de gratitud). Lugar dedicado a la recepción de visitantes.
añaypunku. s. Bot. (Puerta de gratitud). Flor de plantas herbáceas de los páramos andinos.
añu. s. Bot. (Tropaelum tuberosum R. et P.) De la familia de las tropaelas, semejante a la oqa. VARIEDADES: panti añu, de color rosado; pawkar añu, jaspeado, entre amarillo y rojo: ch’eqche añu. de color plomizo; muru añu, de color negruzco; puka añu, de color rojizo; yana añu, de color negro; k’ita añu, variedad silvestre. SINÓN: apiña, maswa, mashwa, anyu, isañu. Med.Folk. Consumo recomendado para evitar el prostatitis.
apa. s. Hermanos inmediatos por nacimiento. EJEM: apantinmi kayku, somos hermanos seguidos. || Pe.Aya: Frazada. / Anciano. || Bol: Frazada. || Ec: Manta, colchón. / Manada.
apa apa sara. s. Bot. Maíz con dos o más choclos. SINÓN: anyayoq.
apachay. v. Cargar el niño en la espalda.
apachi. adj. y s. Malhechor, salteador, bandido. NEOL: apache.
apachikchi. s. Zool. (Vespa vulgaris y Vespa cabro). Avispa. Pe.Aya: apacheqche.
apachiku. s. Encomienda que se remite. SINÓN: suchi.
apachikuq. adj. y s. Remitente. Persona que remite una encomienda suplicatoriamente. || El que se deja llevar.
apachiq. adj. y s. Que remite o envía algo. Remitente. SINÓN: suchiq.
apachita. s. Apacheta. Montones de piedras colocadas en las abras o en las cumbres de los cerros con sentido ritual. Antiguamente eran las tumbas de los caminantes. SINÓN: achachilla.
apachiy. v. Enviar, remitir, despachar algo.
apakachay. v. Llevar algo. EJEM: apakachay chay wawata ama waqananpaq, lleva a ese niño de un lugar a otro para que no llore. Ec: apamucuna.
apakamuy. v. Traerse para sí algo. EJEM: apakamuy imatapas tiyanaykipaq, trae algo para que te sientes. Ec: apamu riña.
apakapuy. v. Llevárselo una persona algo que le pertenece.
apaki. s. Ec: Choza, ramada en forma de corredor. Pe.Aya: chuklla. Pe.Qos: ch’uklla, hap’aka.
apakuy. v. Llevar algo para sí, con o sin el consentimiento del dueño. SINÓN: aparikuy. || Pe.Anc: Aluvión.
apamuy. v. Traer algo. Ec: apamuna.
apanalla. adj. V. PUSANALLA.
apanqora. s. Zool. (Acanthoecurria. Phormictopus. Xenes this. Pamphobetus y otras especies). Araña grande con densos pelos sobre su cuerpo. SINÓN: qhanpu, apanqoray. Pe.Aya: apasanja. Arg: apazanca. Ec: apasanka. || (Astacus fluvialis). Cangrejo de río. Ec: apangura.
apanqoray. s. V. APANQORA.
apantia. s. Mellizo que nace último o después del primero. (J. L.P.) SINÓN: wispa. Ec: apandi.
apaña. s. Pe.Areq: Hermano o hermana menor en los camélidos. (J.L.O.M.)
Apaporis. s. Geog. Río caudaloso afluente del Yapurá, en Colombia, con 375 kms. de longitud.
apapuy. v. V. PUSAPUY.
apaq. s. y adj. V. WANTUQ.
apaqay. v. Bajar algo. SINÓN: hap’akay. Ec: apaka. || Bol: Represar el agua para cambiar su rumbo.
aparikuy. v. V. APAKUY.
apasanka. s. Zool. De la familia theraphocidas y género pamphobetus. Araña lobo. Araña grande. SINÓN: qhanpu. Arg: apasanca.
apay. v. Acción de llevar, transportar o conducir algo. || v. Llevar, conducir o transportar algo.
apaychikchi. s. V. APAYCHINCHI.
apaychinchi. s. Pat. Afección cutánea, dermatitis o eczema. SINÓN: apaychikchi.
apaykachay. v. V. PUSAYKACHAY.
apaysiy. v. Ayudar a llevar algo.
api. s. alim. Mazamorra de maíz, rumu, apichu, khumara, kiwicha, qañiwa, etc. endulzada con fruto de molle o miel. || adj. Mojado, muy mojado. SINÓN: hallch’u, ch’aran.
api api. adj. Ligeramente mojado.
api ch’uychu. adj. Completamente empapado, totalmente mojado.
apichakuy. v. V. CH’ARANCHAKUY.
apichanakuy. v. V. CH’ARANCHANAKUY.
apicharqoy. v. V. CH’ARANCHARQOY.
apichay. v. Mojar. SINÓN: ch’aranchay.
apichu. s. Bot. (Ipomoea batatas Lam). Camote, batata. De la familia combulbácea, de hojas grandes, flores anaranjadas, raíces en tubérculo de bastante fécula y azúcar. VARIEDADES: yuraq apichu, puka apichu, anqhas apichu y k’usi apichu. SINÓN: khumara. Pe.Aya: kumar. Pe.Jun: miski papa. Bol: kumara.
apiki. loc. adv. Sin duda, a lo mejor. EJEM: apiki pay willarqamusunki, sin duda él te contó.
apikisa. s. Bot. (Urtica urens. Urtica dicica. Urtica magellanica). Ortiga. Planta herbácea de la familia urticácea. Med.Folk. Muy utilizada en fricciones, emplastos y en mate para parturientas. Pe.Aya: apasanja.
apinqoya. s. Bot. (Passiflora ligularis Juss). Granadilla. Planta enredadera de clima templado, cuyo fruto es muy agradable. SINÓN: punís. Pe.Aya: apinkaya.
apiña. s. Bot. (Tropaeolum tuberosum R.). Tubérculo de la familia de las tropoleas, semejante a la oca. VARIEDADES: ch’eqchi apiña, q’ellu apiña, muru apiña, oqe apiña, puka apiña y yana apiña. SINÓN: añu, p’osqo oqa || V. OQA.
apiña mama. s. Bot. Tubérculo de la familia tropaelum, más grande que la oca corriente. SINÓN: hatun oqa, mashwa.
Apiñuñu. s. Mit. Personaje de figura humana cuyos brazos terminan en pezones, en lugar de dedos, y pies de cabra.
Apita. s. Fécula de cereales y tuberosas. alim. Molida y diluida en agua, se utiliza para preparar variadas comidas como api, lawa y chicha.
apila qhawa. s. V. PITA.
apitara. s. Bot. (Carludovica palmata R.). Pequeña palmera de la familia ciclantácea, de cuyas hojas cortadas en tiras se tejen los famosos sombreros de tocopilla o jipijapa. SINÓN: apit’ara.
apit’ara. s. V. APITARA.
apiyay. v. V. HOQ’OYAY.
Apolopata. s. Geog. Nevados en el distrito de Ananea, provincia de Sandia, departamento de Puno, Perú. Contienen material aluviónico con alta ley aurífera.
Apu. s. Mit. Espíritu tutelar de un pueblo que habita en las cimas de los cerros, en los nevados, en la pendería o en una waka importante. EJEM: Apu Salqantay, Apu Pachatusan. Apu Awsanqati, dioses tutelares de la ciudad del Qosqo. || Ec: Jefe, mandatario, superior.
Apu kamachi. s. Disposición legal, ley, mandato superior. SINÓN: Apu simi.
Apu Ollantay. s. V. OLLANTAY.
Apu P’unchaw. s. Hist. y Rel. La imagen del Sol, en la época inkaica. (C. de M.) Posiblemente fue la representación del día, como hijo del Sol.
Apu Qañakway. s. Geog. Cerro elevado, llamado el Balcón del Oriente, situado en Paucartambo (Qosqo, Perú) junto a Tres Cruces, de donde se observa la salida del Sol con cambios lumínicos espectaculares.
Apu Simi. s. V. APU KAMACHI.
Apu Teqse. s. V. APU TEQSI.
Apu Teqsi. s. Hist. y Mit. El creador de la tierra, en la mitología inkaica. Pe.Aya: Apu Teksi. SINÓN: Apu Tiksi, Apu Teqse.
Apu Tiqsi. s. V. APU TEQSI.
apucha. s. Abuelo. SINÓN: machula, awki.
apuchay. v. Honrar, venerar, rendir homenaje.
apuchay p’unchay. s. V. INTIUCHAY.
apuchin. s. V. APULLI.
apukay. s. Dignidad, excelencia. || Divinidad.
apula. s. Señor de la alta jerarquía social con título de autoridad. || Ec: apulla (rico).
apulaya. adj. Hist. Estirpe señorial de la época inkaica.
apulli. s. Autoridad. Jefe supremo. SINÓN: apuchin.
apullichiy. v. Acto de conferir el título de autoridad.
apullimanya. s. Hist. Ministro de Estado en la época inkaica.
Apurimaq. s. Hist. y Mit. (El dios que habla). Dios de la cultura Ch’anka. || Geog. Apurímac. Departamento del Perú con 323,346 habitantes y su capital, la ciudad de Abancay, con 62,024, en 1981. Su territorio fue habitado por los ch’ankas. || Geog. Río del Perú que unido al Urubamba forma el Ucayali. Tiene 800 kms. de longitud.
apuruku. s. Zool. Garañón. Semental. || Perro grande. || Vestimenta de cueros de felino usado por los apus y complementado con plumas multicolores. Pe.Aya: apunku.
apuskachaq. adj. Soberbio, altanero, orgulloso, presumido, altivo, mimoso. Pe.Aya: apusjachay. Ec: apushunku.
apuskachay. s. Orgullo, vanidad, egolatría. || v. Ponerse vanidoso. Sentirse orgulloso. SINÓN: sumaqllikuy, sumaykachay.
apuski. s. Antepasado. Generación pasada. || Abuelo.
apusonqo. adj. Engreído, envanecido, ensimismado. || Persona creída para ocupar cargos de gobierno. Ec: aposonjo.
aputinti. s. V. ATOQ ATOQ.
aputoqto. s. Bot. (Hippeastrum miniantum Herb.) Jacinto. Planta liliácea de flor carmesí grande que crece en la ceja de selva. SINÓN: antuma. Bol: arituma.
Apuwillka. s. Mit. Dios Supremo, Hacedor del Universo, en la mitología inkaica.
Apuyaya. s. Relig. Dios Supremo, Padre Eterno. EJEM: Apuyaya Jesucristo, Dios Supremo Jesucristo.
aphra. adj. Niño prohijado, figdo. Algunas veces, se aplica también a los animales por cariño. EJEM: aphra alqo, perro criado con predilección.
apharo. s. Bot. Papa silvestre de cualquier variedad. SINÓN: araq papa.
aqakllo. s. V. HAK’AKLLU.
aqali. s. Anat. Tripa. SINÓN: ch’unchul. (J.L.O.M.)
aqarapi. s. Clim. Nevada tenue. Nevisca. EJEM: aqarapi husut’antin, aqarapi monterantin, con nevada en las ojotas, con nevada en la montera. (Canción de la danza los Qollas de Paucartambo, Qosqo, Perú).
aqarapiy. v. V. RIT’IY.
aqarwitu. s. Zool. (Lacerta sp.). Lagartija. SINÓN: qaraywa. Pe.Aya: jallaywa, karaywa.
aqchi. s. Zool. Gavilán. Falcónida grande de pecho blanco y alas negras. SINÓN: anka, huch’uy kuntur.
aqchu. s. Zool. (Anopla y enoplasp). Gusano del tallo y hojas de los tubérculos. || fam. Persona que destroza todo. || Arg: Cualquier tipo de gusano destructor de plantas.
aqchu kuru. s. Zool. Gusano que se alimenta de las hojas del maíz y la papa.
aqe. s. Suegra del varón. Madre de la esposa o madre política del varón. Pe.Aya: aje.
aqniy. v. Gargarizar. Hacer gárgaras. Pe.Aya: ojiay, ojiakuy. Es: tunguriy, gañotey.
aqnuy. v. Triturar algo con los dientes. SINÓN: muk’uy. Bol: phiriy.
aqo. s. Arena. || adj. Arenoso. EJEM: aqo aqo, terreno con mucha arena.
aqo allpa. s. Geol. Suelo arenoso, no utilizado en agricultura.
aqo aqo. adj. Muy arenoso.
aqochinchay. s. Astron. Aerolito Estrella que se esparce. (A.R.) SINÓN: choqechinchay.
Aqomayu. s. Geog. (Río de arena). Acomayo. Capital y provincia en el departamento del Qosqo, Perú, creada el 23 de febrero de 1861, con 27,556 habitantes en 1981. Distritos: Acopia, Acomayo, Acos, Mosoq Llaqta, Pomacanchi, Rondocan y Sangarará.
Aqomoqo. s. Arqueol. (Lomada o promontorio de arena). Grupo arqueológico dentro del valle del Qosqo, Perú.
Aqopanpa. s. Geog. (Pampa arenosa). Acobamba. Distrito de la provincia de Tarma, Junín, Perú, con 10,035 habitantes en 1981. || Provincia del departamento de Huancavelica con 37,732 habitantes en 1981.
Aqoras. s. Hist. Título concedido por el Inka a un joven de su confianza para que le sirva de ayudante dentro del palacio, siendo su distintivo el chuku con una media luna de oro o de plata, con los extremos hacia arriba. En cambio las autoridades subalternas fuera del palacio llevaban iguales distintivos, pero con los extremos hacia abajo.
Aqos. s. Geog. (Promontorio de arena). Acos. Distrito de la provincia de Acomayo, Qosqo, Perú, con 3,077 habitantes.
aqosapa. adj. Arenoso, que tiene mucha arena. Ec: tiusapa. Pe.Aya: ajosapa.
Aqostanpu. s. Geog. (Tambo de arena). Acostambo. Distrito de Tayacaja, Huancavelica, Perú, con 4,406 habitantes.
aqotamana. s. Troje de productos comestibles. SINÓN: marka, taqe, pirwa, qolqa. Pe.Aya: piwayro, taje, kolka.
aqoy. adj. Ruin, vil, miserable, bellaco. Ec: jakuy. Pe.Aya: akui, akuilla.
aqoya. s. Agri. Tierra preparada para la siembra. || Nombre ceremonial del maíz. (J.L.O.M.)
aqoyk’aphka. s. Bot. (Piles macrophila). Planta de ceja de selva, cubierta de pelusa blanca y flores moradas. Med.Folk. Los frutos molidos y reposados se utilizan para curar la tartamudez. || Anat. Frenillo.
aqoyraki. s. Adversidad, desgracia, infortunio. SINÓN: ch’iki, llaki, hatun llaki. Bol: ikillachu, jatunllaki.
aqoytakuy. s. Satisfacción, complacencia. || Bol: Embozarse.
aqsu. s. tej. Capa o manta rectangular, de cualquier color, usada por las mujeres. SINÓN: phullu, suk’uta, aksu lliklla. Ec: anaku.
aqtu. s. Vómito. Pe.Aya: aktu, kipna, kiqna. Ec: aktuna.
aqtupakuy. v. V. WIKCH’UPAKUY.
aqtuy. v. Vomitar. Devolver lo que se ingirió. EJEM: ch’isin aqtuykuni, anoche he vomitado. || fam. Devolver lo mal habido. Pe.Aya: akruy, kipnay, kutichiy. Bol: weqoy, kutichiy. Ec: shungutikray.
aqha. s. Chicha elaborada de jora (maíz germinado). VARIEDADES: de kiwina o quinua, molle, yuka, maní, en variados colores y sabores: yuraq aqha, chicha blanca; kulli aqha, chicha morada; q’ello aqha, chicha amarilla; upi aqha, chicha aún no fermentada; pipu aqha, chicha espesa. Pe.Aya: aja, aswa.
aqha aqha. s. Bot. (Oxalis petrophyla). Vinagrillo. Planta herbácea que crece en roquedales. SINÓN: oqa oqa. Pe.Aya: aja aja.
Aqhamama. s. Etnohist. (Madre chicha). Nombre primitivo del valle del Qosqo, capital del Imperio del Tawantinsuyu. (F.G.P. de A. y M. de M.). En el siglo XIII d.C. estuvo abitado por grupos étnicos que antecedieron a los inkas. Manqo Qhapaq lo dividió en cuatro barrios: Q’ente Kancha, Chunpi Kancha, Sayri Kancha y Ayranpu Kancha para dar asiento a los diez grupos étnicos advenedizos que trajo con él. Posteriormente Manko Qhapaq le puso el nombre de Qosqo u Ombligo del Mundo, estableciendo de esta manera la capital y centro del futuro imperio del Tawantinsuyu.
aqhaq. adj. y s. Que elabora la chicha. Pe.Aya: ajaj, aswaj.
aqhay. v. Acción de elaborar la chicha. Pe.Aya: ajay, asway.
aqhayachiy. v. Avinagrar cualquier bebida después de la fermentación. SINÓN: p’osqoyachiy. Pe.Aya: ajayachiy.
aranwa. s. Lit. Drama, comedia, juguete cómico u otra composición adecuada para el teatro. || Género literario dramático y humorístico. SINÓN: llama llama. || Teatro.
aranwachiq. s. NEOL. Director de teatro, de escena. || Maestro de ceremonias.
aranwanapata s. NEOL. Escenario, tabladillo teatral, proscenio.
aranwaq. s. Actor, danzante de teatro.
aranway. v. Teatralizar una comedia, un drama o un juguete cómico.
aranwayllu. s. Espectador, asistente a un espectáculo.
aranya. s. Danza de enmascarados o de disfraces.
Arapa. s. Geog. Distrito de la provincia de Azángaro, Puno, Perú.
arapa. s. Enrejado. || Cortinaje que cubre algo. || Ec: Enredo. / Celos. / Complejos.
arapakuy. v. Encaramarse. || Sacrificarse en aras de otra persona (cuando indica un sacrificio íntimo ofrecido por sí propio). (J.L.P.)
araq ch’ama. s. V. AYAR CH’APHRA.
araq papa. s. Bot. (Solanum lignicauleVargas). Solanácea silvestre. Una variedad de papa silvestre y comestible. SINÓN: apharo. Pe.Aya: apharu. Ec: anak (papa de montaña).
Araqhay. s. Geog. Camino real inkaiko que pasa por Urubamba y Chinchero, Qosqo, Perú.
ararankha. s. Zool. Lagartija. Género amolis, stenocercus, tropidurus, liclaemus y otros. Vertebrado terrestre con cuerpo cubierto de escamas córneas, cuatro patas y cola larga. SINÓN: qalaywa, qaraywa, sukulluku. Pe.Aya: jaraywa, kalaywa.
arararay. v. V. ÑARÑAY.
araraysu. s. Bot. (Solanum tuberosum). Variedad de papa qonpis. Pe.Aya: jonpis.
arariwa. s. Cuidante o vigilante de las sementeras. SINÓN: manchachi. || Pregonero de las decisiones de una comunidad.
arawa. s. Patíbulo, horca, picota.
araway. v. Ahorcar, colgar. || Ajusticiar a un sentenciado.
Araytanpu. s. Hist. (Almacén o granero). Primera waka o adoratorio inka del cuarto seq’e del Chinchaysuyu, consistente en una roca grande con cuatro piedras. Estuvo bajo el cuidado de los Pururawkas.
Areq qhepa. s. Hist. y etim. Arequipa. Para algunos significa tras el volcán. Otros sostienen que deriva de ari, qhepay!, ¡sí, quedaos!, palabras del Inka Mayta Qhapaq que al regresar al Qosqo, después de las conquistas de Chunpiwillkas y Parinaqochas, contestó a uno de sus generales con esa expresión. Finalmente, algunos creen que proviene de are, sonora y hipa, trompeta; trompeta sonora. || Geog. Departamento de Arequipa, en el Perú, con 706,580 habitantes en 1981. Sus provincias son: Arequipa, Camaná, Caravelí, Castilla, Caylloma, Condesuyus, Islay y La Unión. || Ciudad de Arequipa, capital del departamento del mismo nombre, con una hermosa campiña y 370,637 habitantes en 1981. Fue fundada por el conquistador Garcí Manuel de Carbajal el 15 de agosto de 1540. En la Emancipación y en la República fue la Ciudad Caudillo.
areq. s. Volcán. SINÓN: k’anaq.
arí. adv. Sí. Afirmación. EJEM: arí niy, di que sí. SINÓN: riki, hisa. Pe.Aya: au, aurikay, aqchiq. Ec: ashi, chanashi.
aricha. s. Mujer prostituta. Ninfómana. Pe.Aya: janra, jancha warmi. Bol: qhelipi pureq warmi.
arichaq. s. y adj. Persona que hace el primer uso del utensilio.
arichasqa. adj. Olla untada con sebo de vaca para ya ser utilizada. || Inaugurada.
Arika. s. Geog. (etim. Del quechua: ari, sí; ka, ten: si aquí tienes. Para otros del aymara. Finalmente, para algunos significa nueva abertura al mar). Arica. Capital del departamento de Tarapacá, Chile. Hist. Estuvo poblada por los aymarás antes que el Inka Yawar Waqaq lo conquistara.
arinsa. s. Agri. Prestación de servicios. Una parte presta el terreno y la otra parte el trabajo. || Siembra en terreno graciosamente prestado, para que el fruto sirva de ayuda. || Préstamo de terreno. || Arriendo, alquiler. SINÓN: wasi killa, allpa wata. Pe.Aya: aynichiy. || V. CHAKRA WATA.
arisqa. adj. Estrenado. EJEM: arisqa manka, olla estrenada. Pe.Aya: wamaq.
ariy. s. Inauguración. || v. Untar una olla nueva de barro con sebo de vaca y quemarla para que dure. || V. PARICHIY.
arku. s. Hacinamiento del maíz después de la siega, para completar el madurado.
arma. s. Baño. Aseo higiénico del cuerpo. || Ec: Baño. / Arado.
armachiy. v. Hacer bañar a otra persona. Ec: armachina.
armakani. s. Lugar donde hay pozas para tomar baños. || NEOL. Balneario.
armakuna. s. Poza para bañarse. Pe.Aya: armakuna yaku.
armakuy. v. Bañarse. Ec: armagrina. Pe.Aya: armakuni.
armay. v. Bañar. Ec: armana.
armayqhapa. s. Tina de piedra, muy usada en la época inkaica.
armu. s. medid. Medida de capacidad de un dieciséisavo de fanega. Corresponde aproximadamente a seis kilos de granos.
armuthu. s. Bot. Germinación de la semilla. SINÓN: ch’ikchiy, phutuy. Pe.Aya: wachi. Ec: muyuy.
arpa. s. Ofrenda, inmolación, oblación.
arpana. s. Lugar donde se ofrece sacrificios. || Víctima destinada al holocausto.
arpaq. s. y adj. Persona oferente de un sacrificio.
arpay. v. Ofrendar, ofrecer sacrificios de animales a las deidades. EJEM: payqa arpaqmi, él es quien ofrece el sacrificio.
arpha. s. Sombra tenue entre la luz y la obscuridad. || Poca visión. EJEM: arpha ñawi, vista apagada.
arpha arpha. adj. Con la visión ofuscada.
arphayachiy. v. Ofuscar la visión.
arphayakapuy. v. Volverse cegatón.
arphayay. v. Perder la visión parcialmente.
arphi. s. Regazo materno. Lugar donde el niño descansa cuando la madre está sentada. EJEM: arphiypin wawa saman, en mi regazo descansa el niño.
arqati. s. Zool. Llama con manchas menudas de colores café, crema, rojizo y plomo.
Arqhe. s. Apellido autóctono.
arqhe. s. Pujo, gruñido, acezo. (J.L.P.)
arqhepay. v. Acezar. Lanzar acezos repetidos y esforzados. || Debatirse en convulsiones.
arqhey. v. Pujar. || Gruñir en señal de desagrado. || Emitir acezo prolongado. Acezar.
arrakacha. s. NEOL. V. RAQACHA.
artawillaku. s. Bot. (Musaceae sp). Variedad de plátano, muy característico por tener frutos muy pequeños y cáscara delgada.
arwi. s. Maraña, enredo. SINÓN: ch’arwi.
arwi arwi. s. Bot. (Cuscuta grandiflora). Planta herbácea en forma de enredadera. || adj. Enredoso, enmarañado. SINÓN: mallunwa.
arwichiy. v. V. ARWIY.
arwik. s. V. ARWIQ.
arwiq. adj. y s. Que enreda, que enmaraña. SINÓN: arwik.
arwikuy. v. Acción de enredarse, de enmarañarse.
arwiy. v. Enredar, enmarañar. SINÓN: arwichiy.
as. adv. Un poco, un tanto. SINÓN: pisi. EJEM: as allin, un poco mejor; as askha, un poco más; as kama, hasta luego; as qella, un tanto perezoso; as llasa, un poco pesado; as yana, aproximado a negro.
as asllamanta. adv. De poco en poco. EJEM: as asllamanta churamun, pone de poco en poco. SINÓN: as asmanta.
as asllawan. adv. Con un poco. EJEM: as asllawan saksarqon, con un poco se satisface.
as asmanta. adv. Poco a poco. SINÓN: pisi pisimanta, as asllamanta.
as p’osqo, as misk’i. adj. Casi agrio, casi dulce. Agridulce. SINÓN: millu, p’osqoy misk’i.
as q’oñi. adj. V. Q’OÑI Q’OÑI.
aschallma. s. Implemento consistente en un depósito de cuero destinado para el traslado de materiales de construcción.
aschay. v. Sacudir o dar empellones con cierta fuerza a una persona.
asi. s. Risa. || Sonrisa.
asichiy. v. Hacer reír o sonreír.
asikuy. v. Reírse. || Sonreírse. || Mofarse.
Asillo. s. Geog. Distrito de la provincia de Azángaro, Puno, Perú, reconocido en 1857, con 16,125 habitantes en 1981.
asina. s. Chiste, broma, mofa, algo que produce risa.
asipakuy. s. V. QELLMA.
asipayay. v. Reírse socarronamente en forma repetida a costa ajena.
asiq. adj. y s. Que ríe.
asirparikuy. s. Risotada breve y estrepitosa. || v. Reír estrepitosa y brevemente.
asiy. v. Reír. || Sonreír.
asiy asiy. adj. Risueño, sonriente, que anda risueñamente.
asiykachay. s. Risotadas repetidas. || v. Dar risotadas repetidas.
askanku. s. Zool. (Strongy locentrotus lividus). Erizo marino o de mar. Equinodermo, de figura de esfera aplanada, cubierto con una concha caliza llena de púas.
askankuy. v. Erizarse, ponerse tiesos los pelos. || Erizar, entesar los vellos o cabellos. (J.L.P.)
askha. adv. Harto, bastante, mucho, en mayor cantidad. SINÓN: sinchi, mana atiy, allpat’iyu. ANTÓN: pisi, chika, aslla, chhalla. Ec: ashka.
askha askhamanta. adv. De harto en harto. Ec: ashka ashkamanta.
askha kuti. adv. V. KUTI KUTI.
askhallaña. adj. V. LLASAQLLAÑA.
askhayachiy. v. Aumentar, acrecentar. || Agregar.
aslla. adv. Poco, escaso, reducido, no mucho, algo poco. SINÓN: pisi. Ec: ashlla.
asllalla. adv. Muy poco, harto reducido.
asllallamanta. adv. Por pocas, en pocas.
asllamanta. adv. De poco, casi casi.
asllamanwanña. adv. Ya dentro de poco.
asllapuwan. adv. Con un poco más.
asllatawan. adv. Un poco más.
asllayachiy. v. Disminuir, mermar, empequeñecer, achicar. SINÓN: pisiyachiy. ANTÓN: llasaqyachiy, askhayachiy.
asna. adj. Fétido, pestilente, apestoso.
asna asna. adj. Que apesta un poco, que tiene cierta fetidez, que es mal oliente. EJEM: asna asna qora, yerba que tiene cierta fetidez.
asnachiq. adj. y s. Que hace apestar, que deja mal olor. SINÓN: asnaq.
asnapa. s. Yerbas aromáticas para sazonar los alimentos: perejil, wakatay, orégano, culantro, yerbabuena, payqo y muña.
asnapay. v. Aromatizar las comidas con asnapa.
asnaq. adj. y s. Apestoso, que apesta, que despide mal olor, fetidez o hedor. SINÓN: asnachiq. EJEM: asnaq alqo, perro apestoso.
asnaq peperma. s. Bot. (Verbena littoralis HBK). Verbena. De la familia verbenáceas. Med.Folk. Sus hojas secas y molidas se utilizan para la cura de heridas, igualmente en la cura de la mata de los caballos.
asnariy. v. V. PUTUTUTUY.
asnay. s. Hedor, pestilencia, fetidez. || v. Apestar, heder, despedir mal olor.
asnayay. v. V. PUTUNYAY.
asneq. loc. adv. De aquí a poco, poco después.
asneqkama. loc. adv. Hasta dentro de un momento, hasta luego, hasta un rato.
asnu. s. Zool. (Equs asinus L.) Burro, asno. Mamífero del género equs y suborden perisodáctila, utilizado como animal de carga. || adj. figdo. Estúpido, torpe, bruto. EJEM: asnu hina qhawanki, miras como el burro; asnun kanki, eres burro.
astana. s. Choza provisional, trasladable, para el cuidado de chacras y animales. || Terreno destinado a la rotación en el pastoreo. SINÓN: iphiña, astara. adj. Trasladable. Para trasladar.
astanakuy. s. Costumbre indígena en que el novio lleva a su novia al nuevo hogar o domicilio. || v. Trasladarse en forma conjunta.
astaq. adj. y s. V. WANTUQ.
astara. s. V. ASTANA.
astawan. adv. Más todavía, aún más, algo más. EJEM: churamuy astawan, pon algo más.
astay. v. Trasladar, transportar, acarrear.
asu. s. V. QOLLO.
asuchiq. adj. y s. V. QOLLUCHIQ.
asuka. s. V. HATUN QOCHA PUMA.
asuku. s. Zool. Lobo marino. SINÓN: qocha puma, mayu puma
asul phallcha. s. NEOL. V. PHALLCHA.
asuy. v. V. QHEPANAY, Q’AYACHAY.
aswan. adv. Más bien, más, mejor. || adj. Mucho.
aswan aswan. adv. Más y más.
aswanchasqa. adj. Extraordinario. || Mucho mejor.
aswanchay. v. Preferir.
aswanpas. adv. Más bien, a pesar de que.
aswanraq. adv. Más todavía, más aún. EJEM: aswanraq wiñachun kuchunanchispaq, todavía que crezca más para que cortemos.
aswanta. adv. Mucho más.
asharuma. s. Bot. (Solanum tuberosum). Variedad de papa cuyos tubérculos son grandes con manchas rojizas.
atatachalláw! interj. ¡Qué digno de compasión! ¡Qué triste!
Ataw wallpa. s. Mit. Ave totémica al que rendían veneración los inkas. || Ave Fénix.
ataw. s. Felicidad, dicha, ventura, satisfacción, bienestar.
Atawallpa. s. Hist. Hijo espúreo del Inka Wayna Qhapaq con la Princesa Pacha, del reino de los Siris en Kitu, Ecuador, del Chinchaysuyu. Ordenó la muerte del Inka Waskar, su hermano por padre. Murió en Cajamarca, a su vez, en manos de los españoles, por orden de Francisco Pizarro, el 29 de agosto de 1533, después de haber sido bautizado con el nombre de Juan. No se coronó de Inka. Según Sarmiento de Gamboa, Atawallpa constituido en Cajamarca y en Wamachuqo, haciéndose recibir y obedecer como Inka, había tomado la borla imperial o maskaypacha y el qhapaq unku, autotitulándose Inka, “que no había otro, sino él”. Ordenó a su ejército que prosiguiese su avance sobre el Qosqo y dar batalla y capturar a Waskar. Atawallpa asumió un poder absoluto y empleó crueles métodos de dominación. Sarmiento mismo señala que en el oráculo de Wamachuqo se le había vaticinado que tendría mal fin por su crueldad y tiranía. Garcilaso se refiere a la represión desatada por Atawallpa con estas palabras: “mayor y más sedienta que la de los Otomanos fue la crueldad de Atauwallpa que no hartándose con la de doscientos hermanos suyos, hijos del Gran Huayna Qhapaq, pasó adelante a beber las de sus sobrinos y parientes, dentro y fuera del cuarto grado, que como fuese de la sangre real, no escapó ningún legítimo bastardo “.
Atawchi. s. Apellido autóctono.
atawchi. s. Legislador. || adj. Esclarecido, distinguido, notable.
atawmari. s. Sacerdote. || adj. Célibe.
ati. s. Fatalidad, desgracia. || Posibilidad. || adj. Ingente, mucho. || Posible, factible. EJEM: atina, que es posible; mana atina, que no es posible; atispaqa, si se puede.
atikuq. adj. Que es posible, factible.
atikuy. s. Factibilidad, posibilidad. || v. Poder.
atillcha. s. Compañero de competencia.
atillchay. v. Competir, medir fuerzas o conocimientos.
atimillp’u. s. Dragón. || Pantano. Ojo de pantano. || Infierno. SINÓN: supay wasi, ukhu pacha. || adj. Infernal, diabólico.
atimusqa. s. Botín. || Trofeo, logro, premio.
atipa. s. Triunfo, victoria.
atipachay. v. Vencer, dominar, triunfar.
atipachikuq. adj. Derrotado.
atipakuq. adj. Porfiado, obstinado, testarudo.
atipakuy. v. Porfiar, insistir. EJEM: paymi atipakushan, él está porfiando. Pe.Aya: chutakuy.
atipana. adj. Superable, vencible.
atipanakuy. s. Competencia, disputa, rivalidad. || v. Porfiarse con otro, altercar, no dejarse vencer. Pe.Aya: japinakuy, llallinakuy. Ec: atigrina.
atipaq. adj. y s. Vencedor, dominador, triunfador. EJEM: paymi atipaq, él es el vencedor.
atipasqa. adj. Vencido, dominado, perdido.
atipay. v. Vencer, dominar, triunfar, ganar un evento. SINÓN: llalliy. Pe.Aya: atiylla.
atiq. adj. y s. Que puede.
atiruna. adj. Persona perversa, desalmada.
atisanka. s. Rehén, cautivo, prisionero, preso.
atisanka wasi. s. Cárcel, presidio. NEOL. Centro de readaptación social SINÓN: muchuy wasi, watay wasi.
atisqa. adj. Saturado, penetrado a (con relación a un olor). EJEM: q’osñiq atisqan, saturado o penetrado de humo.
atitaphya. s. Desgracia, adversidad. || Perversidad. || adj. Cruel, sádico, inhumano. EJEM: atitaphya runa, gente perversa.
atiy. v. Poder. Tener facultad o medio para ejecutar una cosa. Tener capacidad o fuerza para superar algo.
atiylla. adj. Factible, no dificultoso, fácil de ejecutar.
atiyllana. adj. Facilísimo, completamente factible de ejecución.
atiyllaq. adj. Persona jactanciosa que todo lo cree factible.
atoq. s. Zool. (Pseudalopex). Zorro. Mamífero cánido, cabeza prolongada, digitígrado, uñas no retráctiles, cinco dedos en patas anteriores y cuatro en posteriores. Color crema anaranjado. Propio de las punas andinas. Se alimenta de roedores y aves. || adj. Astuto, ducho, sabido. EJEM: atoq hiña yachaysapan kanki, eres astuto como el zorro. Pe.Aya: atuk, atuj. Arg: atoj. Bol: atoq. Ec: atuk.
atoq atoq. s. Zool. (Brachitosternus andinus Ch., Hadruroides lunatus). Alacrán. Ordenes, familias y especies numerosas. SINÓN: sirasira, sirara, aputinti. || V. PACHAK CHAKI. || V. RAQ’A KURU.
atoq papa. s. Agri. Papa silvestre, no comestible.
Atoq sayk’uchi. s. (Que cansa al zorro). Nombre típico y actual de una calle del barrio inka de Toqokachi, hoy San Blas, en la ciudad del Qosqo.
atoq waqachi. s. Bot. (Opuntia tunicata Link et otto). (Que hace llorar al zorro). De la familia cactáceas, cuyas hincaduras causan fuerte dolor.
atoqrayay. adj. Sabido, ducho. || v. figdo. Atisbar con astucia, obrar con astucia. EJEM: payqa atoqrayashanmi, él está observando con astucia.
athakuy. v. V. ATHAY.
athay. v. Echarse a la espalda una criatura para cargarla. SINÓN: athakuy.
ausha. adj. V. AWCHA.
aw. adv. Sí. Denota asentimiento de momento, un sí provisional, que puede ser corregido.
awa. s. tej. Tela urdida. Hilos preparados, en proceso del tejido.
awaki unku. s. tej. Unku de decoración triangulada, bordada o pintada. (M.I. de la E.)
awakipa. s. tej. Tejido fino, con labores al borde de una manta.
Awankay. s. Geog. (Etim. Mantenerse o detenerse las aves en el vuelo; o Águila Real: Jorge Lira Prieto, hamanqay, planta herbácea: Fortunato L. Herrera). Abancay. Capital del departamento de Apurímac, Perú, con 26,026 habitantes en 1981. Fue creada por ley el 18 de abril de 1873.
awapay. v. tej. Bordar. Hacer dibujos artísticos sobre un tejido, con hilos de color. || Retejer.
awaq. adj. y s. tej. Tejedor, persona que teje.
awarank’u. s. tej. Máquina para tejer, máquina tejedora.
awasaray. s. Hist. Ofrenda que en la época inkaica ponían en la tumba de los sacerdotes.
away. v. tej. Acción de tejer hilos para el tejido.
awaymantu. s. Bot. (R. et P.) De la familia solanáceas. Sus frutos son bayas comestibles, de hojas dentadas. Med.Folk. Sus flores se utilizan en infusión para las mujeres parturientas.
awcha. adj. Cruel, perverso, protervo, malo. SINÓN: ausha.
awchaq. adj. y s. Persona cruel, perversa y mala.
awchay. v. Cometer actos crueles, perversos y malos.
awki. s. Mit. En la mitología inkaica y la actual andina, man o espíritu protector, personaje mítico que habita en las altas cumbres, ser protector encamado en los montes, el alma de los cerros elevados. Generalmente se usa en plural: awkikuna, espíritus protectores. SINÓN: apucha, machula. || Príncipe, hijo del Inka. || Abuelo.
awkila. s. V. AWKJLLA.
awkilo. s. V. AWKILLO.
awkilla. s. Bisabuela. Madre de la abuela. SINÓN: awkila.
awkillo. s. Bisabuelo. Padre del abuelo. SINÓN: awkilo.
Awkispukyu. s. Arqueol. (Awki, divinidad mítica; pukyu, manantial). Ciudad preinka sobre el Cañón del Pato, en el Callejón de Waylas, departamento de Ancash, Perú, a 4,000 m.s.n.m., al norte de la Cordillera Blanca. Probablemente pertenece al período de expansión Wari.
awphay. v. Ponerse impreciso o tenue. Ir perdiéndose hasta desaparecer.
awqa. s. Enemigo, contrario, rival, adversario. EJEM: payqa awqan, él es enemigo; awqa runa, hombre enemigo. SINÓN: cheqnikuq. Pe.Aya: auja. || Ec: auka (guerrero, salvaje, rebelde, sedicioso).
awqachakuy. v. Hacerse de enemigos.
awqakalla. s. Grupos de enemigos enfrentados.
awqalaya. adj. Irascible, iracundo.
awqalla. s. Persona que camina causando terror.
awqalli. s. Instructor militar. || Soldado, guerrero.
awqallikuy. v. V. AWQANAKUY.
awqalluku. s. Soldado encargado de asegurar a los prisioneros, amarrándolos con lluku.
awqallunp’ay. s. Enemigo pasivo e inofensivo.
awqamanu. s. Persona que mata a su enemigo.
awqana. s. Conflicto, beligerancia. Ec: aukana.
awqanachiy. v. Promover un estado de beligerancia. Hacer pelear. Ec: aukanachi.
awqanakuq. s. y adj. Beligerante, luchador.
awqanakuy. v. Pelear, luchar, beligerar, enemistarse. SINÓN: awqallikuy. Ec: aukana
awqapunku. s. Puerta de prisión o cárcel.
awqaphiña. s. y adj. Enemigo acérrimo, irreconciliable.
awqaqhawa. s. Vigía. Ec: aukakahuana, chapak.
awqaqhawana. s. Atalaya. Torre o lugar de observación. Ec: aukakahuana, chapakna.
Auqatinku. s. Apellido de origen inkaico.
awqatinku. s. Guerra.
awqatinkuq. s. y adj. Guerrero; que guerrea.
awqatinkuy. v. Guerrear.
awqawaki. s. Daños que se profieren entre enemigos.
Awqawallpa. s. Apellido de origen inkaico.
awqawallpa. s. Zool. Nombre genérico de aves rapaces.
awqawasi. s. Cárcel. || Campo de concentración de prisioneros.
awqay haylliy. s. Mús. Himno triunfal, canto de victoria.
awqayay. v. Convertirse en enemigo. || Volverse malo. Ec: awkaya.
awqaypanpa. s. Campo de concentración para la lucha.
awqaypata. s. Lugar o sitio para luchar o pelear. Ec: aukaypata.
awqayphuru. s. Héroe de guerra.
Awsanqati. s. Geog. (Etim. aswan aswan qatiq, el que sigue; awsan qatiq, el que puede). Ausangate. Bello e imponente nevado al SE de la ciudad del Qosqo, a 6,165 ms.n.m. Es uno de los apus o awkis del inkanato que supervive en el actual mundo andino quechua.
aya. s. Cadáver, muerto, cuerpo humano muerto.
aya aya. s. V. AYAMAYCH’A.
Ayak’uchu. s. Geog. (Etim. Rincón de muertos; o aya kuchuq, el que corta cadáver o hace autopsia). Ayacucho. Departamento del Perú creado por el Libertador Simón Bolívar Palacios el 15 de febrero de 1825, con 503,932 habitantes en 1981 || Distrito del estado de Táchira, Venezuela. || Departamento de la provincia de San Luis, Argentina.
ayallanta. s. V. AYAR CH’APHRA.
ayamach’ay. s. Hist. Caverna funeraria, en el inkanato. Los cadáveres embalsamados se colocaban en posición fetal. SINON: machuwasi, machut’oqo (nombres vulgares).
ayamamay. s. Zool. (Nyctibus griseus Gnelin). Alma perdida. Ave nocturna de la selva alta, de plumas blancas y negras. Emite un canto lúgubre: ayay mamay, que se asemeja al quejido de mujer herida o desesperada. SINÓN: waqtayay.
Ayamarka. s. Etnohist. Grupo étnico preinka que ocupaba la región del Qosqo. Su área y lugar de ocupación fue Anta, Niaras y Ollantaytambo. Era un curacazgo, cuyo curaca o jefe fue Tokay Qhapaq. Al arribo de los qheswas inkas fue conquistado y sometido. Subsistieron sólo como ayllu. || Geog. Comunidad campesina denominada Ayamarka y Pumamarka en el distrito de San Sebastián, Qosqo.
ayamarka. s. Panteón, cementerio. SINÓN: ayawasi, ayapanpa. || calend. Mes de noviembre en el calendario inka.
ayamaych’a. s. Bot. (Alonsoa acutifolia R. et P). Planta herbácea rinantácea. SINÓN: aya aya.
ayanha. s. Piedra larga que hace de puente en el fogón. (J.L.O. M.) SINÓN: chakarumi.
ayaña. s. Palito atravesado en la nariz de la cría de la pacocha o llama para evitar que siga tetando. (J.L.O.M.)
ayapacha. s. Reino o mansión de los muertos.
ayapana. s. Bot. (Gusaphalium via vira). Terciopelina. Planta herbácea de la familia compuesta. Med.Folk. Es usada como sudorífica. SINÓN: wira wira.
ayapanpa. s. V. AYAMARKA.
Ayapata. s. Geog. Distrito de Carabaya, Puno, Perú con 3,572 habitantes en 1981.
ayapay. v. V. TARIPAY.
ayap’acha. s. Mortaja. Hábito, sayal para amortajar. Sábana para envolver cadáveres.
ayap’anpaq. s. y adj. Sepulturero. Que entierra a los muertos.
ayaq. s. Juez de campo. || Ec: Alcalde. / Chacarero. / Pregonero.
ayaq sapatillan. s. V. NUT’U SAPATILLA.
ayar ch’aphra. s. Bot. (Erymgium Weberbaueri Wolff). Planta leñosa. SINÓN: ayallant’a, araqch’ama.
Ayar Wayqekuna. s. Hist. Leyenda de los Hermanos Ayar. Ayar Manqo, Ayar Kachi, Ayar Uchu y AyarAwqa, con sus hermanas y esposas, Mama Oqllo, Mama Qora, Mama Rawa y Mama Waku, respectivamente, salieron de Tanpu T’oqo o Qhapaq T’oqo, en Paqareqtanpu (Paruro, Qosqo), para fundar el Imperio Inka, después del Gran Diluvio. “La leyenda de los Hermanos Ayar es una de las más bellas con que se pinta el origen inmemorial de la Gran Civilización que sale de Paqareqtanpu en el Qosqo y se difunde sobre el Continente Pre–Colombino”. (J.L.P.)
ayara. s. Agri. Tipo silvestre de una especie cultivada, en especial de la quinua. (O.B. y M.B.) SINÓN: ahara. || Bot. (Chenopodium apuliforme S). Planta quenopodiácea o quinua de granos menudos y negros. SINÓN: ahara kiwina, ahara.
ayarma. s. Necrología.
Ayarmaka. s. Geog. Comunidad en la provincia de Calca, Qosqo. Perú. || Hist. Fiestas necrológicas inkaicas.
Ayawaka. s. Geog. (Tumba). Ayabaca. Provincia del departamento de Piura, Perú, con 122,706 habitantes en 1981.
ayawaka. s. Tumba, sepulcro.
ayawantuna. s. Ataúd, féretro. SINÓN: kallapi.
ayawantuy. s. Entierro; acción de enterrar un cadáver. || v. Trasladar el cadáver; enterrar el cadáver.
ayawasi. s. V. AYAMARKA.
ayawaskha. s. Bot. (Banistería metallicolor Jun). (Liana de la muerte). Planta herbácea de propiedades narcóticas, de tallo voluble y flores amarillas. Se utiliza en la brujería como narcótico. Crece en la selva.
Ayawayq’o. s. Geog. (Quebrada de los cadáveres). Quebrada en el antiguo barrio inkaico de Karmenqa, hoy Santa Ana, en la ciudad del Qosqo, Perú.
ayaya! interj. Denota lamento, dolor, quejido. SINÓN: ayayay!
ayayay! interj. V. AYAYA!
aycha. s. Carne. || Parte carnosa de alguna fruta. EJEM: aycha wasi, carnicería; aycha qhatuq, vendedor de carne; aychasapa, de pura carne. || figdo. Se dice a las mujeres gordas.
aycha kuru. s. V. CH’IKIÑA.
aychamachakuy. s. Carnosidad. || v. Crecer carnaza en los ojos.
aychamay. v. V. AYCHARAY.
aycharay. v. Descarnar. Sacar la carne. SINÓN: aychamay.
aychasapa. adj. Carnoso, pulposo.
aychasenqa. adj. figdo. Carnívoro. Persona que gusta de comer mucha carne.
aych’awasqa. s. V. MUNAW.
Ayha. s. Geog. Ayja. Provincia del departamento de Ancash, Perú, con 12,761 habitantes en 1981.
ayha! interj. Folk. Término utilizado por los danzarines Qollas de la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú, para el cambio coreográfico: ayha! ayha!
ayhi! interj. ¡Qué enfado! ¡Qué molestia!
aykura. s. Espino protector de los cercos. || Arma utilizada por los luchadores.
aykuri. s. V. AYQORI.
aykhu. s. Voz ronca y prepotente de persona colérica.
ayllu. s. Sociol. Parentela. || Organización social andina del inkanato. Constituyó la célula fundamental, formada por el conjunto de descendientes de un antepasado común. Se remonta a más de 3,000 años. En la actualidad subsiste como organización social básica de las comunidades campesinas del Perú, Bolivia, Ecuador y Chile. || Familia extensa, linaje, casta, con vínculo sanguíneo, con deberes y obligaciones comunes. || Demarcación territorial para usufructo general y por igual para todos. EJEM: ayllu allpa, terrenos de la comunidad o del ayllu.
aylluchakuy. v. Emparentarse, entroncarse familiarmente. Ec: aylluyana.
aylluchaq. adj. y s. Emparentador. Persona que resuelve la familiaridad.
ayllumasi. s. Consanguíneo. Perteneciente a la familia. Ec aylluyashka.
ayllupura. adv. Sólo entre parientes; del mismo linaje.
ayma. s. Hijo bastardo o espúreo; fuera de matrimonio. SINÓN: q’aqalo. || Procesión. Paseo religioso o cívico.
Aymara. s. Ling. (Etim. ayma, canto de cosecha; raq, aún). Lengua de la cultura Qolla o Tiwanaku, anterior a la cultura Qheswa. Floreció en la altiplanicie del Titicaca (Perú – Bolivia) y se pierde en la etnohistoria.
Aymaraes. s. Geog. Provincia del departamento de Apurímac, Perú, con 35,084 habitantes, en 1981.
aymuray. s. calend. Mes de abril en el calendario inka. || Agri. Cosecha. || Entrojar productos, principalmente el maíz, que se realiza al compás de canciones grupales. Es una de las cuatro ceremonias agrícolas principales que supervive en la actualidad.
aymuray taki. s. V. AYRIWANKA.
ayna. s. Bot. Flor. SINÓN: t’ika. Ec: Pe.Aya: sisa.
aynay. s. Floración. || v. Florecer, florear.
ayni. s. Retorno. || Recompensa, préstamo, mutualidad, correspondencia, retribución, intercambio de acciones o actividades. || Antrop. Formas de reciprocidad económica, cultural, moral que funcionan con mecanismos jurídicos propios a niveles de personas y familias nucleares, dentro del contexto del ayllu o la comunidad campesina andina, extendiéndose a las periferias de los centros urbanos en el Perú, Bolivia, Ecuador y Chile.
ayniy. v. Retornar, recompensar. || Prestar servicio para ser recompensado.
ayñi. s. Contradicción, oposición.
ayñiy. v. Contradecir, oponer.
aypa. s. Alcance. Distancia a la que se puede alcanzar con el brazo extendido.
aypanakuy. v. Alcanzarse con el brazo mutuamente.
aypay. v. Alcanzar empinándose. || Alcanzar, conseguir, obtener, lograr. EJEM: aypay panaykiman, alcanza a tu hermana. Pe.Aya: alpay.
aypuriy. v. Convidar a una persona lo que uno come o bebe.
ayputi. s. V. KUKHI.
aypha. adj. Impreciso. Que no se vislumbra a la distancia. Tenue.
ayqe. s. Huida, evasión, corrida, fuga.
ayqekuq. adj. y s. Que se evade o escapa.
ayqena. adj. Persona u objeto cuya presencia provoca huida o evasión.
ayqeq. adj. y s. Fugitivo; que huye, se evade.
ayqey. v. Huir, evadir, fugar. Pe.Aya: sijey. Ec: aikina.
ayqori. s. Mús. Instrumento aerófono cuya sonoridad es lúgubre. SINÓN: aykuri.
ayqoy. v. Mugir, bramar, en especial el ganado vacuno y el león.
ayranpu. s. Bot. (Opuntia soehrensii Briton et Rose). Ayrampo. Especie altoandina de la familia cactácea. Crece en los cercos de las chacras y en las rocas. Espinas delgadas y obscuras, flores amarillas, semillas rojas obscuras, utilizadas en bebidas refrescantes. Área geográfica: Perú, Bolivia y Ecuador. Med.Folk. Se usa para curar aptas y casos de fiebre. SINÓN: haranpu.
ayriwa. s. V. AYRIWAKI.
ayriwa taki. s. V. AYRIWANKA.
ayriwaki. s. Mazorcas gemelas de maíz. SINÓN: ayriwa, taqe.
ayriwanka. s. Mús. Himno o canto festivo alusivo a la cosecha y al mes de abril. SINÓN: ayriwa taki, aymuray taki.
ayru ayru. adj. V. CHARKA CHARKA.
ayru mostasa. s. Bot. (Descurasinia Perkinsoniana Mushler). Planta herbácea muy parecida a la mostaza. SINÓN: wayru mostasa, wayra mostasa.
ayruykun. s. Acto, cuando el pene del macho ha sido introducido en la vagina de la llama, paqocha o wanaku hembra. (J.L.O.M.)
aysa. s. Jalón, tirón. || Agri. Trabajo de chacra con varios participantes.
aysachiy. v. Hacer jalar. || Agri. Hacer aporcar el maíz u otros cultivos con varios colaboradores. (O.B. y M.B.)
aysana. s. Asa. || Lugar para jalar, tirar o arrastrar. || adj. Susceptible de ser jalado, tirado o arrastrado. SINÓN: chutana.
aysana kuti. s. Agri. Herramienta liviana para el aporque.
aysay. v. Jalar, tirar, arrastrar.
aysaypachikuy. v. Agri. Hacerse ayudar con el Qollana en la tarea agrícola, un trabajador que se retrasa. (O.B. y M.B.)
ayti. s. Enjuague. || Relave. SINÓN: aywi.
aytiy. v. Enjuagar. || Relavar, volver a lavar. SINÓN: aywiy.
ayu. s. Adúltero. SINÓN: wesqe.
ayunakuy. s. Mutuo adulterio. || v. Cometer mutuo adulterio. SINÓN: wesqenakuy.
ayuq. adj. y s. Adulterador. SINÓN: wesqeq.
ayusqa. adj. Violado. || Repudiado.
ayuy. v. Adulterar. || Violar. SINÓN: ayuyay.
Ayuyani. s. Geog. Ayoyani. Distrito de Macusani, Puno, Perú.
ayuyay. v. V. AYUY.
ayuyni. s. Bot. Planta parecida al laurel.
aywi. s. V. AYTI.
aywiy. v. V. AYTIY.

CH

Ch, ch. alfab. Segunda grafía del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Consonante africada, palatal y sonora; se pronuncia con la lengua, tocando el paladar con suavidad.
cha. Gram. Sin acentuar: partícula añadida para formar los diminutivos. Según el sentido de la frase puede tener significación despectiva. EJEM: urpicha, palomita; t’ikacha, florecita (diminutivos); waynacha, jovenzuelo; warmicha, mujerzuela (despectivos). || Acentuada y pospuesta: da significación dubitativa: quizá, tal vez, acaso, puede ser, creo que es, etc. EJEM: ch’askapaschá, tal vez será estrella; paypaschá, quizá sea él.
chaaaa! interj. Insinuación a una criatura para que se pare.
chachakoma. s. V. CHACHAKUMA.
chachakomo. s. V. CHACHAKUMA.
chachakuma. s. Bot. (Escalonia resinosa R.et.P.) Árbol de la familia saxifragácea, de tronco retorcido, utilizado en ebanistería para la fabricación de muebles torneados. También se usa como combustible. Med.Folk. Se utiliza para fortificar el organismo, durante el crecimiento y para el aseo de la boca y dientes. SINÓN: chachakoma, chachakomo.
Chachani. s. Geog. (Etim. Del aymara: varonil). Nevado al NO del Misti y la ciudad de Arequipa, Perú, con 6,090 m.s.n.m. Forma parte de una cadena volcánica.
chachapiya. s. Bot. Oca. Una variedad de oxalis tuberosa. SINÓN: oqa.
Chachapuyas. s. Geog. (Del aymara: chacha, gente; phuyu, nube.) Ciudad capital del departamento de Amazonas, Perú, con 37,081 habitantes en el año de 1981. Hist. Nombre de la tribu o tribus que habitaron la región del Amazonas, antes de la conquista de los inkas.
chachaqo. s. Greda o tierra blanquecina que disuelta sirve en la alimentación para comer con papas, sobre todo en la región del altiplano peruano y boliviano. Med.Folk. Se utiliza para curar diversas dolencias digestivas. SINÓN: chaqo, ch’aqo.
chachi. s. Severidad, rigurosidad. || adj. Severo, estricto, rígido, de carácter fuerte.
chaka. s. Puente para atravesar el tío. || Dintel de las puertas y ventanas. || Anat. Pierna o extremidad inferior del cuerpo humano que comprende el muslo, la pierna y el pie.
chaka tullu. s. Anat. Fémur. El hueso más largo de las extremidades inferiores que se articula con el iliaco y la tibia. SINÓN: wich’un.
chakachay. v. Construir puentes, pasarelas sobre un río, riachuelo o quebradas.
chakachi. s. Atoro, atragantamiento.
chakachikuq. adj. y s. Que sufre atragantamiento o atoro.
chakachikuy. v. Atragantarse, atorarse.
chakachiq. adj. y s. Que motiva atoro o atragantamiento en la deglución de los alimentos.
chakachiy. v. Motivar involuntariamente atragantamiento o atoro en la alimentación.
chakakuq. adj. y s. Cuerpo que produce el atragantamiento o atoro en la alimentación. || Objeto que se puede colocar a manera de puente.
chakakuy. v. Interponerse un cuerpo extraño en los conductos orgánicos del hombre.
Chakan. s. Geog. Comunidad campesina en la provincia de Anta, Qosqo, Perú.
chakan. s. Pernil. Pierna de animal mamífero, separada del tronco para la compraventa. EJEM: wakaq chakan, pierna de vaca.
chakana. s. Troncos o palos que se ponen en la puerta de los corrales para cerrarlos o asegurarlos. || Escalera para pasar de un lugar a otro. || Cualquier objeto apto para poner a modo de puente.
chakanay. v. Colocar palos o tablas sobre algún sitio para atravesarlo sin molestia.
chakanayay. v. Sentir cierto inicio de atragantamiento o atoro EJEM: chakanayawashanmi, estoy por atorarme.
chakanuway. s. Bot. (Apurimacea incarum Harms). Arbusto de la familia de las leguminosas, cuyas raíces y corteza se utilizan como insecticida para combatir la piojera del ganado, SINON: chakanway. || Barbasco Planta estupefaciente.
chakanway. s. V. CHAKANUWAY.
chakanyay. v. Trozar o mutilar la pierna de animal muerto.
chakapa. s. Viga de madera o fierro colocado entre los extremos de dos paredes o bases.
chakapa k’aspi. s. Arq. Dintel de puerta o ventana. SINÓN: punku chaka.
chakapay. v. Colocar vigas a modo de travesano.
chakaq. s. y adj. Persona que coloca un palo o tabla, a manera de puente.
chakaq chakaq. adv. Precipitadamente, apuradamente. EJEM: chakaq chakaq purispan qolqeta qonqamusqani, caminando precipitadamente me había olvidado el dinero.
chakaqyaq. s. Molestia que se siente en el ojo o garganta por intromisión de algún cuerpo extraño.
chakaqyay. v. Causar molestia en la garganta o en el ojo por la presencia de algún cuerpo extraño. EJEM: mikhushaspan chakachikun, cuando estaba comiendo se ha atorado.
chakarayay. v. Estar atascado. Servir de obstrucción en una vía. || Estar colocada alguna cosa a manera de puente,
chakarumi. s. V. AYANHA.
chakaruwaq. s. y adj. Persona que hace o construye un puente. || Zool. Cierta ave canora de climas tropicales.
chakasapa. adj. Pernudo. Persona que tiene las piernas muy desarrolladas o desproporcionadas.
chakata. s. Cruz. Dos largueros atravesados en forma de cruz.
chakatachiq. adj. y s. Que ordena o dispone la crucifixión.
chakatachiy. v. Hacer crucificar. || figdo. Hacer padecer o sufrir.
chakatakuq. adj. y s. Que se pone en cruz.
chakatakuy. v. Ponerse una persona en cruz, extendiendo ambos brazos, ya sea para orientarse o para orar en estado de penitencia.
chakataq. s. y adj. Que crucifica. Crucificador.
chakatasqa. adj. Crucificado, persona que ha sido crucificada.
chakatay. v. Acción de crucificar. || figdo. Hacer sufrir.
chakataysiq. adj. y s. Que ayuda en una crucifixión.
chakay. v. Acción de cruzar un palo o una tabla, a manera de puente o tranquera.
chakcha. s. Trote suave de caballo y de otros animales. || figdo. Por semejanza, el paso rítmico y ligero de la gente. || Brinco. || Pe.Aya: Ralo, con referencia al tejido. || Bol: Retozadora.
chakchachiy. v. Hacer trotar suavemente. SINÓN: chanchachiy.
chakchachu. s. Persona que se muda prontamente de un lugar a otro demostrando descontento. SINÓN: chakchi.
chakchali. adj. Voluble, inconstante, novelero, faramalla. EJEM: chakchali wayna, joven voluble, inconstante.
chakchaq. adj. y s. Que trota o camina suave y rítmicamente.
chakchay. v. Trotar o caminar suave y rítmicamente. SINÓN: hallpay.
chakchaykachay. v. Trotar muy a menudo, suave y rítmicamente.
chakchi. adj. V. CHAKCHACHU.
chaki. s. Anat. Pie. Pata en animales, y en objetos las partes que sirven de sustentáculo o base. EJEM: lloq’e chakiymi nanawan, me duele el pie izquierdo.
chakichaq. s. y adj. Que coloca los pies o las patas de algún objeto.
chakichay. v. Colocar pies o patas a los muebles, muñecos, juguetes que representan animales u objetos.
chakilpa. s. V. CHAKILLPA.
Chakillchaka. s. Hist. Uno de los barrios del Qosqo inkásico, hoy por el sector del puente de La Almudena. SINÓN: Ch’akillchaka.
chakillpa. s. Agri. Parte de la chakitaqlla o tirapié, que sirve para colocar, precisamente, el pie y dar fuerza a la herramienta para que se introduzca en el terreno. SINÓN: chakilpa.
chakin. s. Anat. Su pie o su pata del cuerpo.
chakinnay. v. Mutilar o sacar la pata de un animal muerto o de un mueble. SINÓN: chakinyay.
chakinyay. v. Amputar. Mutilar el pie o pierna de una persona o animal. || Cortar la pata de un mueble u objeto. SINÓN: chakinnay.
chakipanpa. s. Anat. Planta del pie.
chakipata. s. Anat. Empeine.
chakira. s. Joy. Dije circular de concha, coral o metal precioso. || Abalorio. Cáscara de frutos o piedras preciosas que sirven para hacer collares, aretes, etc. SINÓN: piñi. || Hist. Collares de metales preciosos primorosamente hechos y muy utilizados en la orfebrería inkaica.
chakisapa. adj. Patón, persona que tiene los pies sumamente grandes. EJEM: chakisapa herq’e, niño patudo.
chakisenqa. s. Anat. Canilla. SINÓN: nasha nasha.
chakitaklla. s. Agri. Tirapié. Herramienta de labranza típica para la roturación de la tierra, utilizada desde la época de los inkas. Consta de un palo largo de más de un metro, en cuyo extremo inferior se coloca la reja metálica llamada taklla; luego el pisadero, llamado chakilpa y en el extremo superior la mansera llamada k’umu, para manejar con la mano. SINÓN: taklla.
chakiyupi. s. Huella del pie.
chakma. s. Agri. Terreno roturado o barbechado. SINÓN: kuski. || Folk. Danza vernacular.
chakmachiy. v. Agri. Hacer o mandar barbechar el terreno para cultivar.
chakmay. v. Agri. Barbechar, roturar la tierra para cultivarla. SINÓN: yapuy.
chakmaysiy. v. V. YAPUYSIY.
chakoq. s. V. KUKI.
chakra. s. Agri. Terreno cultivado. Sementera. Chacra. EJEM: papa chakra, sementera de papas; anti chakra llank’anakuna, herramientas andinas de labranza: allachu o rawk’ana, escarbador; qorana o aysana kuti, desherbador, chakitaklla, arado de pie; ichhuna, segadera; ichara, cernidor; kuti, mango de allachu; khituchi, pequeño azadón; lanpa, lampa; maruna, k’upana, q’asuna, walluna, golpeadores; taklla, pequeño arado; tipina, deshojador; waqtanacha, waqtana, golpeador; wayrachina, venteador.
chakra llank’aq. s. Agri. Agricultor, labriego. SINÓN: chakra ruwaq, chakraq.
chakra ruwaq. s. Agri. CHAQRA LLANK’AQ.
chakra wata. s. Agri. Alquiler o arrendamiento anual de la chacra. SINÓN: arinsa.
chakrachay. v. Agri. Convertir terrenos baldíos en cultivables.
chakrachikuq. s. y adj. Agri. Que hace trabajar su chacra.
chakrachiq. s. y adj. Agri. Que hace trabajar en la chacra o terreno de cultivo.
chakrachiy. v. Agri. Hacer trabajar la chacra con otras personas.
chakrakuq. s. y adj. Agri. Que por sí mismo labra sus tierras.
chakrakuy. v. Agri. Trabajar el dueño de una chacra por sí, para sí mismo.
chakraq. s. V. CHAQRA LLANK’AQ.
chakrayoq. s. Agri. Propietario, dueño, poseedor de chacras o terrenos de cultivo.
chakraysikuy. v. Agri. Ofrecerse al trabajo de laboreo de la chacra, incrementando mano de obra para el cultivo.
chakraysiy. v. Agri. Ayudar a otro en el trabajo de la chacra.
chaku. s. Rodeo entre muchas personas a los animales de caza, para aprehenderlos vivos.
chakuq. adj. y s. Que circunda o rodea al animal de caza, para atraparlo vivo.
chakuy. v. Circundar o rodear entre muchas personas al animal de caza para atraparlo vivo.
Chala. s. Geog. (Topón, chhalla, tallo seco de maíz.) Distrito de la provincia Caravelí, departamento de Arequipa, Perú, con 1,763 habitantes. || Meteor. Región metereológica, de constante niebla y garúa.
chalaq. s. y adj. V. SHALAQ.
chalpukuq. adj. y s. V. CHAPUKUQ.
chalpukuy. s. V. CHAPUKUY, CHALLPUKUY.
chalpusqa. adj. V. CHAPUSQA.
challchallcha. s. Mús. Sonaja. || Cascabel usado en acciones de guerra, fiestas y adoraciones.
challi. adj. y s. Bribón, zamarro, pícaro. (J.L.P.)
challiy. v. Cometer actos de bribonería, truhanería, bellaquería ó picardía.
challiykachay. v. Cometer con frecuencia actos de bribonería, truhanería o bellaquería.
Challkuchimaq. s. Hist. General, wamink’a, de los ejércitos del Iaka Atawallpa.
challpu. s. Hisopo. Asperjador, objeto que se sumerge en un líquido para esparcirlo. || V. CHAPU.
challpuchakuy. v. Mojarse bastante, con reiteradas inmersiones en un líquido.
challpuchiy. v. Mojar con bastante líquido o hundir repetidas veces a una persona o animal a un líquido.
challpukachay. v. Sumergir algo dentro de un líquido, con intervalos y repetidas veces. SINÓN: challpuykachay, chapuykachay.
challpukuq. adj. y s. V. CHAPUKUQ.
challpukuy. v. Sumergirse o hundirse una persona momentáneamente en un líquido. EJEM: nanaq chakiykita unuman chalpuy, tu pie adolorido sumerge dentro del agua. || figdo. Entrometerse en asuntos ajenos. EJEM: ama challpukamuaychu, no te entrometas en mis asuntos. SINÓN: chapukuy, chalpukuy.
challpupakuy. v. Sumergirse dentro de un líquido repetidas veces. || figdo. Entrometerse en asuntos ajenos. EJEM: ama kausayniyman challpupakuychu, no te entrometas en mi vida.
challpupay. v. Sumergir por segunda vez o reiteradamente algún objeto o animal dentro de un líquido.
challpuq. s. y adj. Que hace sumergir dentro del agua u otro líquido algún animal u objeto.
challpusqa. adj. Sopado, mojado. EJEM: challpusqa p’acha, ropa mojada. SINÓN: chalpusqa, chapusqa.
challpuykachay. v. V. CHALLPUKACHAY.
challpuykuy. v. Sumergir algo en un líquido con sumo cuidado y delicadeza.
chalina. s. Zool. Pez. Pescado. Vertebrados acuáticos con respiración branquial y cuerpo cubierto de escamas. Diferentes familias, géneros y especies. SINÓN: chawlla. Pe.Anc: chalwa, challwa. Bol: Ec: chawlla, challwa.
challwakuy. v. Pescar esporádicamente por distracción o deporte, para beneficio propio. EJEM: challwakuymanmi rini, fui a pescar por deporte.
Challwamayu. s. Geog. (Río de pescados). Importante río, afluente del río Satipo, en el distrito de Llaylla, departamento de Ucayali, Perú.
challwana. s. Lugar del río o del lago donde se realiza la pesca. || Todo instrumento que sirve para pescar.
Challwanqa. s. Geog. (Topón. challwa, pez; wankay, canto: canto de sirenas, en forma figurada). Chalhuanca. Capital de la provincia de Aymaraes, departamento de Apurímac, Perú, con 4,544 habitantes en 1981.
challwaq. s. Pescador. Persona dedicada a la pesca.
challwaqhatu. s. Pescadería. Lugar de expendio de pescados. || Persona que vende pescado.
challway. v. Pescar.
chama. s. Júbilo, alborozo, alegría por algún triunfo. SINÓN: kusi. || Ec: Pan de harina de achira.
chamana. adj. Complasible, contentadizo.
chamakuy. v. Alegrarse por motivos especiales. Alborozarse íntimamente. EJEM: paychu chamakushan?, ¿él se está alegrando íntimamente?
chamay. v. Alborozarse por el triunfo propio. SINÓN: kusikuy. ANTÓN: llakikuy.
chaminku. s. Bot. (Datura stramonium L.) Planta herbácea de la familia solanáceas, de tallo liso y hojas con aguijones. Es narcótica y venenosa. Med.Folk. Se utiliza para la curación del asma en un preparado con el tabaco.
chana. s. El último de los hijos. EJEM: chanachu kanki?, ¿eres el último hijo? SINÓN: chanaku, ñuñupuchu.
chanaku. s. V. CHANA.
Chanapata. s. Arqueol. (Plataforma joven). Sitio y período arqueológico preinka del valle del Qosqo, cuyo núcleo fue el actual barrio de Santa Ana. Cronológicamente corresponde al período de 800 a 600 años a.C.
chancha chancha. adj. Caminar rápido, apresurado, con pasos irregulares.
chanchachiy. v. Obligar a caminar apresuradamente y sin uniformidad en los pasos. || V. CHAKCHACHIY.
chanchali. adj. V. CHANCHANKU.
Chanchamayu. s. Geog. (Topón. shancha, gallinácea plomiza: mayu, río). Chanchamayo. Provincia del departamento de Junín, Perú, con 89,059 habitantes en 1988.
Chanchan. s. Hist. Capital de la gran civilización preinkaica de Chimú, cuya ciudad, hoy en ruinas, se encuentra cerca a la ciudad de Trujillo en el departamento de La Libertad, Perú. En sus construcciones se aprecia una cultura muy avanzada. El trazo es muy perfecto, la estructura de adobes presenta hermosos adornos en relieve con figuras de aves, peces, etc. En la época de la expansión inka fue incorporada al imperio tawantinsuyano.
chanchanku. adj. Mostrenco, andariego. SINÓN: chanchali, tomaqaya.
chanchay. v. Caminar apresurada y confusamente. || fam. Ir a un lugar sólo por curiosidad y novelería.
chanchi. s. Maíz machacado para hacer comer a los pollitos. (J. L.P.)
chani. s. Valor comercial. || Precio justo de alguna cosa.
chanin. s. Valor justo; justiprecio de alguna cosa. || adj. Abundante, colmado. ANTÓN: mana chanin, cosa injusta, improcedente.
chaninchachiy. v. Mandar a justipreciar una cosa. Tasar el valor justo de algo.
chaninchakuy. v. Autovalorarse Ponerse precio o valor. EJEM: ama qan kikiyki chaninchakuychu, no te autovalores tu mismo.
chaninchana yanapaq. s. Juris. NEOL. Especialista, perito nombrado por el Juez como auxiliar de justicia.
chaninchana wasipi huñunakuy. s. Juris. NEOL. Comparendo. Acto al que comparecen las partes en litigio en mérito del mandato judicial. SINÓN: chaninchay huñunakuy, chaninchay huñunakuna.
chaninchaq. s. Juris. NEOL. Justipreciador. Tasador. El que pone el justo precio. EJEM: chaninchaq hatun runa, persona que pone el precio justo.
chaninchaq hoqpa rantin. s. NEOL. V. CHANINCHAN MAÑAKUQ RANTIN.
Chaninchaq Kunaq Hatun Qollanan. s. Juris. NEOL. Presidente de la Corte Suprema.
Chaninchaq Kunaq Qollanan. s. Juris. NEOL. Presidente de la Corte Superior de Justicia.
chaninchaq kuskachaq. s. Juris. NEOL. Juez o Magistrado que administra justicia.
chaninchaq mañakuq rantin. s. Juris. NEOL. Mandatario o apoderado. SINÓN: chaninchaq hoqpa rantin.
chaninchaqpa kamachinwan waqaychasqa. s. Juris. NEOL. Depósito judicial. Depósito ordenado por el Juez.
chaninchasqa. adj. Algo justipreciado, tasado.
chaninchay. v. Justipreciar, tasar, avaluar, valorar algo. EJEM: allinta chaninchay llank’asqayta, valora con justicia mi trabajo.
chaninchay huñunakuna. s. NEOL. V. CHANINCHANA WASIPI HUÑUNAKUNA.
chaninchay huñunakuy. s. NEOL. V. CHANINCHANA WASIPI HUÑUNAKUY.
chaninchay mañakuy. s. Juris. NEOL. Demanda. Petición de la aplicación de la justicia ante el órgano jurisdiccional.
chaninchay reqsichiq. s. Juris. NEOL. Notificación judicial. Acto por el cual se lleva a conocimiento de las partes litigantes las resoluciones dictadas por el Juez. SINÓN: qelqa reqsicheq.
chaninchay wikch’uy. adj. V. WIKCH’USQA.
chaninchay yanapaq. s. Juris. NEOL. Testigo. Prueba testimonial que corrobora en la administración de justicia.
chaniyoq. adj. Que tiene valor, precio. EJEM: chaniyoq wasi, casa que tiene precio; ancha chaniyoq wasi, casa que tiene mejor precio.
chanka. s. Inconstancia, versatilidad. || adj. Inconstante, mudadizo, mudable, versátil. (J.L.P.)
chankall. adj. Indeciso, inconstante, versátil, fluctuante, inestable. SINÓN: iskayaq.
chankallpa. s. Vacilación, indecisión, irresolución. || adj. Vacilante, indeciso, dudoso.
chankallpay. v. Proceder con vacilación, indecisión, irresolución. SINÓN: chankallyay.
chankallyay. v. V. CHANKALLPAY.
Chankay. s. Geog. (Etim. Ch’anka, grupo étnico: ayllu, familia). Chancay. Distrito de la provincia de Huaral, del departamento de Lima, Perú, con 25,249 habitantes en 1981.
chantala. s. V. CHANRARA.
chanpi. s. Metal. Aleación de cobre y oro que tiene consistencia de acero, muy utilizado por los inkas en la fabricación de herramientas y armas de guerra. || Arma ofensiva inkásica en forma de hacha o hachilla.
chanqa. s. alim. Chupe de chuño. || Mazamorra. NEOL. ch’uño kola. || Lanzamiento, arrojo de alguna cosa. || V. SHANQA.
chanqa chanqa. adj. Dícese de las cosas tiradas, arrojadas, abandonadas. SINÓN: choqa choqa.
chanqachikuq. adj. y s. Que se hace arrojar o permite ser arrojado, bolado, lanzado. SINÓN: wikch’uchikuq, choqachikuq.
chanqachikuy. v. Ser arrojado, botado, lanzado. SINÓN: wikch’uchikuy, choqachikuy.
chanqachiq. s. y adj. Que hace arrojar, botar, lanzar algo.
chanqachiy. v. Hacer o mandar arrojar, botar, lanzar algo.
chanqakachakuy. v. V. CHANQAYKACHAKUY.
chanqakachay. v. V. CHANQAYKACHAY
chanqakuy. v. Darse un porrazo, caerse violentamente al suelo. SINÓN: wikch’ukuy.
chanqanachiy. v. Mandar o permitir que dos o más personas se lancen y reciban algo en función de trabajo o juego.
chanqanakuy. v. Arrojarse, unos contra otros, algún objeto en función de trabajo o juego.
chanqapunakuy. v. Arrojar una persona a otra algún objeto, correspondiendo ésta al instante y con el mismo objeto.
chanqariy. v. Comenzar a arrojar algún objeto ligeramente. || Arrojar suavemente algún objeto con el fin de espantar a personas o animales.
chanqarqoy. v. Arrojar algún objeto pequeño instantánea y violentamente.
chanqasqa. adj. Lanzado o arrojado de su sitio. || Persona a quien se le ha lanzado algún objeto. || Bol: Cosa empezada.
chanqay. v. Arrojar algún objeto hacia otro lugar. || Lanzar desde una altura a alguna persona, animal o cosa.
chanqaykachakuy. v. Darse porrazos a cada momento. SINÓN: chanqakachakuy, wikch’uykachakuy.
chanqaykachay. v. Arrojar o lanzar un objeto a cada momento de un lugar a otro. SINÓN: chanqakachay, ch’aqeykachay, wikch’uykachay.
chanqay kachiy. v. Mandar o hacer arrojar suavemente alguna cosa con mucho cuidado.
chanqaykukuy. v. Arrojarse rendido de cansancio a un lugar seguro o libre con el fin de descansar. SINÓN: wikch’uykukuy.
chanqaykunakuy. v. Arrojarse mutuamente dos personas o más desde cierta altura.
chanqaykuy. v. Arrojar hacia abajo con sumo cuidado un objeto, una persona o cosa.
chanrara. s. Cencerro. || Cascabel. || adj. Familia o persona locuaz y parlanchina. SINÓN: ch’anrara, chhulchunkichu, chanlala.
chanrararay. v. Producir ruido destemplado con cualquier instrumento como el cencerro, cascabel, sonaja u otro que cause molestia al oído.
chañakllu. s. Clim. Nevisca. Borrasca de viento y nieve.
chapa. s. Apropiación; toma de posesión de terreno sin dueño. || Espía. || adj. Que observa disimuladamente.
Chapaku. s. fam. Variación afectiva del nombre Sebastián.
chapaku. s. Acompañante. Edecán. || Protector.
chapakuy. v. Apropiarse, tomar posesión de tierras sin dueños o baldíos.
chapaq. s. V. QAWMIWA.
chapatiya. s. Centinela, vigía. || Observador cauto puesto por las autoridades.
chapatiyachiy. v. Mandar observar a los enemigos; hacer observar a personas sospechosas.
chapatiyana. s. Atalaya. Lugar de observación.
chapatiyay. v. Observar. || Acechar con fines de seguridad militar o por la seguridad de los bienes personales contra los malhechores.
chapay. v. Invadir, apropiarse o posesionarse en forma sorpresiva y violenta de algún terreno sin dueño.
Chapi. s. Geog. Importante lugar cerca a la ciudad de Arequipa, Perú, donde existe un hermoso santuario para la veneración de la Virgen Candelaria.
chapi. s. Metal. Estaño, metal empleado en las soldaduras. SINÓN: chayanta.
chapichiy. v. Hacer o mandar soldar metales.
chapinnay. v. Desoldar, despegar lo que estaba soldado.
chapipay. v. Resoldar. Volver a soldar.
chapisqa. adj. Cosa metálica soldada o adherida con soldadura.
chapiy. v. Soldar, juntar metales con soldadura. || Resanar con soldadura agujeros o grietas en objetos metálicos.
chapu. s. Acto de sumergir bruscamente en agua u otro líquido cualquiera de los miembros del cuerpo o algún otro objeto. SINÓN: challpu.
chapu chapu. adj. Mojado solo por partes.
chapuchiy. v. Mandar o hacer sumergir o mojar algún objeto en el agua o en otro líquido.
chapukuq. adj. y s. Algo que se sumerge. || fam. Persona entrometida, intrusa, indiscreta. SINÓN: challpukuq, chalpukuq.
chapukuy. v. Sumergirse y mojarse en agua u otro líquido. || fam. Entrometerse en asuntos ajenos. SINÓN: thallpukuy, chalpukuy.
chapula. s. Zool. Cierta variedad de mariposa. || figdo. Mujer coqueta.
chapupakuy. v. Sumergirse en agua u otro líquido reiteradas veces. || figdo. Entrometerse en asuntos ajenos.
chapupay. v. Sumergir una cosa en agua u otro líquido por segunda o más veces.
chapuq. adj. y s. Que sumerge algo en un líquido.
chapuqeyuq. s. y adj. Lunático, maniático, caprichoso. || Metete. (J.L.P.)
chapuqocha. s. Pocillo. Plato muy hondo.
chapusqa. adj. Cosa u objeto sumergido en un líquido. SINÓN: challpusqa, chalpusqa.
chapuy. v. Sumergir alguna cosa en algún líquido o lodo. || Mezclar harinas con líquido para hacer masa. SINÓN: taqruy, mich’uy.
chapuykachay. v. Sumergir algo una y otra vez en un líquido. SINÓN: challpukachay.
chaphla. s. Instrumento o pieza de metal inservible por envejecimiento. || adj. fam. Persona inútil por invalidez o vejez. SINÓN: chhaphla.
chaphlayaq. adj. y s. Instrumento o piezas de metal en proceso de envejecimiento. || adj. Instrumento u objeto de metal envejecible, oxidable.
chaphlayay. v. Volverse inservible un instrumento o pieza de metal por mucho uso o envejecimiento.
chaqcha. adj. Tej. Dícese de los tejidos ralos y flojos y algo transparentes.
chaqchay. v. Ventosear. Soltar el pedo. SINÓN: supiy.
chaqchayay. v. tej. Ponerse los tejidos ralos, flojos y transparentes por acción del uso.
chaqlla. s. Palos delgados que colocados adecuadamente se emplean en la techumbre de las casas y en la puerta de corrales y viviendas rústicas. NEOL: chacla.
chaqllachay. v. Hacer un enchaclado para tabiques o techos.
chaqllachiy. v. Mandar cortar, recolectar y preparar palos delgados o chactas.
chaqllanay. v. Desenchaclar, desarmar una empalizada o una enchaclada.
chaqllanka. s. V. CHHALA.
chaqllay. v. Empalizar, enchaclar, tejer chaclas para techumbres o tabiques.
chaqllayoq. s. y adj. Que posee chaclas para vender.
chaqlli. adj. Persona mimada, engreída, envanecida. EJEM: chaqlli p’asna, chola mimada.
chaqllichiy. v. Adular, provocar o motivar la vanidad en otra persona.
chaqllillikuy. s. y v. V. CHAQLLIY.
chaqlliy. s. Engreimiento, envanecimiento. || v. Engreírse, envanecerse. SINÓN: chaqllillikuy.
chaqna. s. Lazo o soga para liar alguna cosa. Maniota.
chaqnachiy. v. Hacer o mandar liar, amarrar con revueltas alguna cosa. Hacer amancornar o maniotar. || Hacer cargar algún peso sobre la bestia.
chaqnakuy. v. Maniatarse. Amancornarse con soga o maniota.
chaqnana. s. Soga, soguilla, lazo o cuerda que se utiliza para amancornar o maniotar. || adj. Animal o gente que ha de ser amancornada o maniotada.
chaqnanay. v. Desatar, desliar lo amancornado.
chaqnay. s. Liar, amancornar, maniatar. SINÓN: thunkuy. || Cargar pesos sobre una bestia.
chaqo. s. Zool. (Atta sexdens Linneo. Atta cephalotes L.) Comején. Familia formicidae. SINÓN: kuki, koki. Bol: kuki. Ec: Pe.Aya: Comején. || (Eciton quadriglume Haliday y otras especies). Hormiga legendaria. Insecto del orden hymenóptera, familia formicidae, de coloración marrón. Nómada y guerrera que destruye a todo animal que encuentra en su camino. Propio de la región selvática. Pe.Aya: chakuj. Bol: chakuj. Ec: chakuk. || V. CHACHACO. || Tala indiscriminada de árboles. Rose || adj. Derribado en desorden, sea por ejemplo material de construcción, árboles, sementeras, etc.
chaqochiy. v. Permitir o hacer derribar en desorden árboles, muros, sementeras y toda clase de objetos.
chaqokuy. v. Quebrarse o hacerse añicos cualquier objeto por causas accidentales.
chaqoq. s. y adj. Talador. Que tala árboles en el bosque con fines agrarios.
chaqoy. v. Talar indiscriminadamente árboles o arbustos en gran cantidad. || Romper o hacer añicos cualquier cosa u objeto.
chaqpa. s. y adj. Criatura o cría de animales nacida de pie.
chaqpay. v. Nacer de pie.
chaqpitu. s. V. P’OLQO.
chaqru. s. Mezcla, revoltijo, hacinamiento de objetos diversos. SINÓN: chharqo.
chaqruchiy. v. Mandar, ordenar hacer mezcolanzas, revoltijos.
chaqrukuq. adj. Mezclable. Susceptible de mezclarse. || fam. Susceptible de entrometerse.
chaqrukuy. v. Mezclarse fácilmente con algo. || Entrometerse entre personas.
chaqruna. s. Instrumento para efectuar mezclas o entreveros. || adj. Disposición o aptitud de cosas diversas para ser mezcladas.
chaqrunakuy. s. Confusión, entrevero. || v. Entreverarse. Entrar en confusión.
chaqrusqa. adj. Mezclado, revuelto, confuso.
chaqruy. v. Mezclar, revolver cosas diversas, menudas o líquidos.
Charakato. s. Geog. (Etim. chakra, chacra; qhatu, vendedor). Distrito de Arequipa, Perú, con 2,885 habitantes en 1981.
charapa. s. Tortuga de río. || fam. Sobrenombre de los habitantes selváticos.
charararay. v. Producir constantemente un sonido desafinado y monótono.
charcha. adj. Mús. Instrumento musical estropeado que emite un sonido desafinado. || Voz desafinada de personas desorejadas. || Ec: Pe.Aya: Flaco, raquítico, débil.
charchillu. s. Mús. Cuerdas que puestas en los instrumentos de percusión, y golpeados éstos en el lado opuesto, hacen vibrar todo el instrumento, como en el caso del tambor, la tinya, etc.
charka. s. Zool. Gusano menudo de color gris.
charka chanka. s. tej. Vestido de colores naturales de lana.
charka charka. adj. Caminar indeciso con las piernas abiertas, principalmente los niños. SINÓN: ayru ayru.
charkani. s. Lugar poblado de gusanillos llamados charkas.
Charkas. s. Geog. Provincia del departamento de Potosí, Bolivia. || Ec: Flauta.
charqa. s. Paso del hombre. SINÓN: thaski.
charqay. v. Acción de dar pasos el hombre. SINÓN: thaskiy. || Pasar con un paso largo por encima de algo, como una acequia. EJEM: yarqhata charqay, pasa de un paso largo la acequia.
charqo. s. V. TAQRU.
chaski. s. Recepción, aceptación, consentimiento. || Hist. Postillón. Persona joven que en el sistema del correo inkaico llevaba el mensaje o recado a la carrera; habiéndolo recibido de uno primero, debía entregar a otro tercero que se encontraba más adelante, a manera de carrera de postas.
chaskichikuq. adj. y s. Que logra ser recibido o aceptado.
chaskichikuy. v. Entregarse y ser recibido. Ofrecerse y ser aceptado. EJEM: noqa kikiytan Kamaqniyman chaskichikuni, yo mismo me entrego a mi Creador.
chaskichiy. v. Hacer que alguien reciba lo que se le entrega. || Hacer aceptar con alguien una oferta. || Arg: Hacer quitar. || Bol: Depositar algo para su preservación.
chaskikuq. adj. y s. Persona que recibe algo para sí. || adj. Asequible, tolerante.
chaskikuy. v. Recibir una persona algo para sí. SINÓN: qochikuy. || Admitir, acatar. || Tolerar, soportar.
chaskina. adj. Digno de ser recibido, aceptado, admitido.
chaskinakuy. v. Recibirse o aceptarse mutuamente.
chaskiwasi. s. NEOL. Correo.
chaskiy. v. Recibir, aceptar, admitir. || Cobrar. EJEM: qolqe mamita chaskiy, cobra la deuda de dinero.
chaskiykuy. v. Recibir o aceptar algo con cortesía, mucha dignidad y buena voluntad.
chatu. s. Cántaro de tiesto, muy manuable, con base abultada, que se usa para hacer hervir el agua.
chaw. adv. V. CHAY.
chawa. adj. Estado de alguna cosa blanda, extremadamente remojada hasta deshacerse de por sí.
chawaychu. s. alim. Ceviche de hígado. (J.L.O.M.)
chawcha. s. Agri. Tubérculo precoz en el crecimiento y producción, como la papa o patata. || fam. Aplícase también a los niños precoces en el desarrollo mental o físico. SINÓN: chawchillo, maway. || Pe.Aya: Pajarito plomizo algo mayor que el gorrión. || Ec: Gorrión. / Embuste, engaño, mentira.
chawchillo. s. V. CHAWCHA.
chawkachiy. v. Mentir, embaucar, embrollar, engañar. SINÓN: chawkay, yukay.
chawkay. v. V. CHAWKACHIY.
chawlla. s. V. CHALLWA.
chawpi. adj. Cuando está antepuesto al sustantivo significa incompleto, no terminado, no lleno, a medias. EJEM: chawpi manka, olla no llena de contenido; antepuesto al sustantivo: en pleno medio. EJEM: chawpi ñanpi tupasun, nos encontraremos en medio camino; pospuesto al sustantivo: en el centro, al medio. EJEM: chakra chawpipi mallki wiñan, en el centro de la chacra crece un árbol.
chawpichakuq. adj. y s. Que se ubica al medio o al centro de un espacio del conjunto o grupo.
chawpichakuy. v. Ubicarse o colocarse en medio o al centro de un espacio o de un conjunto.
chawpichaq. adj. y s. Que coloca una cosa al medio o centro de otras o de un espacio.
chawpichay. v. Poner una persona o cosa al medio de otras dos o más. SINÓN: chawpinay. || Beber en la mitad de una comida.
chawpin. adv. En medio, entre. EJEM: hanckaq chawpinpin waka sayashan, en medio del canchón la vaca está parada.
chawpinachiy. v. Mandar colocar algo en medio de otras personas o cosas.
chawpinakuy. v. Interponerse. Ubicarse en medio o entre otras personas o cosas. || Poner una prenda de vestir en medio de otras.
chawpinay. v. Interponer. || Poner una persona, animal o cosa al medio o entre otras. || V. CHAWPICHAY.
chawpiyachiy. v. V. CHAWPIYAY.
chawpiyay. v. Disminuir el contenido de un depósito o recipiente. || Mermar. SINÓN: chawpiyachiy.
chay. pron. Ése, ésa, éso. EJEM: chaymi ñoqaq wawqey, ése es mi hermano. || adj. Ese, esa. EJEM: chay wasin munaycha, esa casa es bonita. || adv. Sí, está bien, de acuerdo. EJEM: paqarin llank’aysimuway… – chay: mañana ayúdame a trabajar… – sí, está bien. SINÓN: chaw. ANTÓN: manan.
chay hinaqa. conj. V. HINAQA.
chayachinakuy. v. Hacer participar a todos en una distribución.
chayachiq. adj. y s. Que hace llegar. || Que logra la cocción de los alimentos.
chayachiy. v. Hacer llegar algo a su destino. EJEM: ñak’ay q’epita chayachimuni, apenas hago llegar la carga. || Acertar al blanco en un disparo. || Hacer consumar la cocción de los alimentos.
chayakamuy. v. Arribar o llegar para hospedarse.
chayakuq. adj. y s. Que llega a una casa para hospedarse.
chayakuy. v. Llegar a cierta casa para hospedarse. || Llegar a un sitio sólo de pasada por breves momentos.
chayamuq. s. y adj. Huésped. Que llega a casa para hospedarse. SINÓN: qorpachakuq.
chayamuy. v. Dirigirse y llegar hasta aquí. || Llegar alguna cosa a donde uno está. || Fenecer un plazo o lapso fijado.
chayanayay. v. Tener ansias de llegar cuanto antes a un lugar a donde se dirige. || Estar los alimentos a punto de cocinarse.
chayanpuy. v. Retornar. Llegar de retorno al sitio de donde se ausentó.
Chayanta. s. Geog. e Hist. Pueblo situado al N de la ciudad de Potosí, Bolivia, conquistado por Qhapaq Tupanki. Allí, en la Emancipación, se produjo la rebelión de los hermanos Katari contra la dominación española, paralelamente con la rebelión de José Gabriel Tupaq Amaru en 1780, en el Qosqo, Perú.
chayanta. s. Miner. Metal estaño. SINÓN: chapi.
chayapu. adj. Med. Enfermedad crónica. || Pe.Aya: Enfermedad del corazón. Ec: chayapoq: mal del corazón.
chayapuy. v. Cumplir el encargo o súplica de llegar a un sitio determinado. || s. Med. Dícese de una enfermedad que se hace incurable.
chayaq. adj. y s. Que llega a un sitio determinado. || De fácil cocción o que está en el punto de cocción perfecta.
chayaqe. s. Porción de herencia o patrimonio que a uno le toca por parentesco. || Pariente en grado distante o alejado. || Bol: Pariente lejano. / Conveniente, adecuado.
chayarqachiy. v. Hacer llegar con puntualidad algo a su destino. || Acertar con precisión y dar en el blanco, con un objeto lanzado. || Apresurar con prontitud la cocción de alimentos. || Conducir y hacer llegar con prontitud algo a su meta.
chayarqoy. v. Llegar repentinamente y por poco tiempo.
chayasqa. adj. Cocido, perfectamente cocinado. || Llegado, arribado.
Chayawarki. s. calend. Mes de julio o sexta luna del año. SINÓN: Antasituwa.
chayay. v. Llegar, arribar || Llegar los alimentos a su cocción perfecta.
chayaykachiy. v. Hacer llegar con afecto algo a otra persona. || Hacer llegar con mucho trabajo algo a otro sitio. || Cocinar algún potaje en fuego lento.
chayaykamuy. v. Llegar a un lugar en gran cantidad. EJEM: Inti Raymiman chay tukuy runa chayaykamunku, para la Fiesta del Sol ha llegado mucha gente.
chayaykukuy. v. Llegar con confianza a una casa amiga para hospedarse.
chaycha. pron. Pronombre diminutivo que indica: tan pequeña cosa, una mínima porción. EJEM: chaychatan qowan, me ha dado tan poquito. || adj. despect. Despreciable, insignificante. || Ec: Inmediatamente, al instante, en seguida.
chaychá. adv. Quizás por eso. EJEM: ch’usanmanmi karqan, chaychá mana hamunchu, parece que se ha ausentado, por eso quizás no viene.
chaylla. adv. Nada más, sólo eso. || Muy cerca, muy próximo. EJEM: chayllachu?, ¿eso no más?
chayman. adv. Hacia ahí, a ese lugar. EJEM: chayman churay, pon ahí.
chaymantari? adv. V. HINASPARI?
chayninta. adv. Por ahí, por ese lugar, por esa parte, por allí. EJEM: chayninta hamuy, ven por ahí.
chayniq. adv. Ese lugar, ese sitio.
chayqa. conj. Si, si no, ya que, ya que no, puesto que, supuesto que. EJEM: munanki chayqa, ñoqawan kuska llank’ay, si quieres, trabaja conmigo. Pe.Aya: chayka. || Ec: He aquí.
chayraq. adv. Recién. Recientemente. SINÓN: kunanraq. EJEM: chayraqmi chayamun, recién llegó.
chayro. s. V. CHAYRU.
chayru. s. alim. Vianda en forma de sopa, compuesta de papas, chuño, tripas, carne picada, porción de trigo y maíz reventado. SINÓN: chayro.
cheqa. s. Verdad, cierto. || La realidad. || Veracidad, exactitud. || Evidencia. SINÓN: sullull. Ec: Pe.Aya: cheja.
cheqachakuy. v. Demostrar uno mismo su conformidad con la verdad. Verificarse. || Probar su inocencia uno mismo.
Cheqakupe. s. Geog. (Topón. cheqa, verdad; k’upa, frondoso). Checacupe. Distrito de la provincia de Canchis, Qosqo, Perú, con 5,093 habitantes en 1981. SINÓN: Ch’eqakupi.
cheqan. adv. Ciertamente, verazmente, evidentemente.
cheqanchakuy. v. Cumplirse lo que uno sospechaba o se imaginaba. || Realizarse los deseos o aspiraciones.
cheqanchaq. adj. Que juzga rectamente. || s. Juris. NEOL. El que en juicio demuestra la justicia. || Arbitro. || Persona que certifica o garantiza la verdad de alguna cosa.
cheqancharqoy. v. Demostrar la veracidad y justicia en acto breve.
cheqanchay. v. Juris. NEOL. Fallar enjuicio conforme a la verdad, la justicia y las leyes. Juzgar con fidelidad. || Coincidir.
cheqaq. adj. Verdadero, veraz, cierto. Pe.Aya: chekan.
cheqaq kay. s. La verdad. Veracidad. || La evidencia.
cheqaqchachiy. v. Mostrar o demostrar la verdad. || Hacer rectificar lo errado.
cheqaqchana. adj. Pendiente de probanza. Susceptible de conformarse con la verdad. || Que requiere justificación.
cheqaqchasqa. adj. Hecho conforme a la verdad. || Justificado. || Probado. || Rectificado.
cheqaqchay. v. Certificar o garantizar la verdad de algo: dar testimonio de la verdad; demostrar la verdad; probar lo que es cierto. || Rectificar o corregir lo errado. EJEM: rimasqanchista cheqaqchananchis, lo que hablamos debemos certificar con los hechos.
cheqas. s. Sitio indeterminado, lugar indefinido. EJEM: kay cheqaspin qolqeta urmachini, por este sitio he hecho caer las monedas.
cheqchi. s. alim. Choclo asado sobre la brasa. SINÓN: kukuma. || adj. figdo. Muy alegre, muy dado a reír por cualquier motivo con lo cual muestra los dientes constantemente, asemejándose a un choclo. SINÓN: cheqchi kiru.
cheqchi kiru. adj. V. CHEQCHI.
cheqchiq. adj. y s. Que asa choclos sobre la brasa. || figdo: Reilete.
cheqchiy. v. Asar sobre la brasa mazorcas de choclo. || figdo. Reír mostrando los dientes. || Coquetear.
cheqchiykachay. v. Reír a menudo, casi sin motivo, mostrando los dientes. || Sonreír frecuentemente. SINÓN: thintikachay, thintiy, sinsiy.
cheqni. s. Odio, aversión, antipatía.
cheqnichikuq. adj. y s. Que se hace odiar o aborrecer; que provoca aversión hacia sí.
cheqnichikuy. v. Hacerse odiar; provocar aversión hacia sí.
cheqnichinakuy. v. Darse motivo para odiarse mutuamente, entre dos o más personas.
cheqnichiq. adj. y s. Que hace o manda odiar a otra persona.
cheqnichiy. v. Hacer o mandar odiar a otra persona; fomentar aversión o aborrecimiento hacia otro.
cheqnikuq. adj. y s. Que odia, aborrece y siente rencor a otra persona. SINÓN: awqa.
cheqnina. adj. Odioso, aborrecible, digno de aversión.
cheqninakuy. v. Odiarse, aborrecerse mutuamente. EJEM: awqantin puran cheqninakunku, entre enemigos se odian recíprocamente. || Mostrar odio o rencor a otro sin razón ni motivo alguno.
cheqnipakuy. s. V. CHEQNIKUY.
cheqnipayay. v. Demostrar odio o aborrecimiento a otro repetidas veces, aunque levemente.
cheqnipunachiy. v. Motivar, ocasionar el odio recíproco o entre otras dos personas.
cheqnipunakuy. v. Provocarse el odio recíproco entre dos personas.
cheqniq. s. y adj. Que odia o demuestra rencor hacia otra persona.
cheqnisqa. adj. Odiado. Persona o cosa odiada, aborrecida. EJEM: qanmi kanki cheqnisqa, tú eres odiado.
cheqniy. v. Odiar, aborrecer, detestar, tener ojeriza.
cheqniykachay. v. Soler aborrecer u odiar a uno y otro con frecuencia y sin razón justificada.
cheqniykukuy. v. Manifestar a otro un odio profundo y duradero.
cheqnikuy. v. Odiar, aborrecer, sentir rencor o encono. SINÓN: cheqnipakuy.
chichi. adj. Desnudo, despojado de todo vestido. SINÓN: q’ala. || fam. Carne blanda y picada que se ofrece a los niños. || Pe.Aya: Camaroncillo.
chichilla. s. tej. Figura especial o dibujo en el tejido. SINÓN: pallay. || Bol: Pasamano. / Trencilla con que se adorna el remate de las mantas indígenas. ||Ec: Remate.
chichu. adj. Hembra preñada. SINÓN: wiksayuq, onqoq. EJEM: chichu warmi hamun, viene la mujer embarazada.
chichu kay. s. Preñez, gravidez. SINÓN: wiksayoq kay.
chichukayay. v. Manifestar síntomas de gravidez.
chichuyachiq. adj. y s. Empreñador, el que pone en estado grávido a la mujer; el que embaraza. SINÓN: wiksayachiq.
chichuyachiy. v. V. WIKSAYACHIY.
chichuyakuq. adj. y s. V. WIKSAYAKUQ.
chichuyaq. adj. y s. Que manifiesta estar en estado grávido. Hembra que comienza su preñez. EJEM: sipasmi chichuyaq warmiqa, la joven es mujer que comienza su preñez.
chichuyay. v. Empreñarse la mujer o la hembra de los animales. SINÓN: wiksayay.
chika. adv. V. CHHIKA, SHIKA.
chikchi. s. Clim. Granizo. || Granizada. || Bot. (Nasturtium oficinale R. Br.) Mostacilla. Planta acuática de flores blancas. SINÓN: mayu mostasa.
chikchinayay. v. Clim. Amenaza de lluvia con granizada.
chikchinkuy. v. Clim. Granizar con fuerza y persistentemente, ocasionando daños, especialmente en la agricultura. (J.L.P.)
chikchipa. s. Bot. (Tagetes sp) Planta herbácea aromática que se emplea para condimentar alimentos. Bol: suyku.
chikchiy. s. Clim. Granizar.
chiki. adj. V. PHIRU.
chikiy. v. Apartar de la madre una cría de vacuno para que no siga mamando y así poder ordeñar.
chikmu. s. Bot. (Trifolium amabile H.B.K.) Planta herbácea de la familia de las leguminosas, con tallos postrados, hojas compuestas de tres folíolos, de costumbre cespitosa y flores rosadas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de enfermedades de la vista. SINÓN: panpa t’ika layo, layu.
chikuy. v. Zoot. Separar las crías de las madres, generalmente en los vacunos, con el fin de que haya producción de leche.
chilak. s. El piar de los pollos. SINÓN: chilak chilak.
chilak chilak. s. V. CHILAK.
chilakyay. v. Piar constante de los pollos, de frío o de hambre.
chile chile. s. V. CHILI CHILI.
chili chili. s. Bot. (Geranium filipes Killip Journ). Planta de la familia de las geraníceas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de las aftas. SINÓN: chile chile, uhutillo.
chilina. s. Anat. Tuétano. Médula espinal. SINÓN: ñeqwin. Bol: chilima. || Pe.Aya: Meollo.
chilu. s. Silbato. Pito.
chillikay. s. Bot. Nombre de una variedad de papas.
chuka. s. V. CH’ILLKA.
chillki. s. Bot. Estípula, miembro foliáceo rudimentario de las plantas. || Pe.Jun: Retoño, pimpollo.
chilkincha. s. Bot. Semilla o fruto de plantas de flores compuestas que secas tienen la propiedad de adherirse a la ropa al ponerse en contacto. SINÓN: silkiwa.
chima. s. V. SHIMA.
chimaku. s. Bot. Cierta variedad de papas.
chimallaku. s. Clim. Granizo muy menudo que cae en las altas punas de los Andes. SINÓN: ch’iriri.
chimillu. s. Bot. Nombre de una variedad de papas.
china. s. Hembra. Animal del sexo femenino. || figdo. Cierto hueco o concavidad apto para recibir un objeto saliente o convexo. || Arg: Mujer de baja condición social. || Bol: fam. Criada, sirviente.
china hawaq’ollay. s. Bot. (Erdisia aquarrosa –Vaupel– Briton et Rose). De la familia cactáceas, con tallo articulado que puede llegar hasta los dos metros de altura, con espinas de color amarillo claro y flores blancas. El sumo del tallo es utilizado para clarificar el agua. SINÓN: uyuki, sonqon p’uynu, añanway, wipisko, aqha aqha.
china kanlli. s. V. KANLLI.
china mulli. s. Bot. (Schinus Pearcei Engelm). Árbol de la familia anacardíaceas. En el inkanato fue utilizado para embalsamar los cadáveres, por lo que se le denominó kausaq sach’a, árbol de la vida. De los frutos se elabora chicha. SINÓN: kawsay sach’a.
chinako. adj. Varón afeminado.
chinakunka. adj. Dícese del varón que tiene voz de mujer. EJEM: chinakunka waynan takinqa, el joven de voz femenina ha de cantar.
chinapaya. s. Bot. Nombre de una planta herbácea medicinal de la familia de las compuestas, con flores amarillas.
Chincha. s. Geog. Provincia del departamento de Ica. Perú. Se divide en Chincha Alta y Chincha Baja con 117,109 habitantes en 1988. || Nombre de las islas guaneras que se encuentran frente a las costas de dicha provincia en el Océano Pacífico.
chincha. s. Norte. Dirección norte. Orientación septentrional. EJEM: chincha neqmanmi rishani, me voy hacia el norte.
chinchay. s. Zool. (Felis pardalis aequatorialis). Tigrillo. Orden carnívora, familia felidae. || v. Dirigir u orientar algo hacia el norte.
chinchay uchu. s. Bot. (Passiflora sp.) Una variedad del ají, caracterizado por su tamaño pequeño, pero muy picante. SINÓN: chinchi.
Chinchayqocha. s. Geog. (Topón. chincha, norte; qocha, lago: lago del norte.) Lago de considerables dimensiones en la meseta de Bombón en el departamento de Junín, Perú.
Chinchaysuyu. s. Geog. (Etim. chincha, norte ; suyu, región: región del norte). Región norte en relación al Qosqo, la capital del Imperio del Tawantinsuyu. || Hist. Región, nación o provincia de los chinchas o jaguares. Una de las cuatro naciones o suyus que conformaban el Tawantinsuyu, o universo de las cuatro naciones inka. Inició la conquista y colonización de esta región el Inka Pachakuteq. Posteriormente fue incrementada la expansión por su hijo Thupaq Yupanki y finalmente por el Inka Wayna Qhapaq. || Ling. Dialecto hablado por los habitantes del Chinchaysuyu.
Chinchero. s. Geog. Distrito de la provincia de Urubamba, Qosqo, Perú, con 7,845 habitantes. Está situado en parte alta y guarda importantes restos arqueológicos inkaicos.
Chincheros. s. Geog. Distrito de la provincia de Andahuaylas, Apurímac, Perú, con 3,989 habitantes.
chinchi. s. Bot. Variedad del ají, de tamaño pequeño, pero muy picante. Producto de la región selvática. SINÓN: chinchay uchu.
chinchi putu. s. Zool. (Hapale jacchus). Monito de bolsillo. Orden simios. Platirrino. Hapálido. El más pequeño de los simios habitante de la baja selva del Amazonas y Madre de Dios, Perú.
chinchilkuma. s. V. CHINCHIRKUMA.
chinchirkuma. s. Bot. (Mutisia hirsuta Meyem). De la familia de las compuestas. Arbusto de flores en cabezuela, pendientes de dos en dos de un pedúnculo largo, flores rojas y amarillas. Med.Folk. Se utiliza para curar la anemia y corregir el funcionamiento de los riñones. SINÓN: chinchilkuma.
chinininiy. v. Vibrar un sonido prolongadamente. SINÓN: retintín.
chinka. s. Extravío de alguna persona, animal o cosa. || Ec: Pe.Aya: Confuso.
chinkachikapuy. v. Notar o advertir que algo se ha perdido o extraviado. || Sentir la pérdida definitiva de un ser querido.
chinkachikuq. adj. y s. Que hace perder o extraviar algo.
chinkachikuy. v. Sufrir el extravío o pérdida de alguna cosa. || Fingir extravío.
chinkachina. s. Lugar propicio para hacer perder o extraviar alguna cosa. || adj. Susceptible de ser extraviado o perdido.
chinkachinakuy. v. Perderse de vista mutuamente entre dos o más personas o animales.
chinkachipuy. v. Perder o extraviar alguna cosa definitivamente. || Perder o extraviar fortuitamente alguna cosa ajena en perjuicio de su dueño.
chinkachiq. adj. y s. Que pierde o extravía algo. SINÓN: qolluchiq.
chinkachiy. v. Extraviar. Hacer perder alguna cosa. || Advertir la falta o ausencia de alguien o algo.
chinkakapuq. adj. y s. Que desaparece definitivamente, en forma intencionada.
chinkakapuy. v. Desaparecer o perderse definitivamente una persona intencionalmente.
chinkakuq. adj. y s. Que se pierde o extravía. SINÓN: k’ita || Pe.Aya: Cimarrón.
chinkakuy. v. Perderse. || Fugarse.
chinkana. s. Lugar donde se pierde o extravía. SINÓN: q’olmana. || Túnel, laberinto en las obras inkaicas. || Pe.Aya: Escondijo, laberinto. || Bol: Ec: Escondite.
chinkanayay. v. Sentir o tener deseos de perderse, fugarse o desertar.
chinkapuy. v. V. QOLLUY.
chinkaq. adj. y s. Perdidizo. Que puede perderse o extraviarse; que de hecho se pierde. || Ec: Efímero.
chinkarichiy. v. Perder alguna cosa paulatinamente. || Sentir la ausencia de algo. || Esconder algo momentáneamente.
chinkarikuy. v. Perderse o ausentarse por bastante tiempo.
chinkaripuy. v. Desaparecer o ausentarse paulatinamente. || Perderse poco a poco.
chinkarirqoy. v. Perderse o desaparecer algo repentina y momentáneamente.
chinkariy. v. Perderse o desaparecer lentamente.
chinkarqachiy. v. Perder o extraviar una cosa fortuitamente o de un momento a otro, en forma interesada. EJEM; chinkarqachiy suwakusqaykita, haz perder lo que has robado.
chinkarqokuy. v. Perderse o fugarse repentina o súbitamente.
chinkasqa. adj. Perdido, extraviado.
chinkay. v. Perderse, extraviarse alguien o alguna cosa. || Pe.Aya: Perder.
chinkaykachay. v. Perderse o extraviarse reiteradamente.
chinkaykachiy. v. Hacer perder o extraviar alguna cosa intencionalmente y poco a poco. || Sumergir a fondo algo en un líquido o fango.
chinkaykuy. v. Desaparecer o perderse hundiéndose en el agua o en el fango.
chinla. adj. Persona o animal de constitución delgada y por tanto muy escurridiza. || fam. Persona informal. Ec: chinli.
chinlaykachay. v. Observar conducta informal. || Coquetear las mujeres. || fam. Se dice de las gallinas que alborotan sin motivo alguno.
chinlin chantan. s. V. CHINLIN CHINLIN.
chinlin chinlin. s. onomat. Voz onomatopéyica del sonido producido por algún metal al caer al suelo. SINÓN: chinlin chanlan, chinlín chinlín, chinlín chanlán.
chinpa. s. La otra banda u orilla opuesta. EJEM: mayu chinpa, la otra ribera del río. || adv. Frente a.
chinpachinakuy. v. Ayudarse mutuamente a pasar de una ribera a otra.
chinpachiq. adj. y s. Transbordador, que transborda; que transporta algo de una ribera a la otra; que hace pasar un río o lo hace vadear.
chinpachiy. v. Conducir algo a la otra ribera. EJEM: chinpachiy chay wawata, lleva a la otra ribera a esa criatura.
chinpakachay. v. V. CHINPAYKACHAY.
chinpana. s. Instrumento o medio que se emplea para transbordar de una ribera a la otra. || La parte más estrecha de un río para pasar fácilmente de una ribera a la otra. || Piedras en hilera y sobresalientes del nivel del agua para pasar. SINÓN: p’itana.
chinpanalla adj. Vadeable, pasable. || Trecho del río muy fácil de pasar. SINÓN: ch’aqchalla.
chinparqachinakuy. v. Hacerse pasar o ayudarse a pasar mutuamente, de prisa y con facilidad.
chinparqachiy. v. Transportar de prisa y fácilmente alguna cosa de una ribera a otra.
chinpay. v. Vadear. Pasar el río de una ribera a otra por los medios convenientes; pasar o cruzar de un lado a otro.
chinpaykachay. v. Pasar y repasar; cruzar de un lado a otro repetidas veces. SINÓN: chinpakachay.
chinpaykachiy. v. Conducir o transportar de una ribera a otra a personas, animales o cosas por servicio. || Aproximar algo con mucho cuidado.
Chinpu. s. Apellido de origen inkaico.
chinpu. s. Halo, aureola, nimbo. || Corona. || Cerco. || Borlilla de hilos de color que sirve de adorno. || Señal de hilos de color en sacos para medir áridos. SINÓN: tuyru, sananpa. || Ec: Arruga. / Señal, hito. / Cicatriz. / Arrebol.
Chinpu Oqllo. s. Hist. Apellido de la princesa inka, nieta del Inka Wayna Qhapaq, madre del escritor mestizo Inka Garcilaso de la Vega. Su nombre completo fue Isabel Chinpu Oqllo Waylas.
chinpuchakuy. v. Circundarse de halo o nimbo, como el Sol y la Luna. SINÓN: chinpukuy.
chinpukuy. v. V. CHINPUCHAKUY.
chinpuna. s. Saco o recipiente que se debe marcar o señalar para medir áridos. || Hilo de colores con que se marca el objeto que debe servir para medir áridos. || Ec: Señalar, marcar. / Cicatrizar.
Chinpurakhu. s. Geog. (Etim. chinpu, aureola; rakhu, nevado: pico de montaña con aureola). Chimborazo. Volcán apagado en la provincia del mismo nombre en Ecuador, cuya altura es 6,267 m.s.n.m.
chinpusqa. adj. Aureolado. Nimbado. || Marcado, señalado con hilos de color. || Medido. || Bol: Medida.
chinpuy. v. Aureolar. Nimbar. || Marcar, señalar. || Medir.
chinru. adj. Ladeado, inclinado hacia un costado. SINÓN: chinru chinru.
chinru chinru. adj. V. CHINRU.
chinruq. adj. y s. Que se inclina hacia un costado.
chinruy. v. Inclinarse hacia un costado o ladearse.
chinruykachay. v. Ladearse al caminar, repetidas veces y ocasionalmente. || Bambolearse al caminar o al danzar.
chinruykachiy. v. Hacer ladear, inclinar hacia un costado algo, ligeramente y con mucho cuidado. SINÓN: kinraykachiy, k’iraykachiy, t’iksuykachiy.
chinu. s. Arrullo. || Caricia entre las parejas de palomas. SINÓN: lulu.
chinunakuy. v. Arrullarse mutuamente las parejas de palomas, pico a pico. || figdo. Acariciarse mutuamente los enamorados. SINÓN: lulunakuy.
chinuy. v. Acariciar o arrullar una paloma a otra o a sus polluelos. SINÓN: luluy. || Ec: chinuna: Acariciar, alagar, mimar. / Regalar, obsequiar. / Deleitar.
chipa. s. Traba. Tarugo. || Remache. || Travesano. || Pe.Aya: Tornillo. / Cestillo de palos u hojas para llevar fruta. / Atado de paja o pellejo. || Arg: Hato de algo apretado, enredado. || Ec: Choza de carrizos. / Tornillo. / Trampa. / Travesano. / Remache.
chipana. s. Grillete. Esposas para sujetar por las muñecas a los reos. || figdo. Brazalete, ajorca, pulsera. || Ec: Envolver, engrillar, maniatar, armar trampas. / Pulsera, brazalete. / Grillete, esposas.
chipay. v. Entrabar, remachar. || fam. No decir nada, cerrar la boca.
chipi. s. V. K’USILLU.
chipipipiy. v. Brillar, refulgir intermitentemente, reverberar.
chiph. s. Expresión que indica diafanidad. || adj. Despejado. EJEM: hanaqpachaqa chiphmi kashan, el cielo está despejado.
chiphchi. s. Brillo, fulgor, reverbero.
chiphchichiq. adj. y s. Que da brillo, fulgor, reverbero.
chiphchichiy. v. Dar brillo o fulgor a algún objeto metálico.
chiphchiriy. v. Comenzar a brillar. || Brillar ligera y momentáneamente.
chiphchiy. v. Brillar, relucir, refulgir. || Cuchichear secretos entre dos o más personas, evitando ser escuchados por otros. SINÓN: siphsiy. EJEM: imatan chiphchinakushankichis, qué cuchichean entre ustedes.
chira. s. Semilla de los ajíes, como del rocoto, piris, ají amarillo, etc. || Ec: Enano. / Atado. / Mudo.
chiranay. v. Extraer exprofesamente las semillas del rocoto para preparar el rocoto relleno, plato típico del sur del Perú.
chirapa. s. Clim. Llovizna en pleno brillo del Sol. Origina el arco iris.
chirapay. v. Clim. Lloviznar mientras brilla el Sol, originando el arco iris. SINÓN: chhullay.
chiraw. s. V. CHIRAWA.
chirawa. s. Invierno. Estación natural que, en la zona andina, se manifiesta por la ausencia de lluvias y el mucho frío, por la presencia de las heladas. SINÓN: chiraw, ch’akimit’a.
chiri. s. Frío. Estado de baja temperatura. || adj. Frígido, frío. SINÓN: qasa, khutu. ANTÓN: q’oñi. || figdo. Indiferente, apático. EJEM: chiri unu, agua fría; chiri wayra, viento frígido; chiri wayna, joven apático; chiri uchu, vianda fría.
chiri chiri. adj. V. ELA.
chiri kay. s. Frigidez, gelidez.
chirichikuq. adj. y s. Que siente frío o soporta el frío.
chirichiq. adj. y s. Que motiva el frío. NEOL. Refrigerador. ANTÓN: q’oñichiq.
chirichiy. v. Exponer algo al frío. Refrigerar. || Ec: Escalofrío. / Andrajoso. / Pobre.
chirimuy. v. Clim. Hacer frío en el ambiente. Comenzar a producirse el frío.
chirimuya. s. Bot. (Annona cherimolia Mill. Gard). Chirimoya. Árbol de la familia annonáceas, de hermosas hojas y flores tripétalas, frutos voluminosos de pulpa blanca muy sabrosa, utilizada en la alimentación. Probablemente fue domesticada por los inkas.
Chiripa. s. Hist. Cultura preinkaica del área boliviana.
chiripa. s. NEOL. Casualidad, coincidencia. || Ec: Pantalón de los gauchos.
chiriyachiq. adj. y s. Enfriador. Que hace enfriar.
chirirayay. s. Estado de frigidez constante de la atmósfera, con cielo nublado. || Frialdad.
chiririnka. s. Zool. (Díptera sarcophagidae. Sarcophaga carnaria Linneo). Moscarda de la carne. Familia sarcophagidae, cuyas larvas viven en la carne llamada ch’ikña. SINÓN: fam. wañu wañu (moribundo). Pe.Aya: chiriringa. || Arg: Ec: Mosco.
chiriy. v. Clim. Hacer frío en el medio ambiente. SINÓN: khutuy. ANTÓN: q’oñiy.
chiriy chiriy. v. V. ELAY.
chiriyachina. s. Enfriadero. Objeto o aparato que sirve para enfriar alguna cosa. || adj. Todo aquello que requiere enfriamiento.
chiriyachiy. v. Hacer enfriar algo caliente.
chiriyasqa. adj. Enfriado. Bajo de temperatura.
chiriyay. v. Clim. Descomponerse la temperatura del ambiente y tornarse en clima frígido. || Enfriarse una cosa caliente. || fam. Ponerse en suspenso, perplejo, absorto, desvanecido. / Perder el ánimo o entusiasmo.
chiriyaykachiy. v. Entibiar. Hacer enfriar levemente algo caliente.
chiriykachay. v. Clim. Hacer frío en el medio ambiente, con intervalos.
chirli. adj. Aguanoso. Sustancia aguada. || fam. Lánguido, abatido, postrado. SINÓN: seqwe, seqwi. EJEM: chirli ñawi, ojos lánguidos. Ec: chirlli.
chirli kay. s. figdo. Languidez, abatimiento, postración.
chirlikayay. v. Languidecer. Hallarse en un estado de abatimiento y postración.
chirliyachiy. v. Hacer que lo espeso se torne en aguanoso.
chirliyaq. adj. y s. Aguable. Sustancia espesa susceptible de ponerse aguanosa.
chirma. s. Daño, perjuicio. || Ec: Aguacero. / Travesura. / Turbulencia. / Daño.
chirmachiy. v. Hacer perjudicar. Motivar algún daño.
chirmakuy. v. Hacerse o causarse daño uno a sí mismo.
chirmaq. adj. y s. Perjudicador. Que causa perjuicio o daño. || Perjudicial.
chirmasqa. adj. Dañado, perjudicado.
chirmay. v. Causar algún daño o perjuicio.
chiru. s. Lado, costado, parte lateral. || Ec: Codo. / Tramposo. / Pobre. / Ave de la región oriental.
chis! interj. Voz de arrullo con que la madre invita a dormir a su bebe. SINÓN: chisí!, chisniy!
chis chay. s. Siesta. Descanso breve de medio día. || v. Sestear. Descansar o dormir algún momento del día.
chisí! interj. V. CHIS!
chisniy! interj. V. CHIS!
Chita. s. Geog. Distrito de la provincia de Quijarro del departamento de Potosí, Bolivia.
chita. s. Cría de la oveja, separada de la madre y criada y alimentada por personas. || Pe.Aya: Animal pequeño que sigue a su dueño.
chitakuq. s. y adj. Persona que se dedica a criar y nutrir a la cría de ciertos animales domésticos. SINÓN: chitaq. || Dícese de la cría sin madre que se adapta a la alimentación de otra madre.
chitaq. s. y adj. V. CHITAKUQ.
chitay. v. Criar una madre a una cría ajena, amamantándola. SINÓN: mahichiy. || Pe.Aya: Rehuir el trabajo para dedicarse al ocio. || Bol: Reconocer.
chiw! onomat. Voz onomatopéyica que corresponde al silbido agudo producido por el viento en los pajonales. SINÓN: chiw chiw!
chiw chiw! s. V. CHIW!
chiwaku. s. Zool. (Turdus chiguanco Lfr. y d’Orb). Zorzal, de la familia turdidae de color parduzco, pico y patas amarillentas. Su canto es en estrofas melódicas cortas que repite y varía. Insectívoro y frugívoro. Se dice que transmite el wanthio wanti o tuberculosis. SINÓN: chiwanqo, chiwaqo, chuchiku. Pe.Aya: chiwanku, chiwako. Pe.Jun: chiwillu. Arg: chiwanko.
chiwanqo. s. V. CHIWAKU.
chiwanway. s. Bot. (Crocopsis fulgens Pax). De la familia amaryllidaceas. Planta anual de flores rojas manchadas de verde, muy parecidas a la azucena. Se cultiva como planta de adorno por su especial fragancia.
chiwaqo. s. V. CHIWAKU.
chiwawa. s. Bomba, camareta, cohetón. (J.L.P.) || Ec: Juego pirotécnico.
chiway. v. Copular las aves. SINÓN: supiy, supitiy.
chiwchi. s. Zool. Pollo. Dícese de las crías de las aves, en especial de la gallina. Pe.Jun: chipchi, chipshi. Ec: chiwche.
chiwchichakuy. v. Conformarse en pollo el embrión del huevo dentro del cascarón, mediante la incubación. SINÓN: chiwchiyay. || Adoptar y apropiarse un pollo de madre extraña.
chiwchichina. s. NEOL. Incubadora.
chiwchichiy. v. Hacer incubar los huevos de las aves. SINÓN: oqllachiy.
chiwchiy. v. Empollar o incubar las aves. SINÓN: oqllay.
chiwchiyay. v. V. CHIWCHICHAKUY.
chiwi. s. Anat. Dedillo rudimentario, flotante, añadido al quinto dedo de la mano, del pie o de las patas de los animales. || Pe.Aya: Muy negro. / Fruta silvestre, ananá. / Fréjoles menudos. Pe.Areq: soqta, chiwillo.
chiwiqeña. s. Soguilla delgada trenzada con hilos de lana de llama de varios colores.
chiwiwiwi. s. onomat. Voz onomatopéyica del sonido silbante que produce el viento.
chiwiwiwiy. v. onomat. Producir el viento un silbido agudo en los pajonales de la puna.
chiwka. s. Juego nativo y costumbrista del inkanato, similar al golf moderno, que consiste en impulsar a ras del suelo una bola de madera. || Instrumento de madera alargada, de cabeza arqueada, que sirve para jugar con bola de madera, precisamente, el chiwka. SINÓN: ch’iwka.
chiwkay. v. Jugar el chiwka.
chochoqa. s. V. CHUCHUQA.
chono. adj. V. CHUNU.
choqa. s. Caída brusca o fortuita. || Zool. (Fúlica americana peruviana Morrison). Gallareta americana. Orden gruliformes, familia rallidae. Ave de color gris pizarra, cabeza negra, pico blanco, placa frontal castaño y patas verdes amarillentas, vive en totorales. SINÓN: qocha wallpa. Pe.Aya: choka. Ec: chuka.
choqa choqa. adv. V. CHANQA CHANQA.
choqachikuq. adj. y s. V. CHANQACHIKUQ.
choqachikuy. v. V. CHANQACHIKUY.
choqachiy. v. Hacer o mandar arrojar, lanzar algún objeto.
choqakuy. v. Caerse bruscamente por un resbalón o tropiezo. SINÓN: urmay.
choqaq. s. y adj. Lanzador. Que arroja o lanza algo.
choqarayay. v. Quedarse tendido o postrado después de haber sufrido una caída brusca.
choqay. v. Lanzar, arrojar repentina y bruscamente alguna cosa.
choqaykachakuy. v. Porracearse. Sufrir repetidas veces caídas o porrazos bruscos.
choqaykachay. v. Porracear. Arrojar o lanzar bruscamente alguna cosa repetidas veces.
choqchi. adj. Enflaquecido, delgado, escuálido. ANTÓN: wirasapa. || fam. Equino muy flaco. || Pe.Aya: Instrumento con que se ajusta la trama en el tejido flaco. SINÓN: harchi, tullu, toqte.
choqchi kay. s. Flacura, delgadez, escualidez.
choqchiyachiy. v. Causar o motivar el enflaquecimiento extremo de un animal.
choqchiyay. v. Enflaquecer paulatinamente hasta un estado calamitoso. SINÓN: weqte, harchiyay. ANTÓN: wirayay.
choqe. s. Metal. (Del aymara). Oro fino. || Todo metal precioso. || Nombre genérico del metal.
choqechay. v. Metal. Enchapar con oro otro metal precioso o agregarlo. SINÓN: qorichay.
Choqechinchay. s. Astrol. Estrella Sirio. SINÓN: Aqochinchay.
choqeki. adj. V. TOQTI.
Choqek’iraw. s. Hist. y Arqueol. (Topón. Del aymara: choqe, oro; k’iraw, cuna, sillón: cuna de oro, sillón de oro). Lugar arqueológico de la época inka, ubicado a 1,500 metros por encima del río Apurímac, sobre una cresta de un cerro en la región de Willkapanpa (Vilcabamba), provincia de La Convención; departamento del Qosqo, Perú. La región de Willkapanpa fue colonizada por el Inka Pachakuteq (1,438–1,471), con el objetivo de establecer centros de producción especializados en coca, metales preciosos, plumas de aves y otros productos suntuarios. Choqek’iraw debe responder a una complementación con estos propósitos del estado inka, siendo un centro aurífero.
choqello. s. Metal. Oropel. Todo metal laminado brillante que imita al oro.
choqentullo. adj. figdo. Presumido, pretencioso, vanidoso. || Resistente, infatigable, incansable.
Choqewanka. s. Hist. (José Domingo según unos y José Mateo según otros). Intelectual, párroco de Pucará, departamento de Puno, Perú. Pronunció el famoso discurso al Libertador Simón Bolívar Palacios, en su gira por el sur del Perú: “Quiso Dios de salvajes formar un Gran Imperio y creó a Manko Qhapaq…”
choqeyay. v. Metal. Dorarse. Tornarse un metal a la apariencia de oro. Dorarse lentamente.
choqllo. s. Choclo. Mazorca del maíz tierno. EJEM: choqllo wayk’u, choclo sancochado o cocido.
choqllo mita. s. Época de la aparición del choclo para el consumo.
choqllochakuy. v. Formarse los choclos en su tallo. || figdo. Madurar las erupciones de la viruela.
choqllopoqochi. s. Zool. (Sorophila luctuosa Lafresnaye). Espiguen) negro. Jilguero negro. Orden passeriformes, familia fringillidae. Ave pequeña de pico cónico y corto, coloración negra en la parte dorsal y blanca en la ventral. SINÓN: ch’ititi, tiwti.
choqlloyay. v. Formarse el maíz en la mazorca.
Choqo. s. Hist. Lugar en la parte SE de la ciudad de Qosqo, habitado por un grupo étnico primitivo. Su líder era la kuraka Anawarqe que desposó el Inka Pachakuteq. En este sitio se encontraba la waka llamada, precisamente, Anawarqe.
choqo. adj. Orejas erguidas de los animales, en postura de atención por algún estímulo. || fam. En las personas la atención interesada y curiosa ante un estímulo. || figdo. Aplícase también a las cosas gemelas en punta, como las torres de una capilla.
choqo rinri. adj. V. RINRISAPA.
choqope. s. Bot. Maní. Manizal o campo donde crece el maní. SINÓN: inchis. (J.L.P.)
choqriyay. v. V. CH’OQRIY.
Choq’eapo. s. Geog. e Hist. (Topón. Del aymara: choq’e, oro; apo, heredad: heredad de oro; para otros, del quechua: lanza del apu). Chuquiapo. Hoy La Paz, actual territorio boliviano, incorporado al Tawantinsuyu por el Inka Mayta Qhapaq. Importante zona de extracción de oro, en las cabeceras y alrededores del río del mismo nombre, señalada por los cronistas desde épocas muy remotas. (A.V.E.) SINÓN: Chukiapo.
chorcho. s. Zool. Palomita pequeña, de color pardo azulado y pico amarillento. SINÓN: qhawaychu. (J.L.O.M.)
chu. Gram. Sufijo que señala las oraciones interrogativas que esperan respuesta. EJEM: manachu yacharqanki?, ¿tú no sabías?
chuchawa. s. Bot. Péndulo gigantesco de la inflorescencia de la planta de maguey. SINÓN: paqpa.
chuchawachay. v. Empalizar con los tallos de la inflorescencia del maguey las techumbres y cercos.
chuchawyay. v. Bot. Formarse la inflorescencia larga del maguey o paqpa.
chuchiku. s. V. CHIWAKU.
chuchin. s. Una variedad muy precoz del maíz, de granos pequeños, que produce dos veces al año. || Pe.Aya: Chacra desocupada. / Terreno que produce o en producción.
chuchu. adj. Dícese de lo duro y seco. Reseco. || Pe.Caj: Anciano, abuelo. || Bol: Teta, glándula mamaria. || Ec: Pe.Aya: Pecho, teta de mujer. / Mellizo, gemelo.
chuchullaña. adj. V. K’IRKULLAÑA.
chuchupa. s. Terquedad, capricho, testarudez. || V. QOQMA.
chuchupakuq. adj. y s. Obstinado, caprichoso, testarudo.
chuchupakuy. v. Obstinarse, encapricharse, empecinarse. SINÓN: k’irkuyachay.
chuchupi. s. V. SUSUPI.
chuchuq. adj. Secable. Aquello que seca o reseca.
chuchuqa. s. Chochoca. Mote reseco. Maíz sancochado, secado al Sol, para posteriormente molerlo y preparar un plato típico de la sierra. SINÓN: chochoqa.
chuchuqachiy. v. Hacer secar al Sol el maíz sancochado. || Aplícase también a toda cosa blanda que se hace resecar.
chuchuqay. v. Secarse al Sol el maíz sancochado. || Aplícase también de cualquier cosa blanda que se seca. SINÓN: chuchuqayay.
chuchuqayay. v. V. CHUCHUQAY.
chuchuy. v. Resecarse, endurecerse o secarse espontáneamente. SINÓN: k’irkuy. || Pe.Aya: Piojo de gallina. || Bol: Pe.Caj: Mamar. || Ec: Piojo.
chuchuy chuchuy. adj. V. K’IRKUY K’IRKUY.
chuchuyachiy. v. Hacer endurecer o mandar secar extremadamente algo.
chuchuyay. v. Endurecerse, ponerse rígido, secarse mucho. SINÓN: k’irkuyay, k’urkiyay.
chukcha. s. Anat. Cabello. Cabellera. Pelo. VARIEDADES: yana chukcha, cabello negro; yuraq chukcha, cabello blanco o soqo; p’aqo chukcha o chunpi chukcha, cabello rubio: suni chukcha, cabello largo; huch’uy chukcha. cabello corto; k’upa chukcha, cabello crespo: k’uspa chukcha, cabello ensortijado; ch’iri chukcha, cabello chascoso; t’anpa chukcha, cabello greñoso; suphu chukcha, cabello cerdoso; t’arqe chukcha, cabello enredado; t’iski chukcha, cabello desgreñado. EJEM: chukcha sinp’a, cabellera trenzada en una o más trenzas, muy usada por las autóctonas andinas. || Ec: akcha.
chukcha k’utu. s. Zool. (Tipulidae sp.) Libélula. Díptero del género libellula. Típula y otros. Cabeza movible, doble par de alas, patas largas y delgadas. Se le denomina también Carta carta o Caballito del diablo. Pe.Aya: kachisuwa. Pe.Jun: catri suwa. Bol: kharatijsi. Ec: chukcha kutu.
chukcha rutukuy. s. V. RUTUKUY, CHUKCHA RUTUY.
chukcha rutuy. s. Corte de pelo. Ceremonia familiar del corte de la primera cabellera de las criaturas. SINÓN: chukcha rutukuy, rutukuy.
chukcha suwa. s. Zool. (Melipoma sp.) Insecto del orden himenóptera, familia meliponidae. Abejita de 8 mm. de longitud, de coloración negruzca, sin aguijón. Se introduce en el cuero cabelludo para picar. Es propia de climas cálidos. Pe.Aya: chujcha kutu. Arg: chukcha kuta. Bol: chujka suwa.
chukchachakuy. v. Cubrirse de cabello la cabeza.
chukchachay. v. Colocar una cabellera postiza o peluca. SINÓN: chukchanchay.
chukchanay. v. Descabellar. Arrancar los cabellos de la cabeza.
chukchanchay. v. V. CHUKCHACHAY.
chukchu. s. Pat. Paludismo, terciana. Enfermedad endémica propia de climas tropicales, causada por el plasmodium vivax. malarie ofalciparun, transmitido por un zancudo que habita en las aguas estancadas. || Folk. Danza folklórica del Qosqo que satiriza a los enfermos de paludismo así como a los médicos y enfermeras. || Pe.Caj: chujchukuru: Tipo de alacrán que vive en las punas.
chukchuchiy. v. Hacer o mandar temblar o sacudir.
chukchukayay. v. Pat. Empezar a temblar el cuerpo por efecto de la enfermedad del paludismo. SINÓN: chukchuriy.
chukchuq. adj. y s. Que se sacude o tiembla.
chukchuriy. v. V. CHUKCHUKAYAY.
chukchuy. s. Pat. Acceso palúdico, consistente en sacudimientos o temblores corporales, con cese rápido. || fam. Tiritar de frío o sentir escalofríos de miedo.
chukchuykachay. v. Sacudirse o temblar por intervalos.
chukchuyuq. adj. y s. Pat Palúdico. Persona que padece de la enfermedad del paludismo o terciana.
chuki. s. Lanza. Arma de guerra utilizado en el inkanato. || Bol: Duro, consistente, recio. || V. QORI.
Chukiapo. s. V. CHOQ’EAPO.
chukinakuy. v. Inferirse mutuamente golpes de lanza.
Chukipanpa. s. Hist. (Pampa o explanada de lanzas). Explanada o plaza mayor del santuario arqueológico de Saqsaywaman. al N de la ciudad del Qosqo. Era considerada en la época de los inkas como una waka o adoratorio y correspondía al segundo seqe del Chinchaysuyu. En la actualidad, en esta explanada se escenifica el Inti Raymi o Fiesta del Sol, el 24 de junio, día del Qosqo, de cada año.
Chukisaka. s. Geog. Chuquisaca. Departamento de Bolivia con su capital Sucre.
Chukismanqo. s. Hist. Nombre de una importante cultura en el N del Perú.
chukiy. v. Lancear. Utilizar la lanza en la lucha.
chuku. s. Sombrero, gorro. Prenda de vestir que cubre la cabeza. || Ec: Tocado, birrete. / Ave andina. / Terreno despoblado en medio del bosque.
chukuchakuy. v. Cubrirse la cabeza con el sombrero, gorro o cualquiera otra prenda. SINÓN: chukullikuy.
chukuchiy. v. Cubrir con sombrero o con cualquiera prenda la cabeza de otra persona.
chukukuku. s. Conmoción, sobresalto, estremecimiento.
chukukukuchiy. v. Causar conmoción. Motivar el estremecimiento.
chukukukuq. adj. Tembloroso. El que siente estremecimiento o conmoción.
chukukukuy. s. Temblor general del cuerpo. SINÓN: khatatatay. || v. Estremecerse. Sentir estremecimiento o conmoción hasta temblar.
chukukuy. v. Cubrirse la cabeza con el sombrero u otra prenda de vestir. SINÓN: llanthukuy.
chukulli. s. Especie de tocado. Prenda de vestir para la cabeza usada por las mujeres, especialmente entre la nobleza inkaica.
chukullichiy. v. Hacer cubrir la cabeza de una persona con sombrero u otra prenda.
chukullikuy. v. V. CHUKUCHAKUY.
chukullu. s. Solideo. Gorra pequeña que cubre la coronilla de la cabeza.
chukuy. v. Hacer cubrir la cabeza con el sombrero, gorro, ch’ullu, etc. SINÓN: chukuchiy. || Pe.Aya: Sacar el vestido por encima de la cabeza.
chulu. s. Mestizo. Hijo de padres de distinta raza humana. En los animales producto del cruce de padres de diferente raza. En los vegetales producto de la polinización de diferentes variedades. NEOL: cholo.
chuluyachiy. v. Amestizar.
chuluyaq. s. y adj. El que se amestiza.
chuluyay. s. Amestizamiento. || v. Amestizarse el hijo por el cruce de los padres de distintas razas. || En los animales y frutos de plantas, degeneración o regresión por el cruce de dos variedades.
chulla. s. Flote de algo sobre el agua. SINÓN: chhulla. EJEM: mayu chulla, ave palmípeda buceadora de los ríos. || Ec: Pe.Aya: Impar, cosa sin compañero, desigual, solo. / Inquieto, intranquilo.
chullaq. adj. y s. Buceador, zambullidor.
chullay. s. Juego consistente en lanzar horizontalmente una piedrecita circular y plana al ras de las aguas tranquilas o remanzo de ríos.
chullpa. s. Hist. Sarcófago o tumba de piedras y barro en forma cilíndrica, de construcción inka.
chullu. s. Espolón de tierra que termina en la confluencia de dos ríos. || adj. Dícese de las cosas que permanecen en remojo. EJEM: ch’uñu chullu, chuño en remojo; sara chullu, maíz en remojo. || Ec: Manantial. / Silencio. / Pantano. / Gorra de lana que cubre hasta las orejas.
chulluchikuq. adj. y s. Que se remoja en agua, totalmente o tan sólo alguna parte de sus miembros. EJEM: chakin chulluchikuq, el que hace remojar sus pies.
chulluchikuy. v. Remojarse uno mismo, en forma total o sólo alguno de sus miembros.
chulluchina. s. Depósito en el que se remoja algo. || adj. Remojable, susceptible de remojo. || Ec: Sugerir. / Botar. / Remojar. / Disolver.
chulluchiq. adj. y s. Remojador. Persona que pone algo en remojo. EJEM: qara chulluchiq, el que remoja el cuero.
chulluchiy. v. Remojar. Sumergir en líquido algo para ablandarlo.
chullukayay. v. Ponerse semiremojada una cosa o estar medio remojada.
chullunku. s. V. CHHULLUNKU.
chulluy. v. Remojar o ablandar en líquido alguna cosa dura. EJEM: chulluchiy chay sarata, haz remojar ese maíz.
chuma. adj. NEOL. Insípido, soso, sin gusto. SINÓN: q’ayma. EJEM: chuma chupi, almuerzo desabrido.
chumayachiy. v. Convertir en insípido algo que tiene sabor. Quitarle el sabor.
chumayay. v. Volverse insípido algo que tiene sabor, por acción del agua u otro agente natural.
chunchuwayta. s. Bot. (Gentiana acarlatinostrista Gilg). Planta anual de la familia gentiánceas de flores rojas. Por su belleza se utiliza como planta ornamental.
chuni taruka. s. V. TANKA TARUKA.
chunka. adj. núm.card. Diez (10). Decena. || s. Juego costumbrista que se practica en algunas localidades. Consiste en disputar algún premio, a manera del dado contemporáneo, echando al azar un huesecillo llamado taba. || Arg: Pantorrilla, pierna. || Ec: Chupado, fuerte.
chunkachay. v. Llegar a diez en cada grupo. Ordenar por decenas.
chunkakamayuq. s. Hist. Jefe de una decena de personas en el inkario.
chunkakuy. v. Jugar con mucha destreza los juegos de azar.
chunkana. s. Todo objeto que se emplea en los juegos de azar, como la taba, el dado y otros. || Ec: v. Duplicar, doblar. / Jugar echando suerte. / Adecenar. / Absorber.
chunkanay. v. Diezmar. Extraer uno de cada diez.
chunkaq. s. y adj. El que juega a los juegos de azar.
chunkaqe. adj. núm.ord. Décimo. EJEM: chunkaqetawayoq, décimo cuarto.
chunkarqariy. v. Jugar apresuradamente y de modo desordenado y sin acierto.
chunkay. s. Juego de azar. || v. Jugar a los juegos de azar, echar suerte. || Contar por decenas. || Pe.Aya: Dividir de diez en diez.
chunkayay. v. Llegar a redondear una cantidad en diez. || figdo. Abultarse el vientre de una persona, a semejanza del cuerpo de un cántaro grande.
chunpa. s. Cántaro grande de arcilla. Chomba. SINÓN: mak’as, raki.
chunpi. s. Cinto o faja, tejida con hilos de color y dibujos primorosos, que sirve para fajar a las criaturas y para ceñir la cintura de los adultos. SINÓN: añaqo. || Refajo o tejido grueso, largo y angosto que se utiliza para sostener el aksu, el unku o la wara. || Pe.Aya: Parduzco. || Ec: Arma de combate de cobre. / Obscuro.
Chunpikancha. s. Hist. (Barrio de tejedores). Segundo barrio, de los cuatro que constituyó Manko Qhápaq al colonizar el antiguo valle del Qosqo, donde se construyó posteriormente el Intikancha y Hawqaypata (actual Plaza de Armas de la ciudad del Qosqo).
chunpichiy. v. Hacer fajar, envolver o ceñir la cintura con la faja. SINÓN: chunpillichiy.
chunpillichiy. v. V. CHUNPICHIY.
chunpillikuy. v. Fajarse, ceñirse la cintura con la faja o correa. || Ec: Pe.Aya: Cíngulo.
Chunpimayo. s. Arq. e Hist. (Etim. chunpi, faja; mayu, río: río como faja. Otros opinan que significa río fino). Asombroso canal de irrigación construido posiblemente 800 a. C. como una construcción mágico–religiosa a 14 kms. al SO de la ciudad de Cajamarca, a 3,500 m.s.n.m. y con 8,100 metros de largo. En la región puna presenta importantes petroglifos y el bosque de piedra conocido como fraylones.
chunpiy. v. Fajar. Acción de envolver con la faja. EJEM: chay herq’eta chunpiy, fájale a esa criatura.
chunta. s. Palmera. || adj. Hocicudo, de hocico alargado. EJEM: chunta khuchi, chancho hocicudo.
chunu. adj. Dícese de la oreja muy pequeña, sea por reducción natural o por mutilación parcial. || SINÓN: chono. || Ec: Almidón, fécula.
chunuyay. v. Reducirse las orejas por enfermedad o mutilación parcial.
chunya. adj. Recalentado. || adj. y s. Tubérculo cocinado y posteriormente recalentado a la brasa.
chunyachiy. v. Hacer o mandar recalentar a la brasa los tubérculos anteriormente cocinados.
chunyay. v. Recalentar a la brasa los tubérculos enfriados, antes sancochados. EJEM: papa wayk’uta chunyay, calienta a la brasa la papa fría sancochada.
chuñuqeta. s. V. Q’ACHU CHUÑU.
Chupa. s. Geog. Cordillera Navón del Cantón Girón, Ecuador.
chupa. s. Zool. Cola, rabo, miembro de los animales. || figdo. Persona o animal que sigue de costumbre a otra persona o a otro animal. SINÓN: witin. Arg: chupa, chupita (que sigue o suele seguir insistentemente a alguien por padre, amo o dueño). EJEM: chupa sapa, rabudo.
chupachasqa. adj. Que se le pone cola o rabo artificiales.
chupakayay. v. Aparecer una cola o rabo rudimentario.
chupallikuy. v. Ponerse o adaptarse alguna cosa por cola. chupan. s. Anat. Coxis. Hueso terminal de la columna vertebral. SINÓN: siki chupa. || Ec: chupa tullu: Rabadilla. / Huevo.
chupayoq qoyllur. s. Astron. Cometa. Los inkas denominaron al astro errante como estrella con cola u onqoq qoyllor, estrella enferma. Pe.Aya: chupa sapa qoyllor, chupayoq ch’aska. SINON: onqoq qoyllor.
chupi. s. alim. Chupe. Sopa a base de carne, papas, verduras y chuño. || Anat. Vagina, vulva, órganos genitales femeninos. Bol: chupilla.
chupichay. v. alim. Mezclar o acompañar una vianda con chupe o sopa llamada chupi.
chupichiy. v. alim. Mandar o hacer que alguien se sirva la sopa o chupe.
chupikuy. v. alim. Preparar el chupe o sopa para sí mismo.
chupiq. s. y adj. alim. Persona que prepara la sopa o chupe. || Que consume la sopa o chupe.
chupiy. v. alim. Cocinar, guisar, aderezar la sopa o chupe.
chupullo. s. Tataranieto. Biznieto. SINÓN: willkaq willkan, anpullu.
chura. s. Lugar donde se incinera el sebo utilizado en las ceremonias. SINÓN: wakillo, kataya. (J.L.O.M.)
churachikuq. adj. y s. Que se hace poner o colocar en algún lugar, puesto o colocación. || Que se deja o manda poner vestidos o adornos.
churachikuy. v. Dejarse poner o mandar que le pongan vestidos o adornos a uno mismo.
churachiq. adj. y s. Que hace o manda poner algo.
churachiy. v. Hacer colocar o mandar poner algo en algún lugar.
churakuq. adj. y s. Que se pone o coloca en algún sitio. || Que se entromete en algún problema o acción. Entrometido. || Que se pone una prenda. || Pe.Aya: El que sabe ahorrar.
churakuy. v. Ponerse, situarse, colocarse en algún lugar. || Entrometerse en problemas ajenos. || Indumentarse. || s. V. QHATU.
churamuy. v. Poner o colocar algo en lugar distante.
churana. s. Repisa, ménsula, lugar donde se deposita o pone algo. || Instrumento u objeto con que se pone o coloca algo. || adj. Que es susceptible de ser depositado o colocado.
churanakuy. v. Desafiarse, altercar, emularse entre dos personas o rivales. || Ec: Lidiar, pelear, reñir, replicar. / Reclamar
churanpuy. v. Poner o colocar algo en el lugar de su procedencia.
churapuy. v. Reponer. Volver a poner o colocar algo en algún lugar.
churarayay. v. Permanecer estático. || Estar colocada una cosa en forma estática o inmóvil.
churarikuy. v. Reservar o guardar algo para sí, para ser utilizado en momento oportuno.
churarina. s. Alacena, hornacina, lugar para colocar cosas.
churariy. v. Reservar, guardar algo para adelante o para cuando llegue la oportunidad. || Pe.Aya: Vestirse.
churarpariy. v. Poner o colocar alguna cosa en cualquier lugar, sin cuidado ni precaución y abandonarla.
churarqokuy. v. Ponerse o colocarse alguna prenda de vestir precipitadamente. SINÓN: ch’olqokuy.
churarqoy. v. Poner o colocar alguna cosa precipitadamente.
churay. v. Poner, colocar, situar, depositar alguna cosa en determinado lugar. EJEM: churay chay papata chayman, pon esa papa ahí.
churaykachay. v. Poner o colocar alguna cosa en diversos lugares y por breve tiempo.
churaykukuy. v. Ponerse con sumo cuidado y satisfacción alguna prenda de vestir obsequiada.
churaykunakuy. v. Ponerse mutuamente alguna prenda de vestir o adornos.
churaykuy. v. Poner o colocar alguna cosa con precaución y cuidado.
churaysiy. v. Cooperar en poner o colocar algo.
churchu. s. y adj. Turnio. Persona o animal que no tiene la visión en uno de los ojos.
churchuy. v. Cerrar voluntariamente uno de los ojos, utilizando sólo el otro para la visión. SINÓN: wesq’oy.
churchuyachiy. v. Privar la visión a uno de los ojos de una persona o un animal.
churchuyapuy. v. Perder la visión en uno de los ojos definitivamente.
churchuyay. v. Perder paulatinamente la visión en uno de los ojos.
churchuykachay. v. Cerrar uno de los ojos, frecuentemente con fines jocosos.
churi. s. Hijo varón, respecto a su padre. || Pe.Aya: Hijo o hija del padre. || Bol: Sobrino o sobrina, respecto del tío.
churichakuq. adj. y s. Adoptante. Persona que adopta o prohíja a un hijo ajeno.
churichakuy. v. Adoptar o prohijar a un hijo ajeno.
churichasqa. s. y adj. Hijo adoptivo. Persona prohijada.
churichay. v. Atribuir a un hombre la paternidad de un hijo ajeno.
churisapa. s. y adj. Padre de muchos hijos.
churiwacha. s. Mujer que tiene hijos para otro, fuera de matrimonio.
churiyaq. adj. y s. Engendrador, progenitor, procreador.
churiyasqa. adj. Engendrado, procreado.
churiyay. v. Engendrar, procrear, generar, multiplicar la especie humana. SINÓN: wawachay.
churkuyuy. v. Ponerse el sombrero muy dentro, tocando hasta los ojos o nariz. || Pe.Aya: churkuy (alzar, elevar, poner encima algo para cargar). || Bol: churkuy (levantar la carga y colocarla en la espalda del que va llevar).
churpuy. v. Colocar sobre el fogón u otro tipo de cocina la olla dispuesta con los alimentos para su cocción.
churu. s. Camellón de pura tierra no removida, que sirve de lindero entre dos campos de cultivo o propiedades diferentes. SINÓN: churun. || Pe.Aya: Caracol. / Delgado, flaco. / Crisálida del gusano del molle.
churu churu. s. Amante; mozo guapo, elegante, diestro, generoso.
chuschupe. s. V. SUSUPI.
chusi. s. tej. Frazada tejida en telar criollo con listas de variados colores. Sirve de cobija en la cama. || Bol: Tejido que se tiende sobre un mueble. || Ec: Manta, frazada, cobija. / Alfombra.
chuska. s. Corvejón. Articulación en la pierna de las caballerías, entre la parte inferior de la pierna y la superior de la caña. SINÓN: chuskan.
chusku. adj. V. QHESTI.
chuskan. s. V. CHUSKA.
chusu. adj. Mutilado del pabellón de la oreja.
chushupi. s. V. SUSUPI.
chuta. s. Pan de forma alargada y elipsoidal. SINÓN: chutacha, wachaq wallpa. || Tesamiento, estiramiento. || Ec: Pe.Aya: Calle.
chutacha. s. V. CHUTA.
chutachikuy. v. Permitir o pedir que le jalen o estiren a uno mismo. || Dejarse jalar.
chutachiq. adj. y s. Que hace tesar, jalar o estirar.
chutachiy. v. Hacer o mandar estirar, tesar o jalar algo. EJEM: chutachiy waskhata, haz estirar o tesar la soga.
chutakuy. v. Estirarse, alargarse, tesarse. SINÓN: chutarikuy.
chutana. s. Mango o asa por donde se jala o estira algo. Instrumento para jalar, estirar o tesar. SINÓN: aysana. || adj. Susceptible de ser jalado, estirado, tesado.
chutanakuy. v. Tironearse o jalonearse mutuamente. SINÓN: aysanakuy. || fam. Dícese al juego moderno el nudo de guerra.
chutapa. s. Reiteración del estiramiento, alargamiento o tesamiento.
chutapakuy, v. Insistir esforzadamente en jalar algo, quizá en vano. || Colaborar o ayudar en la labor de jalar algún objeto pesado.
chutapay. v. Reiterar, volver a estirar, alargar o tesar.
chutapayay. v. Estirar, jalar, tesar reiteradas veces o con insistencia.
chutaq. s. y adj. Jalador. Que estira, jala o tesa alguna cuerda u otros objetos flexibles.
chutarayay. v. Permanecer echado en una superficie horizontal. SINÓN: aysarayay, aysalayay, kunparayay.
chutarikuy. v. Alargarse, estirarse, extenderse. || figdo. Crecer. SINÓN: chutakuy.
chutariy. v. Estirar, jalar, o tesar suave y cuidadosamente.
chutarpariy. v. Dejar algo tendido o estirado, sin cuidado alguno, abandonado.
chutarqariy. v. Estirar, jalar repetidas veces y con rapidez.
chutarqoy. v. Jalar, estirar algo con violencia. SINÓN: aysarqoy.
chutay. v. Jalar, estirar, tesar. EJEM: chutay wakata, jala la vaca.
chutaykachakuy. v. Desperezarse, estirando repetidas veces los miembros del cuerpo.
chutaykachay. v. Jalar, estirar algo repetidas veces y a menudo. SINÓN: aysaykachay.
chuwa. s. Plato hecho de arcilla cocida, decorado en vistosos multicolores con figuras zoomorfas, fitomorfas y antropomórficas. SINÓN: p’uku.
chuwi. s. Bot. Fruto de algunas leguminosas, como el poroto. || Juego de niños con dichos frutos.
chuwi purutu. s. V. PURUTU.
chuwiq. s. y adj. Que juega a las bolitas llamada chuwi o ch’uchu.
chuwiy. v. Jugar a las bolitas de chuwi, impulsándolos a papirotazos. En dicho juego, también se utiliza la semilla de fréjoles u otras bolita. SINÓN: ch’uchuy.
chuy! interj. Expresión de llamada: ¡oiga!, ¡eh!, ¡hola! SINÓN: yaw! || Arg: Exclamación súbita por sentir un frío brusco e intenso. || Ec: chuy: poroto que se utiliza enjuego de niños.
chuyta. s. Cierta variedad de la papa o patata.

CHH

Chh, chh. alfab. Tercera letra del alfabeto quechua (runasimi o qheswa). Consonante sorda palatal, aspirada. Se pronuncia chha y funciona con las vocales a, i, o, u.
chhacha. s. Empellón, sacudida violenta que se da a una persona. || Persona o animal que sufre heridas en los pies, causadas por la pulga; propio de los climas cálidos. SINÓN: piki chhacha.
chhachaq. s. y adj. Que sacude con empellón. SINÓN: ithaq.
chhachasqa. adj. Destrozado. || Cierta erosión ocasionada por la picadura de una pulga pequeñita que se introduce dentro de la piel, entre los dedos del pie, causando un escozor insoportable e hinchazón en el sitio donde hace su huevera.
chhachay. s. Lesión causada por la pulga en el cuerpo humano o de algún animal. || v. Acto y efecto de sacudir con empellón. Dar empellones o sacudones.
chhachu. adj. Harapiento, andrajoso. || Animal lanudo de traza miserable a causa de su pelambre lanuda y descompuesta. || figdo. Aplícase en forma despectiva a una persona pobretona o de condiciones despreciables que se da cierta importancia. EJEM: chhachu misti, mestizo pobretón. SINÓN: saphsa, achhanaku, chhamullu, llachapa, shachu.
chhachukuq. adj. y s. Tejido o ropa que se vuelve raída, envejecida por el uso.
chhachukuy. v. Deshilarse un vestido por desgaste.
chhachullaña. adj. V. CHHACHUY CHHACHUY.
chhachuy. v. Envejecer un vestido hasta deshilacharse por el mucho uso. SINÓN: thantay, thantakuy.
chhachuy chhachuy. adj. Completamente haraposo, andrajoso. EJEM: chhachuy chhachuymi kanki, eres muy haraposo. SINÓN: chhachullaña.
chhachuyaq. adj. y s. Prenda de vestir susceptible de destrozarse por el mucho uso.
chhachuyay. v. Destrozarse el vestido por el uso permanente.
Chhachhani. s. Geog. (Etim. Para algunos proviene del aymara: varonil; para otros del quechua: chhaphchini, yo sacudo). Chachani. Hermoso cerro nevado, junto al volcán Misti, con 6,075 m.s.n.m., al NO de la ciudad de Arequipa, Perú.
chhakcha. s. Fisiol. Pedo o ventosidad sin ruido. SINÓN: chhasa, supi.
chhakchay. v. Fisiol. Expeler ventosidad sin ruido.
chhaku. s. Juego consistente en hacer soltar de la mano alguna cosa en forma repentina, quedándose el objeto con el que lo hizo soltar. || Manotazo que obliga a soltar al suelo lo que se tiene en la mano. SINÓN: chhakuchiy.
chhakuchina. adj. y s. Objeto acordado en el pacto para el juego del chhaku.
chhakuchinakuy. v. Hacer soltar algo de la mano, de un manotazo sorpresivo o chhaku.
chhakuchiq. adj. y s. Que hace soltar de la mano alguna cosa sorpresivamente.
chhakuchiy. v. Hacer caer de la mano algo que tiene otra persona. || V. CHHAKU.
chhala. adj. Aplícase al hombre o mujer de constitución delgada. SINÓN: chaqllanka. || V. YUNKI.
Chhalaku. s. Geog. Cambista. Provincia del departamento de Piura, Perú, con 141,186 habitantes.
chhalaku. s. Chalaco. Apelativo de los nacidos en la Provincia Constitucional del Callao, Perú.
chhalakuq. adj. y s. V. CHHALAQ.
chhalakuy. v. comer. Comprar o vender mediante el sistema del trueque o canje pequeñas cantidades de algún producto, esporádicamente y en provecho propio.
chhalaq. adj. y s. comer. Que permuta o realiza el trueque en las transacciones comerciales. SINÓN: chhallakuq, chhalakuq. yankiq.
chhalariy. v. V. CHHALAY.
chhatay. v. comer. Comerciar con el sistema del trueque o permuta. Este sistema en el inkario fue desarrollado en toda su plenitud. || Canjear, cambiar, trocar, permutar. SINÓN: makipura, yankiy.
chhalla. s. Tallos y hojas del maíz seco que se utilizan como alimento para el ganado. SINÓN: shalla. EJEM: wakapaq chhalla, pasto seco para ganado vacuno. || adj. Liviano, leve, de poco peso. EJEM: kayqa chhallallan. esto es de poco peso.
chhallakapa. s. figdo. Persona mal vestida o que usa vestimenta deteriorada.
chhallakuq. adj. y s. V. CHHALAQ.
chhallakuyuq allpa. s. Geol. Suelo pedregoso o con mucha grava.
chhallakuy. v. Recolectar la chala. SINÓN: shallakuy
chhallalla. adj. Liviano, fácilmente transportable por una persona.
chhallalla phallcha. s. Folk. (Flor de fácil crecimiento). Fiesta juvenil que se realiza en algunos pueblos de la sierra del Perú.
chhallalla phallchaschay. s. Folk. Danza costumbrista campesina de Paucartambo y otras provincias del departamento del Qosqo, cuya canción dice: Nachus pacha illarinña / chhallalla phallchaschay / pollerachayta qopoway / chhallalla phallchaschay. Ya el día ha amanecido / mi flor de phallcha / dámelo mi pollerita / mi flor de phallcha.
chhallallallachiy. v. Mandar hacer ruido mediante el roce o fricción de objetos metálicos.
chhallallallay. v. Producir ruido con objetos metálicos.
chhallancha. s. figdo. Mozo galán, voluble, enamoradizo, petimetre, pisaverde.
chhallapa. s. Maquinaria, mueble u objetos deteriorados.
chhallay chhallay. adj. Livianísimo, muy liviano, de muy poco peso.
chhallayachiy. v. Aligerar o reducir el peso de un objeto pesante.
chhallayaq. adj. y s. Todo objeto susceptible a disminuir de peso.
chhallayay. v. Disminuir o bajar de peso.
chhallcha. s. Ebullición del agua al hervir. SINÓN: shallcha.
chhallchachiy. v. Hacer hervir un líquido hasta la ebullición.
chhallchaq. s. y adj. Líquido en plena ebullición. || figdo. chhallchaq sonqo, persona irascible.
chhallchariq. adj. y s. Líquido que empieza a ebullir.
chhallchariy. v. Empezar a ebullir.
chhallchay. v. Estar en plena ebullición del agua. SINÓN: shallchay, t’inpuy.
chhallchiq. adj. y s. Que mueve o sacude el líquido de un depósito.
chhallchiy. s. Acción de agitar un líquido para lavar el depósito. (J.L.P.) || v. Agitar el líquido del recipiente con fines de limpieza o mezcla.
chhallmay. v. Caer por la sequedad excesiva los granos de la mazorca o de las vainas.
chhallu. s. Destrozo, quebrantamiento. || adj. Destrozado, quebrado, hecho añicos.
chhallu chhallu. adj. V. P’AKI P’AKI.
chhalluchiq. adj. y s. Que manda destrozar o quebrar algo.
chhalluchiy. v. Mandar destrozar o romper algo. SINÓN: shalluchiy.
chhallukuq. adj. Frágil, quebradizo. SINÓN: chhalluna, p’akikuq.
chhallukuy. v. Romperse o quebrarse con estrépito algún objeto frágil. SINÓN: shallukuy.
chhalluna. adj. Frágil, quebradizo, rompible, destrozable. SINÓN: chhallukuq.
chhalluq. adj. y s. Que destroza o destruye algo con estrépito.
chhallurqoy. v. V. P’AKIRQOY.
chhallusqa. adj. Roto en pedazos; totalmente destrozado, quebrado, malogrado.
chhalluy. v. Romper, quebrar, destrozar con mucho ruido un objeto frágil. SINÓN: shalluy.
chhamchiq. adj. y s. El que machaca maíz u otro grano. (J.L.P.)
chhamchiy. v. Machacar el maíz u otros granos para dar de comer a los pollitos. EJEM: chhamchiy sarata chiwchikunaman mikhuchinapaq, machaca el maíz para dar de comer a los pollitos.
chhamullu. adj. Trapiento, harapiento, zarrapastroso. SINÓN: saphsa, chhachu.
chhancha. s. Hilachas que se cuelgan de los vestidos. || Pelos largos y disgrenados de los animales. SINÓN: chhaphcha, saqsa. || adj. Envejecido, raído.
chhanki. s. Contoneo. Garbo al caminar y bailar.
chhankiy. v. Contonearse. Andar o bailar con garbo. SINÓN: q’ewiykachakuy.
chhanqa. s. Agri. Cereal granulado o machacado. || Residuo del cernido de granos. (O.B. y M.B.) SINÓN: chharqa.
chhanqa aqo. s. Arena gruesa. Cascajo
chhanqachaq. adj. y s. Que mezcla una porción granulada con arena fina,.
chhanqakuq. adj. Granos susceptibles a ser triturados a medias.
chhanqanay. v. Extraer de la harina fina el afrecho. || Eliminar lo espeso de una sopa. SINÓN: chhanqaray.
chhanqaray. v. V. CHHANQANAY.
chhanqay. v. Preparar harina granulada.
chhanqayachiq. adj. y s. Granulados Que muele los granos a medias o muy granulado.
chhanqayachiy. v. Granular. Moler los granos sólo a medias. EJEM: chhanqayachiy sarata, granula el maíz.
chhanqayaq. adj. y s. Grano rebelde a la molienda perfecta, quedando en granulaciones.
chhanqayay. v. Triturarse el grano a medias, quedando en granulaciones.
chhapa. s. Afrecho. Cáscara de los granos que queda al cernir la harina. SINÓN: shapa.
chhapasapa. adj. Harina recargada de afrecho.
chhapatu. s. Porción más tosca o gruesa del afrecho.
chhaphcha. s. V. CHHANCHA.
chhaphchi. s. V. SHAPHCHI.
chhaphchichiq. adj. y s. Que manda sacudir algo. || NEOL: Máquina vibradora o persona que la maneja.
chhaphchichiy. v. Mandar o hacer sacudir. || NEOL. Hacer funcionar la máquina vibradora.
chhaphchikuq. adj. y s. Que se sacude; objeto susceptible de sacudimiento.
chhaphchikuy. v. Sacudirse, agitarse.
chhaphchiq. adj. y s. Sacudidor. Persona que sacude.
chhaphchirpariy. v. Dar un sacudón violento sin cuidado alguno.
chhaphchiy. s. Sacudimiento, zarandeo. || v. Sacudir. EJEM: chhaphchiy chay qhelli p’achata, sacude esa ropa sucia.
chhaphchiykachay. v. Sacudir alguna cosa repetidas veces, especialmente tejidos.
chhaphchiysiy. v. Colaborar a otra persona en sacudir alguna cosa.
chhapu. s. Conjunto de hilachas que se cuelgan de los bordes de los vestidos raídos, semejando flecos. || Dícese del conjunto de las raíces fasciculadas de las plantas. || Dícese también de los vellos de uno y otro sexo. SINÓN: shapu.
chhapuyay. v. Reducirse, por el mucho uso, en hilachas colgantes el borde de algún tejido.
chhaphla. adj. V. CHAPHLA.
chhaqaqachiy. v. Producir ruido con el movimiento de varios objetos metálicos que chocan entre sí.
chhaqaqaqaq. s. onomat. Ruido producido por el movimiento de objetos metálicos. || fam. Crujido de los dientes por el frío intenso.
chhaqaqaqay. v. onomat. Ruido característico de objetos metálicos al chocar entre sí.
chhaqru. s. Mezcla, revoltijo, hacinamiento de objeto diversos. SINÓN: chharqo, mich’u. || Ec: Abarrote, mezcla. || adj. Mezclado, entreverado, combinado de cosas que son susceptibles de mezcla o entrevero. SINÓN: thaqru, mich’u, chharqu, minu, pitu.
chhaqrukuy. v. Mezclarse entre personas. || figdo. Entrometerse. SINÓN: taqrukuy.
chhaqruna. s. Instrumento para efectuar las mezclas o entreveros. || adj. Disposición o aptitud de cosas diversas para ser mezcladas.
chhaqrusqa. adj. Mezclado, contuso, revuelto. SINÓN: taqrusqa.
chhaqruy. v. Mezclar, entreverar, combinar, revolver cosas diversas, menudas o bien diversos líquidos. SINÓN: mich’uy, minuy.
chharpa. adj. Superficie áspera y escamada. SINÓN: kharka, khirki, sharpa.
chharpanay. v. Desescamar. Quitar la aspereza y escamosidades de algún cuerpo. EJEM: challwata chharpanay, desescama el pescado.
chharpayay. v. Adquirir una superficie asperezas o escamosidades.. || V. CHHASPACHAKUY.
chharqa. s. Residuos que quedan después de cernir harina molida. || adj. Granulado. Mal molido. || fam. chharqa kunka, voz estentórea, voz rajada. SINÓN: chhanqa, sharqa.
chharqanay. v. Sacar o extraer la porción granulada de las harinas. || Separar o quitar las granzas de la harina pulverizada.
chharqatu. s. Porción gruesa de los granos mal molidos que no pasa por el cernidor.
chharqo. adj. V. CHAQRU, CHHAQRU, MICH’U.
chharqokuy. v. V. MICH’UKUY.
chharqonakuy. v. V. TAQRUNAKUY.
chharqosqa. adj. V. TAQRUSQA.
chharqoy. v. V. MICH’UY.
chharqu. adj. V. CHHAQRU.
chhas. s. onomat. Voz onomatopéyica que imita el ruido producido por el escape de aire por algún resquicio.
chhasa. s. Fisiol. Ruido sordo producido por el escape de la ventosidad. || Ventoseo con ruido sordo. SINÓN: chhakcha, supi, shakcha, shasa, thakta, thasta.
chhasay. v. Fisiol. Acto de producir ruido sordo en el momento del ventoseo. || fam. Ventosear con cierto cuidado. SINÓN: shasay.
chhaspa. adj. Áspero, escamoso, tratándose de la piel humana y de los animales. SINÓN: sarpha. || Insulto. EJEM: chhaspa uya warmi, mujer de cara escamosa.
chhaspachakuy. v. Presentarse en la superficie cutánea asperezas y escamosidades. SINÓN: chharpayay, sarphayay.
chhaspayaq. adj. Superficie o piel susceptible de tener asperezas o escamosidades.
chhaspayay. v. Tornarse una superficie en áspera y escamosa.
chhataku. adj. Zarrapastroso y pedante, de mala traza, desalineado.
chhayna. adv. Apócope de chayhina: como eso, de esa manera, semejante a eso. SINÓN: shayna.
chhaynachikuy. v. fam. Expresión de doble sentido: consentir le hagan de esa manera o del modo consabido. SINÓN: ruwachikuy.
chhaynachiq. adj. y s. Que hace o permite obrar de esa manera o del modo consabido (expresión de doble sentido y vulgar).
chhaynachiy. v. Mandar hacer a otro de tal manera o del modo consabido.
chhaynan. adv. V. CHHAYNA.
chhaynana. adj. Susceptible de ser hecho o tratado de tal manera o del modo consabido.
chhaynanakuy. v. Darse mutuamente el trato de tal manera o del modo consabido.
chhaynaq. adj. y s. Que acostumbra obrar del modo consabido.
chhaynaqa. adv. V. HINAQA.
chhaynay. v. Hacer u obrar de tal manera o modo consabido.
chhaynaykachay. v. Hacer u obrar reiteradas veces de tal manera o modo consabido.
chhika. adv. Tanto, cuanto. Indica cantidad, tamaño y porción. EJEM: hay chhika, este tanto, esta porción. SINÓN: chika.
chhikikuy. v. Suspender algo. Dejar en suspenso. (E. y N.H.)
chhillariy. v. Empezar a derramar o diseminar. || Derramar con cuidado.
chhillay. v. Derramar, desparramar, diseminar.
chhillpa. s. Astilla pequeña y puntiaguda de cualquier madera. SINÓN: k’aphu, shillpa.
chhillpanay. v. Extraer las astillas pequeñas y puntiagudas de un madero.
chhillpay. v. Astillar o sacar astillas de un madero. SINÓN: k’aphtiy.
chhima. s. Agri. Variedad del maíz de granos pequeños lustrosos, utilizados para tostar.
chhipanay. v. V. SHILLPANAY.
chhira. s. Agri. Azadón de madera o reja de madera para aporcar en tierra suelta. (E. y N.H.)
chhiri uchu. s. V. LLAQWAY UCHÚ.
chhoqo. s. Sistema típico de cerradura movible, semejante a una chapa. NEOL: candado. SINÓN: p’uti.
chhuchu. s. fam. Dícese como apelativo a los habitantes de tas provincias de Chumbivilcas del Qosqo y Cotabambas de Apurímac, Perú. || adj. Aves que suelen tener las patas cubiertas de plumas.
chhuchullu. s. Vaquero o ganadero de las provincias de Chumbivilcas y Yanaoca del Qosqo y Cotabambas de Apurímac, Perú.
chhuchuq. adj. y s. Persona que arrastra los pies al caminar. (J.L.P.)
chhuchuy. v. Arrastrar los pies al caminar. SINÓN: suchuy.
chhukiq. s. y adj. Agri. Persona que abre el hoyo con la chakitaqlla, seguida por la persona que pone la semilla en la siembra de las leguminosas como habas, arvejas, tarwi. (O.B. y M.B.)
chhuklu. s. V. CH’IKA.
chhukluchiy. v. V. CH’IKACHIY.
chhukruna. s. V. CHHURUNA.
chhulla. s. Clim. Rocío de la mañana. || Plantas mojadas después de la lluvia. (O.B. y M.B.). SINÓN: sulla, shulla.
chhulla qasa. s. Clim. Helada húmeda a la cual se someten las papas para elaborar la moraya y el chuño. (O.B. y M.B.)
chhullachay. v. Rociar, asperjar o regar suavemente las plantas con la lluvia.
chhullanay. v. Regar, sacudiendo el rocío producido en las plantas.
chhullay. v. Clim. Lloviznar sobre cualquier superficie. SINÓN: chirapay, sullay.
chhullayay. v. Clim. Formarse el rocío sobre cualquier superficie.
chhullchu. adj. Abundante en hijos, crías, frutos tiernos y menudos. || s. onomat. Folk. Toda danza folklórica cuyos danzarines llevan cascabeles en las piernas.
chhullchunkichu. adj. V. CHANRARA.
chhullchuq. s. onomat. Folk. Danzarín o persona que baila con sonajas o cascabeles que producen el sonido onomatopéyico chhull chhull.
chhulli. s. Pat. Gripe. || Catarro. SINÓN: chhulli onqoy. EJEM: chhulliyoqmi kashani, estoy acatarrado, agripado.
chhulli onqoy. s. V. CHHULLI.
chhulliyoq. adj. y s. Pat. Persona agripada, acatarrada.
chhullmi. s. Desparramamiento o desordenamiento de un conjunto o atado de cosas.
chhullmi chhullmi. adj. Cualidad de desparramarse o desordenarse un conjunto de cosas ordenadas.
chhullmichiq. adj. y s. Que ocasiona desparramamiento o desordenamiento de un conjunto de cosas.
chhullmichiy. v. Ocasionar el desparramamiento o desordenamiento de un conjunto de cosas.
chhullmikuq. adj. Conjunto de cosas coherentes u ordenadas susceptibles de desparramarse o desordenarse.
chhullmikuy. v. Desparramarse o desordenarse un conjunto de cosas coherentes u ordenadas.
chhullmiq. adj. y s. Desparramador. Que ocasiona el desparramamiento o desordenamiento de un conjunto de cosas cohesionadas u ordenadas.
chhullmiy. v. Desparramar o desordenar un conjunto de cosas ordenadas o coherentes.
chhullpi. s. Padrastro; piel, pellejo que se levanta de la carne inmediata a las uñas de las manos y que causa dolor.
chhullpinay. v. Extirpar o curar el padrastro o pedazo de piel que levanta junto a las uñas de los dedos de las manos.
chhullunku s. Hielo, carámbano, agua solidificada por el frío. SINÓN: chullunku.
chhullupa. s. Pieza de las cerraduras típicas que encaja al cerrar en una ranura de la chapa.
chhuru. s. Zool. Pico de ave. EJEM: chhurusapa urpi, pájaro picudo, de pico grande
chhuruchiy. v. V. CH’IKACHIY.
chhuruna. s. Pico de las aves. SINÓN: chhukruna, t’aphsana, t’aphtana, tullu senqa.
chhurusqa. adj. V. HANCH’USQA.
chhuruy. v. Picoteo de las aves para alimentarse. SINÓN: hanch’uy, t’aphsay, t’aphtay, ch’ikay. || Pe.Aya: tupsapayay, picotear.
chhusu. s. Estiércol de los animales equinos, usado como combustible por los campesinos. SINÓN: chhusu.

CH’

Ch’, ch’ alfab. Cuarta letra o grafía del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Consonante reforzada o restallante y palatal. Se utiliza con las cinco vocales y se pronuncia ch’a.
ch’acha. s. Ayuno, abstención de alimentos. || Hambruna, carestía y apremio por falta de alimentos. || adj. Encrespado. EJEM: ch’acha wallpa, gallina de plumas encrespadas. || V. CH’ACHARA.
Ch’achachiq. adj. y s. Hambreador, persona que priva de los alimentos. SINÓN: yarqayachiq, sasichiq.
ch’achachiy. v. Hambrear, obligar a ayunar, privar de la alimentación.
ch’achakayay. v. Estar obligado a soportar el ayuno prolongado.
ch’achamuy. v. Ayunar o privarse de los alimentos a cierta distancia del lugar donde uno consumía lo suficiente.
ch’achana. adj. y s. Lugar o tiempo para ayunar o padecer de hambre, a propósito. EJEM: hamunñan ch’achana p’unchay, ya llegó el día de ayuno.
ch’achaq. adj. y s. Ayunador, ayunante, que soporta el hambre.
ch’achara. adj. Dícese de la gallina o ave de plumas crespas o volteadas. EJEM: ch’achara wallpa hiña saphsa maqta, cholo traposo como la gallina de plumas crespas. SINÓN: ch’acha.
ch’achay. v. Ayunar, privarse de los alimentos. || Bol: NEOL. Parrandear.
ch’achaykuy. v. Ayunar o privarse de los alimentos prolongadamente.
ch’achu. adj. Moroso, renuente a pagar sus deudas. || Tramposo, embaucador. SINÓN: manu manu. || Bol: Bebedor incorregible. / Fullero, petardista. || Ec: Sablista, estafador, petardista, fullero.
ch’achu kay. s. Condición de farsante, tramposo, engañoso, fullero.
ch’achuchikuy. v. Sufrir una estafa o engaño en materia de comercio. || Hacerse embaucar.
ch’achuy. v. Estafar, trampear, embaucar, no cumplir lo estipulado. SINÓN: yukay.
ch’aha. adj. V. QHARQA.
ch’ak. adj. onomat. Resplandeciente, iluminado, clarísimo por luces naturales o artificiales. SINÓN: ch’ak nisqa, ch’inkill.
ch’ak nisqa. adj. V. CH’AQ.
ch’aka. s. Pat. Persona que habla con voz ronca, que está afónica. || adj. Afónico, ronco de la voz. SINÓN: qharqa.
ch’aka kay. s. Pat. Afonía. || v. Estar ronco, afónico.
ch’akakakay. v. Pat. Doler algún miembro del cuerpo intensamente con punzadas agudas. EJEM: tulluykuna ch’akakakashan, mis huesos me están doliendo intensamente
ch’akayachiy. v. Pat. Ocasionar o motivar la ronquera o afonía.
ch’akayapuy. v. Pat. Volverse ronco definitivamente.
ch’akayay. v. Pat. Enronquecer, volverse ronco, afónico. SINÓN: ch’arqayay.
ch’aki. adj. Seco. ANTÓN: ch’aran.
ch’aki allpa. s. Geol. Eriazo. Terreno seco, sin agua.
ch’aki kay. s. Sequedad.
ch’akichakuy. v. Fingir estar ecuánime una persona embriagada.
ch’akichikuna. s. Secador. Prenda u objeto que se emplea para secarse el cuerpo mojado. NEOL. Tohalla. SINÓN: ch’akichina.
ch’akichikuq. adj. y s. Persona cuyo cuerpo mojado se seca por algún medio. || Sediento. Que siente sed. || Comestible que ocasiona sed.
ch’akichikuy. v. Secarse uno mismo el cuerpo mojado. SINÓN: ununayaykuy. || Sentir sed.
ch’akkhina. s. Secador. Todo objeto que sirve para secar. SINÓN: ch’akicnikuna. || Secadero. Lugar donde se hace secar cosas mojadas. || adj. Objeto mojado para ser secado. Secable.
ch’akichinakuy. v. Secarse mutuamente el uno al otro.
ch’akichiq. adj. y s. Persona encargada de hacer secar algo mojado. || Objeto secante. || Que produce sequedad. || Que causa sed.
ch’akichisqa. adj. V. QACHASQA.
ch’akichiy. v. Hacer secar. Exponer al Sol algo mojado para que seque. SINÓN: qachay. EJEM: ch’aran p’achata ch’akichiy, seca al sol la ropa mojada.
ch’akikayay. v. Marchitarse o secarse a medias. SINÓN: naq’ey.
ch’akilla. adj. Siempre seco. || El que se mantiene ecuánime.
ch’akillchaka. s. V. CHAKILLCHAKA.
ch’akilli. s. V. CH’AKILLU.
ch’akillu. s. alim. Fiambre seco. (Expresión utilizada por los habitantes de los valles cálidos). SINÓN: ch’akilli.
ch’akimit’a. s. Estío. Época seca del año en la sierra andina. ANTÓN: poqoy. SINÓN: chirawa
ch’akin. s. Lo seco de algún cuerpo; parte seca de algún conjunto.
ch’akina. s. Disecación. Taxidermia.
ch’akinaq. s. Disecador. Taxidermista.
ch’akinayay. v. Estar por secarse una planta a falta de agua. || Sentir comienzos de sed. SINÓN: ununayay.
ch’akinnay. v. Extraer la porción seca de algún conjunto mojado. || Disecar, ejercitar la taxidermia.
ch’akipa. s. alim. Refresco, bebida sólo para apagar la sed. || Comida ligera en el laboreo. || Bol: Refrigerio, refresco.
ch’akipaq. adj. y s. Que toma el refresco o la comida ligera.
ch’akipay. v. Beber refresco sólo para satisfacer la sed.
ch’akiq. adj. Lo que está secando. || Susceptible de secarse.
ch’akiriy. v. Empezar la época de sequía. || Empezar a secarse alguna cosa.
ch’akisonqo. adj. (De corazón seco). figdo. Abstemio.
ch’akisqa. adj. Sediento, que tiene sed. || Deshidratado, secado.
ch’akiy. s. Sed. || v. Darle sed a uno. || Secar, deshidratarse. ANTÓN: ch’aranchay.
ch’akiykachiy. v. Hacer secar algo con cuidado.
ch’akiykuy. v. Resecarse o secarse excesivamente.
ch’akllana. adj. onomat. Clarísimo, diáfano, luminosísimo, despejado.
ch’aku. s. Raza de perro lanudo. || fam. Persona peluda, de pelo desgreñado.
ch’akuyay. v. Ponerse los animales con pelos crecidos o lana abundante.
ch’akyay. v. Irse clareando el ambiente. || Adquirir pureza y diafanidad muy grande.
ch’aliyay. v. V. CH’ALQEYAY.
ch’alqe. adj. Flaco, enjuto de carnes. || Animal disecado.
ch’alqeq. s. y adj. Taxidermista. EJEM: hanp’atu ch’alqeq, taxidermista de sapos.
ch’alqey. v. Disecar cuerpos de animales. EJEM: ch’alqey chay urpita, diseca esa paloma.
ch’alqeyay. v. Enflaquecer mucho el cuerpo. || Arrugarse. SINÓN: ch’aliyay.
ch’alla. s. Vado. Poca altura de las aguas en ríos y lagunas. SINÓN: ch’aqcha. || Salpicadura. Conjunto de gotas de algún líquido que cae al rociar.
ch’allachikuy. v. Hacerse rociar con líquido. EJEM: unuwan ch’allachikuy, hazte rociar con agua.
ch’allachiy. v. Hacer rociar, asperjar, salpicar.
ch’allakuy. s. Acto ritual agropecuario, consistente en rociar con bebidas a los animales, a la tierra o Pachamama, haciéndose extensivo a las casas nuevas. || v. Rociarse, asperjarse así mismo con algún líquido.
ch’allallallay. s. Gorjeo de pajarillos. || v. Gorjear las aves canoras incesantemente. || Clim. Llover de manera persistente y uniforme. SINÓN: ch’alichay.
ch’allana. s. Hisopo, aspersorio; todo instrumento que sirve para rociar o asperjar. || adj. Que necesita ser rociado. SINÓN: ch’aqchuna.
ch’allanakuy. v. Rociarse o asperjarse mutuamente con algún líquido.
ch’allapa. s. Rociadura, por segunda vez.
ch’allapay. v. Reasperjar. Volver a rociar con algún líquido.
ch’allapayay. v. Rociar o asperjar repetidas veces.
ch’allaq. adj. y s. Rociador, asperjador, salpicador.
ch’allasqa. adj. Rociado, asperjado.
ch’allay. v. Rociar, asperjar, salpicar con líquido. EJEM: unuwan ch’allay uyanman, rocíale con agua la cara. || V. PACHAMAN HAYWAY.
ch’allaykachay. v. Rociar, asperjar, salpicar indiscriminadamente con algún líquido.
ch’allaykachiy. v. Salpicar con algún líquido. || Hacer rociar, dejar salpicar.
ch’allaykukuy. v. Rociarse o salpicarse uno mismo con algún líquido.
ch’allaykunakuy. v. Rociarse o salpicarse recíprocamente, entre dos o más personas, con algún líquido.
ch’allcha. s. onomat. Sonido de la caída de una lluvia persistente.
ch’allcha. adj. y s. Que produce un sonido especial, al caer persistentemente, como la lluvia.
ch’alichay. v. Clim. Llover persistentemente produciendo un sonido especial.
ch’allchaykuy. v. Clim. Llover a cántaros, en forma prolongada, produciendo un sonido especial.
ch’allpa. s. Mata seca de la papa y otros tubérculos, después de escarbar y recoger el fruto.
ch’allu. adj. Fruto maduro, listo para la cosecha. SINÓN: poqo, poqosqa.
ch’ama. adj. Trabajoso, esforzado, fatigante.
ch’amachiy. v. Mandar trabajar en forma esforzada.
ch’amaka. adj. y s. Trabajador, muy esforzado, obrero diligente.
ch’amakayay. v. Esforzarse en el trabajo. || Trabajar fatigadamente.
ch’amakuy. v. Esforzarse demasiado en el trabajo. || Fatigarse trabajando.
ch’amana. adj. Trabajoso, dificultoso, fatigoso.
ch’amaq. adj. y s. Persona laboriosa y muy esforzada.
ch’amay. v. Trabajar arduamente. || Esforzarse en el trabajo.
ch’aniliku. s. Vasija de arcilla cocida parecida a una cacerola. SINÓN: wich’i.
Ch’añan Kuri Kopka. s. V. TAÑAN KURI KOKA.
ch’añanyay. v. Fisiol. Desarrollar las glándulas o cualquiera excrecencia de aspecto glandular en el organismo.
ch’anchay. v. Morder o masticar con ruido silbante. SINÓN: ch’aphchay.
Ch’anka. s. Hist. Tribu o nación preinka o inka que habitó el actual departamento de Apurímac, Perú. Por su beligerancia opuso feroz resistencia a la dominación de los inkas.
ch’anki. s. Bot. (Opuntia exaltata). Cactácea de espinos agudos, utilizada en cercos vivos. VARIEDADES: kuti p’atakiska, unkuyoq p’atakiska. SINÓN: k’utu, k’aklla, p’ataku, p’atakiska. || V. K’AKLLA.
ch’anpa s. Tepe. Terrón con césped, cortado en forma de adobe, utilizado en cercos. SINÓN: rapa. || Bot. Raíz fasciculada como la de la cebolla.
ch’anpachay. v. Colocar tepes con diversos fines y aplicaciones.
ch’anpay. v. Cortar o sacar tepes.
ch’anpeq. adj. Lóbrego, tenebroso. SINÓN: laqha. ANTÓN: ch’inkil.
ch’anqeq. adj. V. TUTAY TUTAY.
ch’anrara. s. V. CHANRARA.
ch’anta. s. Composición de coronas, guirnaldas o ramos de flores. || Arreglo de la vestimenta con joyas.
ch’anta ch’anta. adj. Objetos unidos por muchas partes con filamentos duros.
ch’antakuy. v. Adornarse, acicalarse. || Enjoyarse.
ch’antay. v. Componer coronas, guirnaldas o ramilletes de flores. || fam. Adornar, enjoyar, acicalar. EJEM: p’achayta allinta ch’antay, adorna bien mi vestido.
ch’anti. s. Fisiol. Moco seco que obstruye las fosas nasales. || adj. Objeto duro, puntiagudo como los clavos, agujas, etc.
ch’anti ch’anti. adj. Clavado o punzado en diferentes sitios de una misma pieza.
ch’antichikuq. adj. y s. Que sufre o recibe pinchazón o punzón de un espino.
ch’antiq. adj. y s. Clavador. Persona que clava, punza o pincha.
ch’antisqa. adj. Clavado, pinchado, punzado.
ch’antiy. v. Clavar, pinchar. EJEM: perqaman ch’antiy takarputa, clava a la pared la estaca.
ch’añay. v. V. KHALLPAY, K’APHTIY.
ch’apa. adj. V. CH’APAQ.
ch’apaq. adj. Insípido, desabrido (aplicado a los alimentos). SINÓN: ch’apa.
ch’aphcha. s. Picoteo de las aves. SINÓN: taphsa, ch’ikay.
ch’aphchanakuy. v. Picotearse mutuamente entre aves. || fam. Motejarse entre mujeres. || Insultarse boca a boca.
ch’aphchaq. adj. y s. Picoteador. Que escarba con el pico.
ch’aphchay. v. Picotear. || Comer picoteando alguna cosa, como las aves. SINÓN: ch’anchay.
ch’aphchaykachay. v. Picotear repetidas veces con algún desgano.
ch’aphra. s. Ecol.Veg. Chamisa. Arbustiva muy ramificada. Cuarto biotipo en Fitogeografía. VARIEDADES: p’ispita ch’aphra, acalipha; sunch’u ch’aphra, viguiera. || Bot. Arbusto. Toda planta arbustiva, charamusca, zarza.
ch’aphra ch’aphra. s. Ecol.Veg. Formaciones cerradas de matorrales, en Fitogeografía. SINÓN: ch’aphsa ch’aphsa.
ch’aphrachakuy. v. Poblarse un campo de arbustos o zarzas.
ch’aphrana. s. Podadera. Instrumento que sirve para podar o extraer ramas y arbustos.
ch’aphranaq. adj. y s. Podador o talador. Que poda o tala arbustos o zarzas.
ch’aphranay. v. Destroncar. || Podar. || Talar arbustos o zarzas. SINÓN: ch’aphray.
ch’aphray. v. Echar fronda o cortar las ramas inservibles de los arbustos y árboles. SINÓN: ch’aphranay.
ch’aphsa. s. Ramas podadas de arbustos o árboles que se emplean como combustible. SINÓN: kharu.
ch’aphsa ch’aphsa. s. V. CH’APHRA CH’APHRA.
ch’apu. adj. Barbudo, persona que tiene mucha barba. SINÓN: sunkhasapa. NEO: ch’apu Lukas.
ch’apu sunkha. adj. V. SUNKHASAPA.
ch’apuka. s. Barbilla, perilla. SINÓN: ch’apula.
ch’apukayay. v. Aparecer la barba. || Comenzar a crecer la barba o el vello.
ch’apula. s. V. CH’APUKA.
ch’apuyay. v. Dejarse crecer abundante barba o vello.
ch’aq. onomat. Sonido producido por dos cuerpos duros vidriosos que chocan, o por el agrietamiento de objetos vidriosos debido a cambios bruscos de temperatura. SINÓN: rirpusqa. || Sonido producido por la caída de gotas de agua en una caja sonora.
ch’aqcha. s. Vado en los ríos. SINÓN: ch’alla. || Charcos de agua muy superficiales. || adj. Melladura de objetos vidriosos.
ch’aqchalla. adj. CHINPAÑALLA.
ch’aqchu. s. Rociadura, salpicadura de algún líquido. || adj. fam. Fanfarrón, parlanchín, humorista, jactancioso.
ch’aqchuchikuq. adj. y s. Que se hace rociar o asperjar.
ch’aqchuchikuy. v. Hacerse rociar o asperjar con algún líquido.
ch’aqchuchiq. adj. y s. Que ordena rociar o asperjar.
ch’aqchuchiy. v. Hacer o mandar rociar o asperjar con algún líquido.
ch’aqchukuq. adj. y s. Persona que se asperja o rocía con algún líquido.
ch’aqchuna. s. Hisopo, regadera, instrumento para rociar o asperjar. || adj. Algo susceptible de ser regado o rociado con algún líquido. SINÓN: ch’allana.
ch’aqchunakuy. v. Rociarse mutuamente con algún líquido.
ch’aqchuq. adj. y s. Asperjador, rociador, persona que rocía o asperja con algún líquido.
ch’aqchusqa. adj. Rociado, asperjado.
ch’aqchuy. v. Rociar, asperjar, regar el piso con la mano o con regadera.
ch’aqchuykachay. v. Rociar o asperjar repetidas veces.
ch’aqchuykuy. v. Rociar o asperjar con cuidado o esmero.
ch’aqe. s. Todo grano machacado de cereales. || alim. Sopa o chupe de granos machacados.
ch’aqechay. v. alim. Añadir granos machacados a una sopa.
ch’aqechikuq. adj. y s. Que sufre el apedreamiento.
ch’aqechikuy. v. Sufrir el apedreamiento.
ch’aqechiq. adj. y s. Persona que manda o hace apedrear.
ch’aqechiy. v. Ordenar o disponer el apedreamiento.
ch’aqenakuy. v. Apedrearse recíprocamente entre dos o más personas, o entre dos bandos contrincantes.
ch’aqeq. adj. y s. Apedreador. Que arroja piedras.
ch’aqey. v. Apedrear; arrojar, lanzar piedras. || Machacar granos de cereales para preparar viandas, sopa o chupe.
ch’aqeykachay. v. Arrojar, tirar, lanzar objetos en forma indiscriminada. SINÓN: chanqaykachay.
ch’aqeykuy. v. Apedrear con saña o prolongadamente.
ch’aqla. s. Bofetada, cachetada, lapo.
ch’aqlachikuq. adj. y s. Que sufre el lapo, la bofetada o la cachetada.
ch’aqlachikuy. v. Recibir o sufrir lapos, bofetadas o cachetadas.
ch’aqlachiq. adj. y s. Que hace, permite u ordena lapear o abofetear.
ch’aqlachiy. v. Ordenar a propinar bofetadas, lapos o cachetadas a alguien.
ch’aqlanakuy. v. Abofetearse o lapearse mutuamente.
ch’aqlapakuy. v. Repartir manotazos a diestra y siniestra. || Defenderse a manotazos contra el agresor.
ch’aqlapayay. v. Lapear suave, afectuosa y reiteradamente.
ch’aqlaq. adj. y s. Abofeteador, lapeador, cacheteador.
ch’aqlarpariy. v. Abofetear, lapear sin contemplaciones, de una vez por todas.
ch’aqlay. v. Abofetear, cachetear, dar lapos. SINÓN: k’akllanchay. EJEM: ch’aqlay chay suwata, abofetéale a ese ladrón.
ch’aqlaykachay. v. Propinar manotazos a diestra y siniestra.
ch’aqlaykuy. v. Lapear con suavidad y cariño.
ch’aqo. s. Variedad de arcilla, greda fina blanquecina, comestible y medicinal. SINÓN: chachaqo, llanka, llank’i.
ch’aqoro. s. Med.Folk. Cierta mezcla de tierras y estiércol, usada en medicina popular para diversos males. (J.L.P.)
ch’aqra. adj. V. Q’AQRA.
ch’aqwa. s. Bulla, alboroto, griterío. || Confusión, enredo. SINÓN: ch’eqmi.
ch’aqwaku. adj. y s. Gritón, alborotador, bullanguero. SINÓN: ch’aqwaq.
ch’aqwaq. adj. V. CH’AQWAKU.
ch’aqway. v. Gritar, vociferar, alborotar continua y prolongadamente. SINÓN: roqway, roqyay, waqway. || Aullar los perros durante la noche.
ch’aqwaykuy. v. Gritar, vociferar, alborotar con vehemencia e incansablemente. SINÓN: roqwayay.
ch’ara. s. Pat. Hematoma. Cardenal, amoratamiento de la piel a causa de algún golpe. SINÓN: q’oyo.
ch’aran. adj. Mojado, empapado, húmedo. SINÓN: hallch’u, api, hoq’o.
ch’aran kay. s. Humedad. Estado húmedo, mojado de algo.
ch’aran qara. s. (Cuero o pellejo mojado). insul. Prostituta. SINÓN: panpa warmi.
ch’aranchachikuq. adj. y s. Que se deja mojar o sufre mojadura.
ch’aranchachikuy. v. Sufrir mojadura; dejarse mojar o empapar.
ch’aranchachiq. adj. y s. Que hace o manda mojar, humedecer o empapar.
ch’aranchachiy. v. Mandar o hacer mojar, humedecer o empapar.
ch’aranchakuq. adj. y s. Que involuntariamente se moja o empapa. || Cualquier persona, animal o cosa susceptible de ser mojada.
ch’aranchakuy. v. Mojarse, empaparse. SINÓN: apichakuy.
ch’aranchana. adj. Mojable. Cosa que se destina a ser mojada o empapada.
ch’aranchansikuy. v. Mojarse o empaparse mutuamente. SINÓN: apichanakuy.
ch’aranchaq. adj. y s. Mojador, humedecedor, empapador.
ch’arancharqoy. v. Mojar algo intempestivamente. SINÓN: apicharqoy.
ch’aranchasqa. adj. Mojado, empapado.
ch’aranchay. v. V. APIY.
ch’arankayay. v. Mantenerse mojado; estar siempre mojado alguien o alguna cosa.
ch’aranyachiy. v. Permitir o dejar mojar o empapar.
ch’aranyay. v. Remojarse. Ponerse mojada o empapada una cosa.
ch’arararay. v. Berrear. || Emitir un sonido agudo, persistente, sea una criatura o un animal, causando molestia. SINÓN: ñarñay. EJEM: herq’e ama ch’arararaychu, niño no berrees.
ch’archa. adj. Chillón. || Llorón que molesta con sus gritos. SINÓN: ch’irchi, ñama.
ch’arki. s. alim. Cecina, chalona, carne salada y seca, a veces congelada. || fam. Persona delgada de carnes enjutas.
ch’arki tawqa. s. V. TAWQANAKUY.
ch’arkichiy. v. Mandar preparar la cecina o chalona. EJEM: ch’arkichiy llama aychata, manda hacer cecina la carne de llama.
ch’arkina. s. Lugar u objeto en que se prepara la cecina. || adj. Cecinable. Carne dispuesta para preparar la cecina.
ch’arkiq. adj. y s. Cecinador, persona que elabora la cecina o chalona.
ch’arkisqa. adj. Resecado. Objeto blando que se ha resecado. SINÓN: ch’olqesqa.
ch’arkiy. v. Cecinar, elaborar la cecina o chalona.
ch’arkiyay. v. jigdo. Enflaquecerse, adelgazarse demasiado.
ch’arpa. s. Miner. NEOL. Pepitas de oro en estado nativo.
Ch’arqa. s. Geog. Charcas. Ciudad boliviana fundada en 1538, más tarde conocida como La Plata, Chuquisaca y finalmente Sucre.
ch’arqa. adj. Voz ronca y destemplada.
ch’arqayay. v. Enronquecer, volver ronca la voz. SINÓN: ch’akayay.
ch’arwachiy. v. Hacer exprimir con las manos algo mojado.
ch’arway. v. Exprimir con las manos algo mojado. SINÓN: ch’irway. EJEM: chay ch’aran p’achata ch’arway, exprime esa ropa mojada.
ch’arwi. s. Enredo, maraña.
ch’arwi ch’arwi. adj. Sumamente enredado, totalmente enmarañado.
ch’arwichiy. v. Hacer enmarañar, enredar.
ch’arwisqa. adj. Enredado, enmarañado.
ch’arwiy. v. Enredar, enmarañar, desordenar.
ch’arwiyay. v. Enredarse de por sí los hilos.
ch’asa llama. s. Zoot. Llama de estatura pequeña, constitución débil, patas cortas, lana larga y lacia, sin presencia.
ch’asay. v. Apropiarse de algo, aprovechándose del olvido del dueño.
ch’aska. s. Astrol. Lucero, astro brillante. Estrella de gran magnitud. || Mitol. Estrellas que se consideraban divinidades menores y eran veneradas por los inkas en el Qorikancha. EJEM: jigdo. ch’aska ñawi wanni, mujer de ojos grandes y brillantes, como estrellas.
ch’aska kay. s. jigdo. Beldad extraordinaria.
ch’askachay p’unchaw. s. calend. Día viernes, dedicado a la estrella Venus.
ch’askayay. v. jigdo. Embellecerse extraordinariamente una mujer.
ch’aspa. s. Robo, hurto, asalto.
ch’aspaq. s. y adj. Ladrón, ratero, atracador. SINÓN: suwa.
ch’aspay. v. Robar, asaltar, hurtar, atracar. SINÓN: suway.
ch’asti. adj. Entre los niños, diestro en el juego de las bolitas o tiros.
ch’astiy. v. Llevar ventaja en el juego de los tiros o bolitas.
ch’ata. s. Unión o ligadura entre dos o más cuerpos. || Pe.Areq: Peña donde se amarra los lazos de la oroya. (J.L.O.M.)
ch’atakuy. v. Ligarse dos piezas o cuerdas. Soldarse una rotura o rajadura. || fam. Acusarse de sus faltas ante otro. Confesarse.
ch’atay. v. Unir, ligar dos o más cuerdas u otras piezas. EJEM: p’itisqa waskhata ch’atay, une o liga la soga arrancada. || Acusar, delatar a una persona ante otra.
ch’awa. s. Ordeño. || Estrujamiento.
ch’awakuq. adj. Ordeñable. || Pezones fáciles de ordeñar. || Persona que, sin ser dueña de la vaca, ordeña por franquicia o condescendencia del amo.
ch’awakuy. v. Extraerse la mujer por sí misma la leche materna.
ch’awana. s. Objeto o instrumento apto para ordeñar. SINÓN: p’oqana. || Ordeñadero o lugar donde se ordeñan las vacas lecheras.
ch’awaq. adj. y s. Ordeñador. || Exprimidor. || Estrujador.
ch’awar. s. Soga o cuerda de crines o cerdas de caballos retorcidas y trenzadas. SINÓN: ch’awara.
ch’awara. s. V. CH’AWAR.
ch’away. v. Ordeñar. EJEM: y ana wakata ch’away, ordeña la vaca negra.
ch’awchu. s. Agri. Brote de los tubérculos fuera de tierra. SINÓN: mitma. || Linaje, estirpe, ascendencia y descendencia.
ch’awchunay. v. Agri. Arrancaí los brotes de los tubérculos fuera de tierra. SINÓN: ch’awchuy.
ch’awchuy. v. Agri. Brotar los tubérculos fuera de tierra. SINÓN: ch’awchunay.
ch’awchuyay. v. Agri. Brotar abundantes retoños al contorno de una planta.
ch’awi. adj. Arrugado. || Chupado. SINÓN: t’awi, qawi.
ch’awikuq. adj. V. Q’APHÑUKUQ.
ch’awikuy. v. V. Q’APHÑUKUY.
ch’awiyachiy. v. Dejar o permitir que los tubérculos o frutos se arruguen con el fin de que se pongan más dulces. SINÓN: qawichiy.
ch’awiyaq. adj. V. QAWIYAQ.
ch’awiyay. v. V. QAWIYAY.
ch’aya. s. Pretérito. || Suceso o acontecimiento ya pasado, en el tiempo.
ch’ayña. s. Zool. (Carduelis megellanica Vicillot). Jilguero. Ave de la familia fringílidos, de color amarillo. El macho tiene cabeza negra y vientre amarillo. Es una ave canora social que acostumbra cantar en conjunto y es beneficiosa por ser insectívora. Pe.Aya: chayna.
ch’ayñaykuy. v. Mús. Cantar melodiosamente, a semejanza de los jilgueros. Folk. Nombre utilizado por los cantantes.
ch’akyay. v. Empezar a resplandecer o aclararse algún lugar, con luces naturales o artificiales.
ch’enqo. s. Zig zag. || Residuo del hilo en ovillo. || adj. Diminuto, insignificante.
Ch’eqakupi. s. V. CHEQAKUPE.
Ch’eqallu. s. Geom. Línea diagonal recta que une los ángulos opuestos.
ch’eqche. s. Bot. (Berberís boliviana Linneo). Arbusto espinoso de la familia berberidacea, cuya madera amarilla se caracteriza por presentar pequeñas manchas. VARIEDADES: qheswa ch’eqche, huch’uy ch’eqche, etc.
ch’eqchi. adj. Color jaspeado, moteado con manchas de distinto color. SINÓN: mirka mirka. || fam. Pecoso.
ch’eqchiyachiy. v. Mandar o hacer volver algo moteado o jaspeado.
ch’eqchiyay. v. Tomarse, de por sí, de color moteado o jaspeado, o de distinto color al original. SINÓN: mirkayay.
ch’eqe. adj. Disperso, diseminado, separado, esparcido.
ch’eqe ch’eqe. adv. Dispersadamente, separadamente, diseminadamente.
ch’eqechiq. adj. y s. Dispersador, diseminador. || NEOL. Propagandista, difundidor. SINÓN: mirachiq. ANTÓN: huñuq.
ch’eqechiy. v. Esparcir, separar, diseminar, dispersar. EJEM: uywata ch’eqechiy. esparce o dispersa el ganado. || Difundir, propagar. EJEM: kamachikuy simita ch’eqechiy, difunde la ley. SINÓN: ch’eqerichiy.
Ch’eqereq. s. Geog. Comunidad en la provincia de Urubamba, Qosqo, que se caracteriza por sus viviendas que se encuentran totalmente esparcidas.
ch’eqereq. adj. Difusivo; que se expande, se propaga.
ch’eqerichiy. v. Difundir, expandir. || Propagar. SINÓN: ch’eqechiy. ANTÓN: huñurichiy.
ch’eqeriy. v. Esparcir, dispersar, difundir.
ch’eqerqoy. v. Esparcir, dispersar o difundir violentamente.
ch’eqey. v. Saltar, salpicar cualquier líquido por algún impacto.
ch’eqlla. s. Zool. (Gastrotheca marsupiata, testudínea, ochoai, excubitor y otras especies). Rana marsupial. Anuro pequeño de la familia hylidae de dorso verde. La hembra lleva los huevos a la espalda, en una bolsa. SINÓN: ch’elka, k’ayra. || insult. Se dice a la muchacha flaca y gritona. Pe.Aya: cheklla. Pe.Jun: ujuju. Ec: chejla.
ch’eqmi. s. Discordia. || Suspicacia. || Intranquilidad. || Enredo. SINÓN: ch’aqwa. || Med. Parásito humano.
ch’eqmikuy. v. Perturbarse, intranquilizarse. || Sentir insomnio.
ch’eqminakuy. v. Perturbarse, intranquilizarse mutuamente.
ch’eqmisqa. adj. Perturbado, intranquilizado, inquieto.
ch’eqmiy. v. Perturbar, intranquilizar, inquietar. || Enredar. || Causar insomnio.
ch’eqmiykunakuy. v. Perturbarse o enredarse en rencillas y chismes entre muchas personas o entre grupos discrepantes.
ch’eqo. s. Picapedrería. Talla en piedra.
ch’eqochiy. v. Mandar o hacer labrar piedras.
ch’eqollo s. Zool. (Troglodytes sedon audax Tech). Cucarachero o ruiseñor americano. Ave pequeña de la familia troglodytidae, de coloración parda rojiza con rayas oscuras. Se alimenta de insectos y tiene un canto agradable. SINÓN: seqollo, waychan. || fam. Hablador, vocinglero. SINÓN: laqla. Pe.Aya: checcollo, chijollu. Pe.Jun: ulmispichin. Ec: chikullu.
ch’eqona. s. Cincel, escoda, punto.
ch’eqoq. s. Picapedrero, cantero, cincelador de piedras.
ch’eqosqa. adj. Piedra labrada, tallada.
ch’eqoy. v. Labrar, tallar piedra. EJEM: allinta ch’eqoychay punku rumita, labra bien esa piedra para la puerta.
ch’eqta. s. medid. Mitad de la unidad, en medidas de superficie, capacidad y peso. EJEM: ch’eqta papa, mitad de una carga de papas. || adj. Rajado, partido, dividido.
ch’eqt’achiq. adj. y s. Que manda rajar, dividir o partir alguna cosa, especialmente leña.
ch’eqtachiy. v. Mandar rajar, partir, dividir algo. EJEM: llant’ata ch’eqtay, raja o parte la leña.
ch’eqtakuq. adj. Partible, que se puede dividir o partir.
ch’eqtakuy. v. Partirse, rajarse, dividirse. SINÓN: khallkikuy.
ch’eqtana. s. Herramienta que sirve para partir, rajar, dividir. || Lugar u objeto en el cual o sobre el cual se raja, parte o divide. || adj. Objeto destinado para ser partido, rajado, dividido.
ch’eqtapay. v. Volver a rajar, dividir, partir lo que ya estuvo, para obtener piezas más pequeñas.
ch’eqtaq. adj. y s. Partidor, rajador.
ch’eqtarqoy. v. V. P’AKIRQOY.
ch’eqtay. v. Rajar, partir, dividir. SINÓN: phakmay. EJEM: llant’ata ch’eqtay, raja o parte la leña.
ch’eqtaykachay. v. Rajar, partir, dividir informal y reiteradamente algo.
ch’eqtaysiy. v. Colaborar o ayudar a rajar, partir o dividir.
ch’erqeña. adj. Chillón, gritón, bullicioso.
ch’ichi. s. Retoño, vástago, brote de yema. SINÓN: ch’ikchi, ch’iklli. || Bot. (Sinaapsia alba L.) De la familia crucíferas. Med.Folk. Se utiliza para curar la hemorragia nasal. SINÓN: mayu mostasa. || adj. y s. fam. Diminuto, muy pequeño.
ch’ichilimi adj. y s. Pigricia, cosa pequeña y ridícula. SINÓN: ch’ichillimiku.
ch’ichilimiku. s. V. CH’ICHILIMI.
ch’ichilla. s. Flecos, rapacejos. SINÓN: ch’ichimiku.
ch’ichimiku. s. V. CH’ICHILLA.
ch’ichinachiy. v. Causar o provocar el apiñamiento o apretujamiento de personas o de animales alrededor de algo. SINÓN: ch’unkunakuy, k’iskinakuy.
ch’ichinakuy. v. Apiñarse, apretujarse entre muchos alrededor de algo. SINÓN: ch’unkunakuy, k’iskinakuy.
ch’ichiy. v. Bot. Retoñar, brotar la yema de las plantas, los renuevos. || Germinar.
ch’ichiykuy. v. Rodear a alguien muy apretujadámente. SINÓN: ch’unkuykuy.
ch’ika. s. Picotazo de las aves y el efecto del picotazo. SINÓN: chhuklu.
ch’ikachiy. v. Permitir que las aves picoteen. SINÓN: chhukluchiy, chhuruchiy.
ch’ikakuy. v. Picotear, algunas aves, casi siempre por costumbre.
ch’ikaq. adj. y s. Picoteador. Toda ave que picotea.
ch’ikasqa. adj. Picoteado. || Herido o destrozado a picotazos.
ch’ikay. v. Picotear las aves. SINÓN: chhuruy. || s. V. CH’APHCHA.
ch’ikchi. s. V. CH’ICHI.
ch’ikchiy. v. Rebrotar, volver a crecer, retoñar. SINÓN: wiñapay. || s. V. ARMUTHU.
ch’iki. s. Gran desgracia, tremendo peligro. SINÓN: aqoyraki. || adj. Malagüero, mal presagio, infausto. SINÓN: k’alla, qhencha. || Bol: Cotorra pequeña.
ch’ikikayay. v. Estar en peligro, en inminente desgracia.
ch’ikikuq. adj. Envidioso.
ch’ikikuy. v. Envidiar la suerte de otros. SINÓN: ch’ikiy. EJEM: ch’ikikuy hucha, pecado de la envidia.
ch’ikina. adj. Peligroso, riesgoso, que acarrea desgracia. SINÓN: phiru.
ch’ikiq. adj. y s. Acosado por la desgracia, que se encuentra en peligro.
ch’ikiy. v. V. CH’IKIKUY.
ch’iklli. s. Bot. Germinación, brote de la semilla en las plantas. SINÓN: ch’ikña, ch’ichi.
ch’iklliriy. v. Bot. Aflorar y brotar las primeras hojas de la planta.
ch’iklliy. v. Agri. Ralear el sembrado, entresacando algunos brotes de plantas.
ch’ikllu. s. Elección, nominación, designación selectiva.
ch’iklluchikuy. v. Ser elegido o seleccionado.
ch’iklluchiy. v. Mandar o hacer elegir o seleccionar.
ch’ikllukuy. s. Acto de elegir o seleccionar. || v. Seleccionar o preferir algo con deferencia. || EJEM: llaqta umalleq ch’ikllukuy kanqa paqarin, mañana habrá elecciones para nominar al jefe del pueblo.
ch’ikllupay. v. Reelegir, seleccionar nuevamente, elegir por segunda vez.
ch’ikllur. s. Bot. (Vallea stipularis. L.) De la familia elaeocarpácea. Med.Folk. Utilizada como astringente para las enfermedades de los ojos. Sus frutos son utilizados como purgante. SINÓN: ch’illurmay, kunhur.
ch’iklluy. v. Seleccionar, elegir, preferir, escoger.
ch’ikmu. s. Bot. (Trifolium peruvanum vog). De la familia leguminosas, se encuentra formando el graminetom en las provincias altoandinas del Qosqo. Perú. Med.Folk. Se utiliza juntamente que el yawar ch’onqa y el romero para las fracturas del ganado. SINÓN: ch’ukan, layu, layo.
ch’ikña. s. Zool. (Sarcophaga carnario Linneo). Moscarda de la carne. Larvas de la dípteras sarcophagidae. SINÓN: aycha kuru, ch’isña. || V. CH’IKLLI.
ch’iku. s. Matiz de dos o más colores diferentes.
ch’ikuru. s. Bot. Planta herbácea de raíz fusiforme. Crece en las bajas punas, ceja de quebrada y mesetas. La pulpa de la raíz raspada y amartajada se utiliza como alimento, en vez de la carne. SINÓN: llaqta llaqta.
ch’ikuy. v. tej. Combinar entre sí hilos de diferentes colores en un tejido.
ch’ikway. v. Chisguetear, salir violentamente un líquido por algún escape, por la presión recibida. SINÓN: ch’iwkay.
ch’ila. adj. Duro, fuerte, consistente. ANTÓN: qhaphra.
ch’ila allpa. s. Geol. Suelo duro, resistente para el trabajo agrícola. SINÓN: mat’i allpa.
ch’ilay ch’ila. adj. Durísimo, muy resistente, fortísimo. ANTÓN: qhaphrallaña.
ch’ilayasqa. adj. Endurecido, solidificado. || Templado.
ch’ilayay. v. Endurecerse, hacerse resistente, consistente.
ch’ilmi. s. V. K’INLLA, Q’EMALLA.
ch’ilmiy. v. V. K’INLLAY, Q’EMALLAY.
ch’illa. s. Carboncillo que sale del fuego y se eleva al aire, cuando se quema algún combustible ligero como la paja o papeles.
ch’illchi. s. Filtración de un líquido por algún resquicio o agujero. SINÓN: ch’ura.
ch’illchiq. adj. y s. Filtrante. || Líquido que escapa por algún resquicio. SINÓN: ch’uraq, ch’ura.
ch’illchiy. v. Rezumar, filtrar, exudar un líquido por los poros o resquicios de un recipiente. SINÓN: ch’uray.
ch’illikayay. v. Enmohecerse alguna cosa húmeda.
ch’illiku. s. Zool. (Gryllus assimi lis). Grillo. Ortóptero de la familia gryllídae con patas posteriores robustas para el salto. SINÓN: ch’illik’utu. Pe.Aya: chillico, chillikuto. Pe.Jun: chucllus. Arg: chillicote. Ec: chilliku.
ch’illikutu. s. V. CH’ILLIKU.
ch’illillilliy. v. onomat. Producir ruido silbante las leñas húmedas al quemarse o las carnes al asarse. SINÓN: ch’isisiy.
ch’illka. s. Bot. (Bacharis molino. Bacharis polyantha kunth). Arbusto de la familia compositae, de raíz fibrosa, tallo cilíndrico y flores en cabezuela. Utilizado como combustible, de cuyas cenizas los nativos elaboran la llipht’a, un masticatorio para chacchar la coca. SINÓN: chilka.
ch’illmi. s. Pestañeo. SINÓN: k’inlla.
ch’illmichiy. v. Obligar o mandar cerrar los ojos. || Causar el parpadeo.
ch’illminakuy. v. Guiñarse mutuamente los ojos entre dos personas.
ch’illmipakuy. v. Parpadear repetidas veces.
ch’illmipayay. v. Guiñar una persona a otra frecuentemente.
ch’illmiq. adj. y s. Que parpadea o cierra los ojos.
ch’illmirqapuy. v. fam. Expirar. Cerrar los ojos para siempre.
ch’illmirqoy. v. Dormitar. Dormir breve y lentamente, estando en cuita.
ch’illmiy. v. Pestañear. || Cerrar los ojos. SINÓN: k’inllay. EJEM: ñawiykita ch’illmiy, pestañea los ojos.
ch’illmiykuy. v. Guiñar con afecto y suavidad. EJEM: chay sipasta ch’illmiykuy, guíñale a esa joven.
ch’illpi. s. Cascara de los tubérculos y granos. || fam. Retazo, pigricia, lo más menudo. || Cascara de chuño.
ch’illpikuy. v. Fragmentarse o retacearse alguna cosa hasta lo mínimo.
ch’illpisqa. adj. Reducido a fragmentos o retazos mínimos.
ch’illpiy v. Fragmentar, retacear hasta lo mínimo.
ch’illpiyay. v. Fragmentarse de por sí en retazos pequeños. || Retacearse espontáneamente hasta lo mínimo.
ch’illu. s. Partículas de hollín o carbón caliente. || adj. Negro prieto, extremadamente negro.
ch’illuchay. v. Teñir algún objeto de color negro retinto.
ch’illurmay. s. V. CH’IKLLUR.
ch’illuyasqa. adj. Teñido de negro extremado. || Hecho negro prieto.
ch’illuyay. v. Tomarse una cosa en negro prieto.
ch’in. s. onomat. Silencio. Ausencia de todo ruido o sonido. || adj. Solitario, vacío. SINÓN: ch’uk.
ch’iniyay. v. V. CH’INKAYAY.
ch’inkay. s. Soledad. || Mutismo, silencio.
ch’inkayay. v. Apagarse, desaparecer un sonido paulatinamente. SINÓN: ch’iniyay.
ch’inki. s. Bot. (Myriophyllum verticillatum L.) De la familia halorrhagidaceae. Planta acuática cosmopolita, distribuido en las provincias altoandinas del Qosqo, valle del Watanay, laguna de Wakarpay y Lucre. Med.Folk. Mezclado con frutos del manzano se utiliza contra la diarrea del ganado.
ch’inkil. s. Ecol.Veg. Planta acuática. Duodécimo biotipo en Fitogeografía. EJEM: oqoruru ch’inkil, berro acuático. (F.M.M.)
ch’inkill. adj. Cristalino, diáfano, claro. SINÓN: ch’ak. ANTÓN: laqha.
ch’inkillchakuy. v. Comenzar a clarificarse un líquido. || Diafanizarse la atmósfera. || figdo. Aclararse las ideas y pensamientos.
ch’inkillyay. v. Clarificarse. || Ponerse cristalino un líquido. || Clarificarse el aire, ponerse diáfana la atmósfera.
ch’inlla. adv. Silenciosamente.
ch’innichiy. v. V. CH’INYACHIY.
ch’inniq. s. Lugar silencioso.
ch’inniy. v. Callar, apagarse, terminar todo sonido o ruido. || Entrar en completo mutismo. SINÓN: ch’inyay, upallay. ANTÓN: wararayay, roqyay.
ch’inyachiy. v. Hacer silenciar, callar. || Poner la causa para el silencio. SINÓN: ch’innichiy.
ch’inyay. v. Concluir todo sonido o ruido, entrar en silencio. SINÓN: ch’inniy, upallay.
ch’iñi. adj. Pequeño, diminuto. || fam. Se aplica a personas o animales de baja estatura.
ch’ini challwa. s. Zool. (Orestias agassi y otras especies). Boguita. Pequeños peces del sistema hidrográfico del lago Titikaka (Bolivia–Perú), sin aletas ventrales. Orden cyprimodontiformes, familia cyprimodontidae. SINÓN: qaracha, ch’iñi. || adj. Diminuto, pequeñísimo. Pe.Aya: Pescadillo. Arg: chine. Bol: menudo.
ch’iñicha. adj. V. HUCH’UYCHA.
ch’iñiku. adj. Pequeñísimo, diminuto.
ch’iñik’utu. adj. Microscópico. Imperceptible a simple vista. SINÓN: ch’iñiy ch’iñiy.
ch’iñiy ch’iñiy. adj. V. CH’IÑIK’UTU.
ch’iñiyay. v. Minimizarse, empequeñecerse, reducirse a su mínima expresión.
ch’ipa. s. Envoltorio o fardo hecho de paja o ichhu, ramas, hojas, etc. sostenidas por redes de paja o mimbres que contienen para su transporte fruta, productos alimenticios, tiestos, carbón, etc. || adj. Adherido, prendido, cuajado de frutos. SINÓN: t’ipa.
ch’ipa ch’ipa. adj. Varias cosas muy juntas o mejor enlazadas por algún vínculo físico o prendidas con ganchos unas a otras.
ch’ipakuy. v. Adherirse, asirse o prenderse fuertemente una cosa a otra. || Clavarse espinas en los pies o en otra parte del cuerpo. || Prenderse fuertemente ciertos parásitos en el cuerpo del hombre. || Prenderse ciertas plantas parásitas y trepadoras en otras.
ch’ipana. s. Brazalete, pulsera.
ch’ipasqa. adj. Enfardelado, embalado para transportar.
ch’ipay. v. Enfardelar, embalar con paja, hojas, etc., sostenido por redes. || Adherir, prender fuertemente ciertas cosas a otras.
ch’ipik. s. V. CH’IPIQ.
ch’ipikay. v. V. CH’IPIQNIY.
ch’ipikayay. v. V. CH’IPIQNIY.
ch’ipiq. s. Fisiol. Parpadeo. Pestañeo rápido. SINÓN: ch’ipik.
ch’ipiqniy. v. Fisiol. Pestañear. Parpadear con mucha rapidez. SINÓN: ch’ipikayay, ch’ipikay.
ch’ipta. adj. Pizpireta.
ch’ipuy. v. Fruncir, plisar, arrugar las telas al coser. SINÓN: sip’uy.
ch’ipuyay. v. Fruncirse, plisarse, arrugarse.
ch’iphta pato. s. V. QOCHA PATO.
ch’iqchiy. s. V. WILLINA.
ch’irchi. adj. Berreador. || Niño pequeño gritón, chillón, llorón. SINÓN: ch’archa.
ch’irchiykachay. v. Berrear a menudo. || Chillar o llorar por vicio. SINÓN: ch’iriririy.
ch’irchu. adj. V. CH’UKCHU.
ch’iri. s. Greña. Cabello chascoso, hirsuto, revuelto.
ch’iri chikchi. adj. V. CH’IRIRI.
ch’iriri. s. Granizo muy menudo y copioso, propio de las altas punas. SINÓN: ch’iri chikchi, simallaku, chimallaku. || adj. Fastidioso, impertinente, enfadoso, tratándose de los niños.
ch’iriririy. v. Lloriquear, chillar constantemente los niños. SINÓN: ch’irchiykachay.
ch’iriyay. v. Desgreñarse los cabellos.
ch’irma. s. Travesura, diablura. || Perturbación, turbulencia.
ch’irmaykachay. v. Perturbar la tranquilidad. || Cometer travesuras o diabluras.
ch’irmi. s. V. K’INLLA.
ch’irmiy. v. V. K’INLLAY.
ch’irwa. s. Acción de exprimir; expulsión del líquido por medio de la presión o estrujamiento. SINÓN: ch’arwa.
ch’irwachiy. v. Hacer o mandar exprimir. SINÓN: ch’arwachiy.
ch’irway. v. Exprimir el agua de la ropa mojada o el jugo de las frutas. SINÓN: ch’arway.
ch’irwaykuy. v. Exprimir un líquido haciendo caer en otra cosa. SINÓN: ch’arwaykuy.
ch’isi. s. Comienzo de la noche. || adv. Anoche. La noche de ayer en su comienzo. EJEM: ch’isi tutayaqpi laq’akuni, anoche en la obscuridad me caí.
ch’isin ch’aska. s. V. QOYLLUR.
ch’isisiy. v. onomat. Producir silbido leve la carne al asarse o la lena húmeda al quemarse. SINÓN: ch’illillilliy.
ch’isiyachiy. v. Hacer demorar algo hasta que caiga la noche.
ch’isiyaq. adv. Todo el día, hasta la puesta del Sol. EJEM: ch’isiyaq llank’ayuni, trabajé todo el día. || Zool. (Phrygylus fructiceti kittlitz) Birna. Ave fricilidae de las punas, de color ceniza gris y manchas negras. Los machos al volar pareciera que dijeran ch’isi…yaq y las hembras bir… na.
ch’isiyay. v. Llegar el crepúsculo vespertino; anochecer. || Finalizar el día.
ch’isña. s. V. CH’IKÑA.
ch’isñay. v. Poner huevecillos las moscas, preferentemente en la carne y animales muertos.
ch’isñayay. v. Poblarse la carne de huevecillos de moscas.
ch’isñayoq. adj. Contaminado, poblado de huevecillos de moscas.
ch’ita. adj. y s. Evasor. || Que se evade del trabajo. || fam. Cimarrón. EJEM: ch’ita michi, gato cimarrón. SINÓN: k’ita.
ch’itachiy. v. Permitir que alguien se evada de sus obligaciones.
ch’itakuy. v. Evadirse alguien de sus obligaciones. SINÓN: k’itakuy. EJEM: manan allinchu yachay wasimanta ch’itakuy, no es bueno evadirse de la escuela.
ch’iti. adj. Diligente, hábil, perspicaz. SINÓN: k’uchi. || Ocurrente. || Bol: Buche. / Niño rapazuelo.
ch’iti kay. s. Diligencia, habilidad, prontitud, agilidad. Bol: Perspicacia, ligereza.
ch’itikay. v. V. CH’ITIYAY.
ch’itilla. adv. Diligentemente, hábilmente, prontamente.
ch’itillaña. adj. Diligentísimo, sumamente hábil y vivaracho, muy diligente. SINÓN: ch’itiy ch’itiy.
Ch’ititi. s. V. CHOQLLOPOQOCHI.
ch’itititiy. v. Sudar copiosamente. || Brillar ante el calor la mugre o bien la grasa. || Exudar la grasa. SINÓN: wiswiriy. || Bol: Escurrirse y caer el sudor por gotas. (J.L.)
ch’itiy ch’itiy. adv. Muy diligentemente. || Muy prontamente. SINÓN: ch’itillaña.
ch’itiyachiy. v. Hacerlo diligente, hábil, ágil a quien no lo fue.
ch’itiyaq. adj. y s. Persona que de lerda se vuelve diligente, hábil, ágil.
ch’itiyay. v. Agilizarse. || Volverse una persona diligente y hábil de lerda o pesada que era. SINÓN: ch’itikay.
ch’itiykachay. v. Hacerse el diligente. || Demostrar aparentemente prontitud, habilidad y agilidad.
ch’itiykachiy. v. Dar impulso a la diligencia. || Dar agilidad a los quehaceres.
ch’iwa. s. Jaula. SINÓN: ch’iwata. (J.L.P.)
ch’iwata. s. V. CH’IWA.
ch’iwillu. s. Zool. Bol: Ave ibidida, de plumaje negro, que vive entre Cochabamba y el lago Titicaca. SINÓN: ch’uwankira, ch’uwakira. (J.L.)
ch’iwiwiwi. s. onomat. Silbido suave del viento en el pajonal.
ch’iwiwiwiq. adj. y s. onomat. Que susurra, que produce ruido suave.
ch’iwiwiwiy. v. onomat. Susurrar, silbar el viento suavemente en los pajonales o en las hojas de los árboles.
ch’iwka. s. Chisgueteo, expulsión violenta de líquidos por algún orificio. SINÓN: chiwka.
ch’iwkachi. s. Chisguete, válvula, jeringa o pitón por donde sale en surtidor algún líquido.
ch’iwkachiq. adj. y s. Chisgueteador. || Fuerza que impulsa la salida violenta de un líquido.
ch’iwkachiy. v. Hacer chisguetear, impulsar la salida violenta de un líquido por un orificio o pitón, por presión en el recipiente. EJEM: hisp’aspa ch’iwkachiy, orinando chisguetea.
ch’iwkay. v. Chisguetear o salir violentamente un líquido por un orificio o pitón, ocasionado por presión en el recipiente. SINÓN: ch’ikway.
ch’iya. s. Zool. Liendre o huevo del piojo humano, Pediculus humanus, que se fija en los cabellos y costuras de la ropa de las personas desaseadas. Pe.Aya: chia.
ch’iyachakuy. v. Enliendrarse. Dejar que los cabellos y la ropa queden plagados de liendres.
ch’iyachasqa. adj. Enliendrado.
ch’iyachiy. v. Enliendrar. Dejar propagarse las liendres.
ch’iyakuy. v. Desliendrarse. Eliminar sus liendres.
ch’iyaq. adj. y s. Desliendrador. Extirpador, persona que elimina o mata las liendres.
Ch’iyaraqhe. s. Geog. y Folk. Lugar alto en la provincia de Canas, departamento del Qosqo, Perú, en donde cada 20 de enero se desarrolla el tupay, una lucha entre dos bandos de nativos de la región, con disparos mutuos de piedras a mano y con hondas. Después se ejecutan danzas guerreras y costumbristas.
ch’iyasapa. adj. Liendroso, poblado de liendres. EJEM: ch’iyasapa herq’e, niño liendroso.
ch’iyay. v. Ovar los parásitos de la piel. || Eliminar o extraer las liendres.
ch’olqe. adj. Reseco, endurecido. || Plácido, flojo. SINÓN: walqe.
ch’olqesqa. adj. V. CH’ARKISQA.
ch’olqeyachiy. v. Hacer resecar o endurecer algo, exponiéndolo al calor.
ch’olqeyay. v. Resecarse, endurecerse.
ch’olqokuy. v. Enfundarse, encajarse cualquier vestido. SINÓN: churarqokuy.
ch’onqa. s. Succión. || fam. Borracho. Bebedor alcohólico. SINÓN: ch’oqcho, machaq.
ch’onqachiy. v. Hacer chupar o succionar.
ch’onqakuq. adj. y s. Succionados || Zool. Animal que chupa o succiona, principalmente la sangre humana o de animales, como los quirópteros, o como los picaflores que succionan el néctar de las flores.
ch’onqana. s. Sorbete. Instrumento que sirve para chupar o succionar líquidos. || adj. Fruta muy madura apta para ser chupada. || Parte de donde se chupa.
ch’onqaq. adj. y s. Chupador, succionados absorvedor. EJEM: ch’aki allpaqa unu ch’onqaqmi, la tierra seca absorve el agua.
ch’onqasqa. adj. Chupado, succionado.
ch’onqay. v. Chupar, sorber, succionar líquidos. || Disolver chupando un caramelo en la boca. SINÓN: lawq’ay. || fam. Embriagarse, emborracharse, beber licores.
ch’onqaykachay. v. Chupar, sorber, succionar líquidos repetidas veces poco a poco.
ch’onqaykachiy. v. Dar a sorber algún líquido, o chupar un caramelo a otra persona. EJEM: misk’iykita ch’onqaykachiy chay herq’eman, dale de chupar tu dulce a ese niño.
ch’onqaykuy. v. Chupar, sorber, succionar líquidos con mucho cuidado y delicadeza.
ch’oqcho. s. Sorbo desmedido. || fam. Borracho, bebedor alcohólico consuetudinario. SINÓN: ch’onqa.
ch’oqchoq. adj. y s. Sorbedor: persona o animal que sorbe líquidos intensamente, produciendo ruido.
ch’oqchuy. v. Sorber un líquido abundante e intensamente, produciendo un sonido peculiar. EJEM: khuchin allinta ch’oqchun, el chancho sorbe bien.
Ch’oqechinchay. s. V. CH’UQECHINCHAY.
Ch’oqesaka. s. V. CH’UQESAKA.
ch’oqmi. s. Puño. Mano cerrada. SINÓN: saqma.
ch’oqminchay. v. Puñetear. || Empuñar, cerrar la mano para formar el puño y ponerse en guardia. SINÓN: saqmay, ch’oqmiy.
ch’oqmiy. v. V. CH’OQMINCHAY.
ch’oqñi. s. Lagaña. || adj. Lagañoso. EJEM: ch’oqñi allqo, perro lagañoso. Bol: ch’ujñi.
choqñiyay. v. Ponerse lagañoso. Bol: ch’ujñiy.
ch’oqo. adj. Bisojo, bizco. SINÓN: lerq’o. Bol: lirqo.
ch’oqollo. s. Sombrero deformado por el uso, quedando acampanado.
ch’oqollukuy. v. Ponerse un sombrero que ha perdido su forma.
ch’oqoqoqoy. v. V. UHUHUHUY.
ch’oqpa. s. Pe.Areq: Maíz blanco de grano grande. SINÓN: paraqay.
ch’oqri. s. Pat. Matadura, llaga purulenta, lacra.
ch’oqriy. v. Pat. Lacrarse. Comenzar una herida a convertirse en llaga purulenta y rebelde. SINÓN: choqriyay.
ch’oqro. adj. Dícese de los frutos resecos y duros, vacíos por el interior. || Fruta inmadura. SINÓN: k’uku. Pe.Areq: ch’uqro.
ch’oqroyay. v. Resecarse. Comenzar los frutos a ponerse resecos y duros. SINÓN: ch’oqqroy.
ch’oqta. adj. Deforme, contrahecho, monstruoso. SINÓN: choqtaya. EJEM: ch’oqta uma, cabeza deforme.
ch’oqtaya. adj. V. CH’OQTA.
ch’oqtayay. v. Deformarse, volverse contrahecho.
ch’oqho. s. Pat. Tos. Tos ferina. SINÓN: uhu, ch’aki uhu. Bol: ch’uju, uju.
ch’oqhoy. v. Pat. Toser. || Expectorar. SINÓN: uhuy. Bol: ch’ujuy.
ch’orqoy. v. V. CH’OQROYAY.
ch’uchu. s. Bot. Frutos del sulluku, consistente en bolitas negras. || Juego de los niños andinos con los ch’uchus del sulluku, a manera del juego de tiros occidental.
ch’uchuy. v. Jugar a las bolitas con el ch’uchu o sulluku. SINÓN: chuwiy.
ch’uk. s. onomat. Expresa el silencio y quietud de personas y animales. SINÓN: ch’in.
ch’uka. adj. Cosido con fruncidos en una costura. SINÓN: ch’uska. || fam. ch’uka ñawi, achinado, chino, refiriéndose a las personas que tienen los ojos rasgados.
ch’ukan. s. V. CH’IKMU.
ch’ukay. v. Coser la boca del costal. || Coser dos orillas de tejidos, uniéndolas.
ch’ukayay. v. Achinarse. || Convertirse en pequeños y semicerrados los ojos de alguna persona o animal, como consecuencia de alguna enfermedad o accidente.
ch’ukchu. adj. Enano, retaco. Aplícase sólo al varón. SINÓN: ch’ircho, eqo, eqosqa, phuchu, uthu. EJEM: chukchu maqt’a, joven enano. Bol: ch’iñiqotu, t’inri, wat’a.
ch’uklla. s. Choza. Vivienda que tiene techo de paja. SINÓN: apaki. Pe.Aya: choqlla, hapaka. Bol: ch’ujlla.
ch’ukllachay. s. Acción de construir chozas. || v. Construir la choza. || Hacer algo a manera o semejanza de choza. EJEM: paqarinmi ch’ukllachay kanqa, mañana se realizará la construcción de chozas.
ch’ukllachiy. v. Hacer construir una choza.
ch’ukllaq. adj. y s. Persona que construye chozas.
ch’ukllay. v. Construir chozas.
ch’ukta. s. Hilván o puntadas de espacios largos, en costura. SINÓN: t’irpo.
ch’uktanay. v. V. CH’UKTARAY.
ch’uktaq. adj. y s. Hilvanador.
ch’uktaray. v. Deshilvanar. Deshacer lo cosido a hilván. SINÓN: ch’uktanay.
ch’uktay. v. Hilvanar. Hacer puntadas distantes en la costura de la ropa. Pe.Anc: sipuy. Bol: ch’ukuy.
ch’uku. adj. Dícese del animal camélido de lana larga y abundante. Folk. Danza típica de la provincias de Canas y Espinar, Qosqo, Perú.
ch’ukukuq. adj. Fruncible. Que tiene la propiedad de apretarse, fruncirse o plegarse.
ch’ukukuy. v. Fruncirse, apretarse o plegarse.
ch’ukuq. adj. y s. Fruncidor. Persona o instrumento que al coser reduce o frunce la longitud en la costura.
ch’ukuy. v. Fruncir. Reducir la longitud al coser una pieza, dejando fruncidos o pliegues. EJEM: chuy sakata allinta ch’ukuy, frunce o reduce bien ese costal.
ch’ukuyachiy. v. Causar la reducción del tamaño y ancho de algún tejido o prenda de vestir.
ch’ukuyaq. adj. Cualidad de las telas o tejidos que se reducen por efecto del lavado. SINÓN: q’enteq, q’estiq.
ch’uley. v. Fracasar. || Malograr. EJEM: hamut’asqayki ch’ulerapun, lo que has pensado ha fracasado.
ch’ulla. adv. Único. Tan sólo uno, vino y nada más. SINÓN: sapallan. ANTÓN: askha. EJEM: ch’ulla ñawi, tuerto, de un solo ojo.
ch’ulla ch’ulla. adv. Dispersos de a uno.
ch’ulla ch’ullanmanta. adv. De a uno en uno. Uno por uno.
ch’ullachakuq. adj. y s. Que se excluye de entre otros, por incompatible. || Que se singulariza. SINÓN: ch’ullanchakuq.
ch’ullachakuy. v. Singularizarse. || Excluirse. || Colocarse en columna de a uno.
ch’ullachaq. adj. y s. Que separa o escoge algo de entre muchos otros.
ch’ullachay. v. Individualizar. Singularizar. || Aislar a uno de su par o grupo.
ch’ullachina. adj. Desigualable. || Disparejable.
ch’ullachinakuy. v. Separarse uno de otro o de otros. || Disperpersarse.
ch’ullachiq. adj. y s. Desigualador, dispersador, desparejador.
ch’ullalla. adj. V. CH’ULLAN, HUKLLA.
ch’ullan. adj. Algo que queda dispareado, sin par. SINÓN: ch’ullalla.
ch’ullanakuy. v. Alternarse, relevarse, reemplazarse uno con otro.
ch’ullanay. v. Alternar, relevar, reemplazarse uno a otro.
ch’ullanchakuq. adj. y s. V. CH’ULLACHAKUQ.
ch’ullanchanakuy. v. V. HUKCHANAKUY.
ch’ullanchanay. v. V. HUKCHANAY.
ch’ullanchay. v. Aunar. De varias cosas hacer una sola. || Unificar ideas, criterios o pensamientos.
ch’ullayay. v. Ir perdiendo el par o la pareja. || Desigualarse. || fam. Enviudar.
ch’ullchuy. v. Chorrear profusamente un líquido de alguna cosa empapada.
ch’ullkuy. v. Recoger o cosechar los ch’ullkus o ch’ullqus, planta herbácea alimentada.
ch’ullmiy. v. Zafar o salir de un peligro. (J.L.P.)
ch’ullpa. s. Hist. En el inkanato, sepulcro o tumba construida de piedras labradas, o sin labrar, con barro. La forma era cónica, cilíndrica o cuadrada. || Vértice, punta o extremo sobresaliente de alguna manta, poncho, frazada, etc.
ch’ullpakuy. v. V. CH’ULLPAYAY.
ch’ullpayay. v. Extenderse alguna cosa en punta o vértice. SINÓN: ch’ullpakuy.
ch’ullpi. s. Bot. Variedad de maíz, de forma alargada, que se utiliza exclusivamente para el tostado. Es muy agradable por ser maíz dulce.
ch’ullu. s. Chullo. Gorro con orejeras, tejido de hilos de colores y dibujos característicos por zonas y regiones andinas. Su uso es para contrarrestar el frío en la cabeza. Lo usan sólo los varones. Bol: ch’uku.
ch’ulluchakuy. v. V. CH’ULLUCHIY, CH’ULLUKUY.
ch’ulluchiy. v. Poner a alguien el ch’ullu en la cabeza. SINÓN: ch’ulluchakuy.
ch’ullukuy. v. Ponerse el ch’ullu a la cabeza. SINÓN: ch’ulluchakuy.
ch’ullullulluy. v. Escurrirse el agua por los extremos de alguna cosa muy empapada.
ch’uma. s. Escurrimiento de un líquido. SINÓN: ch’uyma.
ch’umachiy, v. Dejar o mandar escurrir el líquido hasta su agotamiento.
ch’umakuq. adj. Escurrible: objeto mojado susceptible de ser escurrido.
ch’umakuy. v. Escurrirse el líquido de alguna cosa que lo contenía.
ch’umana. s. Colador, cernidor, filtro. || Vasija, depósito a donde cae el líquido escurrido. || adj. Susceptible de ser escurrido.
ch’umaq. adj. y s. Escurridor. Que escurre el líquido de algo hasta las últimas gotas. SINÓN: ch’uymaq.
ch’umay. v. Escurrir el líquido de su porción sólida. || Hacer correr las últimas gotas de líquido de un recipiente. SINÓN: ch’uymay, hillinay. Bol: suruy.
ch’unchu. s. Nativo selvático, persona culta en su entorno. Selvícola. || Folk. Danza representativa del Antisuyu, de caracteres acrobáticos, que imita ciertas expresiones de los salvajes nativos. Tiene gran área de dispersión. VARIEDADES. q’ara ch’unchu, chuncho desnudo; qhapaq ch’unchu, chunco rico; ch’unchu tusuq, danza de chunchos. En la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú, el qhapaq ch’unchu, utiliza un vestuario occidentalizado, mientras que el q’ara ch’unchu vestuario nativo. || fam. Persona inculta, uraña, sin costumbres sociales.
ch’unchull. s. Anat. Intestino. VARIEDADES: ñañu chunchull, intestino delgado; rakhu ch’unchull, intestino grueso. SINÓN: ch’unchulli.
ch’unchulli. s. V. CH’UNCHULL.
ch’unchullpa. s. Pat. Diarroides. Cierta enfermedad de los niños cuyo efecto es una evacuación blanquecina. SINÓN: q’echa.
ch’unchullpasqa. adj. Pat. Persona, de preferencia niño, afectado por la enfermedad de la enterocolitis o diarrea.
ch’unchullpay. v. Pat. Acción y efecto de atacar a los infantes cierto mal de los intestinos.
ch’unchuyay. v. Asemejarse a los hombres salvajes. || Volver a la incultura.
ch’unku. s. Apiñamiento. || Conjunto compacto de personas o animales con el fin de lograr algo.
ch’unku ch’anki ch’anki. s. Ecol.Veg. Amontonamiento de espinos o cactus compactos.
ch’unku sach’a sach’a. s. Ecol.Veg. Bosque cerrado. || Fitogeog. Formación cerrada de árboles.
ch’unkunachiy. v. Provocar, ocasionar aglomeración, apiñamiento, apretujamiento.
ch’unkunakuy. v. Aglomerarse, apretujarse entre muchas personas o animales. SINÓN: ch’ichinachiy, ch’ichinakuy.
ch’unkuykuy. v. V. CH’ICHTYKUY.
ch’unpi. adj. Color marrón o castaño, tratándose principalmente del pelaje de los animales. EJEM: ch’umpi waka, vaca castaña.
ch’unpichay. v. Añadir o asociar el color marrón a otros colores.
ch’unpiyaq. adj. y s. Sujeto que de cualquier color torna al marrón o castaño.
ch’unpiyay. v. Tornarse de cualquier color en marrón o castaño.
ch’una. adj. Ñato. De nariz chata. SINÓN: t’asñu senqa. Bol: nasq’aro.
ch’umi. s. Chuño. Papa congelada y secada al Sol. VARIEDADES: yana ch’uñu, chuño negro cuya deshidratación es al Sol; yuraq ch’uñu, moraya, cuya deshidratación no es al Sol. Son la base de la aumentación popular andina, donde el alimento se conserva por largo tiempo, cocinándose luego en las siguientes formas; ch’uñuphasi, ch’uñu kola, q’achu ch’uñu, ch’uñu saqta.
ch’uñu oqa. s. V. KHAYA.
ch’uñuchay. v. alim. Agregar porciones de chuño a las viandas. EJEM: ch’uñu chupi, sopa de ch’uño; ch’uñu lawa, mazamorra de chuño.
ch’uñuchiy. v. V. CH’UÑUY.
ch’uñuqeta. s. Chuño fresco. SINÓN: q’achu ch’uñu.
ch’unuy. v. Elaborar chuño. Procesar la papa para obtener chuño, exponiéndola a la helada para luego secarla al Sol. SINÓN: ch’uñuchiy.
ch’uñuyaq. adj. Fruto que por deshidratación se ennegrece y arruga.
ch’uñuyay. v. Mancharse o percudirse la ropa mal lavada. || Cubrirse de manchas la piel, especialmente la cara.
ch’uñuyoq. adj. y s. alim. Alimento que contiene chuño o que se mezcla con el chuño. || Dueño o poseedor del chuño.
ch’upa. s. Anat. Pantorrilla. Bol: p’usta, t’usu.
ch’upasapa. adj. Pantorrilludo. Persona de pantorrillas muy desarrolladas.
ch’upu. s. Pat. Forúnculo, divieso, absceso, tumor. || fam. Carrillo abultado por el bolo de coca que se mantiene en la boca. Bol: tanapa, sanapa.
ch’upuchakuy. v. Pat. Formarse el forúnculo o divieso en alguna parte del cuerpo.
ch’upusqa. adj. Pat. Persona afectada por el divieso.
ch’upuyay. v. Pat. Manifestarse un forúnculo o divieso mediante abultamiento de la piel.
Ch’uqechinchay. s. Astron. Sirio, estrella de la Constelación del Can Mayor. (J.L.) SINÓN: Ch’oqechinchay.
Ch’uqesaka. s. Geog. Chuquisaca. Nombre de la actual ciudad de Sucre, Bolivia. SINÓN: Ch’oquesaka.
ch’ura. s. Filtración. || Terreno muy húmedo con filtraciones de agua por efecto de las lluvias. || Tiras largas de cuero de res en forma de cintas que se emplean para amarrar las uniones del maderamen de los techos y similares. SINÓN: ch’illchi.
ch’ura allpa. adj. V. UNU ALLPA.
ch’uraq. adj. y s. Filtradero temporal de agua en terrenos permeables, o cualquier recipiente poroso. SINÓN: ch’illchiq.
ch’uray. v. Filtrar o rezumar el agua en terrenos permeables, o de los recipientes agrietados o porosos. SINÓN: ch’illchiy.
ch’uru. s. Zool. Concha univalva de los moluscos gasterópodos, arrollado en espiral, alrededor de un eje. Pe.Aya: churru, ajrai. Pe.Jun: chura. Arg: churu. Bol: ch’uru (caracol). Ec: churu (almeja). || fam. waqay ch’uru, llorón.
ch’usa. s. Ausencia, alejamiento, inasistencia. || Zool. Lechuza.
ch’usaq. Anat. Bazo, del organismo humano y de ciertos animales. || adj. y s. Vacío, sin contenido, deshabitado. || Hueco. || La nada. || El que se ausenta. SINÓN: ch’usaqnin, llakllan.
ch’usaq kay. s. Estar vacío algo. || Calidad de estar desocupado algún ambiente.
ch’usaqaq. adj. y s. Algo que desaparece, se vuelve en la nada, se desvanece.
ch’usaqchakuy. v. Sentir vivamente la ausencia de personas con quienes se compartió vivienda o momentos de grata recordación.
ch’usaqchaq. adj. y s. Persona que adviene la falta de algo o la ausencia de alguien.
ch’usaqchay. v. Advertir la ausencia de alguna persona o la falta de alguna cosa. || Sentirse solo añorando la presencia de algo.
ch’usaqnin. adj. y s. V. CH’USAQ.
ch’usaqyapuy. v. Volver a la nada, desvanecerse definitivamente, consumirse totalmente.
ch’usaqyasqa. adj. Vuelto al vacío. || Desocupado. || Desvanecido.
ch’usaqyachiq. adj. y s. Vaciador. || Desocupador. SINÓN: qasichiq.
ch’usaqyachiy. v. Vaciar. || Convertir en la nada algo que existió; causar la desaparición de algo. || Malgastar, despilfarrar.
ch’usaqyapuy. v. Volver a la nada o desvanecerse definitivamente. || Consumirse totalmente.
ch’usaqyasqa. adj. Vuelto al vacío. || Desocupado. || Desvanecido.
ch’usaqyay. v. Ir desapareciendo, extinguiéndose paulatinamente. || Esfumarse.
ch’usay. v. Ausentarse. || Salir de viaje.
ch’usaykachay. v. Ausentarse constantemente. || Estar en continuo viaje.
ch’useq. s. V. CH’USEQA.
Ch’useqa. s. Geog. Chosica. Lugar del Perú, cerca de Lima, residencia de invierno.
ch’useqa. s. Zool. Lechuza. SINÓN: ch’useq.
ch’uska. adj. V. CH’UKA.
ch’usku. adj. Dícese del pelaje levantado, desgreñado u ondulado de algunos animales como el conejillo de indias, qowe o cuye. || V. QHESTI.
ch’uskulli. s. Fiereza, agresividad, bravura en los animales; por extensión, también en las personas.
ch’uskullikuy. v. Embravecerse un animal; mostrarse fiero y agresivo, principalmente para atacar o defenderse. EJEM: michin ch’uskullikuspa alqota qhawan, el gato mira embravecido al perro.
ch’uspa. s. Bolsa tejida de hilos de lana de varios colores, con dibujos y motivos a cual más diversos, según las zonas. Sirve para portar hojas de coca y monedas. Se lleva colgado a la bandolera por medio de una cinta también tejida. SINÓN: qamaña.
ch’uspi. s. Zool. (Musca doméstica). Mosca. Díptero de la familia muscidae, de cabeza móvil, ojos compuestos, aparato bucal dispuesto para la succión portador de virus. Pe.Aya: chuspi, chiri ringa. Pe.Jun: chiririnka, chushpi. Arg: chuspi. Ec: chuspu.
ch’uspiy. v. Matar, exterminar o ahuyentar moscas.
ch’uspiyaq. adj. y s. Ahuyentador, exterminador de moscas.
ch’uspiyasqa. adj. Mosqueado. Comestible o cualquier otra cosa ensuciada o contaminada por las moscas. EJEM: ch’uspiyasqa t’anta, pan mosqueado.
ch’uspiyay. v. Mosquearse. Ensuciarse o contaminarse algo por las moscas.
ch’ustikuy. v. V. CH’UTIKUY.
Ch’ustiy. v. V. QARANAY.
ch’usu. adj. Chupado (aplícase a los frutos de gramíneas que son chupados o agostados). SINÓN: susu.
ch’usuchay. v. Agregar granos chupados a otros buenos o al forraje seco, para mejorar la alimentación de los animales.
ch’usunay. v. Entresacar los granos chupados de entre otros buenos.
ch’usuq. adj. y s. V. CH’USUYAQ.
ch’usuyaq. adj. y s. Granos y frutos que empiezan a chuparse antes de madurar. || Susceptible a chuparse antes de madurar. SINÓN: ch’usuq.
ch’usuyay. v. Empezar los granos y frutos a chuparse o agostarse antes de madurar.
ch’uti. s. tej. Hilo en ovillo sacado de la rueca y liado ligeramente. || Desuello, despellejamiento. || Persona que cambia frecuentemente de indumentaria. SINÓN: ch’utillo.
ch’utichikuq adj. y s. Que permite se le despoje algo o se le desnude.
ch’utichiq. adj. y s. Que hace despojar, desnudar o desollar.
ch’utichiy. v. Mandar desnudar, despojar, desollar, arrebatar.
ch’utikuq. adj. y s. Que se desviste o desnuda por sí mismo. || Animales que cambian de pelambre, piel, escamas y otros. || Persona que tiene la manía de despojarse o arrebatar las prendas de otros por deuda u otros motivos.
ch’utikuy. v. Desvestirse, desnudarse. || Descubrirse la cabeza u otros miembros. SINÓN: ch’ustikuy. || fam. Cambiarse la vestidura típica por otra de un rango social superior.
ch’utillo. adj. y s. Refinado, pisaverde. SINÓN: ch’uti.
ch’utipay. v. Volver a desvestir o despojar.
ch’utiq. adj. y s. Despojador, desvestidos arrebatador. SINÓN: lluch’uq.
ch’utisqa. adj. Despojado, desvestido, arrebatado.
ch’utiy. v. Despojar, desvestir, arrebatar. SINÓN: qechuy, q’aranay. EJEM: ch’utiy p’achanta puñunanpaq, desviste la ropa para que duerma.
ch’utu. adj. Jetón. De labios gruesos y sobresalientes, con referencia a personas y algunos animales. SINÓN: ch’utusapa. || Pepa de las frutas de coco. || Ente imaginario en la expresión de una broma. || fam. Enojado. SINÓN: phiña uya, phiñasqa.
ch’utuq. onomat. Voz que resulta del beso intenso y sonoro.
ch’uturayay. v. Mostrar los labios caídos en señal de malhumor o enfado.
ch’utusapa. adj. Jetón. De labios grandes y gruesos. SINÓN: ch’utu.
ch’utuyay. v. Adquirir mayor volumen los labios de personas o animales por alguna enfermedad o accidente. || fam. Mostrar constantemente malhumor o enfado.
ch’utuykachay. v. Manifestarse frecuentemente malhumorado, enfadado y por tanto con los labios caídos. EJEM: imamantan ch’utuykachanki?, ¿de qué estas malhumorado?
ch’uwa. adj. Bol: Líquido, cristalino, transparente. SINÓN: ch’uya. (J.L.)
ch’uwakira. s. V. CH’IWILLU.
ch’uwankira. s. V. CH’IWILLU.
ch’uwaqa. adj. Dícese del terreno con filtraciones.
ch’uwikuy. v. Acurrucarse enfundándose con alguna prenda.
ch’uwiy. v. Enrollar, envolver.
ch’uya. adj. Límpido, claro, puro. SINÓN: ch’uwa. ANTÓN: q’ata, qhelli. Bol: ch’uwa.
ch’uya kay. s. Pureza, limpidez. || Claridad. || Limpidez en el comportamiento.
ch’uyachaq. adj. y s. Purificador, clarificador. ANTÓN: qhellichaq.
ch’uyachay. v. Clarificar, purificar. ANTÓN: q’atachay, qhellichay.
ch’uyachiq. adj. y s. Instrumento o sustancia que clarifica los líquidos turbios o sucios.
ch’uyachiy. v. Clarificar líquidos turbios mediante instrumentos o sustancias.
ch’uyakuq. adj. V. CH’UYAQ.
ch’uyana. s. Enjuague, último lavado. || adj. Que es susceptible a ser purificado, clarificado.
ch’uyanachiq. adj. y s. Purificador. Persona o cosa que purifica.
ch’uyanachiy. v. Hacer o mandar enjuagar. Hacer dar la última lavada. SINÓN: ununachiy.
ch’uyanakuy. v. Enjuagarse. Darse la última lavada.
ch’uyanana. adj. y s. V. UNUNANA.
ch’uyanaq. adj. y s. Enjuagador, que da la última lavada. SINÓN: ununaq.
ch’uyanay. v. Enjuagar. Dar la última lavada. SINÓN: maqchipay, ununay.
ch’uyanchachiy. v. Hacer o mandar purificar, depurar, retinar o acrisolar algo para mejorar.
ch’uyanchakuq. adj. y s. Que se purifica a sí mismo.
ch’uyanchakuy. v. Purificarse, depurarse, retinarse.
ch’uyapay. v. Reenjuagar. Volver a enjuagar por última vez.
ch’uyaq. adj. Cualidad que tienen algunos líquidos de clarificarse o purificarse, asentándose las impurezas. SINÓN: ch’uyakuq.
ch’uyay. v. Aparecer claro y limpio un líquido, por asentamiento de la parte espesa. || Derramar ritualmente bebidas en honor y en brindis con los dioses tutelares.
ch’uyay ch’uyay. adj. Clarísimo, sumamente claro, muy cristalino, purísimo, sin mancha.
ch’uyayachiy. v. Hacer que algo se purifique, se destile, se depure, se clarifique.
ch’uyayay. v. Clarificarse un líquido. Ponerse cristalino.
ch’uychu. adj. Empapado de agua hasta chorrear. SINÓN: hallch’u.
ch’uychuq. adj. y s. Que chorrea algún líquido por estar muy mojado.
ch’uychuriy. v. Comenzar a chorrear agua por estar algo muy mojado.
ch’uychuy. v. Chorrear, fluir bastante agua de un cuerpo muy mojado.
ch’uyku. s. Entrada o resquicio estrecho y torcido de algunas cosas.
ch’uykukuy. v. Estrecharse y torcerse una abertura. SINÓN: ch’uykuyay.
ch’uykuy. v. Estrechar o cerrar una abertura con torcedura o desviación.
ch’uyma. s. Escurrimiento. Deslizamiento de líquidos hasta las últimas gotas. SINÓN: ch’uma, ch’uymi.
ch’uymakuy. v. Escurrirse o deslizarse las últimas gotas de un líquido.
ch’uymaq. adj. y s. V. CH’UMAQ.
ch’uymay. v. Escurrir, vaciar un líquido hasta las últimas gotas. SINÓN: ch’umay, ch’uymiy.
ch’uymi. s. V. CH’UYMA.
ch’uymiy. v. V. CH’UMAY.
ch’uytu. s. y adj. Ovalo a manera de elipse. Ovalado. Aovado. (J.L.P.)

E

E, e. alfab. Segunda vocal, quinta letra o grafía del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Vocal anterior, media y menos abierta que la a. Se pronuncia e entre la o y la i del triángulo de Hellwag.
echara. s. Cernidor, zaranda, criba o tamiz con marco de madera, arnero para cernir. SINÓN: suysuna.
echarachiy. v. Acción de hacer cribar o cernir en el arnero.
echarakuy. v. Cernirse fácilmente los granos en un arnero o tamizarse con facilidad.
echarana. s. Lugar para cribar; sitio donde se cierne cantidad de granos.
echaraq. adj. y s. Cribador; que criba, que cierne.
echarasqa. adj. Dícese del grano ya cribado, limpio de impurezas, pasado por la zaranda o arnero.
Echarati. s. Geog. Echarate. Distrito de la provincia de La Convención, departamento del Qosqo. Perú, con 33,446 habitantes en 1981.
echarati. s. Desperdicios de lo cernido o tamizado.
echaray. v. Cernir, zarandear o tamizar.
ekiku. adj. Se dice al muchacho desobediente. || loc. Quiere decir también: no quiero, tengo flojera. (P.C.P.)
ekutakuy. v. Porfiar. SINÓN: atipakuy, porfiakuy. (P.C.P.)
ekutay. s. Premura.
ela. adj. Clim. Frío en mayor intensidad que el chiri, de 4 a 7 grados centígrados. SINÓN: khutu, chiri chiri.
elay. v. Hacer frío intenso. SINÓN: khutuy, chiriy chiriy.
eltha. adj. Se dice a la persona sonsa, boba, babosa. SINÓN: iltha.
emillay. s. Bot. Hierba de las alturas, amarga, de flor blanca, parecida a la mullak’a. Med.Folk. Se utiliza como cortante. (P.C.P.)
Ene. s. Geog. Importante río formado por los ríos Mantaro y Apurímac, Perú.
ene. adv. Corrupción de hina, así sea.
enqa. s. Relig. Roca o piedra de forma antropomórfica o zoomórfica, considerada como tótem para invocar la fertilidad del ganado. || Amuleto. Talismán. SINÓN: enqe.
enqarhu. s. V. ENQAYCHU.
enqaychu. s. Figuras líticas pequeñas que sirven de talismanes o amuletos para la procreación del ganado. SINÓN: enqachu, enqayllu. Pe.Aya: enjaychu.
enqaychukuy. v. Hacerse de amuletos o talismanes.
Enqaylloqa. s. Geog. Comunidad del distrito de Calalli, provincia Caylloma, departamento de Arequipa, Perú.
enqayllu. s. V. ENQAYCHU.
Enqayoq. s. Geog. Comunidad del distrito de Yungay, provincia de Huaylas, departamento de Ancash, Perú.
enqe. s. V. ENQA.
enqhe. s. Quejido, gimoteo, lloriqueo. EJEM: enqheshankichu, estás lloriqueando?
enqhepakuy. v. Gimotear, lloriquear constantemente. || Refunfuñar. SINÓN: enqheyay, kutipakuy.
enqheq. adj. y s. Persona que lanza quejido, gimoteo o lloriqueo.
enqheyay. v. V. ENQHEPAKUY.
epicauta. s. V. ILLA KURU.
ephray. v. Pe.Aya: Deshojar. SINÓN: eqhay, t’ipiy, t’eqway, sinkhay. Pe.Qos: t’ipiy.
eqas. s. medid. Medida agraria de 10 brazas de ancho por 100 de largo. || Geog. Comunidad en el distrito de Restauración, provincia de Huaraz, departamento de Ancash, Perú.
eqe. s. Bot. Planta herbácea de la zona de Q’ero, provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú. EJEM: eqe qoralla tutayashian, paras, solamente la hierba eqe anochece, paras. (De una canción popular.)
eqepasqa. adj. Ahogado. Pe.Aya: ejepasja.
eqepay. v. Ahogarse tomando alimentos. SINÓN: heq’epay. Pe.Aya: ejepay.
eqeqo. s. Muñeco en forma de mercachifle, portando toda clase de mercaderías. Sirve de amuleto principalmente a los comerciantes. Representa a un legendario personaje del mismo nombre de la región altiplánica, experto en mercachiflería.
eqmey. v. Agri. Sacar las mejores papas, dejando las que no son buenas para que terminen de madurar. (P.C.P.)
eqo. adj. Enano, enana. || Enfermizo, desnutrido, que no puede crecer desde el nacimiento. SINÓN: eqosqa, ch’ukchu (al varón) y t’ustu (a la mujer). || Dícese de la criatura concebida cuando la madre lactaba. Criatura desmedrada desde el vientre. Enteca desde el nacimiento. (J.L.P.)
Eqop. s. Geog. Importante mina de plata en el distrito de Carhuaz, provincia de Huaraz, departamento de Ancash, Perú.
eqoq. adj. y s. Mujer que concibe durante la lactancia.
eqosqa. adj. Criatura despechada prematuramente, a cuya consecuencia es enfermiza y raquítica. SINÓN: eqo, eqosqa.
eqoy. v. Sufrir una criatura entecamiento y raquitismo por el despechamiento forzoso, debido a la nueva concepción de la madre. Pe.Aya: ejoy.
eqoyay. v. Empezar a entecarse o raquitizarse una criatura por nueva concepción de su madre. Pe.Aya: ejoyay.
eqtay. v. Pe.Aya: Cortar leña. (p. C.P.) Pe.Qos: ch’eqtay.
eqha. s. Desgarradura de un pedazo de piel y carne. || Descortezadura del tallo de alguna planta. Escoriación.
eqhay. v. Desgarrar un pedazo de piel y carne. || Descortezar el tallo de una planta. || Deshojar. SINÓN: ephray, tipiy, t’eqway, sinkhay.
eqhe. s. V. WIKSAN.
era. s. Agri. Lugar para la trilla. SINÓN: erapata.
erachikuq. adj. y s. Agri. Persona que manda hacer la trilla para sí.
erachikuy. s. Agri. Acción de hacer la trilla. || v. Mandar hacer la trilla para sí. Bol: rillay, waqtay.
erachiy. v. Agri. Hacer trillar o ventear el trigo o cebada.
erapata. s. Agri. Lugar destinado para la trilla o venteo del trigo o cebada, generalmente en lugares donde corre mucho viento. SINÓN: era.
eraq. adj. y s. Agri. Persona que ejecuta la trilla.
Erawaka. s. Geog. (Cantera o lugar de ídolos). Distrito de Santo Tomás, provincia de Chumbivilcas, departamento del Qosqo, Perú.
Erawasi. s. Geog. (Cantera o lugar de casas). Distrito de San Luis, provincia de Huari, departamento de Ancash, Perú.
eray. v. Agri. Acción de trillar o ventear el trigo o cebada.
ereysiway. v. Agri. Solicitar a una persona ayuda para realizar la trilla.
Ericha. s. Geog. Comunidad del distrito de Soras de la provincia Lucanas, departamento de Ayacucho, Perú.
ericha. adj. Desobediente.
erqe. s. Niño infante. SINÓN: erq’e.
erqe kay. s. Niñez. || Etapa de la niñez. SINÓN: herq’ekay.
erqechakuy. v. Aniñarse, infantilizarse, sentirse niño. SINÓN: herq’echakuy.
erqechay. v. Aniñar o infantilizar a una persona, con extremado halago o mimo. SINÓN: herq’echay.
erqenchu. s. Mús. Instrumento musical aerófono, fabricado de cuernos de vacuno, parecido al como. SINÓN: qeqere.
erqeyay. v. Sentirse como niño. || Imitar al niño en el comportamiento. || fam. Retroceder la mayoría de edad.
erqeykachay. s. Imitar los modales de un niño; conducirse como niño.
erqeyuq. adj. y s. Padre o madre que tiene hijos infantes o niños.
Eskana. s. Bot. (Deiskana, isharía o ichuna). Planta de la familia de las compuestas muy afín a la achicoria.Cychorium intibus; y también muy parecida a la planta diente de león, Taraxacum dens leonis. || Geog. Departamento de Ayacucho, provincia de La Mar. (M.E. G.)
Eskopetane. s. Geog. Valle con lavaderos y minas de oro, cerca a Kiko en Q’eros, provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú.
esqon. adj. núm.card. Guarismo, número nueve (9). SINÓN: isqon.
esqon chunka. adj. núm.card. Noventa (90).
esqon hunu. adj. núm.card. Nueve millones (9’000.000).
esqon ñeqen. adj. núm.ord.: Noveno, noveno lugar.
esqon pachaq. adj. núm.card. Novecientos (900).
esqon waranqa. adj. núm.card. Nueve mil (9,000).
esqonchay. v. Convertir una cantidad en nueve.
esqonninka. adv. Nueve para cada persona, o nueve para cada uno.
esqonnintin. adv. Completamente nueve. Juntamente nueves
esqha. adj. Rápido, apurado. SINÓN: usqha.
esqhay. adv. Rápidamente, apuradamente. SINÓN: usqhay.
esqhayllu. s. Ciertos hongos que aparecen entre los dedos dé los pies o manos, produciendo vivo escozor.
esqhaylluy. v. Aparecer granulaciones con vivo escozor entre los dedos de los pies o manos. SINÓN: esqhaylluyay.
esqhaylluyay. v. V. ESQHAYLLUY.
estalla. s. Bol: Bolsa de lana tejida a mano que los campesinos utilizan para guardar coca. SINÓN: istalla, kuka chuspa.
estrella kiska. s. Bot. (Acicarpha tribuloides Trin.) NEOL. Planta silvestre herbácea que se caracteriza por tener espinos agrupados en estrella. Med.Folk. Se utiliza para el tratamiento de varias dolencias.
etacha. adj. y s. Que no puede andar o caminar. (P.C.) SINÓN: such’u.

H

H, h. alfab. Sexta letra o grafía del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Consonante fricativa, postvelar, continuativa, sorda y suave. Se pronuncia ha (ja) con un soplo de aire sobre las cuerdas vocales, como la j en castellano, con las cinco vocales.
ha? pron. Pronombre enfático interrogativo: ¿qué?, ¿qué cosa?, ¿qué quieres?, ¿qué se ofrece? SINÓN: ima?, imay? (para asuntos de tiempo).
ha! interj. Denota admiración: ¡oh!, ¡qué!, ¡qué cosa! EJEM: ha runa!, ¡qué hombre!; ha llaki!, ¡qué pena! ¡qué desgracia!
habas tullu. s. NEOL. V. TOQORWAY.
Hach’akachi. s. Geog. Pueblo de Bolivia. || Natural del pueblo de Hach’akachi, que tradicionalmente se dedica al comercio ambulatorio, llevando baratijas o chiflería. (J.L.)
hach’anay. s. tej. Instrumento que sirve para apretar los hilos en el tejido. SINÓN: ruk’i. (M.J. de la E.)
hach’i. s. Dispersión, desparramamiento con aventamiento.
hach’ikachay. v. V. HACH’IYKACHAY.
hach’iq. adj. y s. Persona que desparrama alguna cosa menuda aventándola.
hach’iy. v. Lanzar o desparramar alguna cosa menuda aventándola. EJEM: sawakuqkunata t’ikawan hach’isun, derramaremos flores a los recién casados. SINON: t’akay. Pe.Caj: shikway, itray.
hach’iykachay. v. Arrojar, desparramar alguna cosa menuda, aventándola repetidas veces y en diferentes direcciones. SINÓN: hach’ikachay.
hach’iykunakuy. v. Derramarse o lanzarse mutuamente alguna cosa menuda, aventándola. SINÓN: hich’aykunakuy. EJEM: pukllaypiqa hak’uwan hach’inakunku, en los carnavales se derraman mutuamente con harina.
hach’u. s. Bolo de la coca masticada. Med.Folk. El hach’u de coca sirve para curar el mal del viento.
hach’u hach’u. adj. Mascujado, mascoteado. EJEM: wiruqa hach’u hach’uñan, la caña ya está mascujada. (J.L.P.)
hach’una. s. Depósito o lugar a donde se arroja el bolo de coca masticada. SINÓN: sinp’i.
Hach’uq. s. Arqueol. Adoratorio de factura inka, ubicado en el distrito de Caycay de la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú.
Hach’uq qhata. s. Arqueol. Pequeño cementerio prehispánico, en el distrito de Caycay, Paucartambo, Qosqo, Perú.
hach’uy. v. Botar de la boca el bolo de la coca masticada. SINÓN: llachuy. || Mascujar, mascolear, mascar mal y de prisa hasta dejar basofía. (J.L.P.)
hachhiy. v. V. ACHHIY.
hak niy. v. onomat. Exhalar el aliento por la boca. Pe.Anc: haakay. Arg: chellur.
hakapichay. v. Chambonear en una obra. || Hacer algo imperfecto. Arg: llullay.
hakllu. adj. y s. Tartamudo. Que habla a medias. SINÓN: akllu, hayllu. Pe.Anc: akllu, wataku, rakta qallu. Pe.Aya: kurpa qallu. SINÓN: hakllu. Pe.Caj: chacha, chachu. Arg: tartanchu.
haklluykachay. v. Tartajear mucho al hablar. Tartamudear. SINÓN: aklluykachay.
haku! v. Forma impersonal: ¡vamos!, ¡marchemos!, ¡vayamos!
hakuchis! v. Forma imperativa, más enfática: ¡vamonos!, ¡marchémonos!, ¡partamos!
hakullaña! v. Forma impersonal: ¡vayamos de una vez!, ¡partamos sin demora!
hak’achu. s. V. HAK’AKLLU.
hak’aklla. s. V. HAK’AKLLU.
hak’akllu. s. Zool. (Colaptes rupícola puna Cabanis). Pito. Pitorra. Ave de color amarillo y negro que perfora las rocas para anidar, con la ayuda de ciertas plantas que deglute. Su canto parece modular esa palabra hak’akllu… SINÓN: hak’achu, hak’aklla, hak’akllo, aqakllo. Pe.Anc: akaka. Pe.Caj: haq’acho. Bol: jakajllu.
hak’aqllo. s. V. HAK’AKLLU.
hak’u. s. Harina. EJEM: sara hak’u, harina de maíz. Pe.Anc: machka, qapya, machkapa. Pe.Aya: kuta. Pe.Caj: matrka, matrkasapa. Arg: aku (harínese), akuyoq, akulala.
hak’uchakuq. adj. y s. Que se enharina o empolva con harina. || s. NEOL. Molinera que elabora la harina.
hak’uchakuy. v. Preparar harina para sí. || Enharinarse, empolvarse con harina. || alim. Agregar o mezclar harina cocida al plato de sopa o a la taza del desayuno.
hak’uchaq. adj. y s. Molinero; que prepara la harina. || Que mezcla harina con líquidos. Pe.Anc: mulino. Pe.Caj: mulinu. Arg: kutak.
hak’uchay. v. Enharinar, agregar o mezclar con harina alguna otra sustancia.
hak’uchiq. adj. y s. Que hace o manda elaborar harina.
hak’uchiy. v. Moler granos para obtener la harina. SINÓN: kutay. Pe.Anc: aqay, qochquy. Pe.Caj: kutay, ñutuy (moler fino), sutrkay (moler suavemente). Arg: kutay, saikuchiy.
hak’ukuy. adj. Cosa susceptible de desmenuzarse o convertirse en harina. Pe.Anc: aqapiy. Pe.Aya: chamchay.
hak’ukuy. v. Desmenuzarse, ponerse como harina.
hak’uq. adj. y s. Que consume harina cocida.
hak’urikuy. v. Empezar una cosa a desmenuzarse o desintegrarse. || Empezar a convertirse harina.
hak’urqoy. v. alim. Consumir o comer rápidamente la harina cocida.
hak’usa. s. Harina. || Polvillo de la harina cuando se cierne.
hak’usapa. adj. Harinoso. Recargado de harina. || Que posee bastante harina.
hak’usqa. adj. Molido, desmenuzado, desintegrado. SINÓN: kutasqa, ñut’usqa.
hak’uy. v. alim. Comer harina seca o mezclada con líquidos. || Acción de producir la harina.
hak’uy hak’uy. adj. Muy harinoso. ANTÓN: chharqay chharqay.
hak’una. s. alim. Sémola. || Semilla descascarada y reducida a granos aplastados para preparar sopas. (J.L.P.) || adj. Susceptible a ser convertido en harina.
hak’uyachiy. v. Transformar poco a poco algo en harina.
hak’uyaq. adj. Algo que es susceptible de convertirse en harina.
hak’uyuq. adj. Mezclado con harina. || Que contiene harina. || Añadido de harina.
hak’uyay. v. Convertirse en harina. || Tornarse algún fruto en harinoso por sazonamiento. || Hervir algún alimento basta cocerse muy bien.
hallaka. adj. Implume. Cuerpo de ave desprovisto de plumas.
hallch’inku. s. alim. Salchicha. Morcilla. Tripa rellena de sangre de cerdo.
hallch’u. adj. Totalmente mojado. SINÓN: api, ch’aran, ch’uychu. Pe.Caj: muya. Arg: ockoy, ockescka.
hallch’uyachiy. v. V. HOQ’OYAC
hallch’uyay. v. Mojarse totalmente. SINÓN: hoq’oyay. Pe.Anc: oqukuy. Pe.Caj: nuyuy.
hallka. s. Aldea, caserío, villorrio.
hallma. s. Agri. Aporque. Lampeo de los sembríos de maíz, papa, habas.
hallmachiq. adj. y s. Agri. Persona que hace o manda aporcar un sembrío.
hallmachiy. v. Agri. Mandar aporcar las plantas en los cultivos de maíz, papa, etc.
hallmana. s. Agri. Herramienta para aporcar plantas. SINÓN: lanpa kuti.
hallmapay. v. Agri. Aporcar por segunda vez o más. || Rectificar el mal trabajo del aporque.
hallmaq. s. y adj. Agri. Aporeador. || Que hace camellones alrededor de las plantas.
hallmasqa. adj. Aporcado.
hallmay. v. Agri. Aporcar. || Formar camellones en hilera para proteger las plantas en un cultivo. SINÓN: hapht’uy. Pe.Anc: kutipay, qarkuy. Pe.Aya: hallmay. Pe.Caj: kutipay (de maíz), ampu (de tubérculos).
hallmu. adj. Motoso; punta, filo o dentadura gastada. SINÓN: laqmu, morq’a.
hallmuy. v. V. HALLMUYAY.
hallmuyachiq. adj. y s. Algo que desgasta el filo, la punta, la dentadura, etc.
hallmuyachiy. v. Causar el desgaste o motoseo de puntas, filos, dentaduras, etc.
hallmuyay. v. Desgastarse el filo, la punta o la dentadura. || Motosearse. SINÓN: hallmuy.
hallmuykachay. v. Desgastar continuamente el filo de algún instrumento cortante.
hallpa. s. Tiempo breve de descanso en la faena, destinado a la masticación de la coca. || Acto de masticación de la coca.
hallpaq. adj. y s. Persona que mastica la coca. EJEM: kuka hallpaq warmi, mujer que mastica la coca.
hallpay. v. Masticar las hojas de la coca. SINÓN: pikchay, chakchay. EJEM: hallpay kukata, allinta llank’anaykipaq, mastica la coca para que trabajes mejor. || Descansar en trabajo por breve tiempo para tomar la chicha o alimentos. SINÓN: samay.
hallp’a. s. Tierra. Limo. Terreno de cultivo. SINÓN: allpa. Pe.Anc: patsa. Pe.Aya: allpa, pacha, teqsemuyu. Pe.Caj: allpa, pacha. Arg: ashpa, allpa, llajta.
hallp’i. s. Arañadura, rasguño. SINÓN: hasp’i, rachi, selqho. EJEM: hallp’isqa uyayuq herq’e, niño con rasguño en la cara.
hallp’ichiq. adj. y s. Persona que permite o hace arañar a otra persona. SINÓN: hasp’ichiq, rachichiq.
hallp’ichiy. v. Hacer, ordenar o permitir arañar o rasguñar. SINÓN: hasp’ichiy, rachichiy, selqhochiy.
hallp’ikuq. adj. y s. Que se araña o rasguña a sí mismo. EJEM: Uyan hallp’ikuq warmi, mujer que se araña la cara.
hallp’ikuy. v. Arañarse o rasguñarse a sí mismo. SINÓN: hasp’ikuy, rachikuy, selqhokuy.
hallp’ina. s. Instrumento para arañar o rasguñar. || Agri. Herramienta para escarbar la tierra. || adj. Algo susceptible de ser arando. SINÓN: hasp’ina.
hallp’inakuy. v. Arañarse o rasguñarse recíprocamente. SINÓN: hasp’inakuy, rachinakuy, selqhonakuy.
hallp’iq. adj. y s. Afanador, rasgador. SINÓN: hasp’iq, rachiq, selqhoq.
hallp’iy. v. Arañar, rasguñar. SINÓN: hasp’iy, qhalqey, rachiy, selqhoy. Arg: silluy, sillukuy.
hamak’u. s. Zool. (Margaropus annulatus. Ixodes ridnus) Garrapata. Diferentes géneros y especies. Acaro pequeño, parasito de los ovinos, vacunos, etc. con cuyas sangres se alimenta, hasta cuadruplicar su volumen. Pe.Anc: amuku. Pe.Aya: aqta. Pe.Caj: garralla. Bol: jamaku.
hamuk’uy. v. Extraer, eliminar las garrapatas.
hamanq’ay. s. Bot. (Hippeastrum solandriflorum Herb.) Planta herbácea bulbosa, de flores muy vistosas utilizada como especie ornamental por la hermosura de sus flores perfumadas. Pertenece a la familia de las amaryllidáceas. Sus bulbos son utilizados por los campesinos nativos en la alimentación.
hamawt’a. s. Hist. V. YACHAYNIYOQ.
hanpikuy. v. Curarse a sí mismo.
hanpiykuy. v. Curar a un enfermo con afecto y delicadamente, sin esperar remuneración.
hañachu. adj. V. KUNKU.
hamuchiq. adj. y s. Que invita o llama a alguien.
hamuchiy. v. Hacer venir. || Dejar venir. || Ordenar o disponer que venga. EJEM: hamuchiy chay suwakunata ñawpaqeyman, haz venir a esos ladrones ante mí.
hamukuq. adj. y s. Que acostumbra venir confiadamente con algún interés. SINÓN: hamuq.
hamukuy. v. Acción de llegar o venir con algún interés particular. || Llegar a una cita.
hamupakuy. v. Presentarse o llegar indiscreta e inoportunamente por algún interés.
hamupayay. v. Frecuentar. Venir o llegar a menudo. Pe.Aya: qatislla. Arg: amok, chayak. || Considerar. || Pensar con detención. Volver con el pensamiento sobre una cosa. (J.L.P.)
hamuq. adj. y s. Que viene. || Venidero (transcurso de tiempo). SINÓN: hamukuq.
hamurikuy. v. Venir o llegar eventualmente.
hamurpay. v. Sospechar, conjeturar, suponer. (J.L.P.)
hamut’aq. adj. y s. Pensador, razonador, reflexionador.
hamut’a. s. Pensamiento, razonamiento, reflexión.
hamut’achi. adj. Pensativo, caviloso.
hamut’achiq. adj. y s. Que motiva pensar, considerar, razonar, discernir.
hamut’achiy. v. Motivar a pensar, considerar, razonar, discernir, cavilar.
hamut’akuq. adj. y s. Pensador, razonador profundo. || Éxtasis del pensamiento.
hamut’akuy. v. Considerar, reflexionar introspectivamente.
hamut’ana. s. Lugar de razonamiento, de reflexión. || adj. Cosa considerable, razonable, reflexionable. EJEM: hamut’ana wasi, casa de reflexión o razonamiento.
hamut’apu. adj. y s. Deliberador, debatidor. || Consejero. NEOL, Asesor. EJEM: allin hamut’apun kanki, eres un buen consejero.
hamut’aru. adj. y s. Filósofo, filosofador, pensador.
hamut’ay. v. Pensar, raciocinar, meditar, reflexionar, filosofar, cavilar. EJEM: hamut’aq nisqanta hamut’ay, razona lo que dice el sabio. Pe.Aya: pinsay. Pe.Aya: yuyay.
hamut’ira. s. y adj. Espía, pesquisidor de secretos. SINÓN: qhapatia, qhamisaq.
hamut’iray. v. Espiar, pesquisar secretos. SINÓN: qhamisay.
hamuy. v. Venir. Llegar de allá para acá. EJEM: hamuy wayqey, ven hermano.
hamuykachay. v. Venir o llegar frecuentemente de allá para acá.
hana. adv. V. HANAQ.
Hanapacha. s. V. HANAQPACHA.
hanan. adv. Parte superior, alta o elevada. SINÓN: hanaq. EJEM: hanan pata, toda parte alta de una cuesta; hanan chakra, terrenos de la parte alta.
Hananpacha. s. Filos. El mundo de arriba, de las alturas azules y blancas, donde habitan los espíritus, en la filosofía inka. SINÓN: Hanaqpacha, Hanapacha. ANTÓN: Ukhupacha.
Hanan Qosqo. s. Hist. La capital del Tawantinsuyu, el Qosqo, estaba dividida, siguiendo una costumbre inmemorial, en dos sayas o partes: Hanan Qosqo, el Qosqo de arriba o de la zona norte, y el Urin Qosqo, el Qosqo de abajo o de la zona sur. El Hanan Qosqo estaba integrada por Sank’a Kancha, Chinchaysuyu Tanpu, Qolqanpata, Pumakurku, Qasana (Palacio de Pachakuteq), Qora Qora (Palacio de Sinchi Roq’a), Wahikar o Waypar, Palacio de Waskar, Palacio de Kunturkancha, Waraqo Wasi o Yachay Wasi, Palacio de QhapaqYupanki, Antisuyu Tanpu, Amaru Qhata, Qiswar Kancha o Templo de Wiraqocha, Palacio de Wiraqocha, Kuyus Manqo o Consejo Real, Usnu, Suntur Wasi, Hawkaypata, Kusipata y Qontisuyu Tanpu. (S.A.C.)
hananáw! interj. ¡Qué cansancio!, ¡Qué fatiga! SINÓN: hananáy! EJEM: hananáw! sayk’uska chayaramuni, ¡qué fatiga! cansado he llegado. Pe.Anc: atikay. Pe.Aya: pisipay. Pe.Caj: shaykuy. Arg: saykuy.
hananáy! interj. V. HANANÁW!
hananchaq. adj. y s. Elevador. || Que coloca algo en parte alta.
hananchay. v. Elevar. Colocar o situar algo en parte alta. Arg: anajyachiy, sockariy.
Hananqay. s. Arqueol. (Parte superior). Importante sector del conjunto arqueológico inka de P’isaq, ubicado en la parte N del Intiwatana, por encima del camino a Qanturaqay. Este grupo de recintos y estructuras se halla aislado dentro del mismo conjunto de la ciudad inka. En el inkanato estuvo habitado por un sector social femenino o de akllas (escogidas), que era un sector productivo, aprovechado por el imperio en la elaboración de tejidos, crianza de cuyes, aparte de la elaboración de chicha y funciones relacionadas con el culto al Sol. Durante 1985 a 1987 se hicieron importantes descubrimientos arqueológicos que confirman la función de akllawasi. A este sector también se le conoce, en la actualidad, con el nombre de Q’allaq’asa.
hanaq. adv. Arriba. Parte alta, parte superior. SINÓN: hanan. Pe.Anc: hanaq, hana, hunish (lo de encima). Pe.Aya: hanaq, hanay (más arriba). Pe.Caj: anaq. Arg: anajpi.
Hanaqpacha. s. Filos. Cielo. El mundo de arriba. Arg: anaj pacha. SINÓN: Hananpacha.
hanay. adv. Parte anterior de algo. SINÓN: ñawpaqen. Pe.Anc: nawpa. Arg: ñaucka. Bol: nawpa, nanpa.
hanchali. s. Bot. y Med.Folk. (Draba scopulorum Wedd). Planta de la familia crucíferas, utilizada por los campesinos para curar diferentes males. SINÓN: hanchalli.
hanchalli. s. V. HANCHALI.
hanch’i. s. Residuo de la jora molida y hervida en la elaboración de la chicha (aqha) que queda después del cernido. Tiene sabor dúlcete. SINÓN: sut’uchi. || Dícese de los granos del maíz o de algunos frutos muy menudos o chupados. SINÓN: harq’e. Bol: hanch’i.
hanch’iy. s. Acción o efecto de tomar el jugo espeso de la chicha hervida. || v. Colar o cernir la jora molida y hervida en la elaboración de la chicha o aqha.
hanch’u. s. Dentellada. || Mordisco que deja herida a la víctima. || Destrozo de algún fruto por dentelladas de personas o animales.
hanch’u hanch’u. adj. Mordisqueado en varias partes. || Con heridas en diferentes partes por efecto de las dentelladas o mordizcos recibidos. Arg: kachiscka.
hanch’usqa. adj. Mordisqueado, destrozado a mordiscos por personas o animales. SINÓN: kanisqa o qhamsasqa (mordido por perro), khachusqa (fruta mordisqueada), p’atasqa (mordido por persona o animal), chhurusqa (picoteado por aves), t’aphsasqa (picoteado por ave de corral).
hanch’uy. v. Mordisquear. || Morder a medias las personas o animales. SINÓN: kaniy (morder delicadamente), khachuy (morder la fruta), qhamsay (morder el perro), p’atay (morder una persona), chhuruy (picotear), t’aphsay (picotear las aves de corral). Pe.Anc: aniy, kaniy. Pe.Aya: kachuy. Arg: Bol: kaniy.
hanku. adj. Crudo, sin cocción. EJEM: hanku papa, papa cruda. ANTÓN: api, leq’e. Arg: chaa Bol: janku, chava. Ec: chawa, jakun, kalun.
hanku hanku. adj. Mal cocido, medio crudo. EJEM: hanku hanku aychata mana munanichu, no quiero carne mal cocida.
hankuchasqa. adj. ceram. Cerámica a medio cocer, que no ha completado su cocción.
hankuyasqa. adj. Alimento que se quedó a media cocción y que ya no se puede cocinar. SINÓN: kasuyasqa. || figdo. Pat. Llaga rebelde; herida recrudecida.
hankuyay. v. V. KASUYAY.
hank’a. s. Todo grano tostado, sea de cereales o de leguminosas. SINÓN: kancha. || adj. Rengo o medio cojo. SINÓN: wist’u. Pe.Anc: rata, kocho, wipla. Pe.Aya: weqru. Pe.Caj: kuju. Bol: janqa. Ec: suchu, patuju.
hanka kay. s. Renguera. SINÓN: wist’uyay, weqruyay.
hank’achay. v. alim. Añadir granos tostados a alguna vianda. || Poner fiambre de tostado para el viajero.
hank’achiy. v. Mandar o hacer tostar granos. EJEM: kay warmiwan hank’achiy sarata, con esta mujer haz tostar el maíz.
hank’akuq. adj. y s. Persona que hace tostar o tuesta granos exclusivamente para sí. EJEM: ch’usanaykipaq sarata hank’akuy, tuesta maíz para que viajes.
hank’akuy. v. Tostar granos exclusivamente para sí.
hank’ana. s. Tostadora, olla especial para tostar. SINÓN: k’analla, hik’ina. || adj. Granos dispuestos para tostar. SINÓN: hank’anapaq.
hank’anapaq. adj. V. HANK’ANA.
hank’anay. v. Escoger los granos tostados, de una porción mezclada con granos crudos.
hank’apay. v. Volver a tostar los granos no bien cocidos.
hank’aq. adj. y s. Tostador de granos: que tuesta granos. || Que renguea. EJEM: hank’aq chakiyta saruruwanki, me has pisado en el pie que cojea.
hank’arikuy. v. Tostar granos con parsimonia y delicadeza. || Comenzar a tostar un poco de granos. EJEM: hukchikanta hank’arikuy chay ch’ullpi saramanta, tuesta un poco de ese maíz ch’ullpi.
hank’asqa. adj. Tostado. || Animal que renguea de una pata.
hank’asq’era. s. Bot. Planta leguminosa silvestre. SINÓN: q’era.
hank’ay. v. Tostar granos en tostadera. SINÓN: harwiy (tostar ligeramente, medio crudo). || Renguear, cojear ligeramente. SINÓN: weqruy, wist’uy. Pe.Anc: ankay, ankawshu. ankuyshu, ankishu. Pe.Aya: hankay. Arg: ankay, ruphachiy. Bol: jamkay. Ec: canchana. canllana.
hank’ayay. v. Empezar a renguear, a cojear ligeramente.
hank’u. s. Anat. Nervio. || Tendón. Pe.Anc: Aya: anku. Arg: ancu. Bol: anku. Ec: angu, tindum, bina.
hank’unay. v. Amarrar los tendones de las patas de los animales para impedir que caminen.
hank’usapa. adj. Carne compuesta mayormente de nervios o tendones.
hank’uyay. v. Esmirriarse, enflaquecerse. SINÓN: k’asuyay, tulluyay. Arg: tulluyay. Bol: ankuyay, tulluyay, sharku yay, ishuyay, llaqayay.
hanlla. s. Abertura amplia de la boca, principalmente al bostezar.
hanllankachay. v. V. HANLLAYKACHAY.
hanllapakuy. v. V. HANLLAYKACHAY.
hanllaykachay. v. Abrir la boca repetidas veces. SINÓN: hanllankachay, hanllapakuy.
hanllaq. adj. y s. Persona o animal que abre la boca o dilata la cavidad bucal.
hanllarayaq. adj. Boquiabierto. Que se queda estático con la boca abierta. || figdo. Cualquiera abertura o vano que queda abierto o entreabierto. EJEM: hanllarayaq simiykimanqa ch’uspipas haykunmanchá, a tu boca abierta hasta las mosca podrían entrar.
hanllarayay. v. Quedarse boquiabierto; mantenerse con la cavidad bucal dilatada. EJEM: hanllarayay, kiruyki hanpinapaq, permanece con la boca abierta mientras te cure la dentadura.
hanllariy. v. Abrir la boca brevemente. SINÓN: hanllay. Pe.Anc: aayay. Pe.Aya: hanllariy. Pe.Caj: anriyay. Arg: kichariy simita. Bol: janllariy, janyalliy.
hanllay. v. Abrir la boca. Dilatar la cavidad bucal. EJEM: simiykita hanllay kiruyki sik’inapaq, abre la boca para que te extraiga el diente. SINÓN: hanllariy. Bol: janllariy, janyalliy. Pe.Anc: aayay. Pe.Aya: hanllariy. Pe.Caj: anri ray.
hanllu. adj. Desdentado; que carece de dentadura. SINÓN: laqmu. || Balbuciente, de difícil articulación en el habla.
hanlluy. v. Balbucir. Articular con dificultad las palabras.
hanlluyay. v. Desdentarse. || Perder la dentadura poco a poco.
hanlluykachay. v. Balbucir constantemente en el proceso del aprendizaje del habla. || Tartamudear, articular difícilmente algunas palabras.
hanpi. s. Medicina, remedio, medicamento. EJEM: hanpi qorata pallaranpuway wayqey, hermano, recógemelo hierbas medicinales.
hanpichaq. adj. y s. Que agrega medicamentos a algún alimento o bebida para curar. EJEM: hanpichaq runata hanp’ara patapi mikhuykachiy, al curandero dale de comer en la mesa.
hanpichay. v. Añadir medicamentos a algún alimento o bebida. EJEM: hanpichay chay aqhata ukyanaypaq, agrégale medicamentos a esa chicha para que yo tome.
hanpichikuq. adj. y s. Que se hace curar, medicinar o tratar con el médico. EJEM: mamayqa layqawanmi hanpichikuq, mi mamá se hacía curar con el hechicero.
hanpichikuy. v. Hacerse curar o medicinar; someterse a tratamiento médico. EJEM: hanpichikuy usqhayta amaraq wañuyman taripashaspa, hazte curar pronto antes de encontrar la muerte. Bol: janpichikuy.
hanpichina. adj. Persona, animal o planta que requiere curación o tratamiento médico. SINÓN: paqochina.
hanpichiq. adj. y s. Persona que hace o manda curar o medicinar a otra persona. EJEM: taytayqa mamay hanpichiq rin llaqtata, mi padre ha ido al pueblo para hacer curar a mi madre.
hanpichiy. v. Hacer curar o medicinar a otra persona o animal. Med.Folk. Apelar a medios rituales como la brujería, magia, etc. para la curación de enfermos.
hanpikamayoq. s. Médico; persona encargada de los medicamentos. Arg: anpej, anpikoj. Bol: janpikamayuj. Ec: hanpikamayu.
hanpikuq. adj. y s. Que se cura a sí mismo. || Persona entendida en curar enfermedades. || Sustancia que tiene la virtud de curar enfermedades.
hanpikuy. v. Curarse o medicinarse a sí mismo.
hanpina. adj. y s. Paciente que requiere ser curado; enfermo susceptible de curación. EJEM: hay warmiqa hanpinan kashan, esta mujer requiere curación.
hanpinakuy. v. Curarse o medicinarse mutuamente. EJEM: wayqenten pura hanpinakuychis, cúrense entre hermanos.
hanpinalla. adj. Enfermo de fácil curación || Mal leve, fácil de curar.
hanpipakuq. s. Curandero que recorre diferentes lugares curando enfermos a cambio de remuneración.
hanpipakuy. v. Ocuparse en curaciones sin saber curar, entrometerse; con el que se ocupa en curar. (J.L.P.)
hanpipay. v. Curar por segunda vez. || Volver a curar. || Dar la última curación.
hanpipayay. v. Repetir muchas veces la curación del mismo mal. EJEM: chaki p’akisqata hanpipayay thaninankama, la fractura del pie hay que curar repetidas veces hasta que sane.
hanpiq. adj. y s. Que cura. Curandero. Médico empírico. SINÓN: paqo, qhaliyachiq. Pe.Anc: hapeq, hanpiko. Pe.Aya: hanpiq, hanpipakuq. Arg: hapeq, hanpikoq. Bol: janpiri. Ec: janpiri.
hanpiqhatu. s. Lugar donde venden las medicinas. NEOL. Farmacia, botica.
hanpiqhatuq. s. Persona que vende medicinas. NEOL. Boticario, farmacéutico, persona autorizada por ley para vender medicamentos.
hanpisqa. adj. Curado, paciente que recibió curación. EJEM: payqa allin hanpisqan kashan, él está bien curado.
hanpiy. v. Curar, medicinar, tratar el módico al enfermo. Med. Folk. Curar empíricamente por arte de curanderismo, con medicina folklórica. || figdo. Alterar la calidad de alguna bebida o alimento, agregando otras sustancias, tratando de mejorar sus condiciones propias.
hanpiykachay. v. Curar repetidas veces y de cualquier manera, sin esmero.
hanpiykachiy. v. Hacer curar a un enfermo por compasión. EJEM: urpi sonqo, hanpiykachiy chay payachata, por favor, hazle curar a esa viejecita.
hanpiysiy. v. Colaborar o auxiliar en la curación de un paciente. EJEM: ñañaykita hanpiysiy, ayuda a curar a tu hermana.
hanpuchinpuy. v. Interesarse para que alguien, que estuvo ausente, venga, llegue, vuelva.
hanpuchiq. adj. y s. Que hace regresar, venir, volver o llegar a alguien que estuvo ausente.
hanpuchiy. v. Hacer venir o regresar.
hanpukapuq. adj. y s. Que ha regresado al mismo lugar. || Que se traslada a este lugar para quedarse definitivamente.
hanpukapuy. v. Retornar una persona al lugar de su residencia.
hanpukuq. adj. y s. Que volvió a este lugar, por su cuenta. SINÓN: kutikanpuq.
hanpuq. adj. y s. Que llega, regresa o vuelve para quedarse definitivamente en este lugar.
hanpuy. v. Venir, retornar a este sitio. SINÓN: kutinpuy. EJEM: hanpuy wawallay, retorna hijo mío.
hanpuykamuy. v. Invitar cortesmente a una persona que visita. SINÓN: haykuykamuy.
hanp’akway. s. V. TINTÍN.
hanp’aqway. s. Bot. (Passiflora brachychlamis H.) Arbusto de la familia passifloráceas, propia de zonas frígidas. SINÓN: sanp’aqway.
hanp’ara. s. Mueble, a manera de mesa o plataforma para las ceremonias religiosas, en el inkario. || NEOL. Hoy, todo mueble parecido a la mesa. EJEM: llapan ayllun hanp’arapi mikhusunchis, toda la familia comeremos en la mesa. Bol: janp’ara.
Hanp’atu. s. Geog. (Sapo) Ampato. Nevado ubicado en la provincia de Caylloma, Arequipa, Perú. Sería un volcán apagado con 6,340 m.s.n.m. y 140 kms. al NE de la ciudad de Arequipa. || Ambato. Departamento de la provincia de Katamarka, Argentina. || Ambato. Cantón de la provincia de Tunguragua, Ecuador.
hanp’atu. s. Zool. (Bufo vulgaris. Bufo spinulosus Wiegman) Sapo y otras especies. Anuro de la familia bufónidos de color terroso, piel rugosa, granujiento y llena de glándulas de secreción. SINÓN: oqoqo. || adj. Insulto. EJEM: hanp’atu uya, cara de sapo. VARIEDADES. Especies de la región del Qosqo: k’ayra (rana de color verde); ch’eqlla (pequeños sapos, ágiles, de color jaspeado). Pe.Anc: rachak, ratsak, choqyay. Pe.Aya: hanpatu. Pe.Caj: anpatu. Arg: anpato. Bol: janpato. Ec: sapu, jambatu, jambatyuj, hualaj huartaj, ty’ungil.
Hanqowayllo. s. V. ANQOWAYLLO, HANQ’O WAYLLU.
hanq’ara. s. Plato grande de madera. Por extensión se dice a la mitad de un p’uru o poro. EJEM: hanq’arapi mikhuq, el que come en el plato de poro. || Anat. y fam. Por analogía, parte cóncava resultante del corte transversal del cráneo. || Bot. (Cucúrbita pepo). Calabaza, muy utilizada en la alimentación andina. SINÓN: laka witi, kalawasa. Arg: poronko. Ec: mati, lapi.
Hanq’o. s. Apellido de origen inkaico.
hanq’o. s. Quím. Antimonio.
Hanq’o Wayllu. Hist. Jefe de los Ch’ankas que, junto con Tumaywarak’a y Astuwarak’a, se reveló contra el Qosqo, en el reinado de Yawar Waqaq. || Lit. Venerable anciano del inkanato que, como personaje, entra en acción en el drama Ollantay, juntamente que el Willaq Uma. SINÓN: Anqowayllo, Hanqowayllo.
hanra. adj. Distraído, atolondrado, embobado, incauto, estupefacto, que generalmente se queda boquiabierto. || Inútil; persona que nada hace bien. || Penumbra. || insult. Sonsa. SINÓN: añaku. || Arg: yanga (inocente). Bol: janra.
hanrapa. adj. Sumamente distraído, extremadamente atolondrado. SINÓN: hat’upa, añaku, oqatarpu.
hanraq. adj. insult. Que lonlea, que sonsea.
hanrayay. v. Estar distraído, atolondrado, embobado y quedarse boquiabierto. || Comenzar el crepúsculo.
hant’arkanpay. v. V. WASANPAY.
hant’arpa. adv. Posición de cubito dorsal.
hant’arkanpamanta. adv. Estar tendido de espaldas con la boca arriba, de cubito dorsal.
hant’arpay. v. Tenderse de espaldas, mirando hacia arriba. || Repantigarse. SINÓN: t’ankay.
hanuk’a. adj. En proceso del destete. SINÓN: ñuñu p’iti.
hanuk’achiq. adj. y s. Que hace destetar.
hanuk’achiy. v. Hacer destetar. Propiciar el destete. EJEM: hanuk’achiy chay wawata, haz destetar a ese niño.
hanuk’akuq. adj. y s. Niño en proceso de destete. EJEM: hanuk’akuq wawaqa sinchitan waqan, el niño en estado de destete llora mucho.
hanuk’akuy. v. Destetarse el niño. || Entrar en proceso de destete.
hanuk’aq. adj. y s. Madre que desteta a su hijo.
hanuk’asqa. adj. Destetado.
hanuk’ay. v. Destetar. Hacer que un niño deje de lactar. SINÓN: ñuñu p’itiy. EJEM: hanuk’ay wawaykita, wakaq ñukñunwan, desteta a tu hijo con leche de vaca.
hanya. adj. Insípido, desabrido, soso. SINÓN: q’ayma. Pe.Anc: qamla, qamya. Pe.Caj: lampaq.
hanyay. v. V. HANYAYAY.
hanyayay. v. Volverse insípido, desabrido, soso. SINÓN: hanyay, q’aymayay.
haña. s. Compromiso con cierta indiscreción. || Realización de alguna pacotilla.
hañanachiy. v. V. YACHANACHIY.
hañanakuy. v. Comprometerse mutuamente con indiscreción o ligereza. || Formar grupos callejeros de bohemia.
hañaq. adj. y s. Persona que compromete con indiscreción o ligereza a otra. || Líder del grupo descarriado.
hanay. v. Comprometer a otra persona con indiscreción y ligereza. || Formar pacotillas callejeras. EJEM: ama hañaychu, mana allin ñanmanmi churakuwaq, no hagas pacotillas, a mal camino te pondrías.
haparkilla. s. Clim. Arrebol o celajes rojizos de la mañana, que anuncian la sequía. SINÓN: antawara.
hapu. s. Montón de terrones con raíces secas, que al quemarse se pone incandescente, al que se introducen las papas para su cocción al hacer wathias o wathiyas. SINÓN: wathiya.
hapuy. v. Proceso de la incandescencia de terrones para hacer wathias o wathiyas. SINÓN: wathiyay.
haphlla. adj. Descortés, insolente, atrevido, pendenciero.
haphlla simi. adj. y s. Que dice palabras descorteses, frases injuriosas o hirientes. SINÓN: qhelli simi, map’a simi.
haphlla sonqo. adj. y s. fam. Persona muy inclinada a la descortesía o insolencia.
haphllaq. adj. y s. Que manifiesta descortesía, insolencia, atrevimiento.
haphllay. v. Manifestar descortesía, insolencia, atrevimiento.
haphq’ey. v. Cavar, horadar, perforar. SINÓN: t’oqoy. EJEM: haphq’ey panpata, perfora el suelo.
hapht’a. s. Puñado, porción de cosas que abarca una mano SINÓN: hapht’ay, phoqtoy.
hapht’achiy. v. Hacer levantar algo por puñados. SINÓN: hapt’aykachiy, phoqtoykachiy, poqtoykachiy.
hapht’akuq. adj. y s. Que levanta o toma para sí algo por puñados. SINÓN: phoqtukuq.
hapht’akuy. v. Levantar o tomar algo para sí, por puñados. EJEM: hank’ata hapht’akuy mikhunaykipaq, levanta tostado por puñados para que comas.
hapht’aq. adj. y s. Que levanta algo por puñados. SINÓN: poqtoq, phoqtoq.
hapht’ay. v. Tomar o levantar algo por puñados. || s. V. HAPHTA.
hapht’aykachay. v. Levantar o tomar algo por puñados repetidamente, y no utilizarlo. EJEM: ama hapht’aykachaychu mut’ita millakunkumanmi, no manosees el mote porque tendrían asco.
hapht’aykachiy. v. Dejar que otra persona levante un puñado de algo. SINÓN: hapht’achiy.
hapht’aykunakuy. v. Darse o entregarse algo por puñados en forma recíproca. EJEM: wayqentin hapht’aykunakuychis qoqawnikichista, entre hermanos dense puñados de vuestro fiambre.
hapht’aykuq. adj. y s. Persona que da a otro un puñado de algo.
hapht’aysikuy. v. Ayudar voluntariamente a levantar algo por puñados.
hapht’aysiy. v. Ayudar a levantar algo por puñados.
hapht’uy. v. Aporcar una planta o mata. SINÓN: hallmay, haray.
hap’aka. s. Ramada. Construcción provisional de media agua. Bol: apaqa. Ec: apaka.
hap’akay. v. V. APAQAY.
hap’i. s. Prendimiento, captura. ANTÓN: kachari.
hap’ichi. s. Objeto materia de depósito. || Entrega de alguna cosa, hecha a cambio de una deuda pendiente. || Retención sorpresiva, a cambio de alguna deuda, o de algún derecho, con conocimiento del dueño.
hap’ichikuq. adj. y s. Que se hace sorprender infragante en alguna acción; que se hace pescar. || Persona que deposita algo en guardianía. SINÓN: hap’ichiq.
hap’ichikuy. v. Dejarse coger por otro. || Ser sorprendido en una acción vedada.
hap’ichiq. adj. y s. Que asegura algo o deposita una prenda. || Persona que hace capturar a otra. || Que enciende fuego. SINÓN: hap’ichikuq, qoq.
hap’ichiy. v. Hacer o mandar capturar a una persona. || Encender el fuego. EJEM: ninata hap’ichiy wayk’unapaq, enciende el fuego para cocinar.
hap’ikuq. adj. y s. Persona o animal que tiene la costumbre de agarrar, sorprender o capturar a alguien o algo.
hap’ikuy. v. Cogerse, agarrarse uno mismo algún miembro del cuerpo. EJEM: umaykita hap’ikuy, q’asurukuwaqtaq, agárrate la cabeza, cuidado que te golpees.
hap’ina. s. Asa, mango, manija de utensilios o de herramientas. || adj. Cosa susceptible de ser guardada, retenida, poseída. || Animal que es fácil de cogerlo. Pe.Anc: rinri. Pe.Aya: aysaku, rinri. Pe.Caj: rinri, watu. Arg: nigri. Bol: charina.
hap’inachiy. v. Enlazar. || Hacerles agarrar entre sí a varias personas. || Conectar dos cosas entre sí. || fam. Provocar enfrentamiento o altercado entre personas. SINÓN: maqanachiy.
hap’inakuy. v. Agarrarse o tomarse de las manos entre dos o más personas. || fam. Reñir, rivalizar, altercar entre personas. Pe.Anc: tarinakuy. Pe.Aya: hapipayay, hapi. Pe.Caj: chariy, piskay. Arg: apiy. Bol: japiy.
hap’inalla. adj. Animal o cosa fácil de coger o capturar. EJEM: kay alqoqa hap’inallan, este perro es fácil de agarrar.
hap’inarqokuy. v. Agarrarse o tomarse de las manos, fuerte y momentáneamente, entre dos o más personas. || fam. Armar riña o altercado brevemente.
Hap’iñuñu. s. Mitol. Espíritu maligno. || Cierto duende en la mitología del Qollasuyu.
hap’ipakuy. v. Agarrarse o asirse fuertemente de alguien o de algo, sin querer desprenderse. || Negarse a devolver alguna cosa ajena retenida.
hap’ipayay. v. Agarrar a alguien o alguna cosa por repetidas veces. EJEM: ama hap’ipayaychu chay sipasta, no la agarres repetidas veces a esa joven.
hap’iq. adj. y s. Persona que agarra, posee, retiene, pilla, sorprende o captura.
hap’irayay. v. Retener, mantener, coger algo prolongadamente.
hap’irqokuy. v. Lograr coger o capturar fácilmente y de manera sorpresiva algo en provecho y utilidad propio.
hap’irqoy. v. Coger o cazar rápidamente a una persona, animal o cosa. || Capturar con táctica y sorpresivamente. EJEM: chay malqo urpita hap’irqoy, agarra ese pichoncito de paloma.
hap’iy. v. Agarrar, cazar, coger, sorprender, asir, capturar. Pe.Anc: tsariy, katsiy, tsararay. Pe.Aya: hapiy. Pe.Caj: chariy, piskay. Arg: apiy. Bol: japiy. ANTÓN: kachariy.
hap’iykachay. v. Agarrar, coger, pescar a menudo a manera de juego. SINÓN: hap’ikachay. EJEM: ama hap’ikachaychu chay uña alqochata, no agarres a cada rato a ese perrito.
hap’iykachikuy. v. Depositar algo en poder de una persona de confianza, por corto tiempo. || Depositar algo ante otra persona, por seguridad. SINÓN: hap’ichikuy.
hap’iykachiy. v. Mandar, permitir o hacer agarrar algo por breve tiempo. || Encender la luz o el fuego, por súplicas y con cuidado. || Conectar alguna cosa que se desprende, con precaución.
hap’iykapuy. v. Guardar o asegurar alguna cosa en favor de otra persona.
hap’iykukuy. v. Tomarse o agarrarse cuidadosamente uno mismo de alguna parte del cuerpo, del vestido o de otro objeto. || Retener ilícitamente algún objeto ajeno por largo tiempo.
hap’iykunakuy. v. Tomarse de las manos recíprocamente.
hap’iykuy. v. Tomar o agarrar algo con cuidado y por breve tiempo.
hap’iysiy. v. Colaborar en agarrar algo. || Participar en una captura. EJEM: hap’iysiy chay suwata, ayúdale a capturar a ese ladrón.
haq! interj. ¡Qué amargo!, expresión de desagrado al saborear algo amargo o ácido. Pe.Anc: qoyqoq, asqa. Pe.Aya: qatqe. Arg: ayaj.
haqay. pron. Aquél, aquélla. || adj. Aquel, aquella. Pe.Anc: taqay. Pe.Aya: wak. Arg: chachay. || V. SHAQAY.
haqay tukuy. adj. Cantidad infinita, incontable. Arg: mana yupana.
haqe. s. Prescindencia; no consideración de una cosa. || Abstracción. (J.L.P.)
haqechakuy. v. Rehuir a ser considerado; no querer ser tomado en cuenta.
haqechana. adj. Prescindible; que no se debe tomar en cuenta.
haqechaq. adj. y s. Que prescinde de algo o no lo toma en consideración.
haqechikuq. adj. y s. Que se hace prescindir, que no se deja tomar en cuenta.
haqechikuy. v. Hacerse prescindir; pretextar para no ser tomado en cuenta.
haqechiq. adj. y s. Que hace prescindir.
haqeq. adj. y s. Que prescinde de algo o exonera a otro.
haqey. v. Prescindir, no considerar, excluir.
hara. s. Hito, natural o construido. SINÓN: saywa.
haranqa. s. V. AKATANQA.
haranpu. s. V. AYRANPU.
haraqchama. s. Bot. Planta arbustiva de flores compuestas de color lila y rosado; venenosa para los animales. Se le atribuye propiedades disolventes de las piedras en el inkario.
hararanka. s. Zool. Escarabajo. Coleóptero de color negro que se cría en el estiércol. SINÓN: akatanqa.
barata. s. Foso, hoyo, concavidad, cavadura. SINÓN: t’oqo.
haratakuq. adj. Terreno deleznable propenso a hundirse, fácil de cavar.
harataq. s. Verdugo. Ejecutor de la pena o castigo al sentenciado. || adj. y s. Que cava la tierra para hacer hoyo o fosa. SINÓN: t’oqoq. EJEM: panpa harataqman aqhata hayway, dale chicha al que cava la tierra.
haratay. v. Cavar la tierra formando hoyos y fosas. SINÓN: t’oqoy. EJEM: haratay aya p’anpanapaq, cava la tierra para enterrar al muerto. Pe.Anc: uchkuy, ushtiy. Pe.Caj: allay, thalmay. Arg: aspiy. Bol: allay. Ec: allana, ujtuna, pambana.
harawa. s. Patíbulo. || Horca para dar muerte a los sentenciados a la pena capital. SINÓN: seq’ona, hayratana. Arg: huarkuna. Bol: arawa, runawarkuna.
harawachiy. v. Hacer o mandar levantar la horca, como patíbulo. || Hacer ahorcar, condenar al suplicio de la horca. (J.L.P.)
harawakuy. v. Suicidarse por medio de la horca. SINÓN: seq’okuy.
harawaq. adj. y s. Que ahorca; que sirve de verdugo en el ahorcamiento. SINÓN: seq’oq.
harawasqa. adj. Ahorcado, muerto en la horca. SINÓN: seq’osqa.
haraway. v. Levantar o construir la horca en el patíbulo. || Ejecutar al sentenciado en la horca. SINÓN: seq’oy.
harawi. s. Lit. Toda composición poética en verso o en prosa. EJEM: harawitan qelqashani, estoy escribiendo un poema.
harawiku. s. Lit. Poeta. Creador de poemas. Bol: arawij, arawiku, arawikuy, jarawikuj.
harawiq. adj. y s. Lit. Que declama poemas propios o ajenos. EJEM: sumaq harawiq ñust’a, dulce recitadora de poemas.
harawiy. v. Lit. Declamar poemas de todo género.
haray. v. Agri. Aporcar algunos sembríos. || Dar la última lampada. SINÓN: kutipay, hapht’uy.
harayay. v. Tornarse pesado, lerdo, flojo, lento.
harchi. adj. Extremadamente flaco, chupado, flacuchento. SINÓN: tullu, choqchi, toqti.
harchiyay. v. Adelgazar demasiado. Ponerse flacuchento. SINÓN: choqchiyay, toqtiyay.
harilla. s. Bot. Planta silvestre de hojas menudas; tiene uso medicinal.
hark’a. s. Obstáculo, valla, impedimento. SINÓN: qencha, perqa.
hark’achikuq. adj. y s. Que permite o acepta ser obstaculizado, impedido.
hark’achikuy. v. Permitir o aceptar ser obstaculizado, impedido, frustrado.
hark’achiq. adj. y s. Que manda obstaculizar o impide algún hecho.
hark’achiy. v. Hacer o mandar obstaculizar, impedir, detener, paralizar, atajar.
hark’akuq. adj. y s. Que obstaculiza, impide, ataja algo en provecho propio.
hark’akuy. v. Obstaculizar, impedir, atajar alguna acción en provecho propio. || Amainar una pelea o algún desacuerdo. EJEM: hark’akuy mana maqanakunanpaq, ataja para que no peleen.
hark’ana. s. Objeto o instrumento que sirve para impedir u obstaculizar algo. || Enrejados para impedir que el ganado haga daños en los cultivos. || adj. Susceptible de ser impedido u obstaculizado.
hark’ana chaninchay. s. Juris. NEOL. Interdicto de retener. Cuando el poseedor es perturbado en su posesión o tenencia.
hark’anakuy. v. Obstaculizarse, impedirse, atajarse mutuamente. EJEM: ama qankuna purapi hark’anakuychischu, no se obstaculicen entre ustedes.
hark’apa. s. V. KUTICHI.
hark’apakuy. v. Ayudar a impedir alguna acción de otras personas. EJEM. hark’apakuy qanpas maqanakuqkunata ama sinchita k’irinakunankupaq, ataja tu también a ésos que pelean para que no se maltraten mucho.
hark’apayay. v. Impedir con tenacidad y constancia.
hark’aq. adj. y s. Obstaculizados Que impide, detiene, paraliza, ataja. || V. AMACHAQE.
hark’ay. v. Obstaculizar, impedir, oponerse. || Detener, paralizar. SINÓN: amachay. EJEM: hark’ay chay alqota ama qhamsawananpaq, impide que ese perro me muerda.
hark’aykachay. v. Detener, obstaculizar, atajar frecuentemente y sin interés.
hark’aykuy. v. Detener, impedir, atajar cortésmente a una persona. EJEM. hark’aykuy chay warwarmita mana maqananpaq, ataja a esa mujer para que no lo pegue.
hark’aysiy. v. Colaborar a otro en impedir, obstaculizar, detener, atajar alguna acción.
harq’o. s. V. AMUKCHI.
harwi. s. Granos de maíz o de cualquier otro cereal a medio tostar. EJEM: harwi lawata mikhuykuy, come la mazamorra de trigo a medio tostar.
harwiq. adj. y s. Que tuesta granos ligeramente
harwisqa. adj. Granos tostados a medias o ligeramente.
harwiy. v. Tostar granos ligeramente. SINÓN: hank’ay. EJEM: harwiy chay sarata lawapaq, tuesta ligeramente ese maíz para la mazamorra.
hasp’i. s. Arañadura, rasgadura, rasguño. || Escarbadura. SINÓN: hallp’i, t’ipi, rachi.
hasp’ichikuq. adj. y s. Que es arañado o rasguñado. || Agri. Que hace o manda escarbar tubérculos en su propio terreno. SINÓN: allachikuq. EJEM: papa hasp’ichikuqpatan risaq llank’aq, voy a trabajar en el escarbe de papas.
hasp’ichikuy. v. Sufrir arañaduras o rasguños. || Agri. Hacer o mandar escarbar tubérculos en su propio terreno. SINÓN: allachikuy.
hasp’ichiq. adj. y s. Agri. Que hace escarbar tubérculos. || Que permite arañar o rasgar. SINÓN: hallp’ichiq, rachachiq.
hasp’ichiy. v. Agri. Mandar escarbar tubérculos. SINÓN: allachiy, hallp’ichiy. || Permitir que una persona arañe o rasguñe a otra.
hasp’ikuq. adj. y s. Agri. Que escarba la tierra para extraer tubérculos y raíces en su provecho SINÓN: allachikuq. || Que inconscientemente o por descuido se araña.
hasp’ikuy. v. Arañarse o rasgarse alguna parte del cuerpo, inconscientemente o por descuido. SINÓN: hallp’ikuy.
hasp’ina. s. Agri. Herramienta que sirve para escarbar. SINÓN: allachu, rawk’ana, hallp’ina. || adj. Tierra fofa, fácil de escarbar, susceptible de ser escarbado. || Terreno con cultivo de tubérculos apto para el escarbe.
hasp’inakuy v. Arañarse; rasguñarse mutuamente. SINÓN: hallp’inakuy, t’ipinakuy, rachunakuy.
hasp’inayay. v. Sentir deseos de arañar o rasguñar a otras personas. SINÓN: t’ipinayay, rachunayay.
hasp’ipakuy. v. Repartir arañazos a diestra y siniestra || Agri. Ayudar a escarbar tubérculos. SINÓN: allapakuy.
hasp’iq. adj. y s. Agri. Escarbador. Que escarba la tierra para extraer tubérculos o raíces SINÓN: allaq, hallp’iq. || Arañador, rasguñador.
hasp’iriy. v. Escarbar superficialmente la tierra. SINÓN: allariy.
hasp’irqoy. v. Escarbar la tierra veloz, violentamente. || Arañar o rasguñar violentamente a una persona. EJEM: usqhaylla hasp’irqoypapanchista, rápido escarba nuestra papa.
hasp’iy. v. Escarbar la tierra con cualquier motivo. SINÓN: allay, hallp’iy. || Arañar, rasguñar. SINÓN: t’ipiy, rachay. Pe.Aya: aspiy, achpiy, rachkay, allay. Pe.Caj: atrpiy. Bol: jaspiy, jallp’iy, thawiy, sujsiy.
hasp’iykachay. v. Escarbar la tierra en diferentes sitios, con diversos motivos. EJEM: hasp’iykachay kay allpata, remueve varias veces esta tierra.
hasp’iykachiy. v. Permitir escarbar la tierra a manera de distracción o pasatiempo.
hasp’iykuy. v. Escarbar la tierra prolongadamente y con esfuerzo.
hasp’ipay. v. Reescarbar, volver a escarbar lo escarbado. || Profundizar más el escarbe. SINÓN: qhellapay.
hasu. s. tej. Vestido de las indias llevado como reboso. (D.G.H.)
hasut’i. s. Látigo, chicote, azote.
hasut’iy. v. Flagelar, azotar. SINÓN: waqtay.
hatarichikuq. adj. y s. Que levanta, eleva, edifica, construye, yergue algo para sí mismo.
hatarichikuy. v. Levantar, elevar, edificar, erguir alguna cosa para sí mismo o en provecho propio. SINÓN: sayarichikuy. EJEM: wasita tianaykipaq hatarichikuy, edifícate la casa para que vivas.
hatarichiq. adj. y s. Que levanta, edifica o yergue alguna cosa. SINÓN: sayarichiq. EJEM: wasi hatarichiq runa llank’ashan, el hombre que edifica la casa está trabajando.
hatarichiy. v. Edificar, levantar, elevar algo. EJEM: kay panpapi wasita hatarichiy, edifica la casa en este lugar. || Hacer retirar algo. SINÓN: qarqoy. EJEM: ñanmanta chay wakaykita hatarichiy, retira tu vaca del camino.
hatarikuq. adj. y s. Que se levanta de la cama. || Que se retira o aparta de una reunión.
hatarikuy. v. Levantarse de la cama. EJEM: hatarikuy, chawpi p’unchayñan intipas, levántate de la cama, ya el Sol está en medio día. || Retirarse, apartarse de una reunión o de un lugar a otro.
hatariq. adj. y s. Que se levanta, se pone de pie. || Que se retira o aparta. || Que se subleva. SINÓN: sayariq.
hatarisqa. adj. Levantado, erguido. || Retirado, apartado.
hatariy. v. Levantarse, elevarse, erguirse. || Levantarse de la cama. || Retirarse de un lugar.
hatu. s. Folk. Cierto aparejo adornado de telas de color y banderines vistosos que se acomoda al lomo de las acémilas, en la celebración de fiestas costumbristas tradicionales.
hatucha. s. Abuela por la línea materna. Pe.Anc: awila. Pe.Caj: awla, chichi, chucha.
hatuchachaq. adj. Los más grandes, en relación con los de tamaño común, tratándose de productos y de cosas, etc. SINÓN: wanlla (referido a las papas). EJEM: hatuchachaq sarata apamuy, trae los maíces más grandes.
hatuchaq. adj. Simplemente los grandes, en cualquier cosa. SINÓN: hatunkaray. Pe.Anc: yashqa, tsikan, hikan. Pe.Aya: hatun, chikachachaq. Bol: jatún.
hatun. adj. Grande, extenso, inmenso. || Superior. || Principal. || Alto. SINÓN: hathun. Pe.Anc: yashqa, tsikan, hikan, hatun. Pe.Aya: hatun, chikachachaq. Pe.Caj: atún. Arg: hatun. Bol: jatun. Ec: jatun.
hatun apu. s. Autoridad superior, mandatario.
Hatun chinkana. s. Arqueol. (Pasaje subterráneo grande) Waka o adoratorio inka dedicado al origen del hombre. Está construido en una falla rocosa caliza en la parte N y próxima al suchuna o Rodadero, en el conjunto arqueológico de Saqsaywaman, en el Qosqo, Perú. Sobre este sitio se han elaborado varios mitos y leyendas, relacionándolo con comunicaciones subterráneas a diferentes lugares distantes del Imperio Inkaico, a desapariciones de aventureros y la existencia de tesoros en su interior.
hatun hanp’atu. s. Zool. V. LLAQTAYOQ.
hatun hisp’ay. s. V. AKA, ISMA.
hatun hucha. s. Juris. NEOL. Delito. Hecho antijurídico. Relig. Pecado capital, pecado mortal. || V. Q’OMA.
hatun huk’ucha. s. Zool. (Rattus rattus Linneo) Rata. Mamífero más grande que el ratón, roedor voraz.
hatun kamachi. s. Juris. NEOL. Disposición superior. Ley. Resolución. Decreto Supremo.
Hatun Kancha. s. Arqueol. (Cercado o barrio grande). Palacio de Amara Inka Yupanki, cogobernante con Pachacutec. Se ubica entre las actuales calles de Triunfo y Angosta de Santa Catalina, en la ciudad del Qosqo.
hatun kay. s. Grandeza. || Majestad. || Extensión. || Elevación. || Prestigio. SINÓN: qhapaq.
Hatun Kuski. s. calend. Sexto mes del año. Época en que se rotura la tierra para el cultivo.
hatun llaki. s. V. AQOYRAKI.
hatun llaqta. s. Ciudad metropoli, gran ciudad. || NEOL. Capital.
hatun lluthu. s. Zool. (Tinamus major peruvianus Bonaparte). Perdiz grande. Orden tinamiforme, medianamente robusto, de zonas templadas. SINÓN: p’isaqa.
hatun muchuy. s. (Gran carestía). Hambruna, época de miseria.
hatun ñukchu. s. V. LLAGAS ÑUKCHU.
hatun onqoy. s. (Gran enfermedad). Epidemia, peste.
hatun oqa. s. V. APIÑA MAMA.
Hatun Pinta. s. Arqueol. Pequeño grupo de recintos prehispánicos ubicado en el distrito de Oropesa, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
hatun p’unchay. s. Día grande, día festivo. NEOL. Feriado.
hatun poqoy. s. (Gran maduración). Época de maduración de los frutos alimenticios. || Clim. Estación del año en la que se registran las mayores precipitaciones pluviales en la zona andina y selvática. Corresponde a los meses de enero, febrero y marzo.
hatun qocha puma. s. Zool. (Phoca vitalina Linneo). Foca marina, lobo marino. SINÓN: asuka. Bol: unu puma, asuka, qocha puma. Ec: asuka.
Hatun Qolla. s. Geog. Reino extenso al occidente del lago Titikaka, en la meseta del Qollao, conquistado por los Inkas Lloqe Yupanki y Mayta Qhapaq.
hatun qoncha. s. V. K’ALLANPA.
Hatunrumiyoq. s. Arqueol. (Lugar de piedras grandes). Actual calle en el centro de la ciudad del Qosqo que comunica las calles El Triunfo y Choquechaca. || Arq. Palacio de Inka Roqa. Construcción pétrea, de diorita verde. Es una de las pocas estructuras construidas antes del noveno Inka Pachakúteq y que perduró incluso a la reconstrucción de la ciudad que realizó este Inka, al asumir el poder en el año de 1438. Este palacio tiene en uno de sus muros exteriores la famosa Piedra de los Doce Ángulos.
hatun runa. s. Ciudadano; vasallo común en el inkanato.
hatun sirk’a. s. Anat. Aorta. Arteria principal del cuerpo que nace del ventrículo izquierdo del corazón.
hatun sonqo. adj. De gran corazón. Magnánimo, grandeza de ánimo. || figdo. Presumido. / Indomable, rebelde.
hatun tupu. s. V. LLIKLLA AÑAKUQ.
hatun yachay. s. Sabiduría. Conocimiento superior.
Hatun yaya. s. Relig. NEOL. Arzobispo. Obispo. Superior en una orden religiosa.
hatunchaq. adj. y s. Agrandador, engrandecedor, ampliador.
hatunchay. v. Agrandar, engrandecer, ampliar, extender. SINÓN: hathunyachiy. EJEM: hathunchay wasiykita, amplía la extensión de tu casa.
hatunkaray. adj. Demasiado grande; de gran estatura. SINÓN: hatuchaq, sawk’anchu.
hatunkayay. v. Ostentar grandeza. || Manifestar poderío.
batunlla. adj. El más grande entre muchos. EJEM: yanqa hatunlla kanki mana kallpayoq, eres el más alto, pero sin fuerza.
hatunllan. adj. Sólo los más grandes de entre muchos. EJEM: hatunllanía papakunata aparqamuy, trae solamente las papas grandes.
hatunya. adj. Término medio entre lo pequeño y lo grande.
hatunyachiq. adj. y s. Magnificador, agrandador, persona que agranda las cosas.
hatunyachiy. v. Magnificar, agrandar, engrandecer. EJEM: hatunyachiy chakraykita, agranda tu chacra.
hatunyaq. adj. Toda cosa que se expande, crece o agranda por acción propia o por otro agente.
hatunyay. v. Crecer, agrandar, expandirse una cosa por acción propia o por otro agente. SINÓN: wiñay.
hathun. adj. V. HATUN.
hathunyachiy. v. V. HATUNCHAY.
hat’akachay. v. V. HAT’AYKACHAY.
hat’alli. s. Posesión, derecho de poseer algo. || Tutela. || Obtención.
hat’allichiq. adj. y s. Que hace o manda obtener algo, posesionarse de algo.
hat’allichiy. v. Hacer o mandar obtener algo o posesionarse de algo.
hat’allikuy. v. Obtener, conseguir, adquirir alguna cosa exclusivamente para sí. EJEM: hat’allikuy chay qolqe k’irawta tiakunaykipaq, adquiere ese sillón de plata para que te sientes.
hat’allipa. adj. y s. Cosa adquirida. || Fácil de ser poseída u obtenida.
hat’alliq. adj. y s. Que obtiene, consigue o se posesiona de algo.
hat’allisqa. adj. Adquirido, poseído, obtenido, conseguido. SINÓN: ranusqa.
hat’alliy. v. Poseer, tener, adquirir, obtener, conseguir. Pe.Anc: tariy, yakukuy (conseguir agua). Pe.Caj: kay yoq, kay sapa. Arg: apiy. Bol: jat’alliy.
hat’ansilla. s. Fangal, pantano, atolladero. EJEM: wasiyki qhepapi hat’ansilla kasqa, detrás de tu casa había habido pantano.
hat’aqo. s. Bot. (Amaranthus hybridus Linneo). De la familia amarantaceas. || alim. Las hojas son utilizadas en la alimentación. SINÓN: hat’aku.
hat’ay. v. Echar o despedir a alguien con enfado. SINÓN: hat’aychay, qarqoy. (J.L.P.)
hat’aychay. v. V. HAT’AY.
hayt’aykachay. s. Acción de patear indiscriminadamente a una y otra cosa, sin rumbo ni propósito. || v. Patear indiscriminadamente. SINÓN: hat’akachay.
hat’uni. s. tej. Manta colorada o morada, listada de arriba abajo. (Término aymara utilizado en el quechua). (M.J. de la E.)
hat’upa. s. Agri. Mazorca de maíz atacada por el hongo ustílago mayáis o ustílago zeao D. C, hongos del grupo de los ustílagos, que se manifiestan dándole una coloración negra o carbón en forma de raya o mancha. SINÓN: pakurma, pakorma, pankurma, saraqk’illinsan. || adj. Tonto, idiota, cretino, tarado. SINÓN: hanrapa, oqatarpu. Pe.Aya: upa, loqlo, roqro. Pe.Caj: sunsu, sikinmuyikiq. Arg: opa. Bol: upa, kajka.
haw! interj. ¡Qué picante!, manifestación de sentir el sabor picante. Bol: jaw. Ec: ¡Qué cosa!
hawa llaqta. adj. V. LLAQTAKU.
hawan. adv. V. PATA.
haway. s. V. WILLKA.
hawcha. adj. Cruel, despiadado, desalmado, feroz, inhumano. Pe. Anc: pina. Pe.Caj: saqra. Bol; jauch’a.
hawcha kay. s. Crueldad, ferocidad, inhumanidad.
hawchayay. v. Tornarse cruel, feroz, inhumano, desalmado, despiadado.
hawch’a. s. alim. Vianda preparada de hojas de nabo, kiwina, hat’aqo y otros. || Arruga en telas o vestidos. || Bol: adj. Marchito.
hawch’a papa. s. Bot. V. PAKUS.
hawch’akuy. v. Arrugarse o ajarse ropa o tela.
hawch’aq. s. Cocinera rural que prepara el potaje llamado hawch’a. || adj. Que arruga algo.
hawch’ay. v. Marchitar, ajar las flores, las plantas. || Ajar, arrugar telas. || Sancochar y condimentar las hojas del nabo, quinua, hat’aqo y otros para obtener el potaje llamado hawch’a.
hawch’ayay. v. Marchitarse las flores y las plantas.
hawka. s. Descanso, diversión, vacación. || adj. Tranquilo, apacible.
hawkalla. adv. Bien, sin novedad, siempre bien. SINÓN: allinllan. Pe.Aya: waliqlla.
hawkay. v. Descansar, solazarse, divertirse, tomar vacación. SINÓN: samay, kusikuy. EJEM: hawkay p’unchay, día de descanso.
Hawkaypata. s. Hist. (Plataforma de festividades – Lugar de descanso y alegría). Plaza principal de la ciudad inkaica del Qosqo, actual Plaza de Armas. Lugar donde se realizaban grandes concentraciones para celebrar las ceremonias principales como el Inti Raymi, Aymuray Raymi. Sitúa Raymi, etc.
haw! interj. ¡Qué amargo! ¡Qué ácido! Expresión que indica el picor en la boca.
hawa. s. Cierta parte, cierto sitio en el lugar. EJEM: askha hawapi, en vanos sitios. || adv. Después de, encima, sobre, tras. EJEM: para hawa ruphay, sol, después de la lluvia. || Fuera, en el exterior (en relación al interior). EJEM: hawa runa, extranjero.
hawa hawa. adv. Superficialmente, ligeramente, de cualquier manera. SINÓN: hawa hawalla, hawanukhun.
hawa hawalla. adv. V. HAWA HAWA.
hawan. adv. Afuera, en la periferia, en la superficie; por encima, en la parte alta o superior.
hawan ukhun. adv. Hacer u obrar de cualquier manera o superficialmente. Pe.Aya: yanqa yanqa ruway. SINÓN: hawa hawa.
hawana. s. Se dice de las prendas de vestir que se pueden usar tanto dentro como fuera por el revés. (J.L.P.) ANTÓN: ukhuna. Pe.Aya: ukhuncha.
hawanakuq. adj. y s. Que se trastueca poniéndose al revés. (J. L.P.) SINÓN: t’ikranpakuq.
hawanakuy. v. Utilizar las prendas de vestir interiores, encima de los exteriores. || Vestirse con ropa volteada.
hawanay. v. Cambiar la ropa interior por encima de la exterior. || Cubrir la superficie de alguna cosa con otra de diferente especie o calidad.
hawanchakuq. adj. y s. Persona que se excluye, se margina o se coloca afuera de un conjunto.
hawanchakuy. v. Excluirse, marginarse, quedarse afuera de un grupo o conjunto.
hawanchanakuy. v. Traicionarse ambos cónyuges.
hawanchaq. adj. y s. Persona infiel con su cónyuge. SINÓN: wasanchaq.
hawanchay. v. Colocar una cosa diferente en la superficie de otra. || s. Traicionar o ser infiel una persona a su cónyuge.
hawapata. adv. Sitio inmediato superior, en parte alta (respecto de un lugar determinado).
hawaq’ollay. s. Bot. (Cereus trígonodendros S., Trichocereus cuzcoensis B. et. R.) Gigantón. Planta cactácea de tallo largo y recto, carnoso, cilíndrico, estriado, espinoso de flor blanca en tubo que anuncia la primavera. Es utilizado para el blanqueo de las paredes con yeso, así como para clarificar el agua turbia. En la Colonia fue utilizada como fundente natural, para la mezcla de la cal y arena denominada calicanto, para las construcciones ciclópeas. SINÓN: pitahaya.
hawariy. s. Lit. Cuento, historieta, leyenda, fábula. || v. Narrar cuentos, historietas, leyendas, fábulas. SINÓN: willakuy.
haway. s. Nieto, nieta.
hawi. s. Toda sustancia que sirve para untar. SINÓN: llonqhena || Quim. Aceite. Líquido gaseoso.
hawichay. v. Engrasar, lubricar, untar con sebo o grasa. Pe.Aya: wiswichay.
hawichikuq. adj. y s. Que se hace untar con sustancias grasosas u otras medicinas.
hawichiq. adj. y s. Persona que hace o manda untar con alguna sustancia grasosa o resinosa.
hawichiy. v. Hacer o mandar untar con sustancias grasosas o medicinales.
hawikuq. adj. y s. Que se unta con sustancias grasosas u otras medicinales.
hawikuy. v. Untarse con sustancias grasosas u otras medicinales.
hawilli. s. Unción, masaje con sustancias medicinales.
hawilliy. v. Ungir, masajear con sustancias medicinales.
hawina. s. Untura, sustancia oleosa para untar o friccionar. Frotación. || adj. Susceptible de ser masajeado, untado con sustancias medicinales. SINÓN: llusina, llunch’ina.
hawinay. v. Neutralizar la grasa. || Limpiar el aceite de alguna superficie.
hawipay. v. Untar por segunda o última vez.
hawisqa. adj. Aceitado, engrasado, lubricado, untado.
hawiy. v. Untar, ungir. EJEM: k’iriykita hanpiwan hawiy, unta tu herida con medicamento.
hawiyay. v. Tomar consistencia aceitosa. || Ponerse con materia grasosa.
hay? adv. ¿Qué? ¿Qué dices? ¿Qué se ofrece? Interrogación al que llama o requiera algo. EJEM: taytay! – hay?, ¡padre! – ¿qué quieres?
haya. s. Hilo enovillado manualmente en la rueca, conforme se va hilando. || adj. Sabor o cualidad de picante. SINÓN: uchusapa.
hayachay. v. Llenar con hilo la rueca al hilar o también al torzalar dos o más hilos. EJEM: k’antispa hayachay, llenar la rueca. SINÓN: qayqoy.
hayuchiku. s. alim. Ajiaco, potaje o vianda condimentada con sustancias picantes que se consume en el intermedio de las comidas principales, generalmente en las labores agrícolas. SINÓN: mikhupa. || Bol: Hist. Cómico disfrazado que representaba ciertos géneros de farsas en tiempo de los inkas.
hayachikuy. v. Sentir o gustar el sabor picante de alguna vianda o del ají picante.
hayachiy. v. alim. Agregar ají a alguna vianda.
hayanay. v. alim. Quitar el sabor picante del ají o sus similares.
hayaq. adj. y s. Sabor picante, picor del ají, de la pimienta o sustancias similares. || figdo. hayaq simi, persona de palabra hiriente.
hayaq pilli. s. V. PILLI PILLI.
hayaqe. s. Anat. Bilis, hiél. Sustancia líquida amarga, amarillo verdosa, segregada por el hígado y vertida en el duodeno.
hayaqeyuq. s. Med. Bilioso. || Enfermo de la bilis.
hayaqen. s. Anat. Vesícula biliar.
hayaqwillk’u. s. Bot. (Lepidium satirum). Mastuerzo. Planta crucifera muy común en los huertos.
hayasa. s. Composición que incorpora ingredientes amargos. (J.L.P.)
hayay. v. Producir sabor picante.
hayayay. v. Adquirir el sabor picante.
haycha. s. V. HAYCHAYA.
haychaya. s. Mús. Canción que se entona en la cosecha y es cantada en coro por todos los trabajadores. (J.L.P.) SINÓN: haycha.
haykukuq piki. s. V. IÑU.
hayk’a. adv. ¿Cuánto? ¿Qué cantidad? EJEM: hayk’awantaq rantiwankiman?, ¿con cuánto me comprarías?
hayk’aq. adv. ¿Cuándo? ¿En qué tiempo? ¿En qué época? ¿En qué fecha?
haylli. s. Triunfo, victoria. || Regocijo, alegría. || Mús. Canto triunfal de victoria en la guerra o de regocijo al término de las faenas agrícolas.
hayllikuq. adj. Mús. Que canta himnos de triunfo o victoria.
Hayllipanpa s. Hist. (Llanura o explanada del triunfo). Primera waka o adoratorio inka del séptimo seqe del sector Antisuyu. Estuvo dedicada a la Pachamama o Madre Tierra.
haylliq. adj. y s. Triunfante, victorioso, ganancioso. || Mús. Que entona el canto triunfal o himno de victoria.
haylliy. v. Mús. Entonar cantos de victoria; cantar regocijados los triunfos y éxitos. || fam. Festejar. || Pe.Aya: Culminar, concluir.
hayllu. adj. y s. V. HAKLLU.
hayma. s. Servicio que se presta a alguien desinteresadamente en el trabajo. || Traslación del laboreo o trabajo a otro centro, concluido el primero.
haymaq. adj. y s. Que ayuda o colabora en una labor desinteresadamente. || El que traslada su labor a otro centro, concluyendo el anterior.
haymay. v. Prestar servicios a alguien desinteresadamente en el trabajo. || Trasladar el laboreo o trabajo a otro lugar, concluido el anterior.
hayninqachiy. v. Hacer respetable, honorable, prestigioso a una persona.
hayñachu. s. Zoot. Nombre de camélidos sudamericanos machos, que sirven de padrillo o semental en una tropa de hembras.
hayñinqa. adj. Respetable, honorable. || Prestigioso.
hayñinqakuq. adj. y s. Que por sí mismo se hace respetable, honorable, prestigioso.
hayñinqaq. adj. y s. Persona que nace respetable, honorable, prestigiosa a otra persona.
hayñinqay. v. Respetar, honrar, prestigiar, reputar.
haynu. s. Zoot. Camélido reproductor, seleccionado en ceremonia especial, generalmente el más fornido y de mejor lana.
hayra. adj. Pesado, flojo, lento, flemático, pausado.
hayrata. s. Juris. NEOL. Pena o sanción aplicada al reo por sentencia del Juez.
hayratachiq. adj. y s. Juris. NEOL. El que hace cumplir la condena o sanción al sentenciado.
hayratachiy. v. Juris. NEOL. Hacer cumplir la pena o condena al sentenciado. || Hacer ajusticiar.
hayratana. s. Juris. NEOL. Patíbulo, cadalso, lugar o instrumento de suplicio. SINÓN: harawa.
hayratanapata. s. Juris. NEOL. Lugar o sitio donde se instala el cadalso o patíbulo.
hayratasqa. adj. Juris. NEOL. Sancionado, castigado, penado, recluso.
hayratay. v. Juris. NEOL. Sancionar, castigar, sentenciar al culpable.
hayru. adv. Pronto, presto, luego. SINÓN: usqhay.
haytara. adj. y s. Adúltero, adúltera. Pe.Aya: haytarata.
haytarakuy. v. Cometer el adulterio.
haytaray. v. Provocar o causar el adulterio entre los cónyuges. || Pe.Aya: Divorciarse.
hayt’a. s. Puntapié, patada, coz. || Lugar de la casa opuesta a la cabecera. || Lugar de la cama, opuesto a la cabecera, donde quedan los pies. SINÓN: hayt’ana. || NEOL. Campo deportivo.
hayt’achikuq. adj. y s. Que sufre el puntapié o la pateadura.
hayt’achikuy. v. Recibir puntapié, pateadura o coz.
hayt’achiq. adj. y s. Persona que provoca o manda a otro dar puntapiés.
hayt’achiy. v. Hacer o mandar propinar puntapiés a otro,
hayt’akuq. adj. y s. Coceador, pateador, que acostumbra tirar coces, patadas o puntapiés. EJEM: hayt’akuq llama, llama que tiene la costumbre de dar coces.
hayt’akuy. v. Patear por manía o costumbre
hayt’ana. adj. Susceptible de ser paleado. || s. V. HAYT’A.
hayt’anakuy. v. Propinarse puntapiés recíprocamente. || Patearse mutuamente las bestias.
hayt’apakuy. v. Repartir o propinar puntapiés en defensa propia. || Patear los animales en sus últimos estertores. SINÓN: wat’atatay.
hayt’apay. v. Volver a dar puntapiés o patadas.
hayt’apayay. v. Molestar con patadas o puntapiés ligeros y frecuentes.
hayt’apunakuy. v. Poner pie contra pie entre dos personas.
hayt’aq. adj. y s. Que da puntapiés o patadas.
hayt’aray. v. Estirar o extender las piernas que se hallaban encogidas. || Relajarse.
hayt’arayay. v. Permanecer tendido sobre una superficie plana, con las extremidades interiores extendidas. || Relajarse.
hayt’arikuy. v. Extender las extremidades inferiores, para mayor comodidad, de lo que estaban encogidas.
hayt’ariy. v. Extender lentamente las extremidades interiores con algún fin especial.
hayt’arpariy. v. Castigar, dar puntapiés para concluir un conflicto. || Volcar o derribar un objeto con los pies, por descuido.
hayt’arqariy. v. Repartir puntapiés masivamente. || Propinar puntapiés a varias personas.
hayt’arqoy. v. Propinar puntapiés rápidamente y con fuerza.
hayt’ay. v. Dar puntapiés o patadas. || Agri. Impulsar el tirapié o chakitaklla para roturar la tierra.
hayt’aykuy. v. Propinar puntapiés recios y repetidos con ímpetu y sana. || Mover o acomodar cuidadosamente algún objeto con el pie.
hayt’aysiy. v. Ayudar a dar puntapiés o patadas. || NEOL. Patear la pelota juntamente que otros del mismo equipo, en el juego del fútbol.
hayt’uy. v. Para hacer wathias, apagar las llamas dentro del horno, dejando en brasas, hurgando con un palo, antes de enterrar las papas.
hayu. s. Adversario, enemigo, contrario, contendor. SINÓN: awqa. || Piedra para afilar o mollejón. (J.L.O.M.)
hayula. adj. y s. Parlanchín, hablador, vaniloque. SINÓN: laqla. Pe.Aya: qalqa.
hayulay. v. Hablar mucho e insulsamente.
haywa. s. Ofrecimiento, ofrenda, cosa ofrecida.
haywachikuq. adj. y s. Que recibe el ofrecimiento u ofrenda. EJEM: awkikunan haywachikunku, los aukis son los que reciben las ofrendas.
haywachiq. adj. y s. Que hace ofrecer algo. || Que manda alcanzar algo.
haywachiy. v. Hacer o mandar ofrecer algo. || Hacer alcanzar alguna cosa. SINÓN: qochiy.
haywakachay. v. V. HAYWAYKACHAY.
haywakuq. adj. y s. Que alcanza alguna cosa u ofrece pagos a los awkis y apus para hacerles propicios. SINÓN: haywaq. Pe.Aya: hirantaq.
haywakuy. v. Alcanzar alguna cosa a otra. || Ofrendar los pagos a los awkis o apus. || Extender los brazos.
haywana. s. Utensilio en que se entrega la ofrenda. || adj. Cosa determinada para la ofrenda y la que se va alcanzando.
haywanakuy. v. Entregarse, ofrecerse mutuamente alguna cosa u ofrendas. || Intercambiar presentes. SINÓN: qonakuy.
haywapakuy. v. Tender o alcanzar los brazos para lograr algo.
haywapayay. v. Ofrecer o alcanzar alguna cosa reiteradas veces.
haywaq. adj. y s. Persona que ofrece, da o alcanza algo. SINÓN: haywakuq, qoq. EJEM: Pachamamaman hayway, ofrece pago a la Madre Tierra. Pe.Aya: hirantuy.
haywariy. v. Alcanzar, ofrecer, brindar algo con cierto afecto. || Extender o alargar la mano.
hayway. v. Alcanzar o pasar alguna cosa a otra persona. || Ofrecer, brindar, obsequiar alguna dádiva. EJEM: kuka k’intuta Pachamamaman hayway, brinda coca escogida a la Madre Tierra.
haywaykachay. v. Bracear, extender los brazos repetidas veces. || Accionar los brazos para alcanzar algo. SINÓN: haywakachay.
haywaykuy. v. Introducir la mano en el interior de algún objeto. || Entregar, dejar, alcanzar algo a otra persona, de pasada y apresuradamente.
Hech’i. s. Arqueol. Pequeño adoratorio prehispánico ubicado en el distrito de Q’atqa, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
henq’eña. s. Matanza de animales. (J.L.O.M.)
hephq’a. s. Descascaramiento. Acción de quitar o arrancar la cáscara. SINÓN: t’eqwa. Pe.Aya: teqpa.
hephq’akuy. v. Descascararse. Quitarle la cascara a ciertos productos secos. SINÓN: t’eqwakuy.
hephq’anay. v. Volver a descascarar, por segunda vez. SINÓN: hephq’apay.
hephq’apay. v. V. HEPHQ’ANAY.
hephq’aq. adj. y s. Descascarados que descascara o saca la cascara. SINÓN: tephqaq.
hephq’ay. v. Descascarar. Quitar las cascaras. Arrancar las cortezas secas. SINÓN: t’eqway. Pe.Aya: teqpay, t’eqpay.
heq’epa. s. Fisiol. Sofocación por la mala deglución, por la desviación de los alimentos hacia la tráquea.
heq’epachiq. adj. y s. Agente que produce en alguien la sofocación, con la consiguiente provocación de toses forzadas.
heq’epachiy. v. Producir, con alguna actitud, el ahogo en alguien, por la desviación de los alimentos hacia la tráquea con la consiguiente sofocación y toses forzadas de asfixia.
heq’epakuy. v. V. MUKIKUY.
heq’epaq. adj. y s. Que padece sofocación por la mala deglución de los alimentos.
heq’eparqoy. v. Sufrir sofocación, violenta y momentáneamente, por mala deglución de los alimentos.
heq’epasqa. adj. V. MUKISQA.
heq’epay. v. Med. Sufrir sofocación o atragantamiento con alimentos y bebidas, que pueden llegar hasta producir la asfixia y la muerte. SINÓN: eqepay, mukiy.
herq’e. s. Niño (generalmente desde los siete hasta los catorce años). SINÓN: erqe.
herq’e kay. s. V. ERQE KAY.
herq’echakuy. v. V. ERQECHAKUY.
herq’echay. v. V. ERQECHAY.
hich’a. s. Derramamiento de algún líquido, harina, granos, etc.
hich’achikuq. adj. y s. Que sufre o soporta el derramamiento de algún líquido o harina sobre sí.
hich’achikuy. v. Hacerse echar sobre sí con cualquier líquido o harina.
hich’achiq. adj. y s. Que hace echar o derramar algo.
hich’achiy. v. Mandar hacer echar o derramar algún líquido, harina, granos, etc.
hich’akachay. v. V. HICH’AYKACHAY.
hich’akuq. adj. Cosa propensa de derramarse o echarse.
hich’akuy. v. Echarse o derramarse algún líquido, grano o harina.
hich’ana. s. Sitio donde se echa o se deposita algún líquido, grano, harina, desperdicio, etc. || Utensilio con el que se echa o se derrama algún líquido, grano o harina. || adj. Algo susceptible de ser echado o derramado.
hich’anakuy. v. Derramarse mutuamente algún líquido, harina o cosa menuda. EJEM: pukllaypiqa unuwanmi hich’akunku, en los carnavales se echan mutuamente con agua.
hich’apay. v. Echar o derramar líquido u otros materiales por segunda vez.
hich’apayay. v. Echar o derramar algo a menudo.
hich’aq. adj. y s. Que echa o derrama algo, voluntaria o involuntariamente.
hich’ariy. v. Empezar a echar o derramar algo poco apoco.
hich’arpariy. v. Echar, derramar, verter algún contenido en forma rápida y sin cuidado. SINÓN: tallirpariy (tratándose de algo que no sea líquido).
hich’arqariy. v. Echar o derramar algo en diferentes sitios con violencia y presteza.
hich’arqokuy. v. Echar o vaciar un contenido para sí, devolviendo el recipiente. || Derramarse algún contenido por sí, o por algún agente desconocido.
hich’arqoy. v. Derramar, echar súbitamente algún contenido.
hich’asqa. adj. Derramado, vertido, trasegado. || Fundido y vaciado en molde.
hich’ay. v. Verter, echar, trasegar, derramar algo. || Vaciar el contenido de un recipiente, siNON: talliy. || Fundir y vaciar metales, cera, sebo, parafina, etc.
hich’ay kamayoq. s. Fundidor. Persona especializada en fundir metales, cera, parafina, sebo, etc.
hich’aykachay. v. Derramar o echar algún contenido repetidas veces, en una y otra dirección o en diferentes depósitos. SINÓN. hich’akachay.
hich’aykachiy. v. Mandar derramar, verter, vaciar algún contenido cuidadosamente.
hich’aykapuy. v. Devolver derramando algún contenido al mismo recipiente o sitio de donde provino. || Derramar, verter, echar, etc. algún contenido en otro cuidadosamente.
hich’aykukuy. v. Echarse con algún líquido a sí mismo. EJEM: Unu t’inpuwan hich’aykukun, se echó con agua hervida.
hich’aykunakuy. v. Derramarse, echarse o verterse mutuamente algún líquido o cosa menuda. SINÓN: hach’iykunakuy (tratándose de harinas y granos).
hich’aykuy. v. Derramar o echar con sumo cuidado algún líquido o cosa menuda.
hich’aysiy. v. Colaborar a vaciar y echar algún contenido. EJEM: aqhata hich’aysiy, colaborar a echar la chicha.
hikipakuy. v. V. UYUY.
hik’i. s. Fisiol. Hipo. Movimiento convulsivo del diafragma que produce una respiración interrumpida y violenta que causa algún ruido. || Sollozo con hipo. EJEM: hik’iwanmi kashani, estoy con hipo. Bol: jik’u. jik’i, q’awya. Ec: hipar, iki.
hik’ina. s. y adj. V. HANK’ANA.
hik’ipakuy. v. Fisiol. Tener hipo persistente. || Tener quejidos una persona o un niño que acabó de llorar.
hik’iq. adj. y s. Persona con hipo o que solloza con hipo. EJEM: hik’iq herq’e, niño con hipo.
hik’iy. v. Hipar o sollozar con hipo.
hilli. s. alim. Caldo. || Jugo o zumo de algún fruto o savia de las plantas. EJEM: wallpa hilli, caldo de gallina; añawi hilli, jugo de frutas.
hillichay. v. alim. Añadir a algo cierta porción de caldo o jugo. EJEM: hak’uta hillichay, agrega la harina al caldo.
hillinaq. adj. y s. Persona que escurre o elimina el caldo, jugo o zumo de algo. Bol: hillinnaq.
hfllinay. v. Escurrir el caldo, el jugo o zumo de algo. EJEM: aycha t’inputa hillinay, escurre el caldo de la carne hervida. SINÓN: ch’umay.
hillisapa. adj. V. HILLIYOQ.
hilliyay. v. Hacerse o tornarse en caldo, jugo o zumo.
hilliyuq. adj. Jugoso. || Que contiene caldo. SINÓN: hillisapa. EJEM: hilliyuq aycha t’inpunan, la carne debe hervir con caldo.
hillp’uchi. s. Embudo. Utensilio, a modo de un tubito, que sirve para trasegar o rellenar líquidos en un recipiente de boca estrecha. SINÓN: hillp’una. EJEM: hillp’uchita haywamuway, alcánzame el tubito para rellenar.
hillp’uchiq. adj. y s. Que hace rellenar o trasegar algún líquido a un recipiente de boca estrecha. EJEM: maypin hillp’uchiq, dónde está el que rellena o trasiega.
hillp’uchiy. v. Mandar o hacer rellenar o trasegar algún líquido a un recipiente de boca estrecha.
hillp’ukuy. v. Beber en abundancia y a bocanadas los líquidos.
hillp’una. s. Embudo. || adj. Cualquier líquido destinado a ser trasegado o envasado en recipientes de boca estrecha. EJEM: maypin hillp’una, donde está el embudo.
hillp’uq. adj. y s. Rellenador o trasegador, envasador de líquidos en recipientes de boca estrecha.
hillp’usqa. adj. Líquido trasegado, envasado en recipientes de boca estrecha. SINÓN: hunt’asqa. || Bol: La chicha puesta a fermentar.
hillp’uy. v. Envasar, trasegar, rellenar líquidos en recipientes de boca estrecha. || Med. Hacer ingerir a un enfermo medicamentos líquidos por la boca. SINÓN: humiyay, humiy. || Bol: Adobar la chicha para su fermentación.
hillp’uykachiy. v. Med. Mandar o hacer ingerir algún medicamento líquido a un enfermo. EJEM: onqoqman hanpita hillp’uykachiy, hágale ingerir medicamentos líquidos al enfermo.
hillp’uykuy. v. Hacer ingerir algún líquido con sumo cuidado. || Trasegar.
hillu. s. alim. Manjar dulce, golosina. || adj. Goloso, ávido de bocados dulces. || Pe.Aya: Arrebatador de la comida ajena. || Bol: hillu qelpa (glotón).
hilluy. v. Gustar mucho de golosinas.
hilluykachay. v. Andar en pos de golosinas; ansiar las golosinas.
hina. adv. Así, de este modo, de esta manera, como. Bol: jiña.
hinachá. loc. Puede ser así. Tal vez sea así. Quizás es así. Para mi que es así. Denota duda.
hinachachaq. adj. V. HINACHAQ.
hinachaq. loc. Así de grande, sumamente grande (señalando mímicamente). SINÓN: hinachachaq. EJEM: hinachaq papa, papas, así de grande.
hinachu? loc. ¿Es así? ¿Así es?
hinachus? loc. ¿Así fue? ¿Cierto que es así? ¿Tal vez es así?
hinakuq. loc. El que se hace así (ilustrando con mímica).
hinakuy. v. Hacerse así (ilustrando con mímica).
hinalla. loc. Siempre así; del mismo modo; de la misma manera; tal como está. EJEM: hinalla kachun, que esté del mismo modo.
hinaman. loc. Hacia allí. EJEM: hinaman kutiriy, gira hacia allí (indicando con algún gesto).
hinamanta. loc. De lo que era así; de lo que estaba así. EJEM: hinamanta pisiyan, de lo que era así, ha disminuido.
hinamantaq. loc. Y después de eso; y después de tal cosa; y después de esto; sobre eso. EJEM: hinamantaq ukyasun, y después de eso tomaremos.
hinan. loc. Así es, exactamente, precisamente, justamente, no de otro modo. ANTÓN: manan hinachu.
hinancha. loc. Así de pequeño (ilustrando con mímica). EJEM: hinanchan uyachayki, así de pequeño es tu carita.
hinanka. loc. A cada uno, de esta porción o tamaño (ilustrando con mímica). EJEM: hinanka sapankapaq, de esta porción para cada uno.
hinankankaray. loc. V. HINANKARAY.
hinankaray. loc. Así de grande (ilustrando con mímica). SINÓN: hinankankaray. EJEM: hinankaray hanp’atun qhawawan, me ha mirado un sapo, así de grande.
hinanpa. loc. De esta postura; de esta posición (ilustrando con mímica). EJEM: hinanpa kachun wiñaypaq, que esté de esta posición por siempre.
hinantin. loc. Todo el mundo; todas partes; todas las gentes; todas los pueblos. EJEM: hinantin runakuna, la gente de todo el mundo.
hinapuni. loc. Siempre es así. SINÓN: hinapunin. ANTÓN: manan hinapunichu. EJEM: hinapunin kayqa, así siempre es éste.
hinapunin. loc. V. HINAPUNI.
hinaq. adj. y s. Que obra así; que hace así, de ese modo.
hinaqa. adv. Ya que es así; por tanto; por consiguiente. SINÓN: chay hinaqa; chhaynaqa. EJEM: hinaqa, riy chakrata, si es así, anda a la chacra.
hinariy. v. Hacerse a un lado. Volverse hacia otra dirección.
hinas. loc. Dicen que es así; se dice que es así; se afirma que es así. ANTÓN: manas hinachu.
hinaspa. loc. Y entonces; y así; y después. EJEM: purisharani hinaspa wikch’ukuni, estuve caminando y entonces me caí.
hinaspapas. loc. Sin embargo; con todo; no obstante.
hinaspaqa. loc. Pues entonces; luego; por lo tanto; por consiguiente. EJEM: hinaspaqa rimay, pues entonces habla.
hinaspari? loc. ¿Que más? ¿Y luego? ¿Y después? ¿Y en seguida? SINÓN: chaymantarí?
hinata. loc. Así; de todos modos; siempre; de todas maneras; inevitablemente; pues así. EJEM: hinata llank’ay, pues, trabaja así.
hinay. v. Hacer u obrar de esta manera, de este modo; hacer así (ilustrando con mímica). EJEM: hinay makiykita, pon la mano de esta manera.
hinayachiy. v. Modificar la cosa de un estado a otro. || Cambiar de postura.
hinayay. v. Tomar una cosa un aspecto diferente del que tuvo originalmente.
hink’i. s. Acción de empinarse, erguirse sobre la punta de los pies.
hink’ichiq. adj. y s. V. HINK’ILLICHIQ.
hink’ichiy. v. Mandar empinarse. SINÓN: hink’illichiy.
hink’ikayay. v. V. HINK’IRAYAY.
hink’illayay. v. V. HINK’IRAYAY.
hink’illichiq. adj. y s. Que hace o manda empinarse. SINÓN; hink’ichiq.
hink’illichiy. v. Hacer o mandar empinarse. SINÓN: hink’ichiy.
hink’illikuq. adj. y s. Que se empina reiteradamente por coger algo que está en altura. SINÓN: hink’ipakuq.
hink’illikuy. v. Empinarse reiteradamente una persona por coger algo que está alto. SINÓN: hink’ipakuy, hink’illiy.
hink’illiq. adj. y s. Que se empina o se yergue sobre la punta de sus pies. SINÓN: hink’iq.
hink’illiy. v. Empinarse reiteradamente para alcanzar a ver por encima de algún obstáculo o para coger algo que está en parte alta. SINÓN: hink’illikuy.
hink’ipakuq. adj. y s. V. HINK’ILLIKUQ.
hink’ipakuy. v. V. HINK’ILLIKUY.
hink’iq. adj. y s. Que se mantiene de puntillas. SINÓN: hink’illiq.
hink’irayay. v. Mantenerse empinado por algún tiempo. SINÓN: hink’illayay, hink’ikayay.
hink’iy. v. Empinar. Empinarse. Mantenerse erguido sobre la punta de los pies. EJEM: hinkiy allinta, empínate bien.
hip’i. s. Establo o redil rústico y provisional para hacer pernoctar las tropas de ganado en campo abierto. SINÓN: hip’iña. || Agri. Residuo de la trilla del grano de quinua, que consiste en ramitas y envolturas florales, que caen como polvillo blanco del envés de las hojas. (O.B. y M.B.)
hip’ichiq. adj. y s. Que encorrala los animales en el aprisco rústico.
hip’ichiy. v. Mandar encorralar o asegurar los animales en el aprisco rústico.
hip’iy. v. Encorralar o asegurar el ganado en el aprisco. EJEM: hip’iy wakakunata, encorrala el ganado vacuno.
hisa. adv. Sí. Ciertamente. SINÓN: ari. EJEM: hisa risaq, sí, iré.
hisp’achaq. adj. y s. Que moja con orina alguna cosa.
hisp’achay. v. Mandar mojar algo con orina.
hisp’achi. s. Secreción abundante de la orina.
hisp’achikuq. adj. y s. Med. Diurético que hace soltar la orina. EJEM: hisp’achikuq qora, hierba que hace orinar.
hisp’achiq. adj. y s. Que hace orinar o ayuda a hacer orinar al que lo necesita.
hisp’achiy. v. Ayudar en la micción de la orina a criaturas o personas impedidas. EJEM: herq’eta hisp’achiy, haz orinar al niño o al enfermo.
hisp’ana. s. Urinario. Bacín. || Anat. Órgano urinario.
hisp’anayay. v. Tener ganas de orinar.
hisp’apakuy. v. Orinar frecuentemente.
hisp’aq. adj. y s. Que orina, mea o expulsa la orina.
hisp’ay. s. Fisiol. Orina. EJEM: unu hisp’ay, orina; qholla hisp’ay, orina fresca; poqo hisp’ay, orina fermentada; hatun hisp’ay, excremento humano. || v. Orinar, mear, miccionar, expeler la orina.
hisp’ay p’iti. s. Pat. Mal de orina. Afección a la vía urinaria por la cual se orina frecuentemente sin control.
hisp’ay p’uru. s. Anat. Vejiga. Órgano del aparato urinario, en forma de globo, en el que se deposita la orina. SINÓN: p’uru. Pe.Aya: ispaypuru.
hisp’aychay. v. Agregar la orina a otro líquido o mezclar con algo.
hisp’aykukuq. adj. y s. Que se orina a sí mismo. SINÓN: hisp’ayukuq.
hisp’aykukuy. v. Mearse, orinarse, mojarse uno mismo por enfermedad, descuido o por mucha risa. EJEM: asispaymi hisp’aykukuni, me he reído hasta orinarme.
hisp’aykuy. v. Orinar sobre alguna cosa intencionalmente. || Contaminar o mojar algo con orina.
hisp’ayukuq. adj. y s. V. HISP’AYKUKUQ.
hiwa. s. V. HIWAYA.
hiwaya. s. Miner. Mineral. Piedra muy dura y vidriosa de color negro que sirve para bruñir objetos metálicos. SINÓN: hiwa, llamoqa. Bol: hiwana. EJEM. figdo. hiwaya sonqo, de corazón duro, insensible.
hiwi. s. Merma de la sustancia por evaporación. SINÓN: waywa.
hiwiy. v. Consumirse, disminuir una sustancia perdiendo en peso y volumen, generalmente por evaporación. Bol: hiwiqay.
hoq kaqnin. pron. V. HUQ KAQ.
hoq pacha kama. loc. V. ASNEQKAMA.
hoqarichikuq. adj. y s. Persona que permite o se hace levantar por otra. || Objeto de poco peso, fácil de levantar.
hoqarichikuy. v. Hacerse levantar con otra persona, por súplica. || Provocar inconscientemente a que le enrostren o saquen en cara a otra persona por los favores recibidos.
hoqarichiq. adj. y s. Que hace o manda levantar algo. EJEM: aymura hoqarichiq, el que hace levantar la cosecha.
hoqarikapuy. v. Recoger o levantar algo suyo en recuperación.
hoqarikuq. adj. y s. Codicioso; que toma para sí las cosas ajenas, sin consentimiento de sus dueños. || Que enrostra, delata, encara o divulga de los servicios y favores que otorga a otra persona.
hoqarikuy. v. Recoger o levantar algo para sí. || figdo. Hurtar, robar. || Enrostrar, encarar, a otra persona por algún servicio prestado. Folk. Ceremonia del hoqarikuy, en la festividad de ¡a Virgen del Carmen de la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú. Consiste en presentar a un niño o niña ante la Virgen, con la intervención del sacerdote, del que nacen los padrinazgos y compadrazgos.
hoqarina. adj. Lo que se debe levantar o recoger; lo que es susceptible de ser levantado.
hoqarinakuy. s. Agarrarse uno a otro para levantarse hacia arriba, alternando sucesivamente. || Enrostrarse mutuamente por servicios prestados entre ellos.
hoqarinalla. adj. Todo objeto que es fácil de ser levantado por su poco peso.
hoqariq. adj. y s. Que levanta, eleva, suspende alguna cosa. || NEOL. Herramienta, como la montacarga, la grúa, el cargador frontal, etc., que eleva o suspende cosas pesadas.
hoqarirkuy. v. Recoger o levantar algo de prisa.
hoqarisqa. adj. Objeto que ha sido levantado hasta cierta altura.
hoqariy. v. Levantar, recoger. EJEM: chay qolqeta hoqariy, levanta o recoge esa moneda.
hoq’o. adj. Húmedo, mojado. || Fruta jugosa o aguanosa. SINÓN: k’awi, p’anku, ch’aran, mik’i.
hoq’ochachiy. v. Humedecer. || Permitir que algo se humedezca. SINÓN: apiyachiy, hallch’uyachiy.
hoq’ochakuq. adj. Humectable, propenso a humedecerse. EJEM: hoq’ochakuq kachi, sal humedecible.
hoq’ochakuy. v. Ponerse húmedo. EJEM: chay herq’e parapi hoq’ochakun, ese niño se ha humedecido en la lluvia.
hoq’ochana. s. Instrumento con que se puede humedecer. || adj. Que requiere ser humedecido.
hoq’ochaq. adj. y s. Humectante. Agente acuoso que humedece algo. || Persona que humedece.
hoq’ochay. v. Humectar. Humedecer alguna cosa. SINÓN: mik’ichay.
hoq’ochikuy. v. Permitir, dejarse humedecer o mojar.
hoq’okuy. v. Humedecerse. Humectarse o mojarse levemente a sí mismo. EJEM: iphupi hoq’okuy, mójate en la llovizna.
hoq’oy. v. Humedecer, humectar, mojar. ANTÓN: ch’akichiy.
hoq’oyasqa. adj. V. MIK’IYASQA.
hoq’oyay. v. Ponerse húmeda una cosa seca. SINÓN: hallch’uyay, apiyay.
hoq’oyllo. s. Zool. Renacuajo. Larvas de batracios (rana, sapo, etc.) en proceso de metamorfosis. || fam. Insulto a personas barrigonas y enanas. Pe.Anc: choqyas, ultu. Arg: hokuyllu. Bol: juqoyllo.
horqoy. v. Sacar o extraer algo de algún sitio. EJEM: horqoy t’oqomanta allpata, saca del hueco la tierra.
horqochikuq. adj. y s. Que permite o se manda sacar de algún sitio peligroso.
horqochikuy. v. Hacer que le saquen o evacúen de algún sitio riesgoso.
horqochiq. adj. y s. Que manda sacar o extraer algo.
horqokuq. adj. y s. Que se saca o despoja algo de sí mismo.
horqokuy. v. Sacarse algo de sí mismo, como cabello, sangre, canas. || Despojarse uno de sus prendas personales. || Sacar algo con facilidad y de prisa de uno mismo. EJEM: horqokuy kiskata, sácale el espino; siwiykita horqokuy, sácate el anillo. ANTÓN: churakuy.
horqonakuy. v. Sacarse o extraerse mutuamente de algún lugar o encierro. || figdo. Delatarse mutuamente.
horqoq. adj. y s. Extractor, extirpador, evacuador. EJEM: qori horqoq, que extrae oro.
hu? adv. ¿Por qué? ¿Qué tienes?
hucha. s. Juris. Delito, pecado, culpa, transgresión de la ley. EJEM: hatun hucha, delito grave.
hucha uyarichiy. s. Juris. NEOL. Denuncia penal. || v. Declarar o manifestar ante la autoridad un acto ilegal.
huchachakuq. s. y adj. Juris. NEOL. Que se atribuye a sí mismo un delito.
huchachakuy. s. Juris. NEOL. Inculparse el delito o culpa a sí mismo.
huchachanakuy. v. Juris. NEOL. Inculparse mutuamente; acusarse recíprocamente. EJEM: paykuna huchachanakunku, ellos se inculpan mutuamente.
huchachaq. adj. y s. Juris. NEOL. Inculpador, imputador, acusador de un delito. EJEM: chay runaqa huchachaqmi, esa persona es el acusador.
huchachay. v. Juris. NEOL. Inculpar, atribuir o imputarle delito a otro.
huchallichiq. adj. y s. Juris. NEOL. Que hace cometer delito; que provoca delinquir.
huchallichiy. v. Juris. NEOL. Hacer cometer delito; provocar u obligar a delinquir.
huchallikapuy. v. Juris. NEOL. Caer en delito inconscientemente. || Reincidir en el delito involuntariamente.
huchallikuq. adj. y s. Juris. NEOL. Que comete delito o falta conscientemente. || Delincuente. EJEM: huchallikuqmi payqa, él es delincuente.
huchallikuy. v. Juris. NEOL. Delinquir. Cometer un delito. || V. Q’OMALLIKUY.
huchapakuy. v. Juris. NEOL. Caer, volver a caer en delito, aumentándose más culpabilidad.
huchasapa. adj. y s. Juris. NEOL. Persona con muchos delitos. || Pecador, que tiene pecados.
huchayuq. adj. y s. Juris. NEOL. Culpable, responsable, que tiene la culpa de un delito.
huch’uy. adj. Pequeño, chico, menudo. SINÓN: tanka, t’ustu. EJEM: huch’uy alqo, perro pequeño
Huch’uy chinkana. s. Arqueol. (Pasaje subterráneo corto). Se ubica en la parte N de suchuna, Rodadero, dentro del conjunto arqueológico de Saqsaywaman. Es una formación rocosa caliza que fue aprovechada por los inkas para construir un pasaje, canal subterráneo, el mismo que servía como compuerta del complejo hidráulico o represa que era alimentada por pequeños canales, los más importantes de los cuales provenían de Chacán. Por medio de este pasaje subterráneo se controlaba y distribuía agua represada para el cultivo de productos (básicamente el maíz) en los andenes del lado oriental de Saqsaywaman y Qolqanpata, que eran terrenos adjudicados al Templo del Sol.
huch’uy hucha. s. Juris. NEOL. Falta penal.
huch’uy kay. s. Pequeñez. Tamaño reducido. || Infantil. SINÓN: t’ustu kay, tanka kay.
huch’uy kuntur. s. V. AQCHI.
huch’uy nina nina. s. Zool. (Trachypirus gleonis). Nina nina pequeño. De la familia ichne umonidae de color azul metálico y rojo. SINÓN: ninakuru. Pe.Aya: ninasiki.
Huch’uy Qosqo. s. Arqueol. (Qosqo en pequeño). Importante grupo arqueológico ubicado en la margen izquierda del río Vilcanota o Willkamayu, próximo a la ciudad de Calca. Es un grupo que contiene recintos de gran tamaño de hasta dos pisos, muchos de los cuales de adobe; así mismo tiene un sistema hidráulico en los andenes. Fue construida en la época inkaica.
huch’uy sonqo. adj. figdo. Cobarde. || Débil de carácter, pusilánime. EJEM: huch’uy sonqo runa, hombre débil de carácter.
huch’uy taruka. s. Y. TANKA TARUKA.
huch’uyachiq. adj. y s. Reducidor, achicador, empequeñecedor, minimizador. SINÓN: huch’uychaq. EJEM: hucha huch uyachiq. el que minimiza un delito.
huch’uyachiy. v. V. HUCH’UYCHAY. PISIYACHIY, Q’ENTICHIY.
huch’uyamuy. v. Empequeñecerse, achicarse, acortarse paulatinamente. || Perder la grandeza o majestad de una persona o cosa.
huch’uyariy. v. Empequeñecerse, achicarse, acortarse sólo un poco o en parte por acción de la naturaleza.
huch’uyarqoy. v. Empequeñecerse, achicarse, acortarse violenta y repentinamente por acción de un agente moralizador.
huch’uyay. v. Empequeñecerse, achicarse, acortarse. ANTÓN: h’athunyay.
huch’uy cha. adj. y s. Pequeñito, chiquito, menudito. SINÓN: ch’iñicha. EJEM: maypin huch’uycha, donde está el chiquito.
huch’uychakuq. adj. y s. Que se empequeñece, se reduce de por sí en volumen o tamaño.
huch’uychakuy. v. Empequeñecerse, reducirse de tamaño.
huch’uychaq. adj. y s. Algo que empequeñece a otro; que lo reduce en volumen o tamaño. SINÓN: huch’uyachiq.
ituch’uychay. v. Reducir alguna cosa de su tamaño natural o normal. SINÓN: huch’uyachiy. ANTÓN: hathunyachiy.
huch’uylla. adj. Pequeño o menor de lo normal. EJEM: payqa huch’uylla, ella es pequeña de porte.
huch’uyllana. adj. Lo que va quedando pequeño. EJEM: huch’uyllaña kapuchun, que se quede pequeño.
huch’uyllayay. v. Quedarse para siempre pequeño; mantenerse en la pequeñez.
huch’uyniraq. adj. Parecido a otro en pequeñez; tan pequeño como otro.
huiskacha. s. V. WISK’ACHA.
huita. s. V. WITA.
huk. adj. núm.card. Uno. EJEM: huk runa, un hombre; huk alqo, un perro; huk wasi, una casa. || adj. un, una, cierto, cierta. EJEM: huk warmi, cierta mujer.
huk kaq. pron. El otro, de entre dos. SINÓN: huq kaqnin, huknin.
huk kuti. adv. Una vez. SINÓN: huktawan.
huk simi. adj. y s. De una sola palabra, de un solo decir, estado categórico. EJEM: huk simillata rimariy, habla una sola palabra.
hukchanakuy. v. Poner en serie o en hilera de a uno. SINÓN: ch’ullanchanakuy.
hukchanay. v. Disponer en hilera o en columna de a uno. SINÓN: ch’ullanchanay.
huklla. adv. Solamente uno. SINÓN: ch’ullalla.
hukllachachiq. adj. y s. Que une y reduce todo a una unidad.
hukllachachiy. v. Unir, unificar, uniformar, consolidar.
hukllachakuq. adj. y s. Que se unifica, se une, se uniforma, siNON: hukllakuq.
hukllachakuy. v. Unificarse, agruparse, conjuncionarse.
hukllachaq. adj. y s. V. HUKLLAQ.
hukllachay. v. Unir, unificar, conjuncionar, agrupar. SINÓN: hukllay.
hukllakuq. adj. y s. Que se apega a otro o a otros, para hacer causa común. SINÓN: hukllachakuq.
hukllakuy. v. Asociarse con otros para hacer causa común.
hukllalla. adv. Todos a una, todos al mismo tiempo con el mismo fin.
hukllaman. adv. A un solo fin; a un solo punto; a una sola cosa.
hukllanay. v. Desunir, desunificar, dispersar, desmembrar.
hukllaq. adj. y s. Unificador, armonizador, asociador. || Unificante de cosas materiales. Se aplica a sustancias o conposiciones adhesivas. SINÓN: hukllachaq.
hukllasqa. adj. Unificado, unido. || Asociado, agrupado.
hukllata. adv. Solamente uno; nada más que uno.
hukllay. v. Unificar, asociar, agrupar. SINÓN: hukllachay.
hukmanta. adv. Del uno; desde la unidad; a partir de la unidad. || De nuevo. SINÓN: wakmanta.
huknin. pron. Uno de entre dos o más. SINÓN: huk kaq.
hukniraq. adj. Diferente, distinto, de otra manera, de diferente modo. || Extraño.
hukpa. adv. De otro: pertenencia de otra persona.
hukpaqkama. adv. De una vez por todas. || Sin demora. EJEM: hukpaqkama haku, vayamos, de una vez por todas.
huktawan. adv. V. HUK KUTI.
huku. s. Zool. (Strix flammea Linneo). Buho. Ave nocturna rapaz de la familia estringidas. Folk. Se le considera un pájaro malagüero. SINÓN: ruku. Arg: juku. Ec: cuscungo.
hukuya. s. Pat. Uta. Enfermedad producida por Leishmania Brasilensis o Leishmaniasis Americana en Brasil, Colombia, Bolivia, Perú y América Central, trasmitida por mosquitos de varias especies. Enfermedad de úlceras faciales que consiste en la inflamación y deformación de algunos órganos, preferentemente de la nariz. SINÓN: qepo, tiyaq araña, anti onqoy.
huk’i. s. Rincón. || Ángulo interior. SINÓN: k’uchu.
huk’ucha. s. Zool. (Mus rattus. Mus musculus L. y Musspicilegus hispanicus). Ratón o pericote de casa y ratón de campo, respectivamente. Mamífero, roedor, múrido cosmopolita, pequeño, de color plomizo y parduzco. Pe.Aya: jukucha. Arg: ukucha. Bol: ju k’ucha. Ec: hukucha.
huk’uchacha. s. Zool. (Oryzomys minutes aurillus Thomas). Ratón pigmeo de arrozal, de color obscuro en el dorso y casi rojizo en el vientre. Pe.Aya: ukucha. Pe.Caj: ukush, ukucha.
huk’uchaq chupan. s. Bot. (Lycurus phicoides Kunth) (Cola de ratón). De la familia de las gramíneas, crece generalmente en terrenos secos.
huk’uchasqa. adj. Ratoneado, roído por el ratón.
huk’uchay. v. Roer el ratón. || figdo. Hurtar en pequeñísimas cantidades.
hullpu. s. Bot. (Dryopteris sp.) Hoja tierna del helecho o raki raki, comestible. SINÓN: ullpu.
hullu. s. Bot. (Phithoptora infestas). Hongo que infesta e inutiliza el crecimiento de la papa. || adj. Manco, que tiene un brazo mutilado. SINÓN: ñuk’u.
humint’a. s. alim. Tamal de maíz tierno, molido y condimentado con dulce, envuelto en p’anqas (hojas de choclo) y cocinado al vapor. Arg: umita. Bol: huminta. Ec: jumita.
humiy. v. V. HUMIYAY.
humiyay. s. Trasegar un líquido. || Llenar el recipiente con líquido hasta colmarlo o rebasarlo. SINÓN: hillp’uy, humiy.
humiyuna. s. Vasija de boca estrecha. || NEOL. Botella.
humiwa. s. Cántaro de tiesto de regular tamaño y cuello angosto. SINÓN: p’uyñu. Ec: wallo puñu.
hunp’i. s. Fisiol. Sudor. Serocidad clara y transparente que segregan las glándulas sudoríparas por acción del calor o actividad muscular cumplida. Arg: umpi, tocka. Ec: jumbi.
hunp’ichikuq. adj. y s. Sudorífico. Que provoca la transpiración o el sudor.
hunp’ichiq. adj. y s. Que hace sudar o transpirar. Med. El que provoca sudor como tratamiento de enfermedad. Arg: unpiq. Ec: jambichina.
hunp’ichiy. v. Hacer sudar. Provocar la transpiración. Arg: unpichey, tockechey. Ec: jambichina.
hunp’iq. adj. y s. Que transpira o suda. Arg: unpeq, tockeq. Ec: jumbina.
Hunp’iri. s. Apellido autóctono.
hunp’iri. adj. y s. Que transpira, suda constantemente. Arg: umpiscka. tockeshu. Ec: jumbicuna.
hunp’iriy. v. Fisiol. Empezar a sudar o transpirar. || Sudar a chorros y prolongadamente.
hunp’iy. v. Fisiol. Sudar o transpirar el cuerpo de seres humanos y de algunos animales. SINÓN: t’oqey. Arg: unpi, tocka. Ec: jumbina.
hunt’a. adj. Colmado, lleno, repleto. SINÓN: llinp’a, qaqa.
hunt’a killa. s. V. PURAKILLA.
hunt’achay. v. Colmar, repletar.
hunt’achichu. adj. Animal preñado próximo a parir.
hunt’achikapuy. v. Hacerse reintegrar un saldo pendiente de una cuenta.
hunt’achikuy. v. Saciar completamente el hambre. SINÓN: saksachikuy.
hunt’achiq. adj. y s. Que llena, repleta o colma. SINÓN: llinp’achiq.
hunt’achiy. v. Llenar, rellenar, colmar. || Hacer cumplir una disposición. SINÓN: llinp’achiy.
hunt’akuq. adj. y s. Que se harta o llena con alimentos o bebidas.
hunt’akuy. v. Hartarse o llenarse con alimentos o bebidas.
hunt’ana. s. Espacio de un recipiente que se debe llenar para completar. EJEM: chay chawpi aqhayuq rakiman hunt’ana kashan, esa tinaja con chicha a medias esta para ser llenada. hunt’anakuy. v. Reintegrarse o completarse mutuamente en alguna deuda.
hunt’apa. s. Porción que se añade a algo que ya está lleno.
hunt’apakuy. v. Agregarse uno mismo al grupo que ya estaba completo.
hunt’apay. v. Añadir una porción más sobre lo que ya está lleno.
hunt’apayay. v. Llenar algo con constancia a medida que va disminuyendo.
hunt’apuy. v. Completarle a alguien con el saldo deudor.
hunt’aq. adj. y s. Cosa que llena o completa un recipiente. || Persona que cumple una obligación, mandato o compromiso.
hunt’arayay. v. Llenar u ocupar un lugar una persona o cosa innecesariamente.
hunt’asqa. adj. Completo, repleto, cumplido a satisfacción. SINÓN: hillp’usqa.
hunt’ay. v. Llenar, colmar, completar. || Cumplir la ley, mandato o compromiso. SINÓN: llinp’ay, pallway.
hunt’ay hunt’ay. adj. Completamente lleno; colmado de sobre manera.
hunt’ayay. v. Llenar o colmar un ambiente de cosas innecesarias y estorbantes.
hunt’aykachay. v. Completar o llenar diversas y repetidas cosas en diferentes sitios.
hunt’aykachiy. v. Terminar de llenar cuidadosamente algo que faltaba.
hunt’aykamuy. v. Llenar o colmar un ambiente de personas o cosas no deseadas.
hunt’aykukuy. v. Completarse o llenarse satisfactoriamente.
hunt’aykunakuy. v. Reintegrarse o completarse afectuosamente el saldo de las deudas respectivas o pendientes.
hunt’aykuy. v. Llenar o completar cuidadosamente algo que faltaba.
hunt’uma. s. Baños termales. EJEM: kay hunt’umapin armakuyku, en estos baños termales nos bañamos.
hunu. s. núm.card. Millón. EJEM: huk hunu, un millón; iskay hunu, dos millones; tawa hunu, cuatro millones: waranqa hunu, mil millones.
hunu ñeqen. adj. núm.ord. El millón en la numeración ordinal.
hunukunakuq. adj. y s. V. HUNUYHUNU.
hunuyhunu. adj. y s. Millonario. EJEM: payqa hunuyhunuyoqmi, él es millonario. SINÓN: hunukunayuq.
huñi. s. Asentimiento, anuencia. || Obediencia.
huñichay. v. Demostrar el asentimiento, anuencia o aprobación.
huñinqa. adj. y s. Favorito, estimado con preferencia sobre las demás. (J.L.P.)
huñiq. adj. y s. Que asiente, admite o acepta. EJEM; payqa huñiq warmin, ella es una mujer que acepta.
huñiy. v. Asentir, aceptar, consentir.
huñu. s. Grupo, reunión, agrupación, concentración, conjunto.
huñu huñu. adv. Por grupos, por compañías, por hatos, por gavillas o haces. Recogidamente, de un modo unido o agrupado. (J.L.P.) SINÓN: qoto qoto.
huñuchakuq. adj. y s. Que se agrupa, asocia, se junta con otros.
huñuchakuy. v. Agruparse, juntarse, reunirse, asociarse.
huñuchaq. adj. y s. Que agrupa, reúne, concentra, junta.
huñuchikuq. adj. y s. Que se hace reunir, juntar o asociar.
huñuchikuy. v. Aceptar ser reunido, agrupado o asociado.
huñuchina. adj. Que es susceptible de ser reunido, agrupado o asociado.
huñuchiq. adj. y s. Que manda agrupar, juntar, reunir, asociar, concentrar.
huñuchiy. v. Mandar reunir, agrupar, asociar. Pe.Aya: kuskachiy. Ec: tandachina.
huñukuq. adj. Persona o animal con tendencia a reunirse, agruparse, juntarse o asociarse.
huñukuy. v. Reunirse, juntarse, agruparse, asociarse. Pe.Aya: kuskakuy. Ec: tandakuy.
huñuna. s. Lugar o sitio en donde se reúnen, juntan o concentran personas, animales o cosas dispersas. || Instrumento destinado a recoger cosas menudas dispersas, por ejemplo, como la pala. || adj. Se dice de personas, animales o cosas dispersos susceptibles de ser reunidos, agrupados o juntados. || Pe.Aya: kuska. Ec: tanda.
huñunakapuy. v. Volver a reunirse después de una breve dispersión. Pe.Aya: kuskakuy. Ec: tandakuy.
huñunakuy. v. Reunirse, Juntarse, concentrarse muchos en un sitio. EJEM: wasiykipi huñunakuun, nos reuniremos en tu casa.
huñupa. adj. y s. Objetos o productos juntados, que se quedaron después de la primera recolección. Pe.Aya: kuska.
huñupakuy. v. Reunir, juntar cosas dispersas para sí o para otro. Pe.Aya: kuskakuy.
huñupay. v. Reunir, juntar, recoger cosas dispersas que quedaron de la primera recolección. SINÓN: qhellapay.
huñuq. adj. y s. Recolector de cosas diseminadas o dispersas. || Que recolecta, agrupa, asocia personas o cosas. Pe.Aya: kuskaq. Ec: tandak.
huñuy. v. Reunir, juntar, agrupar, concentrar, congregar. SINÓN: tantay.
huñuykachay. v. Recoger o reunir algo de cualquier modo. (J.L.P.)
huñuykunakuy. v. Reunirse, juntarse o agruparse íntimamente para borrar distanciamientos.
huñuykuy. v. Reunir, juntar, agrupar algo disperso con sumo cuidado.
huñuysiy. v. Colaborar en reunir, juntar, agrupar cosas o animales dispersos. SINÓN: tantaysiy.
huqollpi. s. Surtidor, caño de agua dirigido verticalmente hacia arriba. Bol: hunqollpi, huturi.
hurk’a. s. Antrop. Pedido de colaboración para realizar un cargo, fundamentalmente religioso, consistente en comestibles, bebidas, ciriones, banda de músicos, fuegos artificiales, etc. Dicho compromiso lo hacen con meses de anticipación, mediante un presente que el carguyoq entrega a sus amistades solicitando, precisamente, la colaboración. Es una costumbre tradicional que viene desde la época del coloniaje, con cargo de retribución en casos análogos. || Bol: Hist. Prestación de trabajo al estado, en el régimen inkaico.
hurk’achikuy. v. Antrop. Aceptar la hurk’a con el compromiso pertinente.
hurk’akuq. adj. y s. Antrop. Persona que hace la hurk’a al realizar un cargo de una actividad socio–religiosa. SINÓN: hurk’aq.
hurk’akuy. v. Antrop. Comprometer con la hurk’a a personas allegadas, instituciones o amistades para que colaboren con productos o sufragando los gastos en la realización de un cargo o fiesta socio–religiosa propia de las comunidades andinas. SINÓN: hurk’ay.
hurk’aq. adj. y s. V. HURK’AKUQ.
hurk’asqa. adj. y s. Antrop. Persona comprometida con la hurk’a.
hork’ay. s. V. HURK’AKUY.
husk’a. s. Agri. Puesta de la semilla en el surco, en el acto de la siembra.
husk’apay. v. Agri. Volver el sembrador por el mismo surco abierto, agregando semillas donde faltaban.
husk’aq. adj. y s. Agri. Que pone la semilla en el surco o en los hoyos determinados.
husk’ay. v. Agri. Poner la semilla del maíz o de algunos tubérculos en el surco durante la siembra.
husk’aysikuy. v. V. HUSK’AYSIY.
husk’aysiy. v. Agri. Ayudar o colaborar en la siembra. SINÓN: husk’aysikuy.
husk’u. s. Agujero, hueco, forado. SINÓN: t’oqo.
husk’ukuq. adj. Materia susceptible o fácil de perforarse o agujerearse. EJEM: tulluqa husk’ukuqmi, el hueso es susceptible a ser perforado.
husk’ukuy. v. Perforarse, taladrarse; sufrir la acción del taladro o perforador.
husk’una. s. Barreno, taladro, sacabocado, berbiquí, lesna, utilizados para perforar. || adj. Algo susceptible a ser perforado, taladrado, agujereado. Pe.Aya: huskuna.
husk’uy. v. Perforar, taladrar, horadar, agujerear. SINÓN: t’oqoy.
husq’a. s. Bot. (Astragalus garbancillo Cav.) Garbancillo. Planta silvestre herbácea de la familia leguminosa, de hojas compuestas y de efectos venenosos para los animales, porque contiene tanino.
husut’a. s. V. USUTA.
husut’akuq. adj. y s. V. USUTAKUQ.
husut’akuy. v. V. USUTAKUY.
hut’u. adj. Grano de maíz corroído o descompuesto en parte. || figdo. y fam. Por analogía se hace igual mención a la dentadura descompuesta: hut’u kiro, diente careado. Pe.Aya: hutu.
hut’u kuru. s. Zool. Variedad de larva muy menuda que se desarrolla dentro de la mazorca del maíz tierno.
hut’ukuy. v. Descomponerse o corroerse en parte el grano del maíz. || figdo. y fam. Carearse la dentadura.
hut’uy. v. Acción de humedecer la cabellera para peinarse.
hut’uyay. v. Corroerse o descomponerse en parte los granos del maíz. || figdo. y fam. Carearse la dentadura.
huy! interj. ¡Oh, qué mal!, ¡qué fastidio!
huypa. s. Ingen. NEOL. Plomada de albañil. SINÓN: wipachi, huypaychi.
huypachi. s. V. WIPACHI.
huypay. v. Ingen. NEOL. Controlar por medio de la plomada la verticalidad de los muros en construcciones.
huypaychi. s. V. HUYPA.
huypu. s. Agri. Piedra labrada, unas veces redonda y otras alargada, con un agujero en el centro, para adaptarle un mango de madera, con que se desmenuza los terrones en los barbechos. SINÓN: maruna, q’asuna. Bol: huypu, huypuy.
huysa. s. Zoot. NEOL. Oveja, carnero, cordero, ganado lanar.

I

I, i. alfab. Tercera vocal y séptima grafía del alfabeto runasimi o qheswa (quechua), antero–superior palatal, cerrada, débil, no redondeada. Se pronuncia igual que en castellano. En las variaciones dialectales es alargada.
i. adv. Sí, así es. Se usa para expresar una aseveración, aunque no intervenga la interrogación. SINÓN: arí, hiñan.
icha. adv. Quizá o quizás, puede ser, tal vez. Significa duda, no asegurar del dicho ni hecho, permanecer indeciso. EJEM: icha niwanman sutinta, ojalá me dijera su nombre. || interj. ¡Ojalá! SINÓN: ichas.
ichachu. adv. V. ICHARQAQCHU.
ichachus. adv. Tal vez sí, quizás sí.
ichallaraq. adv. V. ICHARAQ.
ichañataq. adv. No vaya ser que, tal vez sea que. Duda.
ichapas. adv. Puede ser que, ojala sea así. Duda. SINÓN: paqta.
ichapaschá. adv. Quizá, tal vez sí, quién sabe sí, a fe mía. Expresa duda.
ichaqa. conj. Pero, empero, sin embargo, no obstante. EJEM: ichaqa manan niwanchu, empero no me ha dicho.
ichara. s. Zaranda, criba, harnero, cedazo, tamiz, cernidor. SINÓN: suysuna.
icharaq. adv. Tal vez, aún, quizá, todavía, pueda que, pudiera ser aún. SINÓN: ichallaraq.
icharaqchu. adv. ¿Quizá, todavía? ¿Tal vez aún? SINÓN: ichachu. EJEM: icharaqchu chayamunman?, ¿tal vez llegue aún?
ichari. adv. ¿Acaso sea así?
ichas. adv. Quizás. Manifiesta duda. SINÓN: icha.
ichi. s. Paso corto, medio paso, paso menudo; paso gracioso. || V. KHAPA.
ichipi. s. Vestido interior de mujer bastante estrecho.
ichiq. adj. y s. Que camina a pasos menudos. || Que camina con las piernas abiertas.
ichiy. v. Dar pasos cortos al caminar. || Caminar con las piernas abiertas. Aplícase, generalmente, a las criaturas que dan los primeros pasos. || Montar o cabalgar. || V. KHAPAY.
ichiykachay. v. Dar muchos pasos cortos al caminar. || Caminar amaneradamente o con afectación, demostrando cierta vanidad.
ichiykuy. v. Caminar con pasos cortos para salvar un obstáculo.
ichma. s. Hist. Cierta sal de mercurio, color carmesí, que usaban las mujeres de la nobleza inkaica como cosmético. || Bot. Árbol cuyo fruto posee propiedades colorantes. (J.L.)
ichhu. s. Bot. (Stipa ichu). Paja de las punas. || Ecol.Veg. (Stipa sp. Ichhukuna). Gramíneas del pajonal. Biotipo de las gramíneas. Noveno biotipo en Fitogeografía. (F.M.M.)
ichhu ichhu. s. Ecol.Veg. Pajonal. Campo donde crece la paja. EJEM: ichhu ichhu panpa, pajonal. || V. IRU ICHHU.
ichhuchay. v. Añadir ichhu o paja al barro preparado para la elaboración de adobes.
ichhuchiy. v. Mandar segar la paja. Por extensión, cortar cualquier otra planta gramínea, como la cebada, el trigo, la avena, etc.
ichhukuy. v. Segar la paja u otras plantas gramíneas para sí.
ichhuna. s. Agri. Hoz, segadera. Instrumento de labranza empleado en la siega de cereales. || adj. Mieses u otras gramíneas en estado de siega.
ichhunay. v. Entresacar las pajas del medio de otras plantas.
ichhupanpa. s. Pajonal. Superficie cubierta de paja.
ichhupay. v. Repaje de los techos de casas y chozas. || Agregar más paja al barro preparado para la elaboración de adobes.
ichhuq. adj. y s. Segador. Persona que corta la paja u otras gramíneas.
ichhuy. v. Recoger, cortar la paja; segar la paja. || Cortar cualquier planta gramínea. || fam. Asemejarse a la paja por el mucho adelgazamiento. SINÓN: ichhuyay.
ichhuy kinray. s. V. ICHHUY PACHA.
ichhuy pacha. s. Tiempo o época de la siega. SINÓN: ichhuy ukhu, ichhuy kinray.
ichhuy ukhu. s. V. ICHHUY PACHA.
ichhuyay. v. V. ICHHUY.
ihihihiy. v. Reír a carcajadas. SINÓN: wahahahay. EJEM: ama ihihihiychu, no te rías a carcajadas.
ihihiy! interj. ¡Qué gracia! Manifestaciones de alegría de los niños.
ihiy! interj. ¡Qué risa! Expresa hilaridad. SINÓN: ¡ahaw!
ik! interj. ¡Oh qué fastidio! ¡Qué molestia! SINÓN: aik!, iuk!, ok!
Ika. s. Geog. (Topón. Posiblemente de wamanika: corregido, enmendado; o del aymara, eqa: medida agraria). lea, departamento de la costa del Perú. Capital del departamento del mismo nombre. Ciudad fundada en 1563 y con 433,897 habitantes en 1981. || Hist. Valle importante del Qontisuyu, conquistado por los Inkas Pachakuteq y Mayta Qhapaq.
ik! interj. ¡Qué mala suerte! ¡Qué pena! ¡Qué desgracia! SINÓN: ikin!, ikis! EJEM: iki llaki!, ¡qué pena!
ikin! interj. V. IKI!
ikiraq! interj. ¡Quéfatalidad! ¡Qué desgracia! SINÓN: ikiraqmi!, ikiraqsi! EJEM: ikiraq, mamay wañun! ¡qué fatalidad, mi madre murió!
ikiraqmi! interj. V. IKIRAQ!
ikiraqsi! interj. V. IKIRAQ!
ikis! interj. V. IKI!
ikma. s. Mujer viuda.
ikma kay. s. Viudez. Estado de la mujer que perdió a su marido.
ikmakayay. v. Mantenerse en estado de viudez.
ikmayapuy. v. V. IKMAYAY.
ikmayay. v. Enviudar. Perder una esposa a su esposo. SINÓN: ikmayapuy.
ikumi. adj. y s. Mujer sin hijos. Hembra estéril. (J.L.)
ilaqa. s. alim. Pequeña porción de caldo o sopa separada exprofesamente de la olla en que se cocina.
ilaqay. v. alim. Separar, antes de servir, de la olla en que se cocina, una porción de la sopa o el caldo. SINÓN: ilay. || Separar o abajar la parte que rebasa de la olla, al tiempo de hervir el caldo o la sopa, sacando a otro depósito. SINÓN: wisipay. EJEM: chupita ilaqay, separa una porción de almuerzo antes de empezar a servir.
ilay. v. V. ILAQAY.
iltha. adj. V. ELTHA.
Illa. s. Hist. y Mit. Uno de los nombres del dios Wiraqocha en el inkario. || Nombre del inventor del qhipu, en la época del inka Mayta Qhapaq. || Apellido autóctono.
illa. s. Cierta claridad leve que penetra por la rendija o agujero, a un ambiente. EJEM: wasi illa, rayo de luz que penetra a la casa por la rendija. || Monedas, medallas, dijes, etc. de metales preciosos. || Minerales afectados por la caída del rayo, a los que se atribuyen virtudes sagradas. || Espécimen o cosa incomparable o inimitable. || Piedra bezoar que se encuentra en las entrañas de las vicuñas (según Ludovico Bertonio). || Hist. Objeto ceremonial en forma de camélido, confeccionado en cerámica. || V. QARWA.
Illa Kancha. s. Hist. En la época inka, templo dedicado al dios rayo, trueno y relámpago.
illa kuru. s. Zool. (Acordulucera sp.) Gusano de las hojas de papa. Orden hymenóptera, familia tenthredinidae. Plaga que ataca las hojas y tallos de la papa y otras plantas. SINÓN: illaqo, epicauta.
Illa Teqsi. s. Filos. Fundamento de luz, en la filosofía inka.
Illa Teqsi Wiraqocha. s. Hist. En la teosofía inka. Divinidad Suprema de la Luz, a quién se le erigió templos como el de San Pedro en Canchis, Qosqo, Perú.
illachi. adj. y s. Iluminador. || Objeto que hace pasar la luz.
illachikuq. adj. y s. V. RAWRACHIKUQ.
illachiq. adj. y s. Que ilumina. || Que clarea con la luz.
illachiy. v. Motivar la penetración de la luz o claridad en lugar obscuro. || Hacer clarear.
illanpu. s. Resplandor blanco reverberante de las nieves perpetuas en las cordilleras.
Illapa. s. Hist. Dios o apu inka que simboliza al rayo, trueno y relámpago.
illapa. s. Meteor. Relámpago. Luz o fulgor del rayo producido por la descarga eléctrica en la atmósfera. NEOL. Fogueo del arma de fuego. SINÓN: illap’a.
illapamuy. v. Meteor. Fulgurar el relámpago en la atmósfera. SINÓN: illapay.
illapay. s. Meteor. Luz o fulgor de chispa eléctrica en la atmósfera. || v. Relampaguear. SINÓN: illapamuy.
illaphay. v. Tomar algo en las faldas de la mujer para tenerlo o llevarlo. SINÓN: mellqhay.
illap’a. s. V. ILLAPA.
illaq. adj. Que deja pasar la luz; que deja penetrar la claridad.
illaqo. s. V. ILLA KURU.
illaqolqa. s. Hist. Troje real para depositar la cosecha de las tierras del Inka.
illarichiq. adj. y s. Persona que hace mandar algo hasta el amanecer.
illarichiy. v. Hacer o mandar obrar algo hasta el amanecer. EJEM: llank’aspa illarichiy, haz amanecer trabajando.
illariq. adj. y s. Que permanece despierto hasta el amanecer.
illariy. s. Meteor. La aurora. || v. Amanecer, rayar el alba, alborear, despuntar el día. SINÓN: pacha illariy, paqar.
illawa. s. tej. Sistema de hilos dispuestos adecuadamente para dar paso a la trama en la khallwa de los tejidos.
illaway. s. tej. Disposición de hilos en la urdimbre de los tejidos. || v. Disponer los hilos en la urdimbre de los tejidos. EJEM: ñawpaqtaraq illaway, away qallarinaykipaq, primero prepara la urdimbre para empezar el tejido.
illimoqo. s. Anat. Primera vértebra cervical. (J.L.O.M.)
illpha. s. V. ILLPHAY.
illphariy. v. Llevar algo en la falda delantera. SINÓN: phukariy, melqhariy.
illphay. s. Parte inferior y delantera de la falda de mujer que se emplea para recoger y transportar productos y algunos objetos. SINÓN: illpha, melqhay, phukay.
illtha. s. V. ILLTHAS.
illthas. adj. Mujer desalmada, perezosa. SINÓN: illtha, withala, waylaka.
ima? pron. ¿Qué?, ¿qué cosa? SINÓN: ha. EJEM: imanchay?, ¿qué es eso?
ima pachapipas. adv. En cualquier momento, época o tiempo. EJEM: ima pachapipas hamurqonqa, vendrá en cualquier momento, época o tiempo.
Ima Sumaq. s. Lit. Qhes. (¡Qué hermoso!) Hija del General Ollanta de Antisuyo, en sus amores con Kusi Qoyllur, hija predilecta del Inka Pachakuteq. Personaje del drama Ollantay, monumento literario del runasimi. || Mús. Seudónimo de la famosa soprano peruana de coloratura Emperatriz Chávarri.
Imalla? adv. ¿Qué hay? EJEM: imallan rimay llaqtapi kashan?, ¿qué noticias hay en el pueblo?
imallapa. pron. Algo. Alguna cosa. SINÓN: imapas.
imamanta? pron. ¿De qué?, ¿de qué materia?, ¿por qué causa, motivo o razón?
iman? pron. ¿Qué es?, ¿qué cosa es? EJEM: iman kay?, ¿qué cosa es esto?
imanakuq. adj. y s. Que hace algo para sí.
imanakuy. v. No poder hacer algo para sí.
imanaq. adv. El por qué para cumplir una obligación. || adj. y s. Que obra según su criterio o arbitrio.
imanay. v. Obrar como sea. || Hacer algo según su criterio.
imanayay. v. Apetecer algo incierto. Tener deseo, ansias de algo desconocido.
imana. pron. Representa cosa no precisada, desconocida. EJEM: qhepamanqa imañachá kanqapas, más tarde qué habrá o qué sucederá.
imapaq? adv. ¿Para qué?, ¿con qué fin? EJEM: imapaq nirqanki?, ¿para qué dijiste?
imapaqraq? adv. ¿Para qué todavía? EJEM: imapaqraq hamurqanki?, ¿para qué todavía viniste?
imapas. pron. Cualquier cosa, lo que sea. SINÓN: imallapa. EJEM: imapas kachun, que sea lo que sea.
imapas hayk’apas. pron. Alguna cosa, cualquiera cosa, toda cosa.
imaraq. adv. Qué todavía, qué suceso, qué evento. EJEM: imaraq kanqa, qué todavía habrá.
imaraqchá? adv. ¿Qué todavía?, ¿qué será todavía?
imarayku? adv. ¿Por qué?, ¿por qué causa?, ¿por qué motivo? EJEM: imarayku hay runa muyupayawan?, ¿por qué me rodea esta persona?
imas. pron. Qué, cuál, qué es.
imas mana. adv. Por qué no, cómo no. EJEM: imas mana waqaymanchu, cómo no voy a llorar.
imas manallaqa. adv. V. IMAS MANARI.
imas manaqa. adv. V. IMAS MANARI.
imas manari. adv. Cómo no pues, por qué no pues. SINÓN: imas manaqa, imas manallaqa.
imasmari imasmari. loc. (Adivina adivinador). Expresión para proponer las adivinanzas. EJEM: imasmari imasmari, akwallay p’iwk?, adivina adivinador ¿qué es aguja y escurridiza? (Respuesta: challwan, es el pez).
imata? pron. ¿Qué?, ¿qué cosa? EJEM: imata munanki?, ¿qué quieres?
imay? pron. ¿Qué cosa mía?, ¿algo mío? SINÓN: ha. EJEM: imay tan munanki?, ¿qué cosa mía quieres?
imay pacha? adv. ¿Cuándo?, ¿qué momento?, ¿qué instante? EJEM: imay pacha nirqani?, ¿en qué momento dije?
imay sonqo! interj. ¡Con qué pena! ¡Qué sensible! EJEM: imay sonqo, mamay wañupun!, ¡qué pena, murió mi madre!
imaymana. s. De todo, muchas cosas, todas las cosas, diversas cosas, múltiples cosas. EJEM: imaymanatan niwan, me ha dicho muchas cosas.
imaymanachikuq. adj. y s. Que sufre molestias, ultrajes, vejámenes, torturas, por hechos propios.
imaymanachiy. v. Mandar hacer toda clase de ultrajes, molestias, burlas y vejámenes a otro.
imaymanakuy. v. Tomarse o volverse una persona de diferentes formas y aspectos. || Obrar diferentes acciones o actividades en provecho propio.
imay mañana kuy. v. Realizar entre dos o más personas diferentes acciones, recíprocamente. EJEM: paykunan imaymananakunku, ellos se hacen de todo mutuamente.
imaymanay. v. Aplicar o demostrar a una misma persona diversas acciones sucesivamente.
imaymanayay. v. Deseo vehemente de realizar diversas acciones.
imayna? adv. ¿Cómo?, ¿de qué modo?, ¿de qué manera? EJEM: imayna mana mikhuymanchu?, ¿cómo no iba comer?
imaynalla? adv. ¿Cómo estás?, ¿cómo está Ud.?, preguntando cortés y afectuosamente. EJEM: ¿imaynallan kashanki?, ¿cómo estás?
imaynallapas. adv. De cualquier modo, de cualquiera manera. EJEM: imaynallapas hamushani, de cualquier manera estoy viniendo.
imaynaniraq. adv. De qué manera, de qué forma, de qué aspecto.
imaynapas. adv. De cualquier modo, de cualquier manera. EJEM: imaynapas kachun, que sea de cualquier modo.
imaynaraq. adv. V. IMAYNIRAQ.
imayniraq. adv. Apócope de imaynaniraq. SINÓN: imaynaraq.
imaypacha? adv. ¿Cuándo?, ¿qué momento?, ¿qué instante? EJEM: imaypacha nirqayki? ¿cuándo le dije?
imilla. s. (Del aymara). Mujer joven. SINÓN: sipas. || Agri. Variedad de papas, parecida a la papa qonpis || Folk. Dama de la danza Qhapaq Qolla, en la provincia de Paucartambo, Qosqo.
inchako. s. V. RAQACHA.
inchis. s. Bot. (Arachis hypogea L.) Maní o cacahuete. Planta de zonas tropicales, de la familia leguminosas. Se utilizan sus semillas por ser muy ricas en grasas. SINÓN: choqope.
inchis inchis. s. Bot. (Desmodium Weberbaueri – Schindl – M.) Planta, propia de zonas tropicales de la familia de las leguminosas que tiene gran parecido al maní o cacahuete.
inchis chakra. s. Agri. Manizal. Terreno donde se cultiva el maní o cacahuete.
Inka. s. Hist. Monarca, rey, emperador, jefe supremo del Imperio del Tawantinsuyu. Varones de estirpe noble. Hijos del Sol, que gobernaron el imperio con sabiduría y gran acierto político, social y económico, asesorados por verdaderos técnicos y científicos, en forma comunitaria, y cuyas obras son de admiración mundial hasta nuestros días. El Inka Garcilaso de la Vega informa que los gobernantes fueron 14: Manqo Qhapaq, fundador del Imperio; Sinchi Roq’a, Lloq’e Yupanki, Mayta Qhapaq, Qhapaq Yupanki, Inka Roq’a, Yawar Waqaq, Wiraqocha, Pachakuteq, Inka Yupanki, Thupaq Yupanki, Wayna Qhapaq, Waskar Inka y Atawallpa, asesinado por Francisco Pizarro en Cajamarca en 1533. El cronista Licenciado Fernando de Montesinos informa en “Las Memorias de la Historia Antigua del Perú”, que los monarcas inkas llegaron a 101, precedentes a la conquista española, en cuya relación aparecen varios Manqo Qhapaq, Wiraqocha, Pachakuteq, etc.
inka. s. Se utiliza despectivamente para indicar al concubino o amante ilícito de la mujer casada. EJEM: inkayki, tu concubino. || adj. Referente a la época inkaica. EJEM: inka chunkana, lugar donde se realizan los juegos de azar inkaicos; inka kancha, canchón, lugar cercado con muros incaicos; inkaperqa, muro o pared incaica; inka raqay, galpón o canchón de construcciones inkaicas; inka unku, camiseta larga, de tejido fino, utilizada por el Inka o los nobles en el inkario.
Inka chaka. loc. (Puente del Inka). Nombre utilizado en muchos lugares para designar puentes muy antiguos.
Inka Garcilaso de la Vega. s. Hist. y Lit. Ilustre mestizo cusqueño, hijo del capitán español Sebastián Garcilaso de la Vega y de la princesa Isabel Chinpu Oqllo Waylas, nieta del Inka Wayna Qhapaq. Su padre le dio el nombre de Suárez de Figueroa, en recuerdo y homenaje de sus parientes españoles. Su infancia y adolescencia vivió hasta los veinte años en el Qosqo, su ciudad natal, luego se trasladó a España al lado de los familiares paternos. Considerado Padre de la Historia y Literatura Latinoamericanas, es autor de los “Comentarios Reales de los Inkas ” y “La Florida del Inka “, así como traductor de León El Hebreo, etc. Nació el 12 de abril de 1539 en el Qosqo y murió en Córdova (España) en 1616. Parte de sus cenizas, traída de España por el Rey Juan Carlos, se encuentra en la rotonda de la iglesia de El Triunfo de la ciudad del Qosqo.
inka kuka. s. Bot. Planta herbácea de hojas compuestas y pinnadas, con virtudes medicinales.
Inka Pawqar Wamataysi. s. Hist. Uno de los hijos del Inka Roq’a y la Qoya Mama Michay o Mikay Chinpu.
Inka Pintay. s. Arqueol. NEOL. Sitío arqueológico a la entrada del parque arqueológico de Ollantaytambo, en la provincia de Urubamba, Qosqo. Se caracteriza por la existencia de pinturas.
Inka Pirwa. s. Arqueol. Conjunto arqueológico ubicado en el distrito de Panpamarka, provincia de Canas, Qosqo.
Inka rimay. s. Hist. y Ling. (El habla del Inka). El habla de la nobleza inka, de los hamawt’as y la clase gobernante. El pueblo o panparuna hablaba el runasimi, “habla del hombre”, que posteriormente es conocido como el qheswa simi o qheswa, o sea el quechua.
Inka Roq’a. s. Hist. Sexto Inka del Imperio del Tawantinsuyu, pertenece a la segunda dinastía de los Hanan Qosqo. Fue su mujer Mama Michay o Mikay Kuka. En su reinado se descubren corrientes de aguas subterráneas en la Capital del Imperio, el Qosqo. Sarmiento de Gamboa se refiere concretamente a los manantiales de Urin Chakan y Hanan Chakan. Agrega que Inka Roq’a dejó la Casa del Sol, donde habían vivido sus antepasados, trasladándose a Hanan Qosqo. Y Cobo asevera que este Inka sometió a los Ch’ankas. Apunta así mismo que en esta expedición llevó refuerzos de soldados de Kanas y Kanchis. Al respecto, Garcilaso da los siguientes datos: el ejército se componía de veinte mil hombres y para pasar el río Apurímac hizo construir un nuevo puente por el que desfilaron los soldados de tres en fondo. Al llegar al valle de Amankay, tomaron el camino de la derecha, sometiendo en su recorrido a las gentes y subyugando a los Ch’ankas. Estableció ahí los yachaywasi o escuelas para la formación de los hamawt’as o sabios y embelleció la capital del Tawantinsuyu, el Qosqo.
inka roq’a. s. Bot. (Opuntia floccosa Salm.) Espino de la familia de las cactáceas de flores amarillas y fruto en baya. Su hábitat es en las punas de Perú y Bolivia. Se lo utiliza, como cercos vivos, para la protección de las chacras. SINÓN: waraq’o, roq’a.
inka sayri. s. Bot. (Notholaena nivea P.D.) Culantrillo del pozo, planta arbustiva de las polidiáceas.
Inka Siwi Roq’a. s. Hist. Hijo del Inka Waskar y la Qoya Mama Chuki Chikya Illpay. Hermano de Inka Urqo.
Inka Suyu. s. Geog. NEOL. Región Inka. Integrada por los departamentos de Apurímac, Qosqo y Madre de Dios, creada por Ley NВ° 24,985, promulgada el 19 de marzo de 1989, por el Presidente Constitucional Dr. Alan García Pérez, dentro del proceso de regionalización del Perú. Abarca 23 provincias y 192 distritos.
Inka Urqo. s. Hist. Hijo del Inka Waskar y la Qoya Mama Chuki Chikya Illpay. Hermano de Inka Siwi Roq’a.
Inka Wasi. s. Geog. (Palacio del Inka). Población que se encuentra en el distrito de Vilcabamba, La Convención, Qosqo.
InkaYupanki. s. Hist. Décimo Inka, fue todo un gentil hombre de estatura alta y corpulenta; sabio, guerrero, enemigo de los mentirosos a quienes los mandaba ejecutar. Mandó refaccionar y mejorar los caminos reales y los puentes, así como tambos. Impulsó el servicio de correos o chaskis, con los denominados Hatun Chaski y Churu Chaski. Para un mejor servicio administrativo instituyó regidores, alguaciles, watakamayoq y tukuyrikuq, así como el Inkaq Khipuchin o su secretario, etc. Mandó linderar los suyos con mojones o hitos. Dispuso, igualmente, el archivamiento de las ordenanzas imperiales. Continuó con la conquista de los pueblos dejados por su padre, como son: Wanaku, Allawka.Chinchayqocha, Tarma y otros. Casó con Mama Oqllu; tuvo muchos hijos, muriendo a los 200 años, de los que 50 gobernó el Imperio del Tawantinsuyo.
inkachu. s. Dícese despectivamente a un virrey o reyezuelo de poca importancia y cuya autoridad es deficiente || fam. Indígena o regidor torpe, inculto y arbitrario. SINÓN: inkallu.
inkallu. s. V. INKACHU.
Inkaq Qhipuchin. s. Hist. Personaje que llevaba los qhipus del Inka, en la condición de Qhipukamayoq noble.
Inkaq Rantin Rimariq Qhapaq Apu. s. Hist. Príncipe, representante del Inka.
inkati. s. Bot. (Rhus juglandifolia H.B.K.) Pequeño árbol de la familia de las anacardiáceas, utilizado en la farmacopea indígena. Se dice que emite emanaciones deletéreas que pueden ocasionar serios trastornos en el organismo de las personas que se cobijan bajo él.
inkill. s. Jardín, vergel, lugar florido. || Conjunto de flores hermosas. SINÓN: wayta. EJEM: inkill ch’anta, ramo o ramillete de flores; inkill ñawray, diversidad de flores selectas: inkill pillu, guirnalda, aparato floral o corona de flores.
inkill kancha. s. V. INKILLPATA.
Inkillay. s. Primavera. Estación del año de clima templado.
Inkillay Qoya. s. Hist. Hija del Inka Mayta Qhapaq.
inkillmanay. v. Estar florido y hermoso el huerto, el jardín o el prado. || figdo. Estar una persona hermosísima. SINÓN: t’ikachakuy.
inkillpata. s. Andén o prado florido. SINÓN: inkill kancha, t’ika kancha, t’ikapata.
inkillqoma. s. tej. Bordado de flores en los vestidos de la qoya, ñust’a o de la nobleza inka. (M.J. de la E.)
Inkilltanpu. s. Arqueol. Lugar arqueológico en el Santuario Arqueológico de Saqsaywaman, Qosqo, Perú.
Inkillthupa. s. Lit. Qhes. Personaje principal del drama quechua “El pobre más rico”.
inkillthupa. s. Jardinero, floricultor. Persona encargada del cuidado de las flores.
inojo. NEOL. s. Bot. (Foeniculum vulgare). Hinojo. Arbusto perenne de la familia de las umbelíferas, de flores amarillas y fraganciosas. Med.Folk. Se utiliza para curar males de los riñones, hígado y vejiga.
intay. v. Superar o aventajar en cualquier actividad, especialmente en el juego. SINÓN: istay.
Inti. s. Astron. El Sol. El astro Rey. EJEM: Inti haykuy, puesta del Sol en el occidente; Inti k’ana. Sol candente y refulgente; Inti puririy, primeras horas a partir de la salida Sol; Intiq waqtanan. lugar o sitio a donde el Sol da directamente. || Hist. Dios tutelar de los forjadores da Imperio del Tawantinsuyu, quienes le rendían culto en reconocimiento de sus máximos beneficios a la vida; por lo tanto, fueron heliólatras. Los Inkas se atribuyeron la categoría de ser hijos del Sol. || Econ. Unidad monetaria del Perú Republicano.
Inti Awki Inka. s. Hist. Uno de los hijos del Inka Qhapaq Yupanki.
Inti chinkana. s. V. KUNTI.
Inti Kusi Wallpa Waskar. s. Hist. Hijo legítimo de Wayna Qhapaq, llamado Inka Wasi; último de la dinastía de Hanan Qosqo.
Inti Kuntimayta. s. Hist. Uno de los hijos del Inka Mayta Qhapaq.
Inti p’akchiy. s. El atardecer. La tarde. || Puesta del Sol en el poniente.
Inti Qhawarina. s. Hist. (Mirador del Sol). Calle inka que colinda con el Qorikancha o Intikancha en la ciudad del Qosqo.
Inti Raymi. s. Hist. Apócope de Intiq Raymin, forma usual de denominar hoy esta evocación realizada en el Qosqo cada 24 de junio en honor a la ciudad y en reminiscencia de la gran pascua inka, en homenaje al Sol, que se llevaba a cabo por dicha fecha. V. INTIQ RAYMIN.
Inti sunkha. s. V. INTIQ SUNKHAN.
Inti wach’iy. v. V. PHAQSIY.
intichay. s. NEOL. Día domingo, dedicado al Sol, primero de la semana y festivo por excelencia. SINÓN: apuchayp’unchay.
intichillay. s. Astron. Fulgor, refulgente y vibrante del Sol.
Intikancha. s. Arqueol. (Canchón cercado dedicado al Sol). Casa del Sol, llamado también Qorikancha en la época inka; actual Convento de Santo Domingo en la ciudad del Qosqo.
intinpa. s. Bot. (Podocarpus Glomeratus Don.) Romerillo. Arbolillo del grupo de las coniferales, de la familia de las podocarpáceas. Alcanza una talla hasta de doce metros de alto. Planta dioica con flores masculinas y femeninas separadas, de hojas lanceoladas. Posee madera de color blanco rojizo, utilizado en la fabricación de muebles.
Intipanpa. s. Hist. (Plaza del Sol). Plaza del Templo del Sol o Qorikancha, hoy plazuela del templo y convento de Santo Domingo en la ciudad del Qosqo.
Intipata. s. Arqueol. Sitio componente del Santuario de Machupikchu, en las cercanías de Wiñaywayna; hermoso y sugestivo conjunto que comprende recintos y andenerías.
Intiq chukchan. s. V. INTIQ WACHIN.
Intiq Raymin. s. Hist. Fiesta o solemnidad dedicada al Sol, que, según la tradición, en la época inkaica se celebraba en el solsticio de invierno, al amanecer del 24 de junio, en el Hawkaypata, hoy Plaza de Armas de la ciudad del Qosqo. Desde 1944 esta ceremonia ritual se repite anualmente, en homenaje al Qosqo, en su día jubilar, en forma de una evocación teatralizada, utilizando escenográficamente el Qorikancha, la Plaza de Armas y Saqsaywaman, lugar éste donde se realiza la ceremonia principal con los ritos del saludo al Sol, de la chicha, del sacrificio de la llama, de los augurios y la comunión con el sankhu. Luego se lleva a cabo un vistoso y variado espectáculo de danzas folklóricas, provenientes de todas las provincias del Qosqo y de otros lugares del Perú. En esta oportunidad Saqsaywaman se ve colmado de turistas y de los propios habitantes del lugar, en grandes cantidades de unas cien mil personas. SINÓN: Inti Raymi.
Intiq sayanan. s. Astron. Zenit. Posición del Sol en el centro de la bóveda celeste, que marca las doce del día.
intiq sunkhan. s. Bot. (Ramalina flaccoscena Nyl.) Papel papel, papelillo. De la familia de las usneáceas. Se usa en tintorería para teñir de amarillo. Med.Folk. Se utiliza para combatir la tos. SINÓN: inti sunkha.
Intiq wach’in. s. Rayos luminosos del Sol. SINÓN: Intiq chukchan.
Intiq wach’inan. s. Oriente, horizonte, por donde sale el Sol.
Intiq watan. s. Año solar.
Inti wañuy. s. Astron. Eclipse del Sol.
Intiwasi. s. Hist. (Casa o tabernáculo del Sol). Parte central del Templo del Sol o Qorikancha.
Intiwatana. s. Arqueol. (Donde se amarra el Sol o amarradero del Sol). Observatorio solar para el que se utilizaron columnas de piedra, colocadas en número variable de doce a dieciséis, llamadas sukanka, distribuidas en grupos de a cuatro hacia el occidente y poniente. Así, sobre todo mediante la sombra que proyectaban, se observaba el movimiento solar de los equinoccios y solsticios para el control agrícola, según informan los cronistas Cieza de León. Garcilaso de la Vega, Juan de Betanzos, Santa Cruz Pachakuti y otros. El nombre de intiwatana fue puesto por el arqueólogo Ephrain Squier en 1877 y luego Hiram Binghan en 1913. También se le conoce como Reloj Solar Inkaiko, cuando los cronistas informan que era un usnu o altar de piedra, donde en los diferentes escaños, en las ceremonias de adoración, se colocaban el disco solar, los ídolos, las momias etc., de acuerdo a su importancia.
Intiwatay. v. Astron. Observar y determinar la posición del Sol en su revolución celeste.
intiyay. s. fam. Dejarse vencer con el tiempo en las diferentes ocupaciones.
intuchikuy. v. Permitir ser cercado, rodeado, cubierto por algo. EJEM: wallakunawan intuchikuy, hacerse rodear con los policías.
intuchiq. adj. y s. Que manda cercar, rodear, cubrir campo o cosas.
intuchiy. v. Mandar cercar, rodear, cubrir, sitiar, bloquear.
intuq. adj. y s. Cercador, sitiador, bloqueador.
intuy. v. Cercar, rodear, sitiar, cubrir, bloquear. EJEM: intuy chakrata, cerca la chacra.
iñaka. s. tej. Mantilla usada por las mujeres. (D.G.H.)
iñaka aqsu. s. tej. Parte del vestido interior de la mujer de la saya, fustán o faldilla. (M.J. de la E.)
iñaka lliklla. s. tej. Pequeña manta cuadrángulas de hermosos colores, que llevaban las mujeres cubriendo la espalda. (M.J. de la E.)
iñaqa. s. Nodriza. Madre sustituta.
iñaw iñaw! loc. onomat. Voz onomatopéyica que expresa el llanto de una criatura recién nacida.
iñichiy. v. Hacer o mandar creer o asentir.
iñina. adj. Materia de fe, digno de creencia; creíble.
iñini. s. Relig. El Credo o símbolo de la Fe Cristiana.
iñinqa. adj. Fehaciente, que da fe o garantiza una verdad.
iñiq. adj. y s. Que cree. || Creyente, que acepta una verdad no comprobada; que asiente el testimonio de otro.
iñisqa. adj. Alguna afirmación creída, admitida por la fe.
iñiy. v. Creer, asentir, tener fe, dar crédito. EJEM: iñiy Kamaqninchispi, cree en nuestro Creador.
iñiypa. adj. Fidedigno, apto para ser creído.
iñiynikuq. adj. y s. Creyente convicto. Que tiene una fe firme y la acepta sin discusión.
iñu. s. Zool. (Pulex sp.) Pequeña pulga que penetra en la piel del hombre y animales. SINÓN: niwa, haykukuq piki.
ipa. s. Tía paterna. Hermana del padre. || Bot. (Lycoperdon sp.) Planta oriunda de tallo hueco y con muchos nudos que crece en climas tropicales, muy utilizado en las construcciones de casas. || adj. V. PAKA.
ipala. s. Tía abuela. Hermana, del abuelo.
ipiñi. s. Hijos del hijo o de la hija únicos. Nietos del padre de hijos únicos.
iphalla. s. Arco festivo engalanado con flores y frutos, como también de joyas, banderines, etc. para homenajear a los matrimoniantes. Costumbre inkásica, que supervive en la actualidad.
iphiña. s. Sitio en el campo, cercado con piedras, tepes o charamoscas con la finalidad de asegurar para que pernocte el ganado. SINÓN: astana.
iphu. s. Clim. Garúa. Llovizna menuda muy común en las punas andinas. SINÓN: iphupara.
iphupara. s. V. IPHU.
iphuyay. v. Clim. Cubrirse la atmósfera de neblina humedecente y llovizna.
irantay. v. Llenar de sebo un depósito especial para el pago a la Pachamama. (J.L.O.M.)
irikwa. s. Características especiales (miradas, gritos y movimientos) con que nacen las criaturas cuando, en la gestación, la madre recibió impresiones y ruidos fuertes y violentos. SINÓN: urikwa, urikhu.
irpa. s. Acto o ceremonia de señalar el ganado con marca de pintura, corte o desmoche de las orejas o de la punta del rabo.
irpay. v. Marcar o señalar el ganado con pintura, con corte y desmoche de las orejas o del rabo.
iru. s. Bot. (Festuca orthóphila). Familia de las gramíneas. Variedad de la paja, con hojas filiformes, duras y puntiagudas. Se conoce vulgarmente como paja brava y crece en las altas punas andinas.
iru ichhu. s. Bot. (Stipa ichu (R. et P.) Kunth). De la familia gramíneas. Crece en suelos secos. Es una planta muy utilizada como forraje para los mamíferos que habitan en las punas, muy especialmente para los camélidos peruanos. Se utiliza también como material de construcción en la elaboración del adobe y techado de las chozas. SINÓN: ichhu ichhu.
iruro. s. Geom. Círculo, circunferencia. SINÓN: muyu.
iruruy. v. Geom. Hacer círculos. || Formar círculos las personas agarradas de las manos.
isallo. s. tej. Manta con franjas azules en los bordes superior e inferior. (Término aymara utilizado en qheswa). (M.J. de la E.)
isanka. s. Canasta o cesta de proporciones grandes que se utiliza, en algunos lugares, acondicionadas con paja, para cernir la chicha o aqha y separar el sut’uchi, o la jora molida y hervida. SINÓN: q’esana, suysuna.
isanku. s. Zool. (Eutrombicula alfred dogesi. Eutrombicula batatas.) Isango. Acaro selvático. Orden acary, familia trombicutidae. Produce con su picadura mucho escozor y la dermatitis. Vive en los pastos selváticos.
isaño. s. V. MASHWA.
isañu. s. V. AÑU.
isapay. v. Atender, cuidar, servir a otra persona, principalmente enferma.
isi. s. tej. Nominación que se da a la decoración de muchos colores, con motivos de aves y mamíferos, utilizando formas de eses sucesivas.
isi larama llanqo. s. tej. Bol: Vestido de color negro retinto de lana de llama. (M. J. de la E).
Isicha Puytu. s. Lit. Qhes. Versión literaria de una leyenda tradicional quechua, de la región andina del Qosqo, recogida y difundida por el sacerdote Jorge A. Lira Prieto, eminente quechuólogo cusqueño.
isilla. s. Fisiol. Mucosidad segregada por ciertas glándulas humanas y de animales, por ejemplo como la pituitaria.
iskay. adj. núm.card. Número dos (2). EJEM: iskay chika, dos cantidades pequeñas: iskay chhika, dos cantidades mayores de algo; iskay rikch’ay, de dos aspectos, formas o colores; iskay kuti, dos veces.
iskay chunka. adj. núm.card. Veinte (20).
iskay hunu. adj. núm card. Dos millones (2,000,000).
iskay iskaymanta. loc. De dos en dos. EJEM: iskay iskaymanta yupay, cuenta de dos en dos.
iskay liona. adj. núm.card. Dos billones.
iskay ñeqen. adj. núm.ord. Segundo. EJEM: iskay ñeqen p’unchaw, segundo día.
iskay pachaq. adj. núm.card. Doscientos (200).
iskay rikuq. s. Pat. Diplopia. Visión doble.
iskay siki. adj. y s. (De dos traseros). figdo. Persona que habita en dos sitios o casas, informalmente, mudándose con frecuencia. || Persona que está a favor de una y de otra parte.
iskay simi. adj. y s. (De dos bocas). figdo. Persona inconsecuente en su palabra; de doble palabra; el que dice y luego se desdice; el que miente y desmiente.
iskay sonqo. adj. (De dos corazones), figdo. Voluble, inconsecuente. || Indeciso, dudoso, vacilante.
iskay uya. adj. (De dos caras). figdo. Hipócrita, revecero. siNÓN: iskayllu, llanllaku. || tej. Tejido o vestido de dos caras diferentes, reversibles.
iskay waranqa. adj. núm.card. Dos mil (2.000).
iskayachiq. adj. y s. Que hace dudar o vacilar. SINÓN: iskaychaq.
iskayachiy. v. Hacer dudar, vacilar, fluctuar.
iskayapuy. v. Dudar, flaquear. || Defeccionar, incumplir.
iskayaq. adj. y s. Que duda, vacila, fluctúa, titubea. SINÓN: chankall.
iskayay. v. Dudar, vacilar, dubitar. SINÓN: tunkiy.
iskaychakuy. v. Emparejarse. SINÓN: pitukuy. || Asociarse con otro.
iskaychaq. adj. y s. Que divide la unidad en dos partes iguales. || Que hace dudar. SINÓN: iskayachiq.
iskaychay. v. Dividir en dos partes una cosa. SINÓN: pituchay.
iskayllu. adj. V. ISKAY UYA.
iskayninka. adj. Distribuido a dos para cada uno.
iskayninku. pron. Ambos, los dos.
iskayo. s. tej. Tejido cuadrangular para llevar en la cabeza. SINÓN: ñañaka. Pe.Aya: intukallo.
isku. s. Cal. Material resultante del calcinamiento de la piedra caliza, muy utilizada en las construcciones. EJEM: isku atipa, material preparado para la fabricación de cal; isku kusana, horno donde se calcina la piedra caliza para obtener la cal.
isku rumi. s. Min. Piedra caliza o calcárea.
iskuchachiy. v. Hacer revocar los muros con cal preparada. || Hacer preparar la argamasa, a base de cal.
Iskuchaka. s. Geog. Iscuchaca. Provincia de Huancavelica.Perú. || Barrio anexo del distrito de Anta, provincia del mismo nombre, Qosqo, Perú.
iskuchaka. s. Puente de cal y canto.
iskuchaq. adj. y s. Persona que utiliza la cal en las construcciones. || Persona que prepara la argamasa con cal.
iskuchay. v. Emplear cal en la preparación de la argamasa.
iskuma. s. Material preparado en la que predomina la cal.
iskuq. adj. y s. Que elabora la cal o calcina la piedra calcárea.
iskuy. v. Elaborar la cal. || Revestir o resanar con cal.
iskuya. s. Min. Carbonato de cal cristalino.
iskuyay. v. Calcificarse. Convertirse en carbonato de cal por cocción.
isma. s. Excremento. Estiércol de ganado. (J.L.P.) SINÓN: aka, hatun hisp’ay.
ismay. v. Defecar. Evacuar o expeler los residuos digestivos.
ismu. s. Podredumbre, descomposición de cuerpos orgánicos. || adj. Podrido. SINÓN: ismusqa.
ismuchina. s. Lugar o utensilio apto para hacer podrir alguna materia orgánica. || adj. Materia orgánica destinada para ser podrida o descompuesta.
ismuchiy. v. Dejar podrir alguna materia orgánica.
ismunayay. v. Estar una materia orgánica con síntomas de descomposición o putrefacción.
ismupuy. v. Estar una materia orgánica en vía de total descomposición.
ismuq. adj. Toda materia orgánica susceptible de descomposición o putrefacción.
ismusqa. adj. Podrido, descompuesto, putrefacto. SINÓN: ismu.
ismuy. v. Podrirse, descomponerse, corromperse una materia orgánica. SINÓN: leqheyay.
ismuyay. v. Comenzar a descomponerse, podrirse, corromperse una materia orgánica.
ispa. s. V. MILLI.
isqhayllo. s. V. ISQHAYLLU.
isqhayllu. s. Zool. (Hydra viridis). Gusano de agua. Pequeño celentéreo que produce afección en las patas del ganado vacuno y lanar. SINÓN: isqhayllo, unukuru.
isqon o esqon. Según variaciones dialectales. adj. núm.card. Nueve (9). EJEM: isqon watayoq herqe, niño de nueve años.
isqon chunka. adj. núm.card. Noventa (90).
isqon hunu. adj. núm.card. Nueve millones (9’000,000).
isqon ñeqe. adj. núm.ord. Noveno. EJEM: isqon ñeqe p’unchay, noveno día.
isqon pachak. adj. núm.card. Novecientos (900).
isqon waranqa. adj. núm.card. Nueve mil (9,000).
isqonchay. v. Llegar contando hasta nueve.
istalla. s. Pañoleta tejida de hilos de lana de diferentes colores, para usos ceremoniales. SINÓN: estalla.
istay. v. Superar, vencer, sobresalir, generalmente en los juegos típicos. SINÓN: intay.
isu. s. Pat. Enfermedad cutánea producida por determinados ácaros. || Enfermedad venérea.
isu wawa. adj. y s. fam. Hijo de ramera o prostituta.
isuy. v. Pat. Afectar la enfermedad cutánea producida por ciertos ácaros.
itiktu! interj. Voz que se emplea como reacción o respuesta ante un sarcasmo dirigido por otra persona.
itu. s. Invocación o plegaria al Sol. SINÓN: ituwa.
itumiray. v. Rendir o dominar a otra persona utilizando magnetismo animal.
ituq. adj. y s. Persona que transporta un objeto pesado con manos y brazos sobre el vientre. EJEM: paymi hatun rumi ituq, él es quien transporta una piedra pesada sobre el vientre.
ituwa. s. V. ITU.
ituwaq. adj. y s. Persona que invoca al Sol o le dirige una plegaria.
ituway. v. Invocar o dirigir plegarias al Sol.
ituy. v. Transportar un objeto muy pesado con manos y brazos sobre el vientre, ayudándose a veces con las rodillas. SINÓN: ituykachay.
ituykachay. v. V. ITUY.
itha. s. Zool. (Acary sp.) Acaros de aves y cuyes. Orden acary, familia dermanysidae. Diferentes géneros y especies de piojillos que atacan a las aves de corral y a los conejillos de indias. Pe.Aya: ita.
ithanay. v. V. ITHAY.
ithapato. s. V. QOCHA PATO.
ithaq. adj. y s. V. CHHACHAQ.
ithay. v. Eliminar o extraer la itha o piojillo de las aves y cuyes. SINÓN: ithanay.
ithilla. s. Soguilla utilizada para amarrar a la llama o paqocha, cuando se hace el empadre.
iuk! interj. V. IK!
iwayu. s. Carga liviana de varias cosas para llevar a lomo de bestia. (J.L.O.M.)
iyaw! interj. ¡Si!, ¡conforme!, ¡de acuerdo! SINÓN: chay!, chaw!

K

K, k. alfab. Consonante oclusiva simple, velar, sorda. En el runasimi o qheswa (quechua) se pronuncia ka. Corresponde a la c castellana (como en la palabra casa). Sólo se emplea con las vocales a, i, u en toda posición.
ka. s. Acto de dar o entregar algo a otra persona. SINÓN: kayqa. EJEM: t’anta ka, toma este pan. || imper. Toma, he aquí lo tienes. || conj. Pero. || Ec: el, la, lo.
Kacha. s. Geog. San Pedro de Kacha. Distrito de la provincia de Canchis, Qosqo, Perú, con 3,620 habitantes en 1981.
kacha. s. Enviado, comisionado, mandadero.
kachakuq. adj. y s. Que envía. || figdo. Persona que sufraga el costo de una invitación en bebidas.
kachakuy. v. Invitar bebidas a su costa.
kachana. s. Persona que servirá de mandadero para cumplir una orden.
kachana. s. Quite. En juego, esquivar el cuerpo a una persona. SINÓN: p’olqachiy, witichiy. Pe.Pun: withichiy.
kachapayay. v. Enviar con frecuencia a alguien por un recado. EJEM: warmantan manu chaskiqta kachapayan, él manda frecuentemente a su pupilo a cobrar la deuda.
kachapu. s. Agasajo con bebidas al amigo o en retribución de algún servicio.
kachapuri. s. Enviado, ordenanza, mandadero. || Rufián, alcahuete, tercero.
kachaq. adj. y s. El remitente, el que envía o manda. SINÓN: kachaqe.
kachaqe. adj. y s. V. QACHAQ.
kacharichikuy. v. Hacerse soltar. Conseguir libertad. Librarse. EJEM: kacharichikuy watay wasimanta, consigue tu libertad de la cárcel.
kachariy. v. Soltar. || Dejar caer. || Aflojar. || Desatar. EJEM: kachariy watasqa llamata, suelta esa llama amarrada. SINÓN: paskarpariy. Ec kacharina.
kacharpa. s. Enseres de poco valor.
kacharpari. s. Despedida. || Soltar algo repentinamente. || Fiesta nocturna para despedir los males de la comunidad. || Folk. Ultimo movimiento coreográfico de despedida, generalizada en las danzas de las provincias del Qosqo, Perú. Ec: kacharpa.
kachay. v. Enviar. Comisionar. EJEM: t’anta rantiqta kachay, manda a comprar pan. Pe.Aya: Jun: katray. || Ec: Surco labrado transversalmente en la falda de un cerro.
kachay kachay. v. Enviar por repetidas veces. EJEM: kachay kachay wawaykita unu apamunanpaq, envía repetidas veces a tu hijo para que traiga agua.
kachi. s. Quím. Cloruro de sodio. Sal de cocina. Pe.Jun: katri. || Ec: Sal. / Esparto. / Estímulo. / Título honorífico de los ancianos.
kachi kachi. s. Zool. (Myrmeleon sp.) Libélula. Insecto neuróptero. Pe.Aya: tisi tisi. Bol: q’aratisi. || interj. Voz que se repite para llamar al ganado vacuno a fin de que se acerquen a lamer la sal.
kachichakra. s. Salinera. Mina de sal. Fuente de sal. Pe.Caj: Jun: katripanpa.
kachichurana. s. Depósito u objeto donde se guarda la sal. NEOL. Salero.
Kachimayu s. Geog. (Río salado). Cachimayo. Distrito de la provincia de Anta, Qosqo, con 1,826 habitantes en 1981.
kachina. s. Quím. Sulfato de hierro. || Miner. Greda blanca empleada por los pintores. || Pe.Aya: tierra blanca para aclarar los colores. || Bol: Tierra blanca para pintar. || Ec: Crear, inventar. / Hechizar.
kachiq. adj. y s. Animal que gusta de la sal. || Lo relativo a la sal. || Ec: kachik (hechicero).
kachun. s. Bot. Pepino. Planta cucurbitácea cuyo fruto es refrescante. Pe.Aya: achoq. Bol: achoqcha. || Ec: Nuera. / Cuñada.
kahallwa. s. V. KUMANA.
kaka. s. Tío. Hermano de la madre. || Bol: Frasco de arcilla de boca estrecha. || Ec: Luminoso, brillante. / Cuye. / Roca, peña.
kalan. s. alim. Potaje que, como tradición inkaica, se prepara en los pueblos de la sierra peruana en base al yuyu. SINÓN: yuyu hawch’a, kalawi.
kalawasa. s. V. HANQ’ARA.
kalawi. s. V. KALAN.
kalicha. s. V. QHONAWA.
Kalla. s. Apellido autóctono.
kalla. s. Bol: Cotorra. / Enana. || Ec: Angosto, estrecho. / Desnudo, pelado. / Rueca.
kalla kalla. s. tej. Vestido de diversos colores de lana natural. (M.J. de la E.)
kallacha. s. Batán pequeño. EJEM: chaypin kashan hanpi kutana kallacha, está ahí el batán pequeño en que se muele el medicamento.
kallamayu. s. Ec: Anima de seres muertos en el agua.
kallanka. s. Hist. Edificio techado de grandes proporciones que servía para alojar masas humanas en las celebraciones de la época inkaica.
kallapi. s. Camilla. Dispositivo para llevar heridos y enfermos. Pe.Aya: wantuna, kallapu. || Bol: kallapu (madero para apuntalar). || Ec: Amarillo. / Parihuela. / Argana. || V. AYAWANTUNA.
kallapu. s. V. KIRMA.
Kallasasaya. s. Arqueol. Importante edificación en la gran metrópoli de Tiwanaku, en el departamento de La Paz, Bolivia. El edificio tiene una longitud de 177.50 mts. por 126.20 mts. de ancho, con sus pilares característicos sobre una plataforma piramidal baja, de unos 3 mts. de alto. Hacia la salida del Sol tiene una escalinata de grandes dimensiones que conduce a un patio central que ocupa la tercera parte del edificio. Lo que más llama la atención en las ruinas es la existencia de Kantayita: una enorme maqueta de piedra del gran edificio de Kallasasaya.
kallawa. s. Tacón de calzado.
Kallawaya. s. Geog. Pueblo preinkásico que habitó en el departamento de La Paz, Bolivia, siendo conquistado posteriormente por los inkas. || Ling. Idioma hablado por los Kallawayas, con una gramática desarrollada y completa, dotado de una gran riqueza lexicológica.
kalicha. s. Agri. Siega o corte del maíz. EJEM: sara kallchay, siega del maíz. || Forraje del tallo y hojas secas del maíz. || Geog. Distrito del departamento de Potosí, Bolivia. || Pe.Aya: Recoger mieses. || Pe.Anc: Siega, tiempo. Pe.Jun: lutuy.
Kalliskacha. s. Hist. Hermano menor del Inka Atawallpa.
kallki. s. Piedra pizarra. SINÓN: khallki. Pe.Anc: rumichasqa. Pe.Aya: rumiwan panpayachisqa. Pe.Jun: lumichasqa. || Ec: Adoquín.
kallkiy. v. Enlosar. Poner baldosas en el patio o en la calle.
kallpa. s. Fuerza, vigor. || Esfuerzo. Pe.Aya: kalpa. || Ec: Jornal. / Cosa grande.
kallpachakuy. v. Darse vigor, ánimo. || Resolución para realizar algún deseo. SINÓN: qharichakuy.
kallpachaq. adj. y s. Que da fuerza, vigor, ánimo.
kallpachasqa. adj. Fortalecido, vigorizado moral y físicamente.
kallpawañuy. s. Pat. Adinamia. Depresión física y moral, con debilitamiento muscular.
Kallu. s. Hist. Importante fortaleza inkaica en el Cantón de Latakunka, Latacunga, en el Ecuador.
kama. Gram. Sufijo. Morfema que significa durante, mientras tanto, entre tanto, hasta que, según, conforme. SINÓN: pura. EJEM: kaykama, hasta aquí; haqaykama, hasta allá; paqarinkama, hasta mañana. || Ec: Fuerza. / Culpa, delito. / Verdad. / Potestad. / Vendedor. / Soso, insípido.
kamachakuy. v. Encargarse. Tomar a cargo. Responsabilizarse. EJEM: kamachakuy kunan, encárgate ahora.
kamachay. v. Encomendar un deber u obligación a otra persona. EJEM: kamachikuqtaqa llaqta runan kamachan, a la autoridad el pueblo encomienda su mandato.
kamachi. s. Orden, mandato. EJEM: kamachitaqa hunt’anapunin, el mandato debe cumplirse siempre. || Ec: Servicio. || Bol: Servicial, sirviente.
kamachikusqa simi. s. V. SIMI KAMACHIKUY.
kamachina hatun qelqa. s. Juris. NEOL. Ley.
kamachina huch’uy qelqa. s. Juris. NEOL. Decreto. Resolución.
kamaki. s. Criado. El que se dedica a criar una criatura o bebé. || Pe.Aya: Obsequio, regalo.
Kamakuaki. s. Hist. Antigua cultura preinkaica en la costa norte ecuatoriana, desde el Cabo de San Francisco hasta la Bahía de Caraquez.
kamakuq. adj. y s. V. PAQARIQ.
kamalla. Gram. Sufijo. Morfema que significa limitación de la acción en el tiempo y en el espacio. EJEM: kaykamalla, sólo hasta aquí; paqarinkamalla, sólo hasta mañana. || Pe.Jun: Que encaja en algo.
kamana. s. Mandato, orden. EJEM: kayqa hatun kamanan, esto es el gran mandato. || adj. Inventable. Creable.
kamani. s. Portero, guardián de un templo. || Mayordomo. EJEM: qanmi kamani kanki, tú eres el mayordomo.
kamaq. s. Creador, inventor. EJEM: Pachakamaq, creador del mundo. SINÓN: kamaqe, paqarichiq. || Pe.Aya: Aya: Lo justo, verdadero, conveniente. || Bol: Mandato.
kamaqe. s. V. KAMAQ.
kamaranay. v. Disponer, alistar, preparar.
kamarayay. v. Estar listo, preparado por buen tiempo.
kamarichiy. v. Ordenar no imperativamente, sólo en forma esporádica.
kamarikuq. adj. y s. Que se prepara, se alista. EJEM: qan kanki kamarikuq umalleqnin, tú eres el jefe del que se prepara o alista.
kamariy. v. V. PAQARICHIY, KAMAY, MUSIKAY.
kamay. v. Crear, inventar, modelar, formar, plasmar. SINÓN: paqarichiy, kamariy. EJEM: Pachakamaqmi tukuy imatapas kamarqan. Dios creó todas las cosas existentes; yuyayninchiswanqa imatapas kamanan, con nuestra inteligencia podemos crear cualquier cosa. || Pe.Aya: Ley, mandato, obligación. / Talento, habilidad. || Pe.Jun: Caber, alcanzar uno sobre algo. / Rellenar un saco o recipiente. || Bol: Mandar, ordenar, gobernar. / Dar parte, informar. || Ec: Ley, mandato, obligación.
kamaykunakuy. v. Amenazarse mutuamente. EJEM: awqakunan kamaykunakunku anchata, los enemigos se amenazan mucho.
kamaykuy. v. Amenazar. || Ofrecer golpiza a puñadas y puntapiés o con uso de algún objeto.
kamaylla. adv. Obligadamente. Dispuestamente. || Amenazantemente. || Merecidamente. EJEM: kamayllan hamuni yachachinaypaq, vengo dispuesto para enseñar.
kamayo. adj. y s. V. SAYAPAYAQ.
kamayoq. adj. y s. Especializado, perito, que tiene potestad o dominio sobre algo con total conocimiento de causa. Pe.Aya: kamayu. Bol: kainayuq. Ec: kamayu.
kana. v. Forma impersonal del verbo kay. Supino, pasivo. EJEM: sut’in rimaqmi kana, debemos ser veraces al hablar. || Fogata. || Ec: Embustero, farsante.
kanana. adj. Destinado, susceptible a ser quemado. Quemable. Fungible. SINÓN: ruphachina, ruphachinapaq.
kanaq. adj. y s. Incendiario, que quema algo. SINÓN: qonoq.
kanasqa. adj. V. RUPHASQA.
kanay. v. V. RUPHACHIY.
kancha. s. Patio. Corralón. Solar. Canchón rodeado de muro. NEOL: Campo deportivo. || V. HANK’A. || Pe.Aya: Corral para ganado, pesebre. || Pe.Jun: kantra (corral para ovinos). || Ec: Gobierno / Primo con relación a la madre.
kancha lawa. s. Bot. (Schkuria octoaristata DC.) Planta arbustiva de la familia de las compuestas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de las vías urinarias, así como del hígado y estómago. SINÓN: piki pichana.
kanchachay. v. Hacer corrales o cerrar los portones con charamuska. || Cercar las chacras con espinas de llawlli para evitar que el ganado entre y destruya los cultivos. || Cerrar el ganado en los corrales. (O.B. y M.B.)
kani. s. Mordedura. || Ladrido. SINÓN: khanki. || Ec: alero de techo de casa.
kani kanisqa. adj. V. QHAMSACHIKUQ.
kanichikuy. v. Hacerse morder. SINÓN: muk’uchikuy.
kanichiq. adj. y s. Que hace morder.
kanikuq. adj. y s. Que muerde. || Que ladra. || figdo. Criticón. SINÓN: kaniq.
kanikuy. v. V. MUK’UKUY.
kaniq. adj. y s. V. KANIKUQ, KHAMUQ.
kanisqa. adj. V. HANCH’USQA.
kaniy. v. Morder. || Ladrar. SINÓN: anay, hanch’uy, khamuyp’atay.
kanka. s. alim. Carne asada. Asado. SINÓN: q’aspa, kankachu. || Ec: Pilado. / Desdentado. / Ñato.
kankachu. s. V. KANKA, Q’ASPA.
kankalla. s. Laja, piedra plana de poco grosor.
kankay. v. alim. Asar la carne u otro alimento. SINÓN: q’aspay. EJEM: kankay chay qowita, asa ese conejo.
kanlinyakuq. adj. y s. V. WANUNKUQ.
kanlinyay. v. V. WANLINYAY.
kanlla. s. V. KANLLI.
kanlli. s. Bot. (Margyricarpus pinnatus–Lam.) Kuntze. Arbusto de la familia de las rosáceas. Los campesinos utilizan sus tallos como combustible. Med.Folk. Se utiliza como diurético y depurativo. SINÓN: kanlla, china kanlli.
Kanpa. s. Nombre de importante tribu selvícola en el departamento de Loreto, Perú. || Ling. Dialecto de los kanpas.
kanpachu. s. V. KANPANCHU.
kanpanchu. s. Bot. (Datura arborea L.) Floripondio de flores blancas. Pertenece a la familia de las solanáceas. Árbol de hojas partidas y fraganciosas. Med.Folk. Se utilizan sus hojas para la curación del reumatismo y en forma de cataplasma para calmar los dolores. SINÓN: kanpachu. VARIEDAD: puka kanpanchu. (V. PUKA KANPANCHU).
Kantaray. s. calend. Nombre del mes de octubre. (J.L.P.)
Kantatayita. s. Arqueol. Una de las edificaciones de Tiwanaku al O y pocos metros de Kallasasaya, cerca a la ciudad de La Paz, Bolivia.
Kantuña. s. Hist. Hijo del general de los ejércitos rebeldes Rumiñawi Walika, adoptado por el español Hernán Suárez.
Kañar. s. Geog. Provincia de la República de Ecuador. Tiene un área de 5,500 m2., con los siguientes cantones: Azogues, Biblián y Cañar.
Kañari. s. Hist. (Pueblo seco). Nombre con que, desde el año de 1472, se le llama a la cultura Situma que habitó en la parte S de la República de Ecuador. (G.T.F.)
kañari. s. Persona de servicio que hace tareas durante los almuerzos comunales en faena o recojo de productos caídos al suelo en el cargueo de la chacra al entroje. (O.B. y M.B.)
kapachu. s. Pellejo o cuero de animales que sirve para trasladar el barro, piedras, basura, etc. SINÓN: p’aqla qara. || figdo. Dicese de la persona orejuda || Pe.Aya: phuspu. || Ec: Casco, armadura. / Tonel. kapalaway. s. tej. Instrumento utilizado para retorcer los hilos. (M.J. de la E.)
kapiso. s. Zool. (Nasua montana). Orden carnívoro. Familia procionidae. Plantígrado de tamaño mediano con cinco dedos no retráctiles, cola corta y pelaje gris claro.
kapuhay. v. Arrebatar al vuelo. EJEM: khunpaypa fantanta kapuhamuy, el pan de mi amigo arrebátale al vuelo.
kupuli. s. Bot. Capulí. Árbol rosáceo, cuyos frutos, parecidos a la guinda, son muy agradables. Esta fruta es popular en el Qosqo y proviene de lugares templados del departamento, como Urubamba, Calca, Andahuailillas, Huaro, etc.
kapuliyoq. s. Lugar donde crecen árboles de capulí. || adj. y s. Que tiene capulí.
kapullaña. s. Hist. Mujer varonil que ejercía el mando y el poder en una comunidad, en la época inkaica. (W.P. de A.).
kapuy. imper. Se. Modo del verbo kay. EJEM: suwallaña kapuy, de una vez se un ladrón.
kaq. adj. y s. Que es. Que existe o lo que existe.
kaqlla. adj. V. KASQALLAN.
kaqmanta hiña. adv. V. QAYLLALLA.
kaqnin. s. V. QAQE.
karachupa. adj. V. Q’ARACHUPA.
karancha. s. Anat. Esqueleto o calavera.
karika unkhuña. s. V. QARIKA UNKHUÑA.
karka. s. Alegoría de la muerte representada por un esqueleto. SINÓN: karkarkancha. Ec: karancha.
karkarkancha. s. V. KARKA.
karma. s. Apilado de tallos con hojas y frutos de cereales y leguminosas.
Karmenqa. s. Hist. Importante barrio inka de la ciudad sagrada de Qosqo, capital del Imperio del Tawantinsuyu, por donde ingresaron los conquistadores españoles. Corresponde al actual barrio de Santa Ana.
karpa. s. Zool. Carpa. Pez fluvial de carne muy estimada. Bol: karp’a.
Karpakancha. s. Arqueol. Importante edificio inkaico en el Urin Qosqo. (V. QOSQO.) SINÓN: Qarpakancha.
karu. adv. Lejos, distante. || Ec: Localidad de la parroquia del cantón Jirón.
karunka. s. Folk. Arco triunfal de ramas y flores que se utiliza para el paso de personanjes visitantes o de imágenes sagradas.
Karwamayu. s. Geog. Carhuamayo. Río del departamento de Junín, Perú.
Karwas. s. Geog. Carhuás. Provincia del departamento de Ancash, Perú, con 32,325 habitantes en 1981.
Kasana. s. Arqueol. Palacio del Inka Pachakuteq en la plaza Haukaypata del Qosqo (actual Plaza de Armas). SINÓN: Qasana.
kaski. s. Adorno. || adj. Galano, pulcro, bien vestido. || Ec: Jactancioso, presumido. || Atrevido.
kasqallan. adj. Conforme, igual, semejante, del mismo modo. SINÓN: kikillan, kaqlla.
kasqanpacha. adv. Inmediatamente, al momento. EJEM: kasqanpacha chayaspa hiña kutimunki, inmediatamente, luego de llegar, regresas.
kasukuy. v. V. KASUY.
kasuy. v. NEOL. Obedecer. Hacer caso. kasukuy. Bol: kasukuy. Ec: kasuna.
kasuyasqa. adj. V. HANKUYASQA.
kasuyay. v. Recrudecer los alimentos, por la interrupción en su cocción. SINÓN: hankuyay. EJEM: oqa, papa wayk’usqaymi kasuvan, la oca y la papa que estoy cocinando se han recrudecido. Pe.Aya: hankuyay.
kashay. v. Estar. EJEM: Perú suyupin Qosqoqa kashan, el Qosqo está en el Perú.
Katachillay. s. Astron. Constelación Cruz del Sur. Ec: Katachilla, Katakilla.
Katamarka. s. Geog. Provincia y capital en el N argentino, con una extensión de 99,818 km2. Fue fundado en 1558 por el General Juan Pérez de Zurita.
katari. s. Zool. Serpiente venenosa.
kataya. s. V. CHURA.
kawchu. s. Porción de lana crecida que se deja en el pecho y paletilla de las paqochas. (J.L. O.M.).
Kawiti. s. Hist. Cahuide. Bravo capitán del ejército inkaico que defendió por seis días el torreón de Muyu Marka en la batalla de Saqsaywaman, contra el ejército capitaneado por el conquistador Juan Pizarro en la conquista del Qosqo en 1533. Muchos historiadores sostienen que fue el capitán inkaico Kullas quien se denominó Kawiti.
kawitu. s. Catre o lecho rústico de palos y chaclas, hecho para dormir en un lugar apropiado.
kawka. s. Mús. Instrumento musical cordófono andino que se toca oprimiendo una cuerda tensada en un arco, con los labios, y haciéndola vibrar con un dedo. La presión de los labios determina la emisión de los diversos sonidos quese conjugan para una melodía. || Pe.Aya: Hojas secas de mastuerzo. / Apelativo, alias. / Imperfecto. || Arg: Crudo, mal cocido, duro. || Bol: Bizcocho. || Ec: Tranquilo, feliz. / Cocido a medias.
kawkachu. s. Calzado de fabricación rústica y de cuero mal curtido. SINÓN: wakachu.
kawri. s. V. TOTORA.
kawsachiq. adj. y s. Que da vida o hace vivir. || Pe.Aya: Creador.
kawsay. s. Vida. || Víveres para la alimentación. || v. Vivir. EJEM: wiñay kawsay, vida eterna.
kawsay mañaq. adj. y s. Juris. NEOL: Acreedor o comodatario; que presta algún bien en anticresis o en arrendamiento.
Kawsay pacha. s. V. KAY PACHA.
kawsay rantiy. s. Juris. NEOL: Compraventa. || v. Efectuar la compraventa, el acto por el que el vendedor se obliga a transferir la propiedad de un bien al comprador y éste a pagar en dinero el precio pactado.
kawsay sach’a. s. V. CHINA MULLI.
kawsay tantay. s. Juris. NEOL: Inventario. Descripción y recuento de bienes muebles o inmuebles, por diversas disposiciones judiciales. || v. Efectuar inventario.
kawsay t’aqay. s. Juris. NEOL: División y partición de bienes. Acto por el cual se determina la parte de cada heredero o copropietario. || v. Efectuar la partición de bienes.
kawsay wikch’uy. s. Juris. NEOL: Abandono de bienes. || v. Dejar en abandono cualquier propiedad, sea mueble o inmueble.
kay. v. Ser. Existir. || Tener. Haber. EJEM: ñoqa kani, yo soy; qolqe kan, hay dinero. || adj. Este, esto, esta. EJEM: kay wasi thuniukunqa, esta casa se va desplomar. || adv. Aquí. EJEM: kaypi, aquí; kaymanta, de aquí; kaykama, hasta aquí; kayninta, por aquí; kayman, para aquí; kayniqman, hacia aquí.
Kayawkachi. s. Hist. Nombre de un barrio del Qosqo inkaico, en la proximidad de Pumaqchupan, donde actualmente confluyen las avenidas El Sol y Tullumayo.
Kaykay. s. Geog. Distrito de la provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú, con 8,751 habitantes en 1981.
kaylla. adv. Cerca, próximo. SINON: sispalla. || Pe.Aya: Orilla o ruedo de un vestido. || Ec: Cerca. / Orilla, filo, extremidad. / Meta.
Kaylluma. s. Geog. Caylloma. Provincia del departamento de Arequipa, Perú, con 39,431 habitantes en 1981.
Kayma. s. Geog. Cayma. Distrito de la provincia de Arequipa, Arequipa, Perú, con 22,150 habitantes en 1981.
Kaypacha. s. Filos.Ink. (Este mundo). Mundo de los seres vivientes, de lo tangible. El mundo en que vivimos. SINÓN: Kawsay pacha.
kayqa. imper. Toma, recibe. SINÓN: ka || Bol: He aquí, aquí está, helo aquí. EJEM: kayqa t’anta, toma pan.
kaywa. s. V. ACHOQCHA.
Kiaka. s. Geog. Distrito de la provincia de Sandia, departamento de Puno, Perú, con 1,582 habitantes en 1981.
kicha. s. Abertura, hendidura. || Ec: Diarrea.
kichana. s. Abridor, destapador. || NEOL. Llave. || adj. Susceptible de ser abierto.
kichaq. adj. y s. Que abre.
kicharayay. v. Estar abierto; permanecer abierto.
kichariy. v. V. KICHAY.
kichay. v. Abrir. || Destapar. EJEM: punkuta kichay, abre la puerta. SINÓN: kichariy, kirparay, kirparqay. || Ec: Evacuar o tener diarrea.
kiki. adj. Mismo, idéntico. SINÓN: kikin. EJEM: pay kikin, él mismo.
kikillan. adj. V. KASQALLAN.
kikin. s. El mismo, la misma. || adj. V. KIKI.
Killa. s. Astron. Luna. Satélite de la tierra. (V. KILLAPA.) || calend. Mes del año lunar. EJEM: wañuy Hila, eclipse de luna; killa wañuy, novilunio. || Hist. Diosa de la mitología inka, esposa del Sol y madre de los Inkas, cuya figura de plata se exhibía en la Sala de la Luna en el Qorikancha, en el Qosqo, siendo atendida por mujeres sacerdotisas. También se la denominó Mamakilla, Madre Luna o diosa de las parturientas. || Ec: Cicatriz. / Pereza. / Enfermedad de la piel.
killachay. s. calend. Día lunes. SINÓN: killaka. Bol: killa p’unchay.
killaka. s. V. KILLACHAY.
killaku. adj. Miserable, avaro, tacaño. SINÓN: maqlla, mich’a.
killanku. s. Cubrecama, colcha.
killapa. s. Astron. Fases de la Luna: mosoq killa, Luna nueva: wiñaq killa, cuarto creciente; wañu killa, cuarto menguante.
killas. s. Mesada, mensualidad, cantidad que se cobra o se paga cada mes. EJEM: wasikillas, alquiler mensual por vivienda.
killay. v. Alumbrar la Luna.
killi. s. Fleco, lista, ribete, rapacejo. || Ec: Caldo, zumo. / Franja, rapacejo. / Sucio, mugriento.
killichay. v. Adornar los vestidos con flecos, franjas o ribetes. EJEM: qan punchuyta killichay, tú, adorna mi poncho con flecos.
Killiskacha. s. Hist. Funcionario inka cuyo oficio era juzgar a las autoridades y nobles que habían delinquido. SINÓN: Kinistaki. || Pe.Aya: Chismoso, mentiroso.
kimichu. s. Cuidante de una imagen y sus joyas, de propiedad particular.
kincha. s. Empalizada revestida de barro, usada como pared o tabique de división. Pe.Aya: hencha.
kinchaw. s. Verjilla en el dintel de la puerta.
kinchay. v. Construir tabiques de empalizada y barro.
Kinistaki. s. Hist. Contralor, visitador inka. (V. KILLISKACHA).
kinra. s. Lado, ladeo, declive hacia un costado.
kinrachiy. v. Ladear. Inclinar algo a un costado. Bol: kinrayay.
kinranpa. s. Inclinación de algún objeto o cuerpo hacia un costado. || adj. Inclinado.
kinranpachiy. v. Colocar un objeto en posición inclinada. SINÓN: kinrachiy. EJEM: chakanata allin takyasqata perqaman kinrachiy, coloca la escalera bien inclinada a la pared.
kinranpakuy. v. Reclinarse a un costado. EJEM: puñunapi kinranpakuni mana qhorqonaypaq, en la cama me recuesto a un lado para no roncar.
kinranpamanta. adv. Posición o movimiento de costado o de perfil. SINÓN: k’achanpamanta.
kinraq. adj. Cualquiera cosa que se pone de costado o de lado. Pe.Aya: ch’ulla.
kinrariy. v. Desviar algo hacia un lado. EJEM: wasiyta rishaspa kayninta kinraputti, al ir a mi casa me he desviado por aquí.
kinray. v. Avanzar a uno u otro lado. SINÓN: kinraykachay. || Bol: ladera.
kinraykachay. v. Andar ladeándose. (V. KINRAY).
kinraykachiy. v. V. CHINRUYKACHIY.
kinraymanay. v. Desviarse del camino principal. || Ladear. Pe.Aya: kiranchay.
kinsa. adj. núm.card. Número tres (3).
kinsachay. v. Triplicar. SINÓN: kinsapatay. EJEM: qolqe manusqayta kinsachasqata kutichiwanki, el dinero que te presté me devolverás triplicado.
kinsa chunka. adj. núm.card. Treinta (30).
kinsa hunu. adj. núm.card. Tres millones (3’000,000).
kinsa ñeqe. adj. núm.ord. Tercero, tercer lugar.
kinsa pachaq. adj. núm.card. Trescientos (300).
kinsa waranqa. adj. núm.card. Tres mil (3,000).
kintuy. v. Producir la planta frutos en racimos. || Bol: Racimos colgados de su tallo.
Kinua s. Geog. Distrito de la provincia de Huamanga, Ayacucho, Perú, con 2,913 habitantes en 1981. || Hist. Pampa de la Kinua. Lugar histórico en la provincia de Huamanga, Ayacucho, donde se libró la heroica batalla entre los patriotas y realistas el 9 de diciembre de 1824, definiéndose la independencia del Perú y América.
kinua. s. V. KIWINA.
kinua phata. s. V. P’ESQE.
kinuwa. s. V. KIWINA.
kipa. s. Intervalo. Intermitencia. || adj. Discontinuo, intermitente, a intervalos. SINÓN: alqa. EJEM: kipa hipamanta llank’aq hamushanki, estás asistiendo al trabajo con intervalos de días. || Ec: Ultimo, postrer. / Dejado, abandonado. / Trompeta de caracol. / Detrás, atrás, después.
kipay. v. Dejar intervalos. Discontinuar. || Pe.Jun: Sacar los estolones de la papa para la semilla. || Ec: Primero, antes.
kiriku. adj. Flojo, ocioso, lerdo, holgazán. SINÓN: qella.
kirki. s. Mús. Tambor pequeño tocado por mujeres en diferentes fiestas del inkario. SINÓN: tinya. (J.L.O.M.) || adj. fam. Dícese del que sólo habla y no ejecuta.
kirkinchu. s. Zool. (Dasypodidae sp.) Armadillo. Tatuejo. Mamífero desdentado cubierto de una caparazón dura, utilizada para la construcción de instrumentos cordófonos, especialmente el charango. Se alimenta de hormigas. || fam. Retaco, bajito, rechoncho. Pe.S.Mar: karachupa. Arg: pichibola. || Mús. Charango. Instrumento musical cordófono que utiliza, precisamente, como tapa posterior de su caja de resonancia la caparazón del armadillo.
kirkiy. v. Caminar de puntillas y descalzo. || fam. Proponer y hablar algo sin ejecutarlo. Pe.Aya: khallkay. || Pe.Jun: Congestión de la nariz.
kirku. s. alim. Altramuz deshidratado, después de hervido y especialmente procesado para uso alimenticio. EJEM: kirku uchuqa sumaq q’apayniyoqmi, el ajiaco de kirku es de olor agradable. || Ec: Rígido, invariable, inflexible.
kirma. s. Parihuela rudimentaria, armada de palos, para transportar objetos pesados. SINÓN: kallapu. || Ec: Viga.
kirpa. s. Tapa, tapón. NEOL. Corcho. SINÓN: kirpana. Pe.Jun: Moco seco.
kirpana. s. V. KIRPA.
kirparay. v. Destapar. Abrir la boca de los recipientes. SINÓN: kichay.
kirpay. s. Tapar. Cerrar la boca de los recipientes. EJEM: mankata kirpay t’inpunanpaq, tapa la olla para que hierva pronto. Pe.Jun: kilpay. Bol: kunpuy.
kiru. s. Engranaje. || Cuña. || Anat. Diente. Dentadura. VARIEDADES: p’alta kiru o ñawpaq kiru, incisivo; alqo kiru, canino; ñawpaq maran kiru, diente premolar; maran o waqo kiru, molar; waqaru kiru, diente del juicio; waqsa kiru, diente acolmillado; antar kiru, diente de leche; wiñay kiru, diente permanente; hut’u kiru, diente cariado. Pe.Jun: kilu. || Ec: Diente. / Madero, viga.
kiru nanay. s. Pat. Dolor de muelas.
kiruchachikuy. v. NEOL. Hacerse poner dientes postizos. Pe.Aya: kiru churay.
kiruchakuy. s. V. KIRUYAYAY,
kiruchay. v. Dentar. Salir los dientes. || Poner dientes a algo. NEOL. Poner dentadura postiza.
kirukamayoq. s. V. KIRUNA.
kirulluch’a. s. Anat. Encía. || Alvéolos de los dientes. Pe.Aya: kiru aycha.
kiruna. s. Med. Curandero de los dientes. NEOL. Dentista. Odontólogo. SINÓN: kirukamayoq. Pe.Aya: kiru horqoq.
kirunnay. s. Med. Exodoncia. || v. Extraer los dientes. || SINÓN: kiruray. Pe.Aya: kiru orqoy.
kiruray. v. V. KIRUNNAY.
kiruyayay. v. Endentecer, echar dientes. (J.L.P.). SINÓN: kiruchakuy.
kiruykuy. v. Mostrar los dientes en gesto amenazante. EJEM: phiña alqo michita kiruykun, el perro embravecido le muestra los dientes al gato. Pe.Aya: cheqnikuy.
kisa. s. Bot. (Urtica urens L.) Ortiga. De la familia de las urticáceas, cuyos tallos y hojas poseen pilosidades urticantes que producen sensación de picadura en la piel, por el ácido fórmico que contienen. VARIEDADES: qowi kisa, puna kisa, k’ura kisa, muía kisa. Bol: itana, itapallu.
kisa kisa. s. Ortigal o lugar donde crece bastante ortiga. Pe.Aya: khisa khisa.
kisa kuru. s. Zool. (Megalopygidae sp.) Orugas de diferentes lepidópteros que poseen pelos y espinas urticantes que causan picadura dolorosa en la piel.
kisachikuy. v. Sentir los efectos irritantes de la ortiga. Pe.Aya: khisachikuy.
kisachiy. v. Med.Folk. Aplicar la ortiga sobre el cuerpo humano con fines medicinales a fin de curar algunos males. SINÓN: kisay. Pe.Aya: khisachiy, khisay.
kisamayasqa. s. Agri. Podredumbre seca de la papa y tubérculos.
kisara. s. Agri. Vara o varilla de madera puntiaguda que sirve para estimular a los bueyes mientras aran.
kisay. v. V. KISACHIY.
kiska. s. (Ecol.Veg.) Espino. Cactácea. Quinto biotipo en Fitogeografia. (F.M.M.)
kiska kiska. s. Espinal. Lugar poblado de espinos.
kiska yura yura. s. (Ecol.Veg.) Matorral de arbustos espinosos, en su mayoría en Fitogeografía. (F.M.M.)
kiskachay. v. Poner vallas con espinas para proteger los cercos.
kiskachiy. v. Pinchar o acicatear con punzadas de espino. SINÓN: khiskachiy.
kiskakancha. s. Corral, chacra o kancha cercada de cercos espinosos.
kiskanay. v. Extraer las púas del espino. Pe.Aya: khiskanay.
Kiskapata. s. Hist. (Andén de espinos). Dos barrios inkaicos en la ciudad del Qosqo. SINÓN: Khiskapata.
Kiskis. s. Hist. General inka de las huestes del Inka Atawallpa, de la región de Kitu (Quito). Luchó contra los ejércitos cusqueños del Inka Waskar. Murió asesinado por Wayna Pallkun, hijo de Atawallpa, en Ríopanpa o Riobamba (Cantón Azogues, Ecuador).
kisma. s. Anat. Matriz o útero. || Suegra del varón.
kispiño. s. alim. Panecillo preparado con moraya remojada y molida, con agregado de manteca, queso y huevo, cocinado al vapor. SINÓN: k’ispiño.
kiswar. s. Bot. (Buddlelia longifolia H.B.K.) Árbol de madera dura de color blanquecino, indicador del inicio del piso ecológico de la puna andina, entre los 3,500 y 3,800 m.s.n.m. En el inkanato fue utilizado para el tallado de ídolos. || Bot. (Buddleia coriacea). Quishuar. Pequeño árbol nativo de madera blanquezca muy utilizado como combustible.
Kiswarkancha. s. Arqueol. e Hist. Palacio del Inka Wiraqocha, en la parte central de la ciudad del Qosqo.
Kitu. s. Geog. (Topón. Para algunos de qhipu: nudo; para otros de kitu o kito: paloma silvestre). Quito. Ciudad capital de la República de Ecuador. Fue fundada por el Inka Wayna Qhapaq en el inkario y nuevamente por el capitán español Sebastián Benalcázar el 6 de diciembre de 1534, con el nombre de Villa de San Francisco de Quito.
kiwachi. s. Suegra, con respecto a la nuera.
kiwicha. s. Bot. (Amarantus caudatus Linneo y otras especies). Cereal de gran poder alimenticio, de la familia amarantáceas, cuyos frutos son utilizados como harina y tostado. Contiene: proteína 16%, grasa 8%, fibra 6%, ceniza 3%, hidratos de carbono 64%, calcio 300 mlgrs., fósforo 400 mlgrs., fierro 15 mlgrs. y zing 3 mlgrs. Pe.Anc: achis. Pe.Aya: achila. Pe.LaLib: koyo. Pe.Pun: koimi. Bol: achita, sengoracha, inka pachaki.
kiwina. s. Bot. (Chenopodium quinoa Willd). Quínua. Planta herbácea de tallo derecho, hojas pecioladas, ovales, triangulares; inflorescencia en racimo. Su grano contiene proteínas, aminoácidos (lisina, leusina, isoleusina, triptófano y metionina), vitaminas A, B1, B2, B6, B12, C y D, y minerales calcio, fósforo, hierro y zing. Alimento con 96% de digestibilidad. VARIEDADES: paraqay, choqllo, mesa, q’ello, araq, yana, etc. SINÓN: kinua, kiwna, kinuwa. || V. AVARA.
kiwna. s. V. KIWINA.
ku. Partícula que se emplea en la conjugación pronominal o transitiva y en la de los verbos transitivos y recíprocos. EJEM: qan suyawankiku, tú nos esperarás; pay ñaqchakun, él se peina; paykuna munanakunku, ellos se quieren. || Ec: Anea.
kuchu. s. Zool. Edad tierna de la llama y otros camélidos americanos, cuyas carnes son muy cotizadas. || Corte o cortadura. || Planta medicinal. || Pe.Aya: Rincón, esquina. || Ec: Rincón, esquina. / Alegre, festivo.
kuchu kuchu. adj. Algo con muchas cortaduras.
kuchukuy. v. Cortarse. || Rallarse. || Lastimarse con algo cortante. EJEM: qespiwan maki kuchukuy, cortarse la mano con vidrio. Pe.Aya: q’anchakuy.
kuchuna. s. Cuchillo. Todo instrumento cortante. || adj. Susceptible a ser cortado. || V. TUMI.
kuchuna walqanqa. s. Orf. Collar de plata u oro. (W.P. de A.)
kuchupa. s. Recorte. Repetición de corte o cortadura.
kuchupay. v. Repaso de corte, volver a cortar.
kuchuq. adj. y s. Cortador, que corta. || Cortante.
kuchuy. s. Med. Incisión quirúrgica. || v. Cortar.
kuchuysiy. v. Ayudar a cortar. || Acompañar en el corte de alguna cosa.
Kuismanko. s. Hist. Ayuntamiento, cabildo en el inkario (J.L.P.) SINÓN: Kuismanqo.
Kuismanqo. s. V. KUISMANKO.
kuka. s. Bot. (Erythroxylon coca Lamb). Coca. Arbusto de la familia de las erythoxyláceas, cultivado desde el inkanato y utilizadas sus hojas como masticatorio, juntamente que la lliphta, por la población aborigen. Contiene cocaína, alcaloide de uso medicinal como anestésico. En la actualidad se ha generalizado su uso a nivel mundial, por sus propiedades estupefacientes. SINÓN: qoqa.
kuka ch’uspa. s. V. ESTALLA.
kuka hach’u. s. Bagazo de la coca masticada. || Pe.Aya: Sobrenombre de la persona que mastica o pikcha coca.
kuka hallpaq. s. Persona que mastica o pikcha coca.
kuka mukllu. s. Bot. Semilla de la coca. Se usa como amuleto o en actos rituales. Pe.Aya: kukaruro.
kukallpa. s. Quím. NEOL: Clorhidrato de cocaína.
kukaqhawaq. adj. y s. (Que ve la coca). Persona que adivina viendo la posición de las hojas de la coca. SINÓN: kukawayrachi, kukawatuq.

kukawatuq. adj. y s. V. KUKAQHAWAQ.
kukawayrachi. adj. y s. V. KUKAQHAWAQ.
kuki. s. Zool. (Atta sexdens L. Atta cephalotes L.) Comején. Orden hymenóptera, familia formicidae. Hormigas cortadoras de hojas, de color castaño claro, con mandíbulas bien desarrolladas, propio de zonas cálidas. SINÓN: qoki, chakoq.
kuki isi. s. V. Q’OPA KUKI.
kuku. s. V. KUKUCHI. || Ec: Enemigo. / Angosto. / Húmedo. / Codo.
kukuchi. s. Fantasma imaginario con el que se atemoriza a los niños. || fam. Dícese a los hombres de mala conducta moral. SINÓN: kuku.
kukuchu. s. Anat. Codo. Articulación del brazo con el antebrazo. Pe.Aya: mollqhe.
kukuli. s. Zool. (Zenaida asiática meloda Tach). Torcaza, paloma torcaza. Orden columbiformes, de color cenizo y de canto muy precioso. SINÓN: qoqotuwa. Ec: kukulli.
kukuma. s. alim. Maíz asado en la mazorca. SINÓN: cheqchi.
kukupa. s. Pat. Amoratamiento de la piel humana por efecto del frío intenso, con síntomas de adormecimiento. SINÓN: añaku. || alim. Vianda de moraya o chuño cocidos, acompañados de carne y ají. SINÓN: wikch’ura. Pe.Aya: qoqopa. || Bol: Pulpa de carne. || Ec: Papa sancochada. Carapulca.
kukupay. v. Pat. Ponerse entumecido, adormecido por el intenso frío. SINÓN: añakuy.
kukupin. s. Anat. Hígado. SINÓN: k’iphchan. Pe.Aya: kiswan. Bol: k’iswan. Ec: kukupi.
kukuy. Gram. Sufijo empleado, al igual que kuy, en verbos reflexivos, recíprocos y formas afectivas. EJEM: ñaqch’aykukuy allinta, peínate bien, por favor.
kukhi. s. Caspa de la cabeza. SINÓN: qarap’ati, ayputi.
kulis. s. V. PHALLIKA.
kulla. s. Cosquilleo. Cosquillas. || adj. Cosquilloso. SINÓN: khiskilli. || Ec: Taymado. / Eminencia, excelencia. / Lagartija negra. / Tierno, débil.
kullacha. s. Zool. Estiércol del ganado mayor, apelmazado en los corrales. Es utilizado como abono o combustible, sobre todo para hornos de cerámica. SINÓN: kharka.
kullachinakuy. v. Hacerse cosquillas mutuamente.
kullachiq. adj. y s. Que hace cosquillas. Pe.Aya: khullachiq.
kullachiy. v. Hacer cosquillas a otro.
kullancha. s. Atarraya, nasa. Instrumento para la pesca, compuesto de un palo largo y una red.
kullaq. adj. y s. Cosquilloso. || Melindroso. Que finge delicadeza. SINÓN: seqse.
Kullawa. s. Geog. Collao. Región del altiplano entre el Perú y Bolivia, donde se encuentra el lago navegable más alto del mundo, Titiqaqa, con 3,812 m.s.n.m. NEOL: Qollao. Folk. Danza folklórica del género pastoril que emula al habitante del altiplano.
kullay. s. Sentido del tacto. || v. Palpar, sentir con el tacto.
kulli. adj. Color morado, violeta oscuro. || Bot. Maíz, habas y otros frutos de tallo de color morado obscuro. EJEM: kulli saramanta akha ruwasqa, chicha hecha de maíz morado. || Pe.S.Mar: Codicioso, avaro, gorrero. || Ec: Árbol andino.
Kulliqocha. s. Geog. (Laguna morada). Qoltiqocha. Laguna en la Cordillera Blanca, cercana al nevado de Allpamayu, a 5,250 m.s.n.m., en el departamento de Ancash, Perú.
kulliyachiy. v. Amoratar, volverlo morado.
kulliyay. v. Amoratarse o volverse morado.
kullkiy. v. Cavar, escarbar la tierra superficialmente.
kullku. s. Zool. (Metriopelia cecilidae Less. Melopelia meloda). Tórtola. Familia columbidae. Pequeña paloma de color pardo que al volar produce un sonido característico: kull, kull.
kullpu. s. Maíz o cualquier otro cereal desgranado de su mazorca en forma accidental. SINÓN: khullpu. EJEM: kullpu saraqa wallpallapaqñan, el maíz desgranado sirve tan sólo para las gallinas. || Ec: Garrote, estaca.
kullpuchay. v. Mezclar y echar al troje los granos buenos del maíz con aquéllos otros que se destrozaron al desgranarse en su traslado. SINÓN: khullpuchay.
kullpunay. v. Escoger los granos destrozados del maíz y de otros cereales. SINÓN: khulpunay.
kullpuyay. v. Convertirse el maíz u otro cereal en deshecho por acción del tiempo.
kullucha. s. Surco o porción pequeña de cultivo destinado para una persona menesterosa.
kulluchakuy. v. Cosechar, el beneficiario, su porción que graciosamente le fue concedido.
kulluna. s. Silo o troje subterráneo. (D.G.H.)
kumana. s. tej. Lanzadera. Instrumento de telar que sirve para urdir y tejer. (J.A.L.P.) SINÓN: kahallwa, allwa. || Ec: Subir. / Pujar, batallar.
kuna. Gram. Morfema o sufijo pluralizador de sustantivos. EJEM: runakuna, hombres; warmikuna, mujeres.
kunachallan. adv. En el acto, en el momento, ahora mismo, inmediatamente. EJEM: kunachallan rimay, habla inmediatamente. Bol: kunanpacha.
kunallan. adv. Enseguida, pronto, luego, inmediatamente después. Pe.Aya: kunallanmi.
kunan. adv. Hoy, ahora, al presente. EJEM: kunan wata, el presente año; kunan p’unchay, hoy día.
kunana. adj. y s. Persona que requiere ser amonestado o aconsejado.
kunanchay. v. Actualizar algo que estuvo en desuso. EJEM: inkakunaq rimaynintan kunanchasun, el idioma de los inkas actualizaremos.
kunanraq. adv. Recién ahora. SINÓN: chayraq. EJEM: kunanraq hamuni, recién vengo hoy.
kunaq. s. V. KUNAWA.
kunawa. s. Consejero, guía. SINÓN: kunaq.
kunay. v. Aconsejar, advertir, recomendar.
kunay kunakuy. v. Aconsejarse, recomendarse mutuamente entre dos o más personas.
kunaywa. s. Sermón, plática, discurso de consejos.
kuncha. s. Sobrino, de los hermanos de la madre. || Ec: Hongo comestible. / Fogón.
kunhur. s. V. CH’IKLLUR.
kunka. s. Anat. Cuello. Pescuezo. SINÓN: willk’i. || Parte estrecha de una vasija. || Timbre de voz. || Paso estrecho de una montaña.
kunkachay. v. Moldear. || Esc. Acondicionar el cuello en los ceramios. || Mús. Acondicionar el tono de la voz a la nota musical respectiva.
kunkalo. adj. y s. Anat. Dícese de las personas de cuello largo. || Persona de voz desmesurada. SINÓN: kunkasapa.
kunkani isallo. s. tej. Vestido de lana natural, no teñida. (Término aymara usado en quechua). (M.J. de la E.)
kunkasapa. adj. y s. V. KUNKALO.
kunkhi. adj. V. KURKUNCHU.
kunpa. s. Acción y efecto de tumbar. (J.L.P.) || adj. Echado.
kunpa kunpa. adj. Echados. EJEM: kunpa kunpa machasqakuna kashanku, los borrachos están echados o tirados en el suelo.
kunpanakuy. v. Tumbarse o derribarse mutuamente entre dos personas. EJEM: paykuna kunpanakushanku, ellos se están tumbando.
kunpaq. s. y adj. Que tumba.
kunparayay. v. Permanecer con el cuerpo tendido. SINÓN: chutarayay. || jigdo. Estar inactivo. Pe.Aya: aysalayay.
kunparpariy. v. Derribar o tumbar violentamente una cosa o a una persona. Pe.Aya: chaqoy. EJEM: qan kunparpariy chayta, tú, túmbalo eso.
kunpasqa. adj. V. URMASQA.
kunpay. v. Tumbar, derribar, hacer caer a tierra algo en forma normal. EJEM: chay llamata kunpay millman rutunapaq, tumba esa llama para trasquilar su lana. Bol: maray. Ec: urmachina.
kunpaykachakuy. v. Tumbarse repetidamente. EJEM: machasqa kunpaykachakuy, estando borracho, caerse repetidamente. Pe.Aya: qhospay.
kunpaykachiy. v. Ayudar con cuidado a recostarse a otra persona. EJEM: chay onqoqta allillamanta kunpaykachiy, a ese enfermo ayuda a recostarse con mucho cuidado.
kunpaykukuy. v. Acostarse con cuidado. EJEM: allillamanta kunpaykukuy, acuéstate con cuidado.
kunpita. s. tej. Tejido con profusión de colores. (Término aymara utilizado en quechua.) (M. J. de la E.)
kunti. s. Punto cardinal oeste (O). SINÓN: qonti, inri chinkana.
Kuntisuyu. s. Geog. e Hist. Región occidental del Imperio del Tawantinsuyu de los inkas. Comprendía los actuales departamentos de Apurímac, Ayacucho, Huancavelica, lea y parte de Arequipa, en el Perú. SINÓN: Qontisuyu.
kuntur. s. Zool. (Vultur gryphus Linneo. Sarcorhampus gryphus Linneo). Cóndor. Familia falconiformes. El mayor de las aves voladoras, de plumaje negruzco, cuello blanco. Generalmente se alimenta de animales muertos, más cuando está hambriento ataca a los animales vivos.
Kunturkanki. s. Hist. (Cóndor eres). Condorcanqui. Apellido del Procer de la Independencia nacional y americana José Gabriel Condorcanqui Noguera, José Gabriel Tupac Amaru o Tupaq Amaru II || Geog. Distrito de la provincia de Canas, Qosqo, con 4,552 habitantes en 1981.
Kunturkunka. s. Geog. e Hist. (Cuello de cóndor). Condorcunca. Cerro elevado en las cercanías de Ayacucho, donde se libró la batalla entre patriotas y realistas el 9 de diciembre de 1824, sellándose la independencia del Perú y de América del yugo español.
Kunturuma. s. Geog. Condoroma. Distrito de la provincia de Espinar, Qosqo, con 1,148 habitantes en 1981.
kunununu. onomat. Ruido producido por movimientos sísmicos o por efectos del trueno y vientos huracanados.
kunununuy. v. onomat. Acción de producir ruido en movimientos terráqueos, truenos o vientos huracanados.
kunya. s. Llamarada impetuosa del fuego (J.L.P.)
kunyay. v. Acción de arder con fuerza el fuego.
kuraka. s. Hist. Curaca. Autoridad comunal en la época del Imperio del Tawantinsuyu. || Bol: Gobernador.
kuraq. adj. y s. El de mayor edad. Hijo primogénito. || Bol: De mayor peso y cantidad de cosas. || Ec: Excesivo.
kuraqchakuy. v. Encumbrarse. Sobresalir entre los demás.
kuraqchay. v. Acción de dar mayor categoría.
Kuraqwasi. s. Geog. (La mayor de las casas). Curahuasi. Capital y distrito de la provincia de Abancay, departamento de Apurímac, Perú, con 12,250 habitantes. Muy notable por la producción de anís.
kuraqyay. v. Sobrar. Exceder en tamaño a otros.
Kurasi. s. Curasi. Apellido autóctono.
kurasi. s. Hist. Ayudante del kuraka en el gobierno de los inkas.
kurawa. s. Techado que se pone sobre los muros con paja, charamoscas, etc. y asegurando con piedras, barro o simplemente tierra. || Ec: Media agua de paja, para cubrir los techos.
kuraway. v. Techar los muros con paja u otros rastrojos. EJEM: chay perqakunata kuraway, techa aquellas paredes.
kuri. s. V. QORI.
kuris. s. Bot. (Cereus macrostibas Engler). Cactus de la familia cactáceas, de tallos columnares, prismáticos, con tratos de color morado.
kurku. s. Anat. Tronco del cuerpo humano. || Viga. || Tronco de cualquier árbol grueso.
kurkunchu. adj. Corpulento. Rollizo. SINÓN: kunkhi, ranphu.
kurkuyay. v. Desarrollar, engrosar los árboles.
kuru. s. Zool. Gusano. EJEM: papa kuru, gusano de la papa; aycha kuru, gusano de la carne. Pe.Aya: uru.
kurur. s. Ovillo de hilo envuelto. EJEM: q’aytu kurur, hilo de lana envuelto. Pe.Aya: jaytu.
kururaq. adj. y s. Enovillador, que hace ovillos.
kururay. s. V. KURURYAY.
kururo. s. V. KURURU.
kururu. s. Anat. Ombligo. SINÓN: kururo, puputi, pupu. (J.L.O.M.) || Devanador. Instrumento para enovillar, devanar.
kururunpa s. Cuerpo esférico. Bola maciza. SINÓN: qollo.
kururunpay. v. Rodar. Deslizarse cuerpos esféricos. SINÓN: kululunpay. EJEM: muyu rumin kururunpashian, la piedra redonda está rodando.
kururyay. v. Enovillar. Acto de hacer ovillo. SINÓN: kururay. Pe.Aya: kururay.
kurusqa. adj. Agusanado. SINÓN: kuruyasqa. EJEM: kurusqa papa, papa agusanada.
kuruy. v. Agusanar.
kuruyachiq. adj. y s. Que hace agusanar. EJEM: aycha tan kuruyachisqa, había hecho agusanar la carne.
kuruyasqa. adj. V. KURUSQA.
kuruyuq. s. y adj. Que tiene gusanos. || Pat. Que tiene parásitos en los intestinos u otros órganos.
kusa. s. alim. Asado a la brasa o en el rescoldo. EJEM: papa kusa, papa asada. || adj. Bueno, bien, excelente, magnífico. SINÓN: allin. EJEM: kayqa kusan, esto está bueno. Pe.Aya: khusa.
kusa! interj. V. ALLIN!
kusasqa. adj. alim. Tubérculo asado en la brasa. EJEM: siksipi kusasqa papa, papa asada en el rescoldo de la brasa.
kusay. v. alim. Asar carne o algún producto en el rescoldo de la brasa. EJEM: choqllota kusay siksipi, asa el choclo en el rescoldo de la brasa.
kusi. s. Gozo, ventura, alborozo. || adj. Alegre, contento, feliz. SINÓN: chama, sami, q’ocho.
kusi kawsay. s. Felicidad. Vida feliz. SINÓN: kusi sami.
kusi kusi. s. Zool. (Araneidos sp.) Arañita. Arácnido muy pequeño de las órdenes quernetos, de andar rápido. Su aparición, según creencia popular, trae buena suerte. || fam. Chiquilla alegre y ligera. Pe.Aya: arañika. Arg: kusi.
kusi sami. s. V. KUSI KAWSAY.
Kusichaka. s. Arqueol. (Puente de la alegría). Ciudadela inka en el valle del mismo nombre, en el camino a Machupikchu, cuyos conjuntos habitacionales administrativos, religiosos y de comunicaciones demuestran eficiente planificación y organización social, económica, agrícola y de estrategia militar.
kusichiq. adj. y s. Que produce alegría, gozo y felicidad.
kusichiy. v. Alegrar, festejar, solazar, divertir, regocijar. SINÓN: q’ochuchiy.
kusikusilla. adv. Siempre alegre y contento; alegremente, satisfactoriamente. SINÓN: kusilla, kusisqalla, kusiymanalla. || Ec: Ágilmente.
kusikuy. s. Festejo, diversión, satisfacción, complacencia. || V. Alegrarse, solasarse, tener gozo, júbilo, satisfacción. SINÓN: chamay, q’ochukuy, hawkay.
kusikuyniyoq. adj. V. KUSIYNTYOQ.
kusilla. adv. Y. KUSIKUSILLA.
kusisqalla. adv. V. KUSIKUSILLA.
kusiymanalla. adv. De un modo dichosísimo. Muy alegremente. SINÓN: kusikusilla.
kusiymanay. v. Ser dichoso intensa y prolongadamente.
kusiyniyoq. adj. Que tiene alegría. SINÓN: kusikuyniyoq.
kuska. adv. Junto, juntos. Unido al pronombre y al sustantivo significa compañía, junto, con. EJEM: nogawan kuska purinki, andarás junto conmigo; kuska kikintuypi chayamunku, los dos llegaron en igual tiempo.
kuskachaq. s. Arbitro. Juez. Mediador. || adj. Que nivela o iguala. EJEM: pukllay kuskachaq, el arbitro del juego.
kuskachay. v. Arbitrar. || Juzgar. || Igualar, nivelar. || Comparar. || Dividir en dos partes. SINÓN: kuskay, kuskanay. EJEM: iskayman kuskachay, divide en dos partes iguales.
kuskalla. adv. Siempre juntos. SINÓN: kuskallapuni.
kuskallapuni. adv. V. KUSKALLA.
kuskan. adj. Mat. Medio, mitad de un todo. SINÓN: phakmin. EJEM: kuskan t’antata qoway, dame la mitad del pan.
kuskanay. v. V. KUSKACHAY.
kuskanyachiy. v. Reducir a una mitad. EJEM: sara q’epita kuskayachiy, disminuye a la mitad la carga de maíz.
kuskanyay. v. Disminuirse o reducirse algo a la mitad de su contenido.
kuskapay. v. Hacer perfectamente iguales las partes de un todo que eran desiguales.
kuskapillinku. s. fam. Pipiolo, chiquillo gracioso y travieso. (J.L.P.)
kuskay. v. V. KUSKACHAY.
kuski. s. Agri. Rotura o barbecho superficial del terreno destinado a la siembra. SINÓN: yapu, chakma.
kusku. s. Matiz de diferentes colores. || adj. V. K’UTKU.
kuskuy. v. Matizar, esmaltar en diferentes colores.
kusma. s. Camizón de mujer. || Túnica de los nativos de la selva. || Ec: Túnica.
kuta. s. Molienda. Molimiento. || adj. Molido. Desmenuzado. SINÓN: kutasqa. EJEM: uchú kuta, ají molido.
kutachiq. adj. y s. Que hace moler.
kutachiy. v. Hacer o mandar moler. Disponer la molienda.
kutama. s. Costal, saco, gongoche.
kutana. s. Mortero, moledor. Todo instrumento que sirve para moler o triturar. SINÓN: maran, tunaw, qollota, musk’a. || adj. Susceptible de ser molido.
kutapa. adj. Molido por segunda vez. Remolido.
Kutapanpa. s. Geog. Cotabambas. Provincia y distrito del departamento de Apurímac, Perú, con 40,151 habitantes en 1981.
kutapaq. adj. y s. Que ejecuta la acción de moler por segunda vez.
kutapay. v. Moler algo repetidamente. SINÓN: ñut’upay.
kutaq. s. Molinero, moledora. || adj. Que muele, moledor.
kutasqa. adj. V. KUTA, HAK’USQA.
kutaysiy. v. Ayudar a moler.
kutay. v. Moler. SINÓN: hak’uchiy. IDEAS AFINES: chhamuy, triturar, llamp’uy, pulverizar.
Kuti. s. Apellido autóctono.
kuti. s. Agri. Instrumento de labranza, hecho de madera dura en forma de gancho, al que se le adosa una punta metálica, sea lampa, reja o rawk’ana, o gancho en general. || Vuelta, retorno, regreso. || Vez, veces, ocasión. EJEM: huk kuti, una vez; pisqa kuti, cinco veces; sapa kuti, cada vez; askha kuti, muchas veces. Pe.Aya: k’umu. || Ec: Polilla. / Enfermedad crónica.
kuti kuti. adv. Repetidas veces, muchas veces. SINÓN: askha kuti.
kutichi. s. Acto ritual de hechicería y curación para contrarrestar el mal que le hayan causado a uno. SINÓN: hark’apa.
kutichichina chaninchay. s. Juris. NEOL. Interdicto de recobrar. Poseedor que es desposeído de su predio.
kutichikapuy. v. V. QECHUPAKUY.
kutichikuy. v. Devolver el daño recibido. || Bal: Defenderse, responder de la misma manera.
kutichimuy. v. V. QEPHNAY.
kutichina. s. y adj. Que debe ser devuelto, restituido, correspondido, retornado, reintegrado, recuperado.
kutichinakapuy. v. Devolverse algo recíprocamente.
kutichinpuy. v. Devolver. || Hacer retomar, volver o regresar. SINÓN: kutichipuy.
kutichipuy. v. V. KUTICHINPUY.
kutichiq. adj. y s. Que hace retornar, devolver o regresar.
kutichiy. v. Devolver, reintegrar, restituir. || Responder, contestar. || Bol: Vomitar.
kutikanpuq. adj. y s. V. HANPUKUQ.
kutikanpuy. v. V. HANPUKUY.
kutin. s. Vez, veces, ocasiones. SINÓN: kuti. EJEM: sapa kutin mañakuwan, cada vez me pide.
kutinpuy. v. V. HANPUY.
Kutipa. s. Apellido autóctono.
kutipa. s. Acción que implica volver a hacer algo. || Harina de segunda clase, con la que se elabora el pan mollete o chuta.
kutipachiy. v. Disponer que se vuelva a hacer.
kutipakuq. adj. y s. V. ACHUQ, SIMISAPA, RIMAQE.
kutipakuy. v. V. ENQHEPAKUY.
kutipay. v. Volver a hacer. Rehacer. || Repasar. Revisar. || Acción de reaporque. SINÓN: haray, muk’ay. || Rumiar. Pe.Aya: Contestar, responder, replicar.
kutipayay. v. Volver a un lugar repetitivamente. Revolver.
kutiq. adj. y s. Que retorna; que regresa a su origen. || Que se decolora.
kutiri. s. Elasticidad. || adj. y s. Persona presta a retornar. || Algo presto a volver a su posición inicial.
kutirichiy. v. Darle una vuelta. Voltear o cambiar de dirección. SINÓN: t’ikrariy.
kutirimuy. v. Volver, retornar de lejos. (J.L.P.) EJEM: paqarin tutamanta kutirimuy, vuelve mañana temprano. || Med. Recuperar la salud.
kutiriq. adj. y s. Que retorna, que regresa a su lugar o a su procedencia.
kutiriy. v. Volver, retornar, regresar. || Volverse, voltearse. || Retroceder. || Bol: Volver, regresar en sí.
kutirpa. s. Regurgitamiento de los rumiantes. || Retracto de un obsequio. || Pensamiento maduro y razonado. || Bol: Regurgitar, rumiar. / Regatón. / Revendedor. Ec: kutipana.
kutirpaq. adj. y s. Rumiador, rumiante, que rumia. || Animal mamífero artiodáctilo que carece de incisivos superiores y tiene cuatro estómagos. (J.L.P.)
kutit’ikra. adv. Ida y vuelta, por repetidas veces. Ec: kutitalla.
kutiy. v. Volver, retornar, regresar. || Bol: Dar media vuelta. / Reponerse.
kutiykuy. s. Reingreso. Volver a entrar.
kutiykachiy. v. Restituirlo. Devolver algo que se sacó. EJEM: kutiykachiy chay wawaq oqotinta, vuelve a su lugar el recto de ese niño.
kututu. s. Zoot. (Cavia tachudii L.) Conejo de indias macho, que sirve de padrillo o reproductor. Pe.LaLib: Caj: Anc: roqo. ruqo. Pe.Areq: Apu: Pun: Moq: kututo. Ec: kuno, kunu.
kuy. Gram. Sufijo empleado, al igual que kukuy, en verbos reflexivos, recíprocos y formas afectivas. EJEM: ñaqch’aykuy, peínale, por favor.
kuyu. s. Movimiento.
kuyuchiy. v. Mover. || Mecer. || Remover. || Hacer mover.
kuyuli. s. Bot. (Chamoedorea Herrerae Burret). Árbol de la familia de las palmáceas, de tallo muy consistente, que se utiliza para la fabricación de bastones.
kuyunta. s. Agri. Lazo, soga utilizada en el amarre del yugo, o madera alargada entre las astas de los toros de la yunta, para el trabajo agrícola.
kuyuq. adj. Movible. Movedizo.
kuyurichiy. v. Mover algo suavemente. || Lograr mover algo.
kuyusmanku. s. V. KUYUSMANQO.
kuyusmanqo. s. Hist. Recinto público en la época de los inkas. SINÓN: kuyusmanku.
kuyusqa. adj. Movido, removido.
kuyuy. v. Moverse, bambolearse. || Cambiar de posición o ubicación sin desplazarse.
kuyuykachay. v. Estar en movimiento continuo, no inmóvil.
kuyuykachiy. v. Moverlo ligeramente con cuidado.

KH

Kh, kh. alfab. Consonante flexible aspirada, velar, sorda. Se emplea con las vocales a, i, u en posición inicial. Se pronuncia kha en el alfabeto runasimi o qheswa (quechua).
kha. onomat. Voz onomatopéyica que representa al sonido de espiración.
khacha. s. Mugre en costras. Suciedad. Callosidades de mugre. SINÓN: qhelli, kharka.
khachu. s. Mordida. Mordiscón. SINÓN: khanki. || adj. Tubérculo mal cocinado. SINÓN: qhawchi. EJEM: khachu papaqa millaymi, la papa mal cocinada es fea.
khachu khachu. adj. Mordisquedo. || Cortado irregularmente, desigualmente. EJEM: khachu khachu ruthusqa chukcha, cabello cortado desigualmente.
khachuchiy. v. Hacer o mandar morder frutas o algún alimento blando.
khachuna. adj. Mordible, que se puede morder o es susceptible a ser mordido.
khachupayay. v. Mordisquear.
khachuq. s. y adj. Mordedor; que muerde.
khachusqa. adj. V. HANCH’USQA.
khachuy. v. Morder algo sacando un pedazo. SINÓN: hanch’uy. EJEM: kay t’antata khachuy allinta, muerde bien este pan.
khachuykachiy. v. Dar a morder un poco, dejar coger y sacar un poco. (J.L.P.)
khaka. adj. Denso, espeso, pastoso, sobresaturado. || Super producción de un árbol frutal. SINÓN: thaka. || Zool. Pato macho. || figdo. Dícese a las personas gordas, de caminar lento, semejante al pato. Ec: kaka.
khakachay. v. Espesar. || Saturar. SINÓN: thakachay.
khakay. v. Desprender, desgajar algo de un lodo. SINÓN: wakhay. EJEM: perqamanta chay rumita khakay, desprende esa piedra de la pared. || Bol: Encajar algo a la fuerza.
khakayay. v. Condensarse, espesarse. || fam. Persona que engorda mucho. SINÓN: thakayay.
khaku. s. Partícula pequeña desprendida de un todo. EJEM: t’antaq khakun, miga de pan.
khakukuq. adj. Desprendible, desmenuzable.
khakuq. adj. y s. Desmenuzador. Que desmenuza por fricción o a golpes. EJEM: k’urpa khakuq, el que desmenuza el terrón.
khakuy. v. Desprender por golpe o fricción. || Desmenuzar. EJEM: t’anta khakuy, desmenuzar el pan.
khalla. s. Tajo, corte, abertura.
khalla khalla. adj. Tajeado, rebanado con muchos cortes. Pe.Aya: llik’i llik’i. EJEM: khalla khalla aycha, carne tasajeada.
khallana. s. Instrumento para tajar o sajar. || adj. Algo susceptible a ser tajado. Pe.Aya: kuchuna.
khalluq. adj. y s. Tajador, sajador cortador.
khallawa. s. V. KHALLWA.
khallay. v. Tajar. Sajar.
Khallka. s. Geog. (Cascajal). Calca. Provincia del departamento del Qosqo, Perú, en el Valle Sagrado de los Inkas, con 50,328 habitantes en 1981.
khallka. s. Guijarro, cascajo. || adj. Cascajoso, pedregoso.
khallkachay. v. Cubrir con cascajo las vías carrozables.
khallkachikuy. v. Sentir dolor en la planta de los pies al caminar descalzo sobre el cascajo.
khallkay. v. Hacer guijarros al picar la piedra. || Pe.Aya: Sentir pinchadas al caminar descalzo.
khallki khallki. s. Cascajal.
khallkikuy. v. Quebrarse. Despedazarse. SINÓN: ch’eqtakuy.
khallkiy. v. Empedrar. NEOL: Adoquinar, enlosetar.
khallmu. adj. alim. A medio cocinar, tratándose de tubérculos. EJEM: khallmu papa, papa a medio cocinar. SINÓN: khawchi.
khallmuyay. v. alim. Mala cocción en tubérculos. SINÓN: khawchiyay, khasuyay. Pe.Aya: khachuyay.
khallpa. s. Desportillo. Melladura. || adj. Desportillado. EJEM: khallpa manka, olla desportillada.
khallpakuq. adj. Propenso a desportillarse; desportillable.
khallpakuy. v. Desportillarse; mellarse.
khallpaq. adj. y s. Desportillador, mellador.
khallpay. v. Desportillar, mellar. SINÓN: ch’añay.
khallpi. s. Desportilladura. || Esquirla.
khallpiy. v. Sacar fragmentos o portillas de la melladura de algún objeto frágil y desportillable. Pe.Aya: ch’eqoy.
khallu. s. Cada una de las dos piezas que van a ser unidas en prendas de vestir. EJEM: punchuq khallun, uno de los lados del poncho.
khalluchay. v. Efectuar una abertura a lo largo de un vestido. SINÓN: khalluy.
khallun. s. medid. Medida equivalente a la octava parte del almud. (J.L.P.) || Abertura en los ponchos tejidos.
khallunay. v. Clausurar una abertura longitudinal. SINÓN: khallunnay.
Khallunchimas. s. Etnohist. (Parte de la cima) Grupo étnico, advenedizo en el valle del Qosqo, anterior a los inkas. Ocuparon las áreas próximas al Qorikancha. Fueron conquistados y sometidos por los qheswas que arribaron al valle de la parte S.
khallunnay. v. V. KHALLUNAY.
khalluy. v. V. KHALLUCHAY.
khallwa. s. Zool. (Hirundo rústica Linneo y otras especies). Golondrina. Familia hirundínidos. Ave pequeña con pico corto y recto, alas agudas, color plomo obscuro y de vuelo rápido. || tej. Instrumento de madera alargada y plana que se emplea en el telar para atravesar los hilos. SINÓN: khallawa, wayanay. Pe.Aya: kallwa. Bol: khallwa.
khamato. s. V. K’AMATO.
khamay. v. Endurecimiento de los tubérculos de la papa por enfermedad. Pe.Aya: toqoroyay.
khamu. s. Mordisco. || Porción mordida. || Marca dejada por mordedura.
khamuchiq. adj. y s. Que hace, deja o manda morder.
khamuchiy. v. Hacer morder o masticar. Pe.Aya: kanichiy.
khamukuy. v. Masticarse, mordisquearse.
khamupakuy. v. fam. Mascullar. Hablar con cólera entre dientes. Pe.Aya: thutupakuy.
khamuq. adj. y s. Masticador. || Mordedor. SINÓN: kaniq, k’utuq.
khamusqa. adj. Masticado, mascullado. Pe.Aya: khamusasqa.
khamuy. v. Morder. || Masticar. SINÓN: k’utuy, kaniy. Pe.Aya: khamusay.
khanananay. v. onomat. Bramar de dolor; sobrellevar con gran padecimiento una enfermedad; temblar, tiritar o rechinar de dolor o frío. (J.L.P.) SINÓN: kharkaxiy. EJEM: chiripi khanananashan, está temblando en el frío. || Bol: Chillar, rechinar los dientes.
khananay onqoy. s. Pat. Resfrío, gripe.
khanka. adj. Mugriento, sucio. SINÓN: kharka. EJEM: khanka chaki herq’e, niño de pies mugrientos. || Bol: Áspero por solidificación.
khankayay. v. Enmugrecerse. SINÓN: kharkayay.
khanki. s. Mordisco superficial. || adj. Roído, mellado. SINÓN: khaska, khachu. || Bol: Borde desportillado de una vasija.
khanki khanki. adj. Roído a medias por todos los lados. SINÓN: khaskasqa. EJEM: khanki khanki t’anta, pan roído por todos lados. Pe.Aya: khaskasqa.
khankichiy. v. Hacer roer o cascar.
khankikuq. adj. Roíble, cascable.
khankikuy. v. Desgastarse, gastarse por el uso.
khankiq. adj. y s. Roedor. Mellador. SINÓN: khaskaq, khuskuq. Pe.Aya: khaskaq.
khankisqa. adj. Roído, desgastado, mellado.
khankiy. v. Roer, desgastar, mellar. SINÓN: khuskuy, khaskay.
khankiykachay. v. V. K’UTUYKACHAY.
khanpu k’usillu. s. Zool. (Ateles paniscus Linneo). Mono araña. Orden Simios. Platirrino. Mono de brazos, piernas y cola largas, habitante de las selvas tropicales. SINÓN: uru k’usillu.
khapa. s. Eructo, regüeldo. || Acción de pasar de un tranco por encima de algo. SINÓN: ichi, khasa. || Bol: Ingle, entrepiernas.
khapay. v. Eructar. SINÓN: khasay. || Dar zancadas por encima de algo. SINÓN: ichiy. EJEM: ama runaq qayllanpi khapaychu, no eructes en presencia de otras personas.
khapiy. v. Desgranarse la mazorca. Separarse los granos secos y caerse. SINÓN: muchhakuy. Pe.Aya: khakukuy.
khapu. adj. Perforado, agujereado. SINÓN: t’oqosqa.
khapuchakuy. v. V. KHAPUKUY.
khapuchay. v. Perforar. Agujerear. SINÓN: khapuy, t’oqoy.
khapuchiy. v. Hacer, mandar o dejar perforar, agujerear, ahuecar.
khapukuq. adj. Susceptible de ahuecarse, perforarse, agujerearse.
khapukuy. v. Perforarse, agujerearse. SINÓN: t’oqokuy, khapuchakuy.
khapupay. v. Ampliar, profundizar la perforación.
khapuq. adj. y s. Perforador, agujereador, ahuecador. SINÓN: t’oqoq.
khapuy. v. V. KHAPUCHAY.
khara. s. Estiércol aprensado en corrales de ganado. SINÓN: kharka.
khari khari. s. Bot. (Rabus roseus Poir). Zarzamorra. Planta arbustiva de la familia de las rosáceas, nativa de la ceja y alta selva. Posee frutos jugosos con los que se elaboran bebidas refrescantes y mermeladas.
kharka. s. Estiércol de ganado, apermazado en corrales, usado como combustible cuando está seco. SINÓN: khara, chharpa, khirki, kullacha, khacha. || Costra en cualquier superficie. || adj. Sucio, mugriento. || Mujer de conducta inmoral. || Bol: Áspero por solidificación. / Temor, nerviosidad. || V. KHANKA.
kharkachakuq. adj. y s. Que se enmugrece o ensucia exageradamente.
kharkachakuy. v. Enmugrecerse, ensuciarse exageradamente.
kharkachaq. adj. y s. Enmugrecedor. Ensuciador.
kharkachay. v. Enmugrecer, ensuciar exageradamente. SINÓN: qhellichay.
kharkanay. v. Extirpar la mugre costrosa. Desmugrar.
kharkatiy. v. Tiritar. Temblar con crujido de dientes y quejidos ahogados.
kharkayay. v. Ponerse mugroso formando costras. || V. KHANKAYAY.
kharmu. s. alim. Alimentos sancochados como complementos de otros. || Vianda o merienda fría de mot’e, phuspo, tostado, carne y cecina.
kharu. s. Chamisa. Leña delgada arbustiva para caldear hornos de panificación. SINÓN: ch’aphsa. Pe.Aya: kullpi.
kharwinchu. s. Bot. (Argentos mexicana Linneo). Cardo Santo. Arbusto de la familia de las papaveráceas. Sus semillas tienen propiedades narcóticas. También es utilizado para teñidos en tintorería. Med.Folk. Se utiliza para la curación de los males del hígado. SINÓN: kharwinchunka.
kharwinchunka. s. V. KHARWINCHU.
khas. interj. Interjección que indica negación burlona.
khas khas! interj. V. KHISKHIS!
khasa. s. Eructo. SINÓN: khapa, thunaka.
khasay. v. Eructar. SINÓN: khapay.
khaska. adj. Roedura, desgaste. Pe.Aya: kachka.
khaskaq. adj. y s. Roedor. Que roe. || Que desgasta. || Que descarna huesos u otros con los dientes. SINÓN: khankiq, khaskiq, khuskuq. Pe.Aya: soqsiq.
khaskasqa. adj. Roído. || Desgastado. || Descarnado. (V. KHANKI KHANKI.)
khaskay. v. Roer. || Desgastar. || Cascar, descarnar con los dientes. SINÓN: khankiy. EJEM: chay tulluta allinta khaskay, descarna bien ese hueso. Pe.Aya: khachkay. Bol: khashkay.
khaskiq. adj. y s. V. KHASKAQ.
khastu. s. Rumiadura. Acto de rumiar. Pe.Aya: hachu, qhama.
khastuq. adj. y s. Rumiante. Animal que rumia. Pe.Aya: khachtuq.
khastuy. v. Rumiar. Masticar los rumiantes por segunda vez los alimentos que ya estuvieron en la primera cavidad estomacal Pe.Aya: khachtuy. Bol: khashtuy
khasuyay. v. V. KHALLMUYAY.
khata. s. Tembladera momentánea del cuerpo como producto del miedo o del frío.
khatatata. s. Temblor, tembladera del cuerpo por acción o efecto del frío, miedo u otro agente. Pe.Aya: kharkati.
khatatatachiq. adj. y s. Que hace tiritar como el frío, el miedo, la cólera u otro agente. Pe.Aya: kharkatichiq.
khatatatachiy. v. Hacer tiritar o temblar. Pe.Aya: kharkatichiy.
khatatatakuy. v. Tiritar, temblar demasiado y prolongadamente.
khatatataq. adj. y s. Tiritador, temblador. Pe.Aya: kharkatiq.
khatatatay. v. Tiritar, temblar por acción del frío u otro agente. SINÓN: chukukukuy. Pe.Aya: kharkatiy.
khatatataykachay. v. Tiritar, temblar con intervalos, frecuentemente.
khawa. s. Trozos de lana o manojos de hilos teñidos de diversos colores que sirven para adornar algunos animales en ciertas festividades o actos rituales. || Pe.Aya: tikacha (manojo de hilos). || Bol: Madeja.
khaway. v. Formar manojos de hilos de colores y colocarlos en las orejas de algunos animales. Folk. Generalmente en la festividad de San Juan, 24 de junio, el ganado lanar y vacuno es adornado en las comunidades andinas. Pe.Aya: tikachay.
khawchi. adj. V. KHALLMU, KHACHU.
khawchiyay. v. V. KHALLMUYAY.
khaya. s. Bot. Variedad de oca, deshidratada, de color blanco. Se elabora en base a la helada y agua, en forma parecida a la papa helada o q’achu chuñu, para guardarla. SINÓN: ch’uño oqa. Pe.Aya: khaya. Pe.Jun: kuya.
khayay. v. Procesar la deshidratación de la oqa (oca).
khayna. adv. Comparación de cosas: como esto, idéntico, semejante, igual o desigual, parecido.
khaynay. v. Indicar la manera cómo se debe hacer alguna acción: actuar de esta manera; hacer así: hacer de este o aquel modo. Pe.Aya: khaynata.
khichu. s. Madejón de hilos. || adj. Pedazo, fracción o parte de un todo. EJEM: chukcha khichu, porción de cabello. || Bol: Hebra.
khichuy. v. Deshilachar. Deshebrar en hilos o pedazos de tejido. Pe.Aya: chhanchay.
khiki. s. Pat. Sarna, roña, acarosis, causado por el Acaro Sarcoptcs scabie. Pe.Aya: karachi.
khiki onqoy. s. V. QARACHA.
khikikuq. adj. y s. V. QARACHASQA.
khiku. s. Movimiento del cuerpo con o contra algo para rascarse. Pe.Aya: khitu.
khikukuq. adj. y s. Que se rasca el cuerpo por motivo de algún escozor. || Algo que se despedaza, deshila o arranca del todo. Pe.Aya: chhanchakuq.
khikukuy. v. Rascarse o frotarse el cuerpo con o contra algo. SINÓN: qhetuy. Pe.Aya: khitukuy.
khikuy. v. Rascar, restregar el cuerpo cuando escuece. SINÓN: qhetuy. Pe.Aya: khituy.
khipu. s. Atadura, nudo, ligadura, lazada. || Hist. Sistema de lenguaje gráfico de los inkas, conformado por un cordón horizontal, de donde penden otros cordones de diversas longitudes y colores anudados de distintas formas. Fue utilizado en la contabilidad en general, para anotar los hechos más importantes, las tradiciones del imperio, etc. Los Khipukamayoq eran los encargados y especialistas en su manejo. Bol: Ec: kipu.
khipu khipu. adj. Que presenta anudados o ligaduras sobrepuestas. Pe.Aya: wata wata.
khipuchaq. adj. y s. Anudador, atador, liador. Pe.Aya: wataq.
Khipukamayoq. s. Hist. Persona experta en el manejo y lectura de los khipus, el sistema de escritura de los inkas.
khipukuq. adj. Que se amarra, anuda o entrelaza. Pe.Aya: watakuq, k’itachakuq.
khipuna. s. Atador. Manta, mantilla, cordel o cinta para atar. Pe.Aya: watana, t’eqena.
khipupay. v. Reatar, remachar el nudo, atar nuevamente y mejor.
khipuy. v. Atar, anudar, liar. || EJEM: llikllapi ch’uñuta khipuy, ata el chuño en la manta.
khiphki. s. Orfeb. Prendedor de metal fino que se lleva en el pecho. SINÓN: tupu.
khirki. s. V. CHHARPA.
khis khis! interj. Expresión un tanto burlona: ah, que habías querido; ah, pensabas que sería así. SINÓN: khaskhas! EJEM: khis khis qolqeta munarapusqanki!, ¡ah! que habías estado queriendo dinero.
khiskachiy. v. V. KISKACHIY.
Khiskapata. s. V. KISKAPATA.
khiski. s. Agri. Tubérculo granuloso. || Roña.
khiskilli. adj. V. KULLA.
khituchi. s. Agri. Instrumento de metal, plano y encorvado, utilizado para desyerbar. Pe.Aya: q’achuna, qorana.
khituchiy. s. Hacer, mandar, permitir desyerbar o cortar el pasto. Pe.Aya: q’achuchiy, qorachiy.
khituy. v. Raspar, frotar, rozar. Bol: qhaqoy.
khuchi. s. Zool. (Sus scrofa domesticus Gray). Cerdo, chancho, puerco. Familia suidos. Hocico prolongado y truncado, caninos superiores grandes. Carne muy agradable. || adj. Insulto con significado de sucio, cochino. Arg: Ec: kuchi.
khuchi wasi. s. Pocilga, chiquero, porquerizo, cuchitril. || fam. Casa deshonrada.
khuchichakuq. adj. y s. Impúdico. Que comete inmoralidades.
khuchichay. v. Hacer incurrir en actos deshonestos o de impureza.
khuchikuy. v. Cometer actos reñidos con la moral.
khuchiyay. v. Incurrir en inmoralidad, deshonestidad, impudicia. || Volverse impúdico, sucio, inmoral.
khuku. s. En cuclillas.
khukuy. v. Cuclillarse, acuclillarse, ponerse en cuclillas.
khullkiy. v. Remover la tierra en forma superficial. SINÓN: rukriy. Pe.Aya: hasp’iy.
khullpi. s. Partículas muy pequeñas. SINÓN: khullpu. Bol: ñut’u, t’una, khullku.
khullpiy. s. Desmenuzar. Pe.Aya: ñut’uy, t’unay.
khullpu. s. V. KHULLPI, KULLPU.
khullpuchay. v. V. KULLPUCHAY.
khullpunay. s. V. KULLPUNAY.
khullu. adj. Menudo, muy pequeño. Bol: ñut’u, t’una.
khulluyay. adv. Reducirse, hacerse menudo o muy pequeño. Bol: t’unayay, ñut’uyay.
khuma. s. V. QHESPA.
khumara. s. Bot. (Ipomoea batatas Lamb). Planta de la familia de las convulvuláceas, propia de la selva y de la costa, cuyos rizomas son comestibles. Pertenece a la misma familia del apichu, camote, etc. (V. APICHU)
khunku. s. Zool. Semental de ovinos, caprinos y camélidos sudamericanos. || Insulto a personas que despiden mal olor. SINÓN: anhei, hañachu.
khunkuna. s. Bot. (Piper dolabriformis). Kongona. Planta aromática medicinal, de flores lilas. Pe.Aya: kunkuna.
khunpa. s. Amigo o compañero entrañable. SINÓN: qhochumasi.
khuñu muña. s. Bot. (Minthostachys setosa Gill., Saturcia boliviana Briq. E. et P.) Arbusto de la familia de las labiadas. Se utiliza en los depósitos de la papa para su protección, contra la gusanera.
khurkuy. s. Zoot. Cubrir a la hembra en los caprinos, ovinos o camélidos sudamericanos. Pe.Aya: saruy, chaqruy.
khurpu. s. V. TIKAY TIKAY.
khurpuy. v. V. TIKAY.
khuru. s. Bot. (Synchitrium endobioticum). Hongos que causan la enfermedad verrucosa de las plantas. Pe.S.Mar: kurtaso.
khuruq. adj. y s. Sugestionados || Embrujador. Pe.Aya: layqaq.
khurusqa. adj. Sugestionado. || Embrujado. || Bol: Agusanado.
khuruy. v. Sugestionar. || Embrujar. || Bol: Agusanarse.
khuskuq. adj. y s. V. KHANKIQ, K’UTUQ, KHASKAQ.
khuskuy. v. V. KHANKIY
khuslu. adj. Rasurado, repelado a ras del cuero cabelludo. EJEM: khuslu umataqa chirinmi, a la cabeza rasurada le hace frío.
khusluchikuy. v. Hacerse repelar. || Mandarse rasurar la cabeza.
khusluchiy. v. Mandar rasurar o afeitar la cabeza de otra persona.
khuslukuy. v. Rasurarse, afeitarse la cabeza. SINÓN: khusluyay.
khusluq. s. NEOL. Rasurador, afeitador. || adj. y s. Que rasura o afeita rústicamente.
khusluy. v. Repelar, rasurar, afeitar la cabeza.
khusluyay. v. V. KHUSLUKUY.
khutu. adj. Frígido, gélido. SINÓN: ela, qasa. EJEM: khutu unu, agua frígida.
khutuchaq. adj. y s. Que enfría algo caliente.
khutuchay. v. Enfriar algo rápidamente.
khutuchi. v. Porción de agua azucarada y congelada.
khutuchiy. v. Exponer algo a la acción del hielo o de la intemperie, congelándolo. (J.L.P.) Pe.Anc: qasachiy.
khutuy. v. Helar, producir mucho frío, congelar. SINÓN: elay. Pe.Aya: chiriy. || Bol: Corroer.
khutuyachikuy. v. Hacerse enfriar por otro agente.
khutuyachiq. adj. y s. Enfriador: que enfria.
khutuyachiy. v. Hacer o mandar enfriar, congelar algo.
khutuyaq. adj. Susceptible de enfriarse, de congelarse.
khutuyay. v. Enfriarse, congelarse por el frío intenso. || Bol: Espesarse, condensarse.
khuya. s. Amuleto. Figura zoomórfíca o antropomórfica a la que se atribuye cualidades mágicas. Med.Folk. Muy utilizado en diversas curaciones, así como en la brujerías. EJEM: kay khuyan qhaliyachikun. este amuleto hace sanar.
khuyachikuq. adj. y s. Que pide compasión, compasible (J.L.P.)
khuyachikuy. v. Hacerse apiadar, compadecer.
khuyachiy. v. Demandar compasión, clemencia, piedad para otra persona. Pe.Aya: munachiy.
khuyakuq. adj. Bondadoso. Benefactor, que se apiada del prójimo. Pe.Aya: allin runa, khuyapayakuq. Bol: khuyayniniyoq.
khuyapakuy. v. Apiadarse, condolerse, compadecerse. SINÓN: khuyapayakuy.
khuyapayakuy. v. V. KHUYAPAKUY.
khuyapayana. adj. Apiadable; digna de piedad y compasión. Bol: khuyana.
khuyapayanakuy. v. Apiadarse, compadecerse mutuamente. SINÓN: khuyapunakuy.
khuyapayay. v. Condolerse, apiadarse, compadecerse de alguien o de algo.
khuyapunakuy. v. V. KHUYAPAYANAKUY.
khuyaq. adj. y s. Que tiene compasión, piedad por alguien o algo.
khuyay. s. Amor, ternura. || Piedad, compasión, clemencia, conmiseración. || v. Condolerse, conmiserarse, dolerse del pesar ajeno. || adv. Demasiado, por demás, en extremo, muy. EJEM: khuyay mana p’enqakuq, muy sinvergüenza, descaradísimo. (J.L.P.)
khuyay khuyay. adv. Tristemente, apenadamente, desconsolado. EJEM: imanaqtinmi khuyay khuyay purinki, por qué caminas apenado y triste.
khuywiy. v. V. SIWIY.

K’

K’, k’. alfab. Consonante glotalizada, velar, sorda que se emplea con las vocales a, i, u. Ocurre en posición inicial de la sílaba. Es grafía estallante o de sonido reforzado del alfabeto runasimi o qheswa (quechua).
k’acha. s. Borde afilado de instrumentos cortantes. || Agri. Instrumento de labranza en forma de gancho largo, como una lampa en el extremo. || adj. Elegante, distinguido, fino, pulcro. SINÓN: qhaphchi. || Bol: Bondad, bueno.
k’achachachaq. adj. Rechinante, tratándose de dientes de animales salvajes y enfurecidos. || Fulgurante, destellante.
k’achachachay. v. Fulgurar, destellar, brillar magistralmente.
k’achakuq. adj. y s. V. K’AKAQ.
k’achak’ara. s. Anat. Páncreas y bazo del aparato digestivo. SINÓN: k’iphchan, k’ayrapin. EJEM: k’achak’ara kanka, asado de bazo.
k’achallaña. adj. Elegantísimo, pulcrísimo. || Bol: Bellísimo.
k’achallikuy. v. Ataviarse, acicalarse, engalanarse.
k’achanpa. s. Inclinado, desviado. || Folk. Danza guerrera de origen inkaico, de gran área de dispersión en las comunidades andinas, con vistosos atavíos bordados, la honda o warak’ay movimientos de inclinación alternada del cuerpo, en parejas. El grupo musical nativo que interpreta la parte musical está conformado por dos pitos o flautas de pan nativas, tambor y bombo.
k’achanpamanta. adv. Inclinadamente, reclinadamente. SINÓN: kinranpamanta.
k’achanpaq. adj. Inclinado, reclinado a un lado o costado.
k’achanpay. v. Colocar algo de costado. || Reclinarse una persona sobre un costado.
K’achata. s. Apellido autóctono.
k’achata. adj. Apuesto, ataviado, adornado. (J.L.P.)
k’achay. v. Zapapicar. Remover la tierra superficialmente, con suaves golpes de herramienta.
k’achay k’acha. adv. V. K’ACHAY K’ACHAY.
k’achay k’achay. adv. Con elegancia, acicaladamente. SINÓN: k’achay k’acha. EJEM: chaywarmi k’achay k’achay purishan, esa mujer camina elegantemente.
k’achayay. v. Volverse elegante por el atavío lujoso. Acicalarse. || Bol: Embellecerse.
k’aka. s. Grieta.
k’akakuy. v. Rajarse, agrietarse, henderse. SINÓN: k’ayllakuy.
k’akalla. s. V. K’AKLLA.
k’akalli. s. Agrietamiento en la piel de los talones por la acción del frío y la suciedad.
k’akaq. adj. Que es susceptible de agrietamientos. Agrietable. SINÓN: k’achakuq.
k’akara. s. Cresta. Carnosidad o callosidad en la cabeza de algunas aves, como del gallo. || Anat. Clítoris del aparato sexual de la mujer.
k’akay. v. Agrietar, rajar, hender.
k’akayay. v. Comenzar a agrietarse o rajarse.
k’akcha. adj. Separado, divergente. || En personas, piernas arqueadas. || Estirado, patituerto.
k’akchakuq. adj. Cosa susceptible a separarse o dividirse de por sí solo.
k’akchakuy. v. Separarse algo por un extremo en forma divergente.
k’akchaq. adj. y s. Que abre o separa con violencia las partes de alguna cosa.
k’akchay. v. Separar un todo en partes iguales por un extremo o por el centro. SINÓN: qhaqchay.
k’aki. s. Anat. Quijada, mentón o barbilla. Pe.Aya: kaki.
k’akitu. s. Carrillera. Barboquejo de los sombreros o cascos.
k’aklla. s. Anat. Pómulo, mejilla. SINÓN: k’akalla, ch’anki. || Bot. Cactus. SINÓN: p’atakiska.
k’akllanchay. s. Bofetada, cachetada. || v. Bofetear, cachetear. SINÓN: ch’aqlay.
k’akma. s. Gajo de plantas leñosas.
k’akmachiy. v. Hacer, permitir o mandar desgajar una rama. SINÓN: k’allanchay.
k’akra. s. cerám. Cerámica de arcilla, en general. || Fragmentos de tiestos. SINÓN: k’arpa.
k’aktu. s. V. K’ATKI.
k’aku. s. Tartamudeo. || adj. Tartamudo, gago. Ec: kaku.
k’akuq. adj. y s. Que tartamudea, que gaguea. Pe.Aya: kakllu.
k’akuy. v. Tartamudear, gaguear. SINÓN: runk’uy, sasa rimay. Pe.Aya: haklluy.
k’alla. s. Zool. (Aratinga mitrata Tsch.) Loro pequeño. Ave del orden psittacidormes y familia psittacidae. De color verde con la frente roja. SINÓN: phiwichu. Pe.Aya: kalla.
k’allachu. s. Zool. (Bolborhynchus orbygnesius). Lorito. De la familia psittacidae de color verde puro y jaspes amarillos.
k’allallay. v. onomat. Bullicio producido por los pericos o cualquier loro en general.
k’allanchay. v. V. K’AKMACHIY.
k’allanpa. s. Bot. (Daedalea rapanda Pers). Hongo de la familia de las poliporáceas. De color blanquecino, cuyo sombrerillo es más grande que el de la qoncha (Agaricus Campestri). SINÓN: hatun qoncha, qoncha, paku.
k’allapa. s. Anda, litera, angarilla, parihuela.
k’allawa. s. Botador. Especie de arco que se cruza del hombro a la axila opuesta, ensartado en una soga, que sirve para vadear un río.
k’allma. s. Rama de los árboles.
k’allmachiy. v. Hacer, permitir o mandar podar las ramas de los árboles.
k’allmana. s. Todo instrumento cortante que sirve para podar ramas de árboles.
k’allmapay. v. Podar o cortar ramas de árboles por segunda vez.
k’allmay. v. Podar, cortar ramas de árboles o plantas en general.
k’allpitu. s. Mechero. Candil con pabilo de algodón, alimentado por sebo. Pe.Aya: k’ancha chuwa.
k’amato. s. Bot. (Nicotiana glauca Graham). Arbusto de la familia de las solanáceas. Posee propiedades narcóticas muy fuertes. Sus hojas molidas y reducidas a polvo, administradas en bebidas como la chicha, producen efectos alucinógenos acentuados. Es veneno muy activo para el ganado ovino. SINÓN: qhamato, supay qarqo, khamato.
k’ami. s. Insulto, injuria verbal. || Amonestación. Pe.Aya: wahacha.
k’amichikuq. adj. y s. Que es insultado o provoca a ser insultado.
k’amichikuy. v. Hacerse insultar. Recibir insultos.
k’amichiq. adj. y s. Persona que hace, permite o manda insultar a otra.
k’amichiy. v. Hacer o mandar insultar.
k’amikuq. adj. y s. Que tiene hábito o costumbre de insultar o injuriar de palabra. Pe.Aya: wahachakuq.
k’aminachiy. v. Instigar a otros a que se insulten u ofendan de palabra mutuamente. Pe.Aya: wahachanachiy.
k’aminakuy. v. Insultarse, ofenderse de palabra mutuamente. Pe.Aya: wahachanakuy. || Bol: Responderse mutuamente.
k’aminayay. v. Desear insultar, tener deseos de insultar. Pe.Aya: wahachanayay.
k’amipayay. v. Insultar o amonestar reiteradamente. SINÓN: k’amiykachay. Pe.Aya: wahachapayay.
k’amiq. adj. y s. Insultador, persona que insulta; ofensor de palabra. Pe.Aya: wahachaq.
k’amiy. v. Insultar, injuriar de palabra. Pe.Aya: wahachay. || Bol: Reñir, regañar.
k’amiykachay. v. V. K’AMIPAYAY.
k’amiykuy. v. Amonestar sin ofender. || Aconsejar.
k’an. adj. Resplandeciente; que denota resplandor, como del Sol en brillante pleno día. EJEM: nina k’an, fuego candente.
k’ana. s. Metal candente al rojo vivo. || Etnol. Nombre de un grupo étnico que habitó las actuales provincias de Canas y Espinar en el departamento del Qosqo, Perú, cuya capital fue K’anamarka. || adj. Requemado, retostado.
k’analla. s. Tostadera. Olla especial para tostar cereales y otros. SINÓN: hank’ana. Pe.Aya: hikiña, kallana. || Bol: Pedazo de olla rota u otro objeto de arcilla.
K’anamarka. s. Arqueol. Ruinas de una antigua fortaleza, capital de los K’anas, grupo étnico que habitó las actuales provincias de Canas y Espinar, Qosqo, Perú.
k’anana. s. Recalentamiento de la temperatura de un cuerpo o de la temperatura atmosférica.
k’ananay. v. Reverberar o reflejar la luz en un cuerpo bruñido.
k’anananay. v. Hacer gran calor radiante, subiendo la temperatura del ambiente y de los objetos. EJEM: aqon ruphaywan k’ananan, el arenal se recalienta con el Sol.
k’anaq. adj. Candente, incandescente, ardiente, inflamado, igneo. Pe.Aya: sansaq.
k’anay. v. Requemarse, recalentarse, encandecerse.
k’ancha. s. Luz, luminosidad, brillo, esplendor.
k’ancha k’ancha. adj. Entre luces, semi iluminado.
k’anchachi. s. y adj. Que produce luminosidad; agente productor de luz o luminosidad. EJEM: nina k’anchachi luz del fuego. || Que manda iluminar.
k’anchachiq. adj. y s. Alumbrador, que ilumina.
k’anchachiy. v. Alumbrar, iluminar.
k’anchakuq. adj. y s. V. RAURACHIKUQ.
k’anchaq. adj. Brillante, luminoso, fulgente.
k’anchaq kuru. s. V. PICHINKURU.
k’anchaq qespi. s. V. QESPI K’ANCHAQ.
k’anchaq umiña. s. V. UMIÑA K’ANCHAQA.
k’ancharichiy. v. Darle luz, hacer brillar, sacar lustre.
k’anchariq. adj. Que empieza a iluminar o dar luz. || Luminiscente.
k’ancharishaq. adj. Estar brillante, luminiscente, refulgente.
k’anchay. s. Luz, brillo. || v. Alumbrar, iluminar, brillar, resplandecer. || Pe.Aya: Ofrenda que debe darse a los muertos, durante tres años consecutivos, el 1 de noviembre, en la fiesta de Todos los Santos.
k’anchay k’anchay. adj. Brillantísimo, luminosísimo, fulgentísimo.
k’anchay p’uku. s. V. MEQA.
k’anchayay. v. Adquirir luminiscencia. || Aclararse.
k’anchillo. s. Agri. Papa partida al momento del escarbe. SINÓN: k’anchisqa. || Bol: k’anchillu (persona vanidosa que gusta exhibir ropas nuevas).
k’anchisqa. adj. V. K’ANCHILLO.
k’anka. s. Zool. Gallo. || adj. Apuesto, elegante, gallardo. || Valiente.
k’anti. s. tej. Rueca grande para torzalar hilos. || adj. Retorcido, torzalado.
k’antiq. adj. y s. Torzalador, persona que torzala hilos. || Gato que ronronea de modo especial.
k’antiy. v. Torzalar o retorcer hilos. || Bol: Ronronear el gato.
k’apa. s. Anat. Cartílago. || Ternilla. || Ec: kapa (Cartílago. / Medida de una cuarta palma. / Cómico, alegre, gracioso).
k’apak. adj. Exacto, preciso, justo. SINÓN: k’aph.
k’apak kay. s. Justeza, exactitud.
k’apakchaq. adj. y s. Que precisa, que hace caber con exactitud las cosas.
k’apakchay. v. Precisar, colocar o poner algo con exactitud.
k’apaklla. adv. Siempre exacto, cabal. Pe.Aya: huntsasqalla.
k’apakyay. v. Llegar a ser exacto, justo, preciso.
k’apan. s. Anat. Palmo de la mano.
k’apapayay. s. Crepitación. || v. Producir ruido crepitante.
k’apatu. s. Anat. Lo relativo al cartílago.
k’apay. v. med. Medir con el palmo de la mano.
k’aph. adj. V. K’APAK.
k’aphka. adj. Maíz o cualquier otro cereal a medio cocer. || El habla defectuosa de una persona. Pe.Aya: kawka.
k’aphkayay. v. Quedarse mal cocido el maíz u otro grano. Pe.Aya: kawkayay.
k’aphki. s. V. K’ATKI.
k’aphkiy. v. V. K’ATKIY.
k’aphra. s. cerám. Cerámica de arcilla, en general. || Fragmentos de tiesto. SINÓN: k’arpa.
k’aphti. s. Pedazo proveniente de una desportilladura. SINÓN: chhillpa.
k’aphtiy. v. Desportillar, mellar el borde de alguna cosa. SINÓN: chhillpay, ch’añay.
k’aq! onomat. Voz onomatopéyica que imita el ruido producido por la madera que se raja.
k’aqniy. v. onomat. Crujir. Producir ruido la madera que se raja.
k’arachiq. adj. Algo que hace ocasionar ardor o picazón.
k’arachiy. v. Ocasionar ardor en la herida o en el cuerpo. SINÓN: rawrachiy. EJEM: q’osñin ñawita k’arachin, el humo hace arder la vista.
k’araq. adj. Ardiente, picante, hiriente. EJEM: k’araq simi, palabra mordaz, incisiva, hiriente; persona mordaz; k’araq sonqo, perverso, irascible. || Pe.Aya: Sucio. || Bol: Ardiente. || Ec: Cruel, feroz, desalmado.
k’araray. s. Croar de los sapos y ranas. SINÓN: k’arararay.
k’arararay. v. V. K’ARARAY.
k’aray. s. Pat. Ardor y picazón que se siente en una herida || v. Arder y picar una herida.
k’araykachay. v. Pat. Ardores momentáneos e intermitentes en las quemaduras y heridas del cuerpo.
k’archis. onomat. Sonido onomatopéyico del rozamiento de los dientes o crujir de dientes.
k’ari. adj. Dentado. || Pe.Aya: Recalentamiento de tostadora, sartén u olla sin agua.
k’arku. adj. Ácido, amargo, agrio. || Sabor desagradable. || Sarro de la dentadura y en metales.
k’arkuq. adj. Sustancias que corroen metales o la dentadura.
k’armuy. v. V. MAMUY.
k’arpa. s. V. K’APHRA, K’AKRA.
k’arpi. adj. Flacuchento, enjuto. SINÓN: k’asu, tiwti, tiwli.
k’arpiyay. v. Enflaquecer, enjutarse paulatinamente. SINÓN: tulluyay, tohoyay. Bol: k’arpuyay.
k’arwi. s. Estratos terrestres superficiales de varias tonalidades, por efecto de óxidos.
k’aska. s. Pegamento, adhesivo. || Bol: Apegado.
k’aska k’aska. adj. Apegados; muy unidos, íntimos. || Agri. Semillas adheridas por naturaleza, como las del sillkiwa, Tatarata.
k’askachikuq. adj. Pegable, apegable. Digno de apego o atracción por otras personas y animales. SINÓN: munachikuq. || Pe.Aya: Que dice algo indirectamente, en forma intencionada.
k’askachikuy. v. Hacerse pegar o adherir. || Dejarse apegar por simpatía personal. SINÓN: ratachikuy.
k’askachiq. adj. y s. Adherente; que adhiere, pega o une. SINÓN: ratachiq.
k’askachiy. v. Adherir, pegar. SINÓN: ratay. || Pe.Aya: Decir indirectamente, en forma intencionada.
k’askakuq. adj. Pegajoso, glutinoso, pegadiso; que se apega fácilmente.
k’askakuy. v. Apegarse, adherirse cariñosamente a persona o cosa. SINÓN: ratakuy. EJEM: taytaykiman k’askakuy, apégate a tu padre. || Bol: Hacerse amigo casi a la fuerza.
k’askanakuy. v. Unirse, apegarse; congeniar íntimamente entre dos o más personas.
k’askannay. v. Despegar, desunir, descolar. EJEM: qaramanta willmata k’askannay, despega la lana del cuero.
k’askapakuy. v. Apegamiento en forma insistente y frecuente. SINÓN: k’iskipakuy, ratapakuy.
k’askapay. v. Repegar, volver a pegar o adherir. || Juntar lo fraccionado.
k’askapu. adj. y s. Pegajoso, que se apega con impertinencia. Pe.Aya: kaskaparu. Bol: k’askaku.
k’askaq. adj. y s. V. RATAQ.
k’askarillu. adj. y s. Sobón, incondicional. SINÓN: llaqwa.
k’askasqa. adj. Adherido, pegado, juntado.
k’askay. v. Pegar, adherir, unir con pegamento o soldadura. || Bol: Alcanzar.
k’aski. adj. Presuntuoso, vanidoso, jactancioso.
k’aski kay. s. Vanidad, pretensión, jactancia, presunción.
k’askikachay. v. Manifestar vanidad, jactancia, presunción.
k’askikuy. v. Jactarse, vanagloriarse, alabarse.
k’askillay. adv. Siempre con vanidad y jactancia. SINÓN: k’askiy k’askiy.
k’askiy k’askiy. adv. V. K’ASKILLAY.
k’aspa. adj. V. P’ASPA.
k’aspi. s. Madera, palo.
k’aspi kuru. s. Zool. (Cephaloscopia vittata Bruner. Astroma verrucos un Mello y otras especies). Palito viviente. Del orden orthoptera, familia proscopidae. De cuerpo alargado y antenas cortas. || fam. Insulto a la persona alta y flaca. SINÓN: llant’a kuru. Pe.Anc: kaspi kuru. Pe.S. Mar: kaspi. Pe.Jun: kaspi kulu.
k’aspichiy. v. V. P’ANACHIY.
k’asu. adj. V. K’ARPI.
k’asuyay. v. V. HANK’UYAY.
k’ata. s. Pizca, ápice, nonada. EJEM: manan k’atapis qolqey kanchu, no tengo ni un ápice de dinero. || Bol: Único.
k’ata k’ata. s. Anat. Hueso cartilaginoso. (J.L.O.M.) Pe.Qos: k’apallu.
k’atak niy. s. Sensación violenta de alguna necesidad en el hombre.
k’ataq. s. V. LLIWLLI.
k’atki. s. Rendija, resquicio, fisura. SINÓN: k’aphki, k’atku, k’aktu.
k’atkina. s. Instrumento apto para escarbar en una rendija o resquicio.
k’atkiy. v. Escarbar o hurgar en una rendija o resquicio. SINÓN: k’aphkiy.
k’atku. s. V. K’ATKI.
k’awchi. s. Olla grande de tiesto con base de cono truncado y boca ancha. || adj. Filudo, puntiagudo.
k’awchi k’awchi. adj. Puado. Poblado de muchas puntas filudas.
k’awchikuq. adj. Susceptible de afilarse.
k’awchikuy. v. Afilarse, hacerse puntiagudo algún instrumento punzocortante.
k’awchina. s. Afilador o instrumento para afilar. || adj. Cosa afilable o por afilar.
k’awchisqa. adj. Afilado, aguzado.
k’awchiy. v. Afilar, aguzar, sacar punta o filo.
k’awchiyay. v. Ponerse afilada una punta por roce o erosión.
k’awi. adj. V. K’AYU, P’API.
k’awiyachiy. v. V. P’APIY.
k’ayllakuy. v. V. K’AKAKUY.
k’ayo sara. s. V. P’API.
k’ayra. s. Zool. (Telmatobius marmoratus. Telmatobius culeues). Rana. Familia leptodactylidae. Habitante de ríos y lagos altoandinos, su piel es liza, con ligeras membranas interdigitales que llegan a la mitad de los dedos. Comestible. Med.Folk. Es utilizada contra la anemia. SINÓN: ch’eqlla. Pe.Aya: kaira. Pe.Pun: qele.
k’ayrapin. s. Anat. Páncreas. SINÓN: k’achak’ara.
k’ayu. adj. Estado a medio secar de los granos de los cereales y leguminosas. SINÓN: k’awi, mik’i. EJEM: k’ayu sara, grano de maíz a medio secar.
k’aywi. s. Folk. Obsequios que se amarran cruzados a la espalda a los invitados, como recuerdo de una fiesta. SINÓN: walqancha.
k’ichi. adj. Niño enclenque, raquítico y enano.
k’ichi kay. s. Raquitismo.
k’ichichichiy. v. onomat. Rechinar, producirse ruido metálico desagradable. Pe.Aya: kirkichichiy.
k’ichirikuy. v. Hurtar por pequeñísimas cantidades.
k’ichiy. v. Sacar a pellizcones partículas, piltrafas de algo. || Pe.Aya: Bol: Pellizcar.
k’ichiyay. v. Pat. Volverse enano, enclenque, raquítico.
k’ika. adj. Maniatado, mancornado, referente a personas o animales. SINÓN: thunkusqa.
k’ikay. v. Maniatar, mancornar con algo. SINÓN: thunkuy. EJEM: k’ikay chay suwata, maniata a ese ladrón.
k’iki. adj. Muy apretado, ajustado. || Ubre colmada de leche. SINÓN: mat’i, t’eqe. EJEM: waka nuñun k’iki kashan, la ubre de la vaca está repleta de leche.
k’ikikikiy. s. onomat. Crujido o ruido constante de algunos cuerpos por movimientos constantes. SINÓN: k’iriririy.
k’ikthi. s. Estrecho, angosto. || Calle, calleja, pasadizo en las ciudades inkaicas.
k’iktu. s. V. K’ITKU.
k’iktu wayq’o. s. V. QHEWAR.
k’iku. s. Fisiol. Primera menstruación de las mujeres núbiles.
k’ikuy. s. Fisiol. Menstruar. SINÓN: yawar apariy.
k’illa. s. Agri. Surcos lomeados en el aporque. NEOL: Camellón. SINÓN: wachu.
k’illay. v. Agri. Hacer surcos lomeados. SINÓN: wachuy.
k’illichu. s. Zool. (Falco sparverilis peruvianus Cory). Cernícalo americano. De la familia halconidae. Ave rapaz falcónida de tamaño pequeño, color rufoocrácea y manchas negras y blancas. Habitante de las vertientes andinas y costeras. || Hist. En la mitología inka fue tótem de los mancebos. SINÓN: k’illincha. Ec: killilliku. Pe.Aya: killinchu.
k’illincha. s. V. K’ILUCHU.
k’illinsa. s. Carbón vegetal que es usado como combustible en los centros urbanos.
k’illinsaq. adj. y s. Carbonero; que procesa el carbón vegetal.
k’illinsasqa. adj. Carbonizado. Convertido en carbón por efecto del fuego.
k’illinsay. v. Carbonear. Procesar el carbón.
k’iña. adj. Hendidura superficial de los cuerpos por efecto de golpes o choque. SINÓN: q’aqñu.
k’iñasqa. adj. Hendido, hundido superficialmente. SINÓN: q’aqñusqa.
k’iñay. v. Hender, hundir superficialmente un cuerpo por efecto de golpes o choque.
k’inchu. s. Faja para los senos de la mujer. || NEOL. Sostén.
k’inchukuy. v. Fajarse los senos. || NEOL. Ponerse el sostén.
k’inchuy. v. Fajar los senos. || NEOL. Ajustar el sostén.
k’inlla. s. Fisiol. Parpadeo. || Guiño del entrecejo. SINÓN: ch’irmi, ch’ilmi, ch’illmi.
k’inllay. v. Fisiol. Parpadear. || Guiñar. SINÓN: ch’irmiy, ch’ilmiy, ch’illmiy.
k’inpi kuru. s. Zool. (Ptorimoca operculella Tell). Hongos y gusanos que atacan las hojas de las plantas. Familia de las lortricidae, pyralidae y gelechirdae. SINÓN: wernacha, werna kuru.
k’intu. s. Folk. Hojas escogidas de coca, agrupadas de a tres; para fines ceremoniales, brujería y en la medicina folklórica, como ofrenda a los manes, tutelares. || Racimo o ramillete de flores y frutas.
k’intuq. adj. y s. Personaje experto en preparar el k’intu.
k’intuy. v. Preparar el k’intu para fines rituales específicos.
k’inwayllu. s. Planta comestible en estado de verdor como, por ejemplo, las hojas de la quinua.
k’ipa. s. Agri. Plantas remanentes del cultivo del año anterior, mezcladas con el cultivo actual. El agricultor no las elimina, sino las cuida. EJEM: kipa papata allamuy, escarba las papas desarrolladas del año pasado. || adj. figdo. Dícese al hijo natural, fuera de matrimonio. EJEM: k’ipa wawan waqashian, el hijo natural está llorando.
k’ipa tarwi. s. Bot. (Lupinus sp). Tarwi silvestre. Planta herbácea de la familia de las leguminosas.
k’ipakuy. v. Agri. Cosechar el fruto de las plantas que crecen de semillas abandonadas.
k’ipay. v. Agri. Brotar y crecer la semilla abandonada. SINÓN: k’ipayay.
k’ipayay. v. V. K’IPAY.
k’ipi. s. Fisiol. Dentera producida por la presencia de ácidos en la boca, como el caso del limón. || Insalivación.
k’ipikuy. v. Fisiol. Sentir o tener dentera. SINÓN: k’ipiy. EJEM: p’osqo wayuta mikhuspa k’ipikuni, al comer una fruta ácida me da dentera.
k’ipiy. v. V. K’IPIKUY.
k’iphchan. s. Anat. Hígado. SINÓN: kukupin, k’achak’ara. Pe.Aya: kiswan. Bol: k’iwcha. Ec: kipcha.
k’iphta. s. Fragmento, retazo pequeño.
k’iphtachiy. v. Hacer, permitir o mandar fragmentar o desgajar un pedacito de un todo.
k’iphtakuy. s. Desgajarse o fragmentarse alguna cosa de un todo.
k’iphtana. adj. Algo susceptible de fragmentarse o desgajarse.
k’iphtay. v. Fragmentar, desgajar o arrancar alguna pedazo de un lodo como, por ejemplo, las hojas o los frutos de un árbol. EJEM: kiyunaq raphinta k’iphtay, deshoja las hojas de la quinua.
k’ir. onomat. Voz onomatopéyica de los ruidos producidos por objetos al moverse o puertas al abrir o cerrarse.
k’ir niy. v. onomat. Producir el ruido vibrante por las puertas u otros objetos o aparatos.
k’ira. s. Punto de apoyo; cierto sostén. SINÓN: k’irachi. || Ec: Arbusto medicinal.
k’irachikuy. v. Hacerse recostar o mandarse apoyar.
k’irachiy. v. Hacer, permitir o mandar a una persona que recueste a otra. EJEM: chay machasqa runata k’irachiy, recuesta a ese hombre borracho.
k’iraku. adj. Propenso a apoyarse o inclinarse.
k’irakuq. adj. y s. Que se apoya o recuesta.
k’irakuy. v. Recostarse, reclinarse o apoyarse ligeramente.
k’irana. s. Lecho, mueble u otro objeto para recostarse o reclinarse. NEOL. Perezosa, sofá. SINÓN: k’iraw. || adj. Susceptible de ser apoyado o recostado.
k’iranakuy. v. Apoyarse, recostarse mutuamente para sostenerse.
k’iraq. adj. y s. Que se mantiene recostado o apoyado en algo.
k’irara. s. V. QERARA.
k’irarayoq. adj. y s. V. QERARAYOQ.
k’iraw. s. V. K’IRANA.
k’iray. v. Recostarse, reclinarse, inclinarse.
k’iraykachiy. v. Colocar una cosa inclinando o recostándola. SINÓN: chinruykachiy.
k’iraykukuy. v. Apoyarse, reclinarse tranquilamente.
k’iraykuy. v. Apoyar o inclinar con cuidado un cuerpo sobre otro.
k’iri. s. Pat. Lesión, herida, contusión. Bol: ch’uyri.
k’irichakuy. v. Causarse lesión. SINÓN: k’irirqokuy, k’irikuy. EJEM: urmaspan moqoyta k’irirqokuni, me lesioné la rodilla al caerme.
k’irichaq. adj. Causante de la herida o lesión. SINÓN: k’iriq.
k’irichiq. adj. y s. Persona que insinúa a otro para que lesione a un tercero indicado.
k’irikuy. v. V. K’IRICHAKUY.
k’irinakuy. v. Lesionarse mutuamente en una pelea, combate u otras acciones.
k’iriq. adj. V. K’IRICHAQ.
k’irirqokuy. v. V. K’IRICHAKUY.
k’iriririy. s. onomat. Voz onomatopéyica del crujir, rechinar por movimiento o frotación de objetos. SINÓN: k’ikikikiy.
k’irisqa. adj. Herido, lastimado, lesionado, lacerado. Ec: kitina. Pe.Aya: kiriska.
k’iriy. v. Herir, lastimar, lesionar.
k’irku. adj. Reseco, endurecido, rígido. || Achicharrado por el Sol o calor, en general. || Ec: Invariable, inflexible.
k’irku allpa. s. V. K’ITU ALLPA.
k’irkuchiy. v. Hacer resecar demasiado o excesivamente.
k’irkullaña. adj. Resecadísimo. Demasiado reseco. SINÓN: chuchullaña. k’urkillaña.
k’irkuq. adj.Resecable. Susceptible a endurecerse o ponerse rígido por temperaturas extremas.
k’irkuy. v. Resecar, endurecer. SINÓN: chuchuy. Pe.Aya: kaspiyay.
k’irkuy k’irkuy. adj. Resequísimo. SINÓN: chuchuy chuchuy.
k’irkuyachiy. v. Hacer resecar y endurecer algo voluntariamente. || Poner tenso el cuerpo. EJEM: t’antata k’irkuyachiy kutanapaq, reseca el pan para moler. Pe.Aya: qhorochiy.
k’irkuyachay. v. figdo. Ponerse renitente, resistente, desobediente a una acción o deseo sugerido. SINÓN: chuchupakuy.
k’irkuyay. v. Resecarse, endurecerse, ponerse rígido. SINÓN: chuchuyay. Pe.Aya: kaspiyay. Ec: kirkuyay.
k’iru. s. Cuña, cuneta. SINÓN: q’emi. Pe.Aya: qemi.
k’iruy. v. Envolver algún objeto en algo o con algo. || Pe.Aya: Sobreabrigarse. || Bol: Envolver en panales.
k’isi. s. Bot. (Stipa sp.) Variedad
k’iski. s. Pat. Estreñimiento. || Resecamiento de la mucosidad nasal. || adj. Apretujado, comprimido, oprimido, estrecho, reducido. || EJEM: k’iski wasi, casa estrecha. Bol: ch’iñi (pequeño, ceñido). Ec: kiski.
k’iskichaq. adj. y s. Apretujador, estrechador, reducidor.
k’iskichay. v. Apretujar, reducir, estrechar un espacio, vía o lugar.
k’iskikuy. v. Estrecharse, reducirse, angostarse, apeñuscarse, pegarse, apretujarse.
k’iskinakuy. v. Apretujarse, apeñuscarse, oprimirse mutuamente. SINÓN: ch’ichinachiy, ch’ischinakuy.
k’iskipakuy. v. Estrecharse o apretarse mucho cosas o personas aglomeradas. || Instar en cerrar o angostar un lugar en que ya no pueden caber más. (J.L.P.) || figdo. Apegarse, inclinarse a algún objeto, persona o institución por simpatía o conveniencia propia. SINÓN: k’askapakuy, ratapakuy.
k’iskiq. adj. Estrechante, apretujante, reduciente.
k’iskiy. v. Apretujar, estrechar, apeñuscar, aglomerar. || Pat. Estreñirse. Bol: k’iskichikuy.
k’iskiy k’iskiy. adj. Muy reducido, estrechísimo, muy apretujado.
k’iskiyay. v. Angostarse, estrecharse, reducirse el espacio.
k’ispa. adj. Color castaño, zaino, marrón. || Pardo.
k’ispiño. s. V. K’ISPIÑU.
k’ispiñu. s. alim. Alimento preparado de chuño remojado y molido al que se le agrega manteca, sal y huevos. Se forman panecillos y se cocina al vapor. SINÓN: kispiño, k’ispiño.
k’isu. s. Residuo raspable que generalmente queda pegada a la olla u objeto en que se prepara algo.
k’isuna. s. Instrumento para raspar o extraer los residuos. || V. TUMI.
k’isupay. v. V. K’ISUY.
k’isuq. adj. y s. Raspador, persona que raspa o extrae los residuos pegados.
k’isuy. s. Agri. Rastrojo amontonado en fila recta, a un extremo de la era. Sirve como alimento para el ganado y para la construcción de depósitos (taqe). || Buscar entre los tallos o rastrojos algunas espigas que han quedado del trigo. || Limpiar extremadamente todo el residuo que queda. SINÓN: k’isupay.
k’ita. adj. Cimarrón y esquivo, tratándose de animales y refiriéndose a plantas silvestres. SINÓN: chinkakuq, ch’ita. EJEM: k’ita michi, gato cimarrón; k’ita papa, papa silvestre. || Bol: Fugitivo, silvestre.
k’itakuq. adj. y s. Que se evade; que se escapa.
k’itakuy. v. Evadirse, fugarse o escaparse. SINÓN: ch’itakuy, k’itay.
k’itallu. adj. y s. Persona que falta con frecuencia a su centro de trabajo o estudio. || Animal que se escapa a menudo. Bol: k’itaku.
k’itatunpus. NEOL. s. Bot. (Passi flora trisecta Mast. et Mart.) Enredadera muy parecida a la granadilla (Passiflora ligularis). De la familia de las passifloráceas. Med.Folk. Se utiliza en la curación de la terciana. SINÓN: monte tumbo, tumbo tumbo.
k’itay. v. V. K’ITAKUY.
k’itayay. v. Convertirse en arisco, esquivo o silvestre.
k’iti. s. Geog. Sitio, lugar o región geográfica. SINÓN: markani. EJEM: Qosqo k’iti, región del Qosqo. || Ec: Lugar, comarca, círculo, contorno.
k’itku. s. Espacio estrecho y reducido. SINÓN: k’iktu.
k’itkuna. s. Instrumento que sirve para hurgar las rendijas o espacios muy estrechos.
k’itkuy. v. Escarbar en espacios muy estrechos.
k’itkuyay. v. Volverse angosto; estrecharse en un espacio dado.
k’itu allpa. s. Geol. Textura del suelo arcilloso, no utilizable en agricultura. SINÓN: k’irku allpa.
k’iwcha. s. Pat. Lesión interna. Equinosis interior. Dícese de la desviación interna de algún órgano. Pe.Aya: kiswa
k’iwchakuy. v. Pat. Lesionarse internamente. Desviarse algún órgano interno. Pe.Aya: kiswakuy.
k’iwchasqa. adj. Pat. Dícese de una víscera pegada a otra, generalmente al corazón, pulmón o al hígado. Pe.Aya: kiswasqa.
k’iwi. s. V. P’API.
k’uchallu. s. Cubrecama hecha de retazos. (J.L.O.M.) || adj. Travieso, inquieto, pícaro. || Codicioso, ambicioso.
k’uchi. adj. Ágil, perspicaz, diligente. SINÓN: ch’iti. || Pe.Aya: Trabajador, laborioso. || Bol: Servicial.
k’uchi kay. adj. Agilidad, perspicacia, diligencia, viveza.
k’uchilla. adv. Ágilmente, diligentemente, perspicazmente.
k’uchilli. adj. Esmerado, acucioso, minucioso.
k’uchillikuy, v. Accionar en todo con mucha diligencia. || Alegrarse.
k’uchiy k’uchiy. adv. Con mucha diligencia en los quehaceres generales; diligentemente.
k’uchiyachiy. v. Hacer que una persona sea más diligente en cumplir sus obligaciones.
k’uchiyay. v. Volverse activo de su estado negligente u ocioso.
k’uchiykachay. v. Hacerse activo, ágil, diligente momentáneamente. SINÓN: p’ituykachay.
k’uchu. s. Geom. Ángulo, esquina, rincón. SINÓN: huk’i. EJEM: kinsa k’uchu, triángulo; tawa k’uchu, cuadrado.
k’uchuchay. v. Arrinconar. || Hacer ángulos. SINÓN: k’uchunay.
k’uchun k’uchun. loc. Rincón por rincón; ángulo por ángulo.
k’uctaunachikuy. v. Hacerse arrinconar. SINÓN: k’uchunchachikuy.
k’uchunachiy. v. Hacer arrinconar.
k’uchunay. v. V. K’UCHUCHAY.
k’uchunchachikuy, v. V. K’UCHUNACHIKUY.
k’uchunchakuy. v. Arrinconarse. || Aislarse.
k’uchupura. adj. Anguloso. || Esquinado. || Poliédrico. Pe.Aya: chullpapura (esquina con esquina).
k’ukmuyay. v. V. K’UKMUKUY.
k’uku. adj. Estado duro de algo que debe ser blando. || Bot. Fruta aún no madura. || Pat. Hematoma y divieso en el cuerpo humano no maduros. SINÓN: ch’oqno.
k’ukuy. v. V. K’UKUYAY.
k’ukuy k’ukuy. adj. Sumamente endurecido, muy duro. || Fruta no madura.
k’ukuyachiy. v. Hacer endurecer una cosa blanda.
k’ukuyay. v. Endurecerse alguna cosa blanda. SINÓN: k’ukuy.
k’ullku. adj. y s. Hilo muy atorzalado. Pe.Aya: tullku. || Bol: Angosto, estrecho.
k’uilkuy. v. Torzalar excesivamente el hilo. Pe.Aya: tullkuy.
k’uilkuy k’uilkuy. loc. Fina e igualmente torzalado, muy bien torzalado. EJEM: k’uilkuy k’ullkuy awasqa, finamente tejido. (J.L.P.) Pe.Aya: tullkuy tullkuy.
k’ullpi. s. Conjunto de astillas de madera. || Pedazos de leña extraídos de las raíces de los árboles, hojas secas, etc. para combustible.
k’ullpichiy. v. Mandar, hacer o permitir recolectar o extraer astillas de madera, raíces por pedazos, hojas secas, etc.
k’ullpikuy. v. Recolectar astillas de madera, pedazos de leña de raíces, hojas secas, etc.
k’ullpinay. v. Separar. || Despejar de cierto lugar las astillas de madera y pedazos de leña.
k’ullpiy. v. Extraer pedazos de leña de las raíces de los troncos, en forma de astillas. || Recolectar astillas o pedazos de madera.
k’ullpiyay. v. Convertirse el leño en astillas o pedazos menudos por acción de la naturaleza.
k’ullu. s. Madera en general. || Tronco. || Leño grueso. || figdo. Persona terca, desobediente, renitente, insensible. EJEM: k’ullu uya, descarado, sinvergüenza.
k’ulluchay. v. Cubrir de madera alguna superficie.
k’ullunay. v. Sacar el enmaderado de alguna superficie.
k’ulluy k’ulluy. adj. Muy terco, indolente, desobediente.
k’ulluyapuy. v. Volverse terco, insensible, desobediente. SINÓN: k’ulluyay. Pe.Aya: kulluyapuy.
k’ulluyay. v. V. K’ULLUYAPUY.
k’umillu. adj. Jorobado, corcobado. || Personaje cómico, gracioso e inteligente. || figdo. Incondicional. Sirviente sumiso.
k’umu. s. Agri. Mango encorvado del tirapié o chakitaqlla. SINÓN: oysu, oyso. || adj. Gacho, cabizbajo, encorvado. SINÓN: uysu. || Pe.Aya: Mango. || Ec: Venerable, virtuoso, santo.
k’umu k’umu. s. Bot. (Cheilanthes myriophillum Desv. y otras especies). Planta herbácea. Med.Folk. Se utiliza para curar la tos, tomando en infusión. || loc. De manera gacha, taimada, hipócrita. Ec: kumu kumu.
k’umuchiq. adj. y s. Que hace agachar o inclinar a personas, animales, plantas o algunos objetos.
k’umuchiy. v. Hacer agachar, encorvar o inclinar.
k’umupayay. v. Hacer venias o reverencias repetidas veces.
k’umuq. adj. y s. Que se agacha o se pone gacho, encorvado o inclinado. || Que se humilla ante las personas.
k’umurayay. adv. Permanecer con la cabeza gacha por buen rato en actitud de arrepentimiento, pesar, vergüenza o por cansancio físico.
k’umuy. v. Agacharse, inclinar la cabeza. EJEM: k’umuy Pachakamaqpa qayllanpi, inclina la cabeza delante del Creador. || Pe.Aya: Humillarse.
k’umuyay. v. Pat. Encorvarse la espalda o columna vertebral de una persona. || Encorvarse las ramas de un árbol.
k’umuykachachiy. v. Causar motivos de humillación o afrenta grande a otra persona.
k’umuykachay. v. Inclinar la cabeza frecuentemente. || Humillarse o sentirse avergonzado. || Bol: Tontear.
k’umuykachiy. v. Hacer o mandar inclinar la cabeza. || Doblegar hasta el humillamiento.
k’umuykukuq. adj. y s. Persona humilde; que se humilla.
k’uniuykukuy. v. Agacharse voluntariamente u obligado por otro. || Humillarse, rendirse o doblegarse espontáneamente.
k’umuykunakuy. v. Hacerse venias mutuamente.
k’umuykuy. v. Inclinarse, doblegarse, rendirse ante otra persona.
k’umuylla k’umuy. v. Permanecer agachado o inclinado por tiempo más de lo necesario.
k’unu. s. Golpe de mano descargado en la espalda de otra persona. Pe.Aya: taka.
k’unuq. adj. y s. Que descarga golpe de mano en la espalda de otro.
k’unuy. v. Descargar golpe de mano en la espalda de otro.
k’upa. adj. Crespo. SINÓN: k’uspa. EJEM: k’upa chukcha, cabello crespo. Pe.Aya: kurpa.
k’upallaña. adj. V. K’UPAY K’UPAY.
k’upana. s. V. K’URPANA.
k’upay. v. Encrespar, ensortijar los cabellos o similares. || Agri. Desmenuzar terrones a golpe de herramientas con fines agrícolas. SINÓN: p’ariy. Pe.Aya: waqtay. || Bol: Entregar. || Ec: Basura. / Abono. / Ensortijado. / Descolorido.
k’upay k’upay. adj. Demasiado crespo o ensortijado. SINÓN: k’upallaña.
k’upayachikuq. adj. y s. Persona que se hace encrespar el cabello Pe.Aya: kurpayachikuq.
k’upayachikuy. v. Hacerse ensortijar, encrespar el cabello.
k’upayachiq. adj. y s. Encrespador, enrizador de cabellos lacios. Pe.Aya: kurpayachiq.
k’upayachiy. v. Encrespar los cabellos lacios.
k’upayay. v. Volverse crespos los cabellos. SINÓN: k’uspayay. Pe.Aya: kurpayay.
k’upu. adj. Boca o entrada estrecha en las vasijas o recipientes.
k’upuchay. v. Reducir la boca o entrada de un objeto. || Fruncir. SINÓN: k’upuy.
k’upuy. v. V. K’UPUCHAY.
k’upuy ay. v. Reducirse la boca o entrada de algún objeto.
k’uqmu. s. Agri. Resto del tallo de los cereales y otras plantas cortadas en cosecha. SÍNÓN: toqso, toroqcho.
k’uqmukuy. v. Convertirse algo en su mínima porción por desgaste, corte o rotura. SINÓN: k’ukmuyay.
k’ura kisa. s. V. KISA.
k’uri. adj. Persona que habla un idioma con dejo de otro. || Pe.Aya: Hermanas mellizas.
k’urki. adj. Duro, pertinaz, que no cede a los ruegos.
k’urkillaña. adj. V. K’IRKULLAÑA.
k’urkiyay. v. V. CHUCHUYAY.
k’urkur. s. Bot. (Chusquea scandens kunth). De la familia de las gramíneas, conocida como caña brava o chala. Sus tallos son consistentes, rectos y con nudos por lo que se utilizan en la construcción de techos, tumbados y tabiques. SINÓN: pintoq.
k’urmu. s. Bot. Corzuelo. Espiga de las gramíneas o los granos no desprendidos de ésta. || Partículas de la mazorca de los cereales sin haberse desprendido los granos.
k’urpa. s. Terrón. Bola o pedazo de tierra petrificada. Pe.Aya: Ec: kurpa. Bol: khula.
k’urpachay. v. Enterronar. Poner terrones o amontonarlos en un lugar.
k’urpana. s. Agri. Herramienta que consiste en una piedra amarrada con cintas de cuero a un mango y sirve para romper los terrones. SINÓN: k’upana.
k’urpanay. v. Desterronar. Limpiar los terrones de un lugar. Bol: k’urpanay, kurpanay.
k’urpay. v. Agri. Desmenuzar pedazos de terrones para igualar el surco y tapar el ojo de la papa en la siembra.
k’urpayay. v. Convertirse en terrones. || Endurecerse o entumecerse algún miembro del cuerpo. EJEM: maki k’urpayay, entumecimiento de la mano.
k’urpayoq. adj. y s. Terreno o persona con terrones.
k’urpaq. adj. y s. Que desmenuza los terrones a golpes de herramienta. Pe.Aya: waqtaq. Bol: k’urpanaq.
k’usi. s. Bot. (Cucúrbita sp.) Calabacín pequeño. Planta de la familia de las cucurbitáceas, utilizada en la alimentación, andina.
k’usillu. s. Zool. (Primates sp.) Mono. Suborden anthropoidea. Mamíferos plantígrados, pentadáctilos y ungulados, pulgar oponible a los otros dedos, dentición completa. Muchas especies de platirrinos. Habitantes de la selva. SINÓN: miko, chipi, wititi. Ec: Pe.Aya: kusillu, chipi. Bol: k’usillu, mico, paukar kusillu. || adj. figdo. Payaso, bufón, remedón, hazmerreir.
K’usilluchayoq. s. Arqueol. (Lugar o sitio donde viven los monos). Grupo de construcciones inkas en el Santuario Arqueológico de Saqsaywaman, Qosqo, Perú. SINÓN: K’usilluyoq.
k’usillukuy. v. Imitar al mono en sus acciones. Hacer monerías.
k’usilluykachay. v. Hacer travesuras frecuentemente, imitando al mono. Monear.
K’usilliyuq. s. V. K’USILLUCHAYOQ.
k’uski. adj. Rebuscador meticuloso, observador, inquieto, escudriñador, minucioso, investigador. || Pe.Aya: Meloso. || Bol: k’uskus (salamero, apegadizo). || Ec: Buscón.
k’uskikuq. adj. y s. V. K’USKIQ.
k’uskikuy. v. Rebuscar por costumbre, revolviendo las cosas con intenciones ilícitas. SINÓN: t’aqwikuy.
k’uskiq. adj. y s. Persona que rebusca o escudriña algo, revolviendo las cosas. SINÓN: k’uskikuq.
k’uskisqa. adj. Cosa rebuscada, observada, escudriñada. SINÓN: t’aqwisqa.
k’uskiy. v. Rebuscar, escudriñar, revolviendo todo de modo ilícito o incorrecto. SINÓN: t’aqwiq.
k’uskiykachay. v. Rebuscar, escudriñar medrosamente y de cuando en cuando.
k’usmayllu. s. Bot. (Solanum radicans Lf.) Pata de gallo. Planta herbácea de la familia de las solanáceas, con flores azules y frutos pequeños amarillos. Med.Folk. Se utiliza como purgante en forma de enema, para combatir la gusanera y también para evitar la caída del cabello.
k’uspa. adj. V. K’UPA.
k’uspayay. v. Volverse crespo el cabello lacio. SINÓN: k’upayay. Pe.Aya: kurpayay.
k’ustuy. v. V. K’UYTUY.
k’usuy. v. V. P’ARIY.
k’uti. s. Pat. Enfermedad crónica generalmente incurable. Pe.Aya: wañuy onqoy.
k’utku. adj. Cosa roída o gastada. SINÓN: kusku.
k’utkulli. s. Anat. Cartílago, tejido cartilaginoso, en general. SINÓN: k’apa. Pe.Aya: kutkulli. || Ec: Manutención. / Desperdicios. / Tomillo.
k’utkullu. s. Anat. Relativo al te jido cartilaginoso. (J.L.P.)
k’utkuq. s. y adj. Roedor, todo agente que roe. SINÓN: khuskuq. Pe.Aya: khuskuq.
k’utkuy. v. Roer, desgastar con los dientes y órganos masticadores. || Corroer. Pe.Aya: Bol: kutuy.
k’utu. s. Cuerpo duro de masticar. || Partícula mordida. || Ciertos espinos como la p’ata kiska o el ch’anki. || fam. Avaro. || Pe.Aya: Frío excesivo. || Ec: Mutilado. / Mordiente. / Caustico.
k’utuchi. s. Mordacidad. || adj. Cortado, segado. || Murmurador, detractor, hostigador. || Pe.Aya: Corte instantáneo con tijeras.
k’utuchikuq. adj. y s. Que se hace cortar con tijeras o similares. || Molestado, acosado por vilipendios constantes.
k’utuchikuy. v. Cortarse. || Recortarse. || Hacerse cortar con otra persona.
k’utuchina. s. Instrumento u objeto para cortar, en general. || adj. Susceptible de ser cortado.
k’utuchiq. adj. y s. Cortador, mutilador, segador con instrumento de dos filos como tijeras, alicates o similares.
k’utuchiy. v. Cortar. || Recortar. || Dividir. || Morder con instrumentos tipo tijeras.
k’utukuy. v. Cortarse frecuentemente uno mismo. || figdo. Tener el hábito de regañarse, criticarse uno mismo con frecuencia.
k’utunakuy. v. Morderse mutuamente los animales o las personas. || figdo. Hostigarse mutuamente con palabras dos o más personas.
k’utupa. s. Dícese de un corte hecho por segunda vez.
k’utupaq. s. y adj. Recortador, recortante, que recorta.
k’utupay. v. Recortar, cortar perfeccionando por segunda vez. Pe.Aya: mutupay.
k’utupayachiy. v. V. QHAMSACHIY.
k’utupayay. v. figdo. Censurar o criticar constantemente con mordacidad a una persona.
k’utuq. s. Instrumento que corta o recorta algo. || adj. y s. Mordedor; que muerde o mutila con los dientes. || SINÓN: khamuq.
k’uturiy. v. Morder o picar ligeramente. || Comenzar a morder.
k’uturqoy. v. Morder algo instantáneamente.
k’utuy. v. Cortar. || Recortar con dientes, tijeras o similares. || Mordisquear. SINÓN: khamuy.
k’utuykachay. v. Andar mordisqueando. || Morder o picar frecuentemente. SINÓN: khankiykachay.
k’uychi. s. Clim. Arco iris. Fenómeno atmosférico luminoso, luego de la lluvia, que presenta los siete colores del espectro solar. || Hist. Fue adorado por los inkas como uno de sus dioses o manes, así como utilizado en sus unanchas (banderas), símbolos, qeros (vasos de madera), en la borla o maskaypacha del Inka, etc. En la actualidad la bandera del Qosqo presenta dicha gama de siete colores. EJEM: k’uychiq sayarinan, donde se levanta el arco iris. Pe.Aya: kuychi, turumanya, chirapa. Arg: kuyche. Bol: k’uychi, wayakawri. Ec: kuychi.
k’uychi ñañak’a. s. tej. Tejido cuadrangular o rectangular, con los siete colores del arco iris, generalmente bandeadas, que las mujeres llevan en la cabeza.
k’uychichay. s. calen. Día sábado.
K’uychipunku. s. (Puerta del arco iris). Nombre de una de las calles del Qosqo.
k’uychiy. v. Clim. Formarse el arco iris, con los rayos del Sol, luego de la lluvia.
k’uychiyay. v. Tomar formas y colores semejantes al arco iris, en los chorros de agua, por la descomposición de la luz.
k’uyka. s. Zool. (Lumbricus terrestris Lin., Eisenia foética Renati.) Lombriz de tierra. Muy utilizada en la agricultura moderna, por constituir en forma natural un verdadero laboratorio, al producir fósforo, potasio, calcio, magnesio y boro que son elementos muy necesarios en el cultivo de las plantas, originando la ciencia de la Lombricultura. || (Ascaris lumbricoides). Lombriz intestinal de la clase nemátodos que habita generalmente en los intestinos del hombre y de los animales. || Todo anélido parecido a la lombriz. SINÓN: llawq’a. Pe.Aya: kuyka. Pe.Anc: machqu, wequ. Pe.Jun: kuyuku.
k’uyka ch’unchul. s. Pat. (Ascáride lumbricoides). Gusano anélido del género ascarisverme que vive en el intestino de los vertebrados.
k’uytu. adj. Encojido, retraído, contraído, disminuido, opacado, achicado. SINÓN: q’este, q’esti.
k’uytu k’uytu. adv. figdo. En forma tímida, opacada, humillada, disminuida, con complejo de inferioridad.
k’uytuchiq. adj. y s. Encogedor. || figdo. Humillador, opacador.
k’uytukuy. v. Encogerse. || figdo. Acurrucarse. Humillarse.
k’uytupayay. v. figdo. Adoptar posición de humillamiento hacia una persona o personas, o actitud de servilismo.
k’uytuq. adj. Contráctil, encogible, retraíble.
k’uyturayay. v. Permanecer encogido. || figdo. Permanecer humillado.
k’uytuy. v. Encogerse, retraerse, disminuirse, achicarse, apocarse. SINÓN: k’ustuy.
k’uytuykachay. v. figdo. Amilanarse, apocarse, humillarse mostrando encogimiento. || Ponerse mustio o tímido. (J.L.P.) Pe.Aya: k’umuykachay.
k’uyu. s. Envoltura, envoltijo, rollo. SINÓN: wank’i. Pe.Aya: mishmi.
k’uyu papa. s. Agri. Papa con caracteres retorcidos.
k’uyuchiy. v. Hacer torcer, envolver o enrollar. SINÓN: wank’ichiy. Pe.Aya: mishmichiy.
k’uyukuq. adj. y s. V. Q’ESWAKUQ.
k’uyukuy. v. Retorcerse, enrollarse. || Envolverse con ropa el cuerpo.
k’uyuruq. adj. Enrollable. Susceptible a enrollarse, torcerse.
k’uyuna. s. Venda, faja, lienzo, envolvedero. || adj. Susceptible a ser torcido. SINÓN: wank’ina. Pe.Aya: mishmina. || Bol: Cigarrillo casero.
k’uyunyay. v. Desenvolver, desenrollar. Pe.Aya: kuyuray.
k’uyupay. v. Reenvolver, retorcer.
k’uyuq. adj. y s. Retorcedor, enrollador. SINÓN: wank’iq. Pe.Aya: mishmiq.
k’uyuy. v. Envolver, enrollar, torcer, encarrujar. Pe.Aya: mishmiy, qesway.
k’uyuykuy. v. Envolver con cuidado, delicadamente.

L

L, l. alfab. Consonante lateral, alveolar y sonora del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Se pronuncia la, parecida a la castellana en la palabra lata. Se utiliza con las cinco vocales.
lachiwa. s. Zool. (Vespa vulgaris) Avispa. Himenóptera que labra panales esferoidales. || Apic. Miel silvestre o de abejas. SINÓN: antimisk’i. Bol: lachiwana.
lachiwana. s. Apic. Panal, colmena.
lachhunchiy. v. V. LLUPHICHIY.
lak. adj. Demasiado brillante. || Incandescencia de las brazas. EJEM: sansaqa lakmi kashasqa, las brazas habían estado candentes.
laka. s. Pe.Areq: Abra, unión de dos cerros (Caylloma).
lakawiti. s. Bot. (Cucúrbita pepo. Cucúrbita ficifolia. Cucúrbita moschata Jacq.) Calabaza. Planta rastrera y trepadora de la familia de las cucurbitáceas, cultivada por sus frutos voluminosos que poseen abundante azúcar, muy utilizada en la alimentación andina. SINÓN: hanq’ara. lakayote.
lakayote. s. V. LAKAWITI.
laki. s. Pe.Areq: Separación o escogitamiento del ganado (Caylloma).
lakiy. v. Pe.Areq: Separar el ganado por sus colores, edades, sexo y pertenencia (Caylloma).
laksa. adj. V. LLAKLLA.
lamari isallo. s. tej. Manta de fiesta, con tres franjas en el borde superior o inferior.
Lamas. s. Geog. (Llama). Provincia del departamento de San Martín, Perú, con 64,386 habitantes en 1981.
Lamay. s. Geog. (lama, arena fina). Distrito de la provincia de Calca, Qosqo, Perú, en el Valle Sagrado de los Incas, con 3,666 habitantes en 1981.
lamuku. s. y adj. Desequilibrado mental. Medio loco. (J.L.O.M.) SINÓN: waq’a, waq’ayasqa.
lanla. adj. y s. Andariego, novelero que le gusta ir a todo lugar. EJEM: lanla warmin kanki, eres una mujer andariega.
Lanlakuyuq. s. Etnohist. Zona con restos arqueológicos inkas, en la periferie del Santuario Arqueológico de Saqsaywaman, Qosqo, Perú.
lanlay. v. Ir de un lugar a otro, en busca de curiosidades.
lano. s. Censo. Registro de la población de un lugar.
Lanpa. s. Geog. Lampa. Provincia del departamento de Puno, Perú, con 38,979 habitantes en 1981. || Distrito de Parinacochas, departamento de Ayacucho, con 2,023 habitantes en 1981.
lanpa. s. NEOL. Agri. Lampa. Herramienta de labranza de mango angular o kuti. (Diferente de la pala que tiene mango recto).
lanpa kuti. s. V. HALLMANA.
lanpay. v. Agri. Lampear. Trabajar con la lanpa en labores agrícolas.
Lanprama. s. Geog. Lambrama. Distrito de la provincia de Abancay, departamento de Apurímac. Perú, con 4,870 habitantes en 1981.
lanpras. s. V. LANRAN.
lanphi. adj. Mujer de vestimenta muy suelta, holgada y larga que llega hasta el suelo. EJEM: lanphi warini hamushan, la mujer de vestimenta suelta y larga está viniendo.
lanphiy. v. Caminar arrastrando el vestido con descuido.
lanphiykachay. v. Caminar con polleras largas, enredándose en los vestidos.
lanq’e. s. Zapatilla, sandalia, pantuflas. || fam. adj. Mujer descuidada en el vestir.
lanq’ekuy. v. Calzarse los pies con sandalias o pantuflas.
lanq’ey. v. Caminar con sandalias o pantuflas flojas.
lanra. s. Pedregal. Peñascal. SINÓN: rama.
lanran. s. Bot. (Alnus jorullensis H.B.K.) Aliso. Árbol de talla mediana de la familia betuláceas, de madera blanca rojiza muy utilizada en el tallado de muebles en ebanistería. SINÓN: ramran, lanpras.
lanuy. v. Levantar el catastro o censo de una población.
lapaka. s. Enclenque, débil. || Animal nacido en época de sequía. EJEM: lapaka uñakunan wañunku, las crías endebles mueren.
laphaka. s. Folk. Cintas que rodean y cuelgan de los sombreros de los danzarines, en diferentes danzas folklóricas andinas.
laphapapay. v. Flamear, ondear al viento telas, banderas o vestimentas livianas. SINÓN: raphapapay.
laphara. s. Bandera o banderola.
laphchiy. s. Ladrón escapero. || v. Arrebatar o quitar algo de otra persona en forma imprevista.
laphi. s. Anat. Malaya. Músculo abdominal que recubre las costillas flotantes. SINÓN: laphin, laphitu.
laphi ninri. adj. y s. fam. Orejón.
laphin. s. V. LAPHI.
laphitu. s. V. LAPHI.
lapht’a. s. onomat. Voz onomatopéyica que indica la deglución de los líquidos y comidas acuosas. EJEM: alqolln lawata lapht’an, el perro traga lamiendo ruidosamente la mazamorra.
lapht’anakuy. v. fam. Insultarse airadamente.
lapht’aq. adj. y s. Tragón; que ingiere ruidosamente un líquido o una comida acuosa
lapht’ay. v. Tragar, engullir ruidosamente las sopas y comidas poco densas, generalmente los perros.
laqlla. adj. y s. Vocinglero, fanfarrón, bullanguero, parlanchín SINÓN: hayula, rimaysapa, tala. || Pe.Aya: Viejo, gastado, inutilizado. || V. CH’EQOLLO.
laqlay. v. Alardear, vocinglear, compadrear, fanfarronear. Pe.Pun: q’alqa.
laqlayay. v. Convertirse en vocinglero o fanfarrón.
laqlaykachay. v. Alardear, fanfarronear. EJEM: ama sin chita laqlaykachaychu, no alardees demasiado.
laqmu. adj. Desdentado, sin dientes. SINÓN: hanllu, hallmu. Bol: llajmu.
laqo. s. V. MAYU LAQO.
laqto. s. Jora masticada para la elaboración de la chicha. SINÓN: muk’u. Bol: llajt’u.
laqha. adj. Lóbrego, obscuro, en tinieblas. SINÓN: ch’anpeq, tutay tutay. EJEM: laqha tutapi laq’akuni, me he caído en noche lóbrega.
laqhayachikuy. v. Hacerse obscurecer en el trayecto.
laqhayay. v. Obscurecer. Llegar la noche. SINÓN: tutayay. Bol: laqhachay.
laqhe. s. tej. Tejido muy ralo. || Bol: Hojas de vegetales.
laq’a. s. Emplasto. || Caída por tropezón. || adj. y s. Abigeo, ladrón.
laq’achina. s. Obstáculo o trampa que hace caer de bruces. || Herramienta para estucar o embarrar, lanzando con fuerza el estuco o el barro a la pared.
laq’achiq. adj. y s. Persona u obstáculo que hace tropezar y caer. SINÓN: unnachiq. || Que hace emplastar. || Que hace robar.
laq’achiy. v. Hacer caer de bruces. SINÓN: urmachiy, urmaykachiy || Mandar embarrar o estucar la pared. EJEM: perqata t’uruwan laq’achiy, haz embarrar la pared.
laq’akachakuy. v. V. URMAYKACHAY.
laq’akuq. adj. y s. Persona o animal que cae de bruces. SINÓN: wikch’ukuq.
laq’akusqa. adj. V. URMASQA.
laq’ana. s. Objeto o instrumento que sirve para embarrar o emplastar. || Sustancia barro o estuco con el que se embarra o estuca.
laq’anakuy. v. Lanzarse en forma recíproca con barro u otra sustancia. || Injuriarse mutuamente. || Robarse mutuamente.
laq’apakuq. adj. y s. V. URMAPAKUQ.
laq’apakuy. v. V. URMAPAKUY.
laq’apay. v. Embarrar, estucar por segunda vez para dar mejor acabado.
laq’aq. adj. y s. Que embarra, estuca, calafatea o emplasta. || Que roba. || Que contesta en forma hiriente. || Bol: Onomatopeya que expresa la caída de bruces.
laq’ay. v. Embarrar, estucar o emplastar con fuerza. || Robar. || Bol: Abofetear, sopapear.
laq’aykachakuy. v. Caerse de bruces repetidas veces. SINÓN: urmapakuy.
laq’aysiy. v. Ayudar a embarrar o estucar. EJEM: t’uruwan laq’aysiy wayqeyta, ayuda a embarrar a mi hermano.
laq’o. s. Chasco, engaño, fiasco.
laq’ochikuq. adj. y s. Persona o animal acostumbrado a esquivar. || Que hace el quite. || Que engaña y hace pasadas.
laq’ochikuy. v. Chasquearse, engañarse, falsearse.
laq’ochiq. adj. y s. Engañador, engatusador, falseador. || Que hace mandar el quite.
laq’oy. v. Darse un fiasco, un chasco.
larama. s. Pertenencias de personas solteras antes de casarse, como legado de los padres.
lare. s. Zool. Nombre antiguo del zorro o atoq.
Lares. s. Geog. Distrito de la provincia de Calca, Qosqo, Perú, con 14,505 habitantes en 1981. || Hist. Grupo étnico aborigen que habitó el Valle del Qosqo y fue sometido al gobierno del Inka Manqo Qhapaq.
lasla. s. Nevada de copos aplanados semejantes a hojas, de lo cual proviene también su otro nombre p’aqaraphi. SINÓN: p’aqaraphi.
laslan. adj. y s. Dícese de toda bestia caballar de paso trotón. (J.L.P.)
last’a. adj. y s. Plano; lámina extendida y aplastada. SINÓN: t’asta.
last’a tayanka. s. Ecol.Veg. (Baccharis andina). Planta rastrera. Séptimo biotipo en Fitogeografía. (F.M.M.).
lust’achay. v. Aplanar, prensar o laminar. SINÓN: last’ay.
last’akuq. adj. Maleable, dúctil, susceptible a laminarse o extenderse. SINÓN: t’astakuq.
last’aq. adj. y s. Laminador, prensador, aplastador. SINÓN: t’astaq.
last’arayay. v. Permanecer extendido o pegado al suelo. EJEM: warmin panpapi last’arayashian, la mujer está echada en el suelo.
last’ay. v. Laminar, adelgazar, aplastar, prensar cuerpos maleables y dúctiles. SINÓN: last’achay. || Ec: Dios de la mitología quechua, protector masculino.
Latakunka. s. Geog. (Etim. llaqtakunka, pueblo en forma de cuello, de acuerdo a su topografía). Cantón en la provincia de León. Ecuador.
lat’ay. v. Gatear, caminar a gatas. || Bol: Caminar de mal modo. SINÓN: lloqhay.
lat’u. adj. Ser recién nacido, muy tierno. EJEM: lat’u alqocha, perrito muy tierno.
lawka. s. Azadón punteagudo. SINÓN: rawk’a.
lawq’apayay. v. Chupar repetidas veces.
lawq’aq. adj. y s. Persona o animal que chupa o succiona con la lengua y los labios. EJEM: chay uña waka ñuñuta lawq’apayashan, la cría de la vaca está tetando repetidas veces.
lawq’asqa. adj. Chupado, lamido, succionado.
lawq’ay. v. Chupar o succionar con la lengua y los labios. || Morder, masticar una persona desdentada, valiéndose solamente de la lengua y los labios. SINÓN: ch’onqay. || Ec: Lametón.
Lawramarka. s. Geog. Comunidad campesina muy importante del distrito de Ocongate, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
Lawri. s. Hist. (etim. De un dialecto huanuqueño: azulado). Cementerio inkaico en la provincia de Chankay, Lima, Perú.
Lawriqocha. s. Geog. (Laguna azulada). Importante laguna de Ja provincia de Dos de Mayo, departamento de Huánuco, Perú. || Etnohist. Cultura precerámica del departamento de Huánuco, Perú, donde el Ing. Augusto Cardich encontró osamentas que, de acuerdo al radio carbono, constituyen hasta hoy los restos humanos más antiguos del Perú, con una antigüedad de 7,565 años a.C.
lawa. s. alim. Sopa densa de harina de maíz, chuño, moraya, etc. EJEM: choqllomanta qholla lawan sumaq, la sopa de maíz fresco es agradable. Bol: llawa, lagua.
lawachaq. adj. y s. Que cocina o prepara sopas densas de cualquier harina.
lawachiy. v. Mandar preparar sopas de harinas.
lawallaña. adj. Harina completamente diluida, como mazamorra (J.L.P.)
lawaq. adj. y s. Que prepara viandas de harinas, como sopa de moraya, por ejemplo.
lawarqoy. v. Preparar sopas densas con premura. || figdo. Gastar dinero desmedidamente. EJEM: qolqeyta lawarqoni, mi dinero he gastado sin control.
laway. v. Preparar sopas densas de harina, con papas y verduras. Bol: laway, laguay.
laway laway. adj. Muy blandos, sueltos, acuosos. SINÓN: seqwe.
lawayay. v. Volverse muy suelta una materia o sustancia. SINÓN: leqheyay.
lawt’i. adj. Laxo, flexible, flácido. SINÓN: sapliñu, llawt’i. EJEM: lawt’i aycha, carne flaca o enjuta.
lawt’iyay. v. Volverse flácido o flemosa las carnes de las personas.
laya. adj. y s. V. LAYLA.
layan. s. V. SAWKU.
laychu. adj. Término despectivo dado por los nativos a los blancos.
laychuy. v. Devanar los hilos con los dedos pulgar y meñique y seguir enovillando.
layla. adj. y s. tej. Tejido ralo, flojo y muy suelto. || fam. Apodo que les ponen los habitantes de las provincias altas del Qosqo a los habitantes de las quebradas. SINÓN: laya.
laymi. s. Agri. Terreno en secano para cultivos, en rotación de años, para obtener el abonamiento natural. SINÓN: muyuy allpa, manay.
layo. s. V. LAYU.
layqa. s. Brujo, hechicero. Personaje especializado en hacer maleficios a personas, para causarles daños, enfermedades y aún la muerte. || Personaje con poderes diabólicos. SINÓN: layqa. Pe.Aya: layja.
layqachiq. adj. y s. Persona que manda hacer danos a otras, mediante la brujería.
layqasqa. adj. Embrujado, hechizado, persona afectada por la brujería. EJEM: layqasqa runan onqon sinchita, el hombre embrujado se enferma mucho.
layqay. v. Hechizar, embrujar, hacer brujería y maleficios a personas.
laythuy. v. Pe.Areq: Envolver el hilo al eje de la rueca o puska (Caylloma). Pe.Qos: tinkuy, mayt’uy.
Layu. s. Geog. Layo. Distrito de la provincia de Canas, Qosqo, Perú, con 5,315 habitantes según el censo de 1981.
layu. s. Bot. y Med.Folk. (Trifolium peruvianum Meyen). Planta medicinal para curar el mal de ojos. SINÓN: chikmu, layo.
lephi. s. V. QHECHI.
leq. s. V. ÑEQ.
leqe. s. Zool. (Vanolus resplendens Tach.) Centinela. Ave alto andina de plumaje grisáceo y blanco. Se distingue por sus gritos fuertes. SINÓN: leqechu, liqli. Pe.Anc: Jun: liklish, liqui liqui. Pe.Aya: leqleq. Arg: lique. Bol: leqle.
leqechu. s. Zool. V. LEQE.
leqle. s. Pat. Purulencia, putrefacción. || Gordura exagerada, obesidad. || adj. fam. Mocoso. Pe.Aya: Fuerte y tenso
leqley. s. Hervor o ebullición muy acentuada. || v. Hervir o ebullir con mucha fuerza, borbotar al hervir a muy alta temperatura. (J.L.P.)
leqwe. adj. alim. Sopa demasiada aguanosa. SINÓN: seqwe, lleqwe.
leqwi. adj. V. LLEQWI.
leqwiyachiy. v. V. LLEQWIYACHIY.
leqwiyay. v. Convertir la masa en muy acuosa y suelta. SINÓN: lleqwiyay, seqwiyay.
leqhe. adj. Putrefacto, podrido, corrupto. EJEM: leqhe añawita ama mikhuychu, no comas la fruta podrida.
leqheyay. adj. Podrirse, corromperse, descomponerse. SINÓN: ismuy. || Deshacerse un producto por el mucho cocimiento. SINÓN: lawayay.
lerq’o. adj. y s. Turnio, bizco, bisojo. SINÓN: wesq’o. Pe.Anc: wisku, sipt’u.
lerq’oq. adj. y s. Persona que a voluntad mira torciendo o desviando la dirección de los ojos.
lerq’oy. v. Torcer los ojos. || fam. Mirar de reojo con desdén. SINÓN: q’ewsuy, wesq’oy.
lerq’oyay. v. Pat. Torcer los ojos o volverse turnio. SINÓN: wesq’oyay.
lilisku. s. Pe.Areq: Expresión de alegría inmensa (Caylloma).
limasa. s. V. QALLU TAKA.
Limatanpu. s. Geog. (etim. rimaq tanpu, el tambo que habla). Limatambo. Distrito de la provincia de Anta, departamento del Qosqo, Perú, con 7,539 habitantes en 1981.
linli. s. Bot. (Auricalaria polytricha Mont). Hongo de la familia de las auriculariaceas, cuya forma se asemeja a la oreja. De color negruzco, crece sobre los troncos de árboles vetustos. SINÓN: mallullu. || Gorro o ch’ullu con orejeras. || Agri. Cierta variedad de la papa. || Lisas u ollucos deshidratados que se comen en potajes diversos.
Linpipata. s. Arqueol. Zona con restos inkas sobre el río Ch’unchulmayu, en la periferie de la ciudad del Qosqo.
liqli. s. V. LEQE.
lirpu. s. Espejo. SINÓN: rirpu. || Reflejo de las imágenes en los ríos y lagunas.
lirpukuy. v. Mirarse en una superficie que refleja. NEOL. Mirarse en el espejo. || Pensar en una forma fija. SINÓN: rirpukuy.
lirpuy. v. Reflejar la imagen de algo en el espejo o la superficie del agua.
Lirpuyphakcha. s. Hist. (Fuente que refleja). Zona antigua con restos inkas en San Judas, distrito de Wánchaq, provincia del Qosqo, Perú.
lisas. s. Bot. y alim. (Ullukus tuberosus Lozan). Planta tuberosa muy utilizada en la alimentación andina. SINÓN: papalisas.
lisas papa. s. V. ULLUKU.
lisu. s. tej. Peine de pitas para el telar del tejido de bayeta.
liwi. s. Arma de guerra y caza inkaica, consistente en una cuerda gruesa de cuero trenzado que termina en tres puntas, cada cual con una bola metálica o piedra, llamada boleadora, las que al enredarse en los pies o las patas hacen caer al hombre o al animal. || Pe.Aya: Marchito, laxo, roto.
liwiq. adj. y s. Persona que maneja la boleadora. || adj. Laxo, sin resistencia, flotante. || Bol: Flácido.
liwisqa. adj. Persona o animal que ha sido enredado por las cuerdas del liwi. EJEM: liwisqa runaqa kunpakunmi, la persona enredada por el liwi se cae.
Liwitaka. s. Geog. (etim. liwi, arma boleadora; taka, golpe). Livitaca. Distrito de la provincia de Chumbivilcas, Qosqo, Perú, con 8,727 habitantes en 1981.
lonla. adj. Tonta, boba, sonsa, atontada, necia. SINÓN: upa.
lonlayay. v. Atontarse, tontear, sonsear.
lonlaykachay. v. Hacerse la tonta. || fam. Mujer que actúa distraídamente.
lonio. adj. Tonto, distraído, bobalicón, pesado.
lonqhe. adj. V. LOQHE.
lonq’o. s. Geom. Esfera. Cuerpo esferoide o redondeado. || Habitante de las pampas costaneras. || adj. Regordete, rechoncho, rollizo. SINÓN: lunp’u.
lonq’ochaq. adj. y s. V. MUYUCHAQ.
loqchi. s. Pe.Areq: Cabeza pelada, sin cabello, calvo (Caylloma).
loqloy. v. Sorber forzada y ruidosamente algún alimento denso o un líquido. EJEM: chay q’oñi mikhuyta loqloy, sorbe esa comida caliente.
loqma. adj. V. P’AQLA. || s. LUKMA.
loqrey. v. Desmoronar una pared.
loqt’o. s. Pat: Sordera completa. SINÓN: upayasqa. Ec: uyak illak.
loqhe. adj. y s. Desidioso, descuidado, negligente, desordenado. || Fanfarrón. || Torpe. || Irracional. Con desequilibrio mental. Irresponsable de sus actos. || Vicioso. SINÓN: lonqhe. Bol: lluqhe.
loqheyay. v. Fanfarronear, alocarse. || Descuidarse de sí mismo. || Volverse incoherente, con pérdida de razonamiento lógico.
loqheykachay. v. Actuar alocadamente, cometiendo desaciertos o incongruencias.
loq’o. s. Hoyo superficial. || Juego de niños consistente en la sucesión de tres hoyos equidistantes, a los que se introducen bolitas impulsadas con los dedos. || Bol: Sombrero de ala caída, hecha de lluq’o (lana de oveja).
loraypa. s. tej. Variedad de pallar en los tejidos, principalmente en las provincias altas del Qosqo. El diseño usado en los ponchos y llikllas, tiene la forma de un rombo extendido, con muchas figuras.
Lukanas. s. Geog. (etim. rukanas, dedos). Provincia del departamento de Ayacucho, con 75,731 habitantes en 1981.
Lukma. s. Geog. Zona importante en la selva de provincia de La Convención. Qosqo, Perú.
lukma. s. Bot. (Lucuma obovata H.B.K.) Árbol de la familia de las sapotáceas. A pesar de su crecimiento lento, es cultivado por sus frutos muy agradables y fraganciosos utilizados en la alimentación. Su madera es utilizada en ebanistería por su consistencia. SINÓN: rukma, rokma, lokma.
Lukre. s. Geog. y Etnohist. (etim. rukre o rukriy, buscar o rebuscar). Distrito de la provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú, con 3,884 habitantes en 1981. En tiempo de los inkas existían terrazas o plataformas de cultivos. || Arqueol. Período cronológico y socio cultural del Valle del Qosqo preinka, caracterizado por una cerámica más elaborada en comparación a sus antecesores. Corresponde a la época Preinka, 900 a 1,050 d.C., período de los Señoríos y Estados Regionales.
Lukrepata. s. Hist. (Plataforma de andén). Sector oriental de la ciudad del Qosqo, del barrio Toqo Kachi, hoy San Blas. Por este lugar atraviesa el camino inka hacia el Antisuyu, restaurado en los años 1987–88.
Lukreqocha. s. Geog. (Laguna andén). Pequeña laguna en la parte NO del Qosqo, en el Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman, a 3,904 m.s.n.m., cercana a Tambomachay, adoratorio del Dios Agua en la época inkaica.
lulu. s. Cariño, caricia, halago. SINÓN: chinu. || s. Pe.Areq: Abuelo (Caylloma).
lulunakuy. v. V. CHINUNAKUY, UYWANAKUY.
luluq. adj. Cariñoso, afectuoso, halagador. SINÓN: munakoq.
luluy. v. Mimar, acariciar. || s. Cariño y simpatía deferencial.
lunchu. s. Cuñado de la mujer. SINÓN: llunchu.
lunkanas. s. alim. Morcilla, producto similar al chorizo, hecha de sangre, embutida en tripa, sancochada y frita.
lunpa. adj. y s. Pe.Areq: De cabeza redonda, sea de humano o de animal (Caylloma).
lunp’u. s. Geom. Esfera, pelota, bola, cuerpo redondo. SINÓN: lonq’o, runp’u.
Lupaka. s. Ling. Dialecto hablado por las tribus asentadas en las orillas orientales del lago Titikaka, con marcada vigencia en la época tiwanakense.
luti. s. Calumnia. EJEM: luti tunpa, mana kaqta rimashanki, no estás hablando bien, estás calumniando.
lutika. s. tej. Lana corta de wanaku en la época inkaica.
luychu. s. Zool. (Odoccileus virginianus peruvianas Gray). Ciervo gris o ciervo cola blanca peruano. Mamífero crévido, habitante propio de las punas, entre los 3,000 a 4,500 m.s.n.m. Color gris y cuernos ramificados. SINÓN: taruka.
luyluy. s. Pe.Areq: Engreimiento extremo (Caylloma).

LL

Ll, ll. alfab. Consonante lateral, palatal y sonora del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Tiene el sonido de la castellana y se emplea con las cinco vocales. Ocurre en todas las posiciones. Se pronuncia lla.
llacha. s. Rasmilladura, herida superficial. EJEM: llacha wasa uywa, caballo con la espalda rasmillada o herida.
llachapa. s. Andrajo, harapo. SINÓN: chhachu, saphsa.
llachi. s. Ilusión, imaginación || adj. Indecente, bellaco, astuto, ruin, badulaque.
llachi llachi. adj. Voluble, mudable, versátil.
llachichiy. s. Esperanza sin fundamento. || v. Ilusionar, confiar. SINÓN: yukay, q’otuy.
llachikuy. v. Ilusionarse, alucinarse. || Engañarse, chasquearse.
llachiq. adj. y s. Engañado, iluso que cree en alguna fantasía.
llachiy. v. Ilusionar, engañar, alucinar. SINÓN: yukay.
llacho. s. V. LLACHU.
llachu. s. Bot. (Ramex cuneifolius Campel). Planta acuática de lagunas y ríos, de gran valor nutritivo para el ganado. SINÓN: llach’o, laqo.
llachuy. v. Masticar o mascar las hojas, sin triturarlas, para chupar el zumo. SINÓN: hach’uy.
llach’uy. v. Pe.Areq: Mascar (pikchar) la coca sin masticarla bien (Caylloma).
llagas ñukchu. s. Bot. (Salvia Dombeyi Epling. Salvia longifolia R. et P.) NEOL. Arbusto de la familia de las labiadas que alcanza una dimensión de 3 a 4 metros de altura. Inflorescencias en racimo con flores rojas obscuras afelpadas, que se asemejan a las llagas sangrientas, de mucha belleza. De aquí el término castellano de llagas en su nombre. SINÓN: hatun ñukchu.
llaki. s. Pena, tristeza, sufrimiento, pesar, angustia. || Arrepentimiento. || Desgracia. || Turbación, conflicto, contratiempo. EJEM: pipakmi mana llaki kanchu?, ¿quién no tiene pena? || V. AQOYRAKI.
llaki llakilla. loc. Siempre penoso, triste, apenado, afligido, apesadumbrado. SINÓN: llakisqalla. Pe.Aya: llaki llakiylla. Arg: llaki llaki. Ec: llakilla.
llakichiq. adj. y s. El que causa pena, tristeza, dolor moral y angustia. SINÓN: muchuchiq.
llakichiy. v. Apenar, afligir, causar pena, tristeza, sufrimiento. SINÓN: phutichiy.
llakikuq. adj. Apenado, afligido, desconsolado, apesadumbrado, angustiado, adolorido moralmente. EJEM: llakikuq runa kani, soy un hombre apenado.
llakikuy. s. Penar, sufrir, afligirse, desconsolarse, entristecerse. SINÓN: phutikuy.
llakipakuy. v. Sentir aflicción, sensación de tristeza.
llakipayay. v. Tener compasión, misericordia, conmiseración, piedad. SINÓN: llakiysiy. Pe.Aya: llakipana. Ec: llakipay.
llakirikuy. s. Tener pena superflua, sin mucho sentido.
llakisqalla. loc. V. LLAKI LLAKILLA.
llakiy. v. Penar, afligir, atribular, entristecer, sufrir. EJEM: llakiy phutiy, sufrimiento moral profundamente sentido.
llakiylla. adv. Tristemente, desgraciadamente. SINÓN: phutiylla. EJEM: llakiylla purinki, andas tristemente. Ec: llakilla.
llakiymana. adj. y s. Indiferente a las penas; estoico al sufrimiento. EJEM: llakiymana runa, persona indiferente al dolor. || Pe.Aya: Hombre sin cuidado; ocioso, indiferente.
llakiysiy. v. V. LLAKIPAYAY
llaklla. adj. y s. Sensible, impresionable al tacto. || Tímido, cobarde, de poco ánimo, miedoso. SINÓN: laksa.
llakllachiy. v. Atemorizar. || Hacer impresionar. SINÓN: llaksachiy.
llakllan. s. Anat. Ijada. Cada una de las dos cavidades situadas entre las costillas falsas de los huesos de las caderas. Se llama también vacío. SINÓN: ch’usaq. || V. LLAPHSAN.
llakllasqa. adj. Atemorizado, espantado, nervioso, impresionado. SINÓN: llaksasqa. EJEM: llakllasqa alqota sipiy, mata al perro atemorizado.
llakllay. v. Sentir estremecerse y vibrar los músculos resentidos por sensaciones nerviosas. || Impresionar, afectar, traumatizar, atemorizar a una persona o animal. SINÓN: llaksay.
llakllayay. v. Volverse tímido, sensible y nervioso. SINÓN: llaksayay.
llaksa. s. Metal. Bronce. Aleación de oro (en mayor porcentaje), con cobre y estaño, para darle peso, durabilidad y resistencia, utilizado por los inkas para instrumentos de precisión, como la plomada. || Pequeño collar ceremonial, con amuletos, que sirve para el chhallay, o sea para esparcir la chicha o aqha.
llaksachiy. v. V. LLAKLLACHIY.
llaksasqa. adj. V. LLAKLLASQA.
llaksay. s. Metal. Metal en fusión. Fundición. || V. LLAKLLAY.
llaksayay. v. V. LLAKLLAYAY.
llakhon. s. V. LAKHUN.
llakhun. s. Bot. y alim. (Polynnia sonchifolia Poepp et Endl). De la familia de las compuestas. Tiene tubérculos grandes y azucarados utilizados en la alimentación, sin previa cocción. Es bastante apreciado por el campesinado. SINÓN: llakhon.
llak’i. s. V. LLANK’I.
llallawi. s. Bot. Patatas grandes unidas por un lado, utilizadas en ofrendas religiosas. || Papa con 3 bulbos juntos. || Geog. Nombre de conformación geográfica con promontorios o cerros similares y unidos entre sí. Existen lugares que tienen este nombre.
Llalli. s. Geog. Nombres de distritos de las provincias de Caylloma en Arequipa, y Melgar en Puno, Perú.
llalli. s. Triunfo, victoria, vencimiento, adelantamiento.
llallichikuq. adj. y s. Que se deja vencer, superar, anticipar, derrotar en una competencia o cualquier circunstancia.
llallichikuy. v. Dejarse superar, vencer, aventajar o hacerse derrotar. SINÓN: qayllachikuy. EJEM: ama llallichikuychu phawaspa, no te hagas denotar en la carrera.
llallchiq. adj. y s. Que hace o deja vencer, aventajar o anticipar.
llallinakuy. s. Competición, contienda, lucha. || v. Competir entre dos o más personas.
llallipakuy. v. Pugnar, esforzarse por ganar o vencer en una contienda.
llalliq. adj. y s. Que triunfa, supera, vence, aventaja, anticipa o derrota en una competencia u otra actividad.
llallisqa. adj. Derrotado, vencido. abatido. SINÓN: fam. t’ustusqa, sarusqa.
llalliy. v. Vencer, triunfar, ganar, superar, aventajar en una competencia cualquiera. SINÓN: atipay. Pe.Aya: llallay. Ec: llallina.
llama. s. Zool. (Lama glama Litineo). Llama. De la familia de los camélidos sudamericanos. Orejas largas, cabeza cubierta de pelaje corto, de colores variados. Su talla llega a 1.15 mts. Se utiliza, desde tiempos inkaicos, como animal de carga así como también su carne en la alimentación.
llama llama. s. Lit. Género literario dramático de origen inkaico. SINÓN: aranwa.
llami. s. Palpadura, tacto, toque, palpamiento. || Juego de niños, en pares, con bolitas u otros objetos. SINÓN: q’api.
llamichikuq. adj. y s. Que se deja tocar, palpar. SINÓN: mullkhuchikuq.
llamichikuy. v. Dejarse tocar, palpar en cualquier parte del cuerpo.
llamichiq. adj. y s. Que admite o manda tocar o palpar.
llamikuy. v. Tocarse, palparse, manosearse. SINÓN: mullkhukuy. Pe.Anc: llaphllakuy.
llamina. adj. Palpable, tocable.
llaminakuy. v. Toquetearse, palparse mutuamente. EJEM: llaminakuy yanaykiwan, manoséate con tu amada.
llaminalla. adj. Tocable, palpable. susceptible de ser manoseado.
llamipakuy. v. Palparse o tocarse continuamente alguna parte del cuerpo por manía.
llamipayaq. adj. y s. Que toca y palpa algo en forma constante.
llamipayay. v. Tocar y palpar algo constantemente.
llamiq. adj. y s. Palpador, tocador, que utiliza el tacto. SINÓN: mullkhuq.
llamirpariy. v. Palpar, tocar apresuradamente en diversas partes.
llamiy. v. Tocar, palpar con el tacto o con la palma de las manos. SINÓN: mullkhuy, q’apiy. Pe.Anc: makichay. Pe.Aya: llamichay.
llamiykuy. v. Palpar, tocar algo delicada o suavemente.
llamiysiy. v. Ayudar o colaborar a palpar o tocar algo.
Llamoqa. s. Apellido de origen inkaico.
llamoqa. s. Piedra negra de consistencia de hierro, con poderes curativos mágicos. SINÓN: hiwaya.
llanka. s. Geol. Greda, tierra amarillenta o blanca–gris. SINÓN: ch’aqo, llank’i.
llanka pata. s. tej. Vestido aderezado del pecho a los hombros. (M.J. de la E.)
llanke. s. V. ACHIWA ACHIWA.
llankha. adj. Color rosado. SINÓN: panti. Pe.Anc: mullu.
llankhachay. v. Teñir de color rosado. SINÓN: pantichay, llankhachay.
llankhayachiy. v. Convertir en color rosado.
llankhu. s. Manoseo, palpo, tanteo con los ojos cerrados.
llankhu llankhu. adj. y s. Persona que palpa, manosea a tientas, por falta de visión.
llankhunakuy. v. Palparse, manosearse, tantearse mutuamente a ciegas.
llankhupayaq. adj. y s. Que con frecuencia palpa a ciegas.
llankhupayay. v. Tantear, palpar, manosear repetidamente con los ojos cerrados o a ciegas.
llankhuq. adj. y s. Que palpa, manosea, tantea a ciegas.
llankhuy. v. V. PANKUY.
llank’achikuq. adj. y s. Que manda trabajar para sí.
llank’achiq. adj. y s. Que manda trabajar, laborar y cumplir una tarea. Capataz.
llank’achiy. v. Hacer trabajar, laborar o dirigir una obra. || s. Persona que trabaja para sí mismo.
llank’ana. s. Trabajo, tarea o labor que realizar. Pe.Anc: rurana. || Pe.Aya: Herramienta de trabajo. || Ec: Trabajar, labrar. / Palpar, manosear, tantear. / Robar.
llank’apakuq. adj. y s. Que trabaja esporádicamente en muchas labores, sin estabilidad, ni retribución fija. || Pe.Aya: Jornalero, peón.
llank’aq. adj. y s. Trabajador, persona que labora material e intelectualmente. || Obrero, operario.
llank’ay. s. Trabajo, labor, tarea, ocupación. SINÓN: ruway. Pe.Anc: rurana. || v. Trabajar, laborar, ocuparse. EJEM: allin kawsayta munaspaqa llank’ay, trabaja, si quieres vivir bien. Pe.Anc: ruray. Pe.Aya: llankay.
llank’aysiy. v. Ayudar, colaborar en el trabajo. EJEM: llank’aysiy taytaykita chakrapi, ayuda a trabajar en la chacra a tu padre.
llank’i. s. Tierra arcillosa fina. || Estado de la tierra mezclada con agua o barro ligoso. || Greda o arcilla de color blanco o amarillento, usada con fines medicinales o como alimento, mezclado con papas sancochadas. SINÓN: ch’aqo. || adj. Ligoso, pastoso, pegajoso. SINÓN: llak’i, llanka, llik’i. Pe.Aya: llanja allpa. || Pe.Caj: Árbol de corteza color rojizo. || Pe.Jun: Sandalia de cuero. || Ec: Rosado. / Tarántula. / Greda.
llank’iyay. s. Barro y otras masas ligosas. || v. Hacerse algún material ligoso, plástico, flexible.
llanlla. adj. Lozano, verde, vigoroso con referencia a vegetales. Pe.Anc: shumaqyasqa. Pe.Aya: llanlay. || Bol: Chismoso. || Ec: Novelero, antojadizo, mudable, chismoso.
Llanllachi. s. Apellido de origen inkaico.
llanllachiq. adj. y s. Que refresca con agua las matas o flores ya cortadas.
llanllachiy. v. Refrescar, reverdecer o mantener frescas las flores o vegetales cortados.
llanllaku. s. y adj. Que juega deslealmente a dos ases. SINÓN: iskay uya.
llanllaq. adj. y s. Planta o vegetal que se mantiene fresca y lozana con el agua. SINÓN: qhaqmamamaq. || Recuperación paulatina de la salud humana.
llanllariy. v. Reverdecer o resucitar paulatinamente las plantas marchitas con el riego.
llanllay. v. Refrescarse, ponerse lozano los vegetales por acción del agua.
llanp’u. adj. Suave, blando, pulido, tierno. EJEM: figdo. llanp’u sonqo, benévolo, pacífico; llanp’u simi, de palabra suave, tierna. || Pe.Areq: Reposado, equilibrado, pacífico, blando (Caylloma). Pe.Aya: llanpu. || Pe.Caj: Muslo. || Bol: Fino, molido, suave.
llanp’uchay. v. V. LLANP’UNA, LLANP’UYACHIY.
llanp’ulla. adv. Suavemente, tiernamente, pacíficamente, con delicadeza.
llanp’ullaña. adv. Suavísimo, blandísimo al tacto. EJEM: llanp’ullaña p’achayki, tu vestido es suavísimo.
llanp’una. s. Sábana o lienzo para la cama. || Envoltorio interior suave para los niños muy tiernos. || Ec: Suavizar, pulir, alisar, ablandar. SINÓN: llanp’uchay.
llanp’uy llanp’uy. adj. Suavísimo, blandísimo, muy tierno.
llanp’uyachiq. adj. y s. Suavizador, ablandador, pulidor, alisador, reblandecedor.
llanp’uyachiy. v. Suavizar, pulir, alisar, reblandecer, ablandar. SINÓN: llanp’uchay.
llanp’uyariy. v. Tomarse suave. || Ablandarse la piel del cuerpo humano. || figdo. Hacerse de carácter suave y comprensivo.
llanp’uyay. v. Suavizarse, ablandarse, ponerse terso una superficie áspera. || figdo. Suavizarse el carácter de una persona malhumorada.
llanten. s. Bot. (Plantago hirtella H.B.K.) De la familia de las plantagináceas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de las heridas. SINÓN: wakaq qallun. NEOL: llantan.
llanthu. s. Sombra. || Penumbra. SINÓN: supa. || fam. Protección. Pe.Anc: llantu. || Bol: llanthucha (sombrilla). || Ec: Sombrío.
llanthuchaq. adj. y s. Que hace o produce sombra.
llanthuchay. v. Sombrear, hacer sombra.
llanthuchikuy. v. Hacerse sombrear. EJEM: ruphaymanta llanthuchikuy, hazte sombrear de los rayos del Sol.
llanthukuq. adj. y s. Que se sombrea; que recibe la sombra.
llanthukuy. v. Sombrearse. Aprovechar de la sombra para evitar los rayos solares. SINÓN: chukukuy.
llanthuna. s. Cualquier objeto que hace sombra. || NEOL. Quitasol, parasol, toldos o paraguas que protegen de la luz solar. SINÓN: achiwa. Ec: llantuna.
llanthunakuy. v. Hacerse sombra mutuamente. || Quitarse mutuamente la luz que se proyecta.
llanthupakuy. v. Hacerse sombrear. || Ampararse de la luz solar. || Buscar la sombra.
llanthupayay. v. Estar haciendo sombras continuas. || Estar quitando la luz.
llanthurikuy. v. Sombrearse brevemente. EJEM: wasi qhepapi llanthurikuy, sombréate detrás de la casa por un rato.
llanthurqamuy. v. Presentarse la sombra en forma inesperada.
llanthuq. adj. y s. Que produce sombra. || Que se interpone a la luz.
llanthuy. v. Sombrear. Producir sombra o penumbra.
llanthuy pacha. s. Invierno.
llanthuyachikuy. v. Hacerse sombrear o protegerse del Sol. EJEM: achiwawan llanthuyachikuy, hazte sombra con el parasol.
llanthuyachiy. v. Permitir, ordenar, hacer producir la sombra.
llanthuyay. v. Anublarse, nublarse, ponerse oscuro o nublado. (J.L.P.)
llanthuy kachay. v. Producir sombras momentáneas,
llanthuy kachiy. v. Hacer o mandar producir sombra a alguien.
llanthuy kukuy. v. Refugiarse del calor a la sombra, tomar sombra. (J.L.P.)
llant’a. s. Leña, combustible, lo que sirve para alimentar la calda. Pe.Anc: yanta. Pe.Aya: llanta, yanta. Bol: llamt’a. || Ec: Leña. / Tuerto. / Raso.
llant’a kuru. s. Zool. (Anchostatus peruvianus Bruner y otras especies). Palito viviente de las familias proscopidae. De cuerpo alargado y antenas largas. SINÓN: k’aspi kuru. Pe.Anc: kaspi kuru. Pe.Jun: kaspi kulu. Pe.S.Mar: kaspi.
llant’achay. v. Hacer leña. Convenir en leña un árbol o tronco.
llant’achiq. adj. y s. Que manda hacer leña.
llant’ana. adj. Susceptible de ser convertido en leña.
llant’aq. s. y adj. Leñador, persona que corta o recoge leña. Pe.Anc: yantacoq.
llant’ay. v. Cortar o recoger leña. || fam. Destrozar o estropear las cosas.
llant’ayoq. s. Persona que tiene leña. || Persona que vende leña.
llant’aysiy. v. Ayudar o colaborar en rajar la leña.
llant’i. s. V. QAQAS.
llana. Gram. Sufijo o morfema que va unido a los sustantivos, adjetivos y adverbios, con significado de superlativo o diminutivo. EJEM: k’uchillaña, muy diligente; sumaqllaña, muy agradable; huch’uy llana, muy pequeño; hatunllaña, muy grande.
llapa. adj. Todo o toda, con significado de totalidad. SINÓN: llipi. EJEM: llapa munaq, que quiere a todos o querendón; llapa runakuna llank’achiq, el que hace hace trabajar a todos los hombres.
llapalla. adj. Todos conjuntamente. EJEM: llapalla llank’asun, trabajemos todos juntos.
llapallan. adj. Todos sin excepción; totalmente. EJEM: llapallan hamuchunku, que vengan todos.
llapan. adj. Todo, todos. EJEM: llapan aylluntin llank’ashan, toda la comunidad está trabajando.
llapi. s. V. LLAPHI.
llapha. s. Bot. (Stipa sp.) Pe.Areq: Pasto forrajero de la puna que solamente crece en tiempo de aguas. (Caylloma)
llaphch’a. s. Acción de sacar un cuerpo sólido del agua o de otro líquido, sea con la mano o algún otro instrumento. || Acción de sacar violentamente del agua un cuerpo.
llaphch’achiy. v. Hacer extraer algo del agua o de otro líquido. EJEM: mayumanta aqota llaphch’achiy, haz recoger arena del río.
llaphch’akuq. adj. y s. Que manda sacar algo del agua.
llaphch’aq. adj. y s. Que saca algo del agua.
llaphch’ay. v. Extraer, sacar del agua o de algún líquido un cuerpo que se encuentran sumergido. EJEM: unumanta p’achata llaphch’ay, saca la ropa del agua. Pe.Anc: jorgari. Pe.Aya: lapchay. Pe.Pun: llawch’ay. Bol: llanch’ay.
llaphch’ipa. adj. Persona de boca ligera, que no tiene secreto.
llaphi. s. Temperatura externa o ambiental. || Pesadilla, angustia en estado somnoliento. || Ec: llapi (Músculo abdominal. / Ambiente tibio y atemperado). SINÓN: llapi.
llaphichaq. adj. y s. Atemperador. Que atempera el ambiente. SINÓN: llaphiq.
llaphichay. v. Atemperar, suavizar, moderar, templar. SINÓN: wayrawan Haphichay, atempera con el viento.
llaphichikuq. adj. y s. Que sufre pesadilla o angustia entre sueños.
llaphikuy. v. Atemperarse, templarse, suavizar el calor. SINÓN: llaphiyay.
llaphin. s. V. LLAPHSAN.
llaphiq. adj. y s. V. LLAPHICHAQ.
llaphiy. v. Dar calor o mayor temperatura al cuerpo o al ambiente. || Ec: llapiy (temperatura ambiental). || Anat. Tejido muscular que cubre las costillas. || Pe.Anc: llapiy (deformar, aplastar un poco con los dedos). Pe.Aya: llapiy (Estrujar cosas poco consistentes. / Aplastar completamente).
llaphiyay. v. V. LLAPHIKUY.
llaphlla. adj. Delgado en espesor, refiriéndose a láminas, telas o papel. SINÓN: llaphsa. || Ec: Delgado, liviano. / Bayeta. / Porcelana.
llaphllaq. adj. y s. V. LLAPHSAYAQ.
llaphllasimi. adj. V. WILLAPHUKU.
llaphllayay. v. V. LLAPHSAYAY.
llaphsa. adj. Textura delgada en tejidos, láminas y otros objetos. SINÓN: llaphlla.
llaphsachaq. adj. y s. Que adelgaza, adelgazados
llaphsachay. v. Adelgazar, extender, laminar.
llaphsan. s. Anat. Músculo abdominal del hombre y de los animales. SINÓN: llaphin, llakllan.
llaphsayaq. adj. Adelgazable. || adj. y s. Que adelgaza. SINÓN: llaphllaq.
llaphsayay. v. Adelgazarse, aplanarse, laminarse. SINÓN: Haphllayay.
llaphilayay. v. Adelgazarse, aplanarse en láminas cada vez más delgadas. SINÓN: llaphsayay.
llap’i. s. Pesadilla, sueño angustioso y tormentoso. SINÓN: muspha. Pe.Anc: mushqoy. Arg: mosqoy. Ec: llapi.
llap’ichikuq. adj. y s. Que sufre pesadilla entre sueños. SINÓN: musphakuq.
llap’ikuy. v. Tener pesadilla o sufrir sueños tormentosos. SINÓN: musphakuy.
llap’u ñut’u. s. tej. Lana blanca y suave. (M.J. de la E.)
llaq. onomat. Voz onomalopéyica que significa verdor, vigor, frescura, lozanía de las plantas.
llaqa. adj. Magro. || Carne negra sin grasa. || Pe.Aya: llaka llaka chuki (lanza con plumas). || Ec: (Forraje. / Crin. / Atado de carne).
llaqayay. v. Enflaquecer, adelgazarse, hacerse magro. SINÓN: tulluyay. Pe.Aya: llakayay. Pe.Pun: tohoyay.
llaqe. adj. fam. Esbelto. || Sencillo. || Debilucho.
llaqlla. s. Acción de desbastar, desgastar maderos con azuela. || adj. Siempre lozano, siempre fresco.
llaqlla kamayoq. s. NEOL. Carpintero; persona que trabaja con madera.
llaqllachiq. adj. y s. Que manda desgastar, desbastar un madero con azuela,
llaqllachiy. v. Hacer desbastar o desgastar los maderos con el fin de listonearlos o darles forma definida.
llaqllana. s. Instrumento para desbastar o desgastar maderos. NEOL: azuela. EJEM: k’urku llaqllanata mañaway, préstame la herramienta para desbastar o desgastar troncos.
llaqllaq. adj. y s. Que desbasta o desgasta un madero con azuela o instrumento similar.
llaqllasqa. adj. Desbastado, cepillado, desgastado, raspado. || fam. Rasmilladura, raspetón. SINÓN: qhallmisqa.
llaqllay. v. Desbastar, gastar, cepillar para dar forma deseada al madero. SINÓN: qhetuy.
llaqolla. s. tej. Manta o capa ceremonial fúnebre, usada en los funerales por las autoridades comunales campesinas del Ande. || Anat. Músculo que cubre el abdomen de los herbívoros. SINÓN: llaqollan.
llaqollan. s. V. LLAQOLLA.
llaqota isallo. s. tej. Manta listada en su totalidad, de arriba abajo. (Término aymara usado en qheswa.) (M.J. de la E.)
llaqta. s. Ciudad, pueblo, comunidad, villorrio, comarca. || Población. EJEM: llaqta runa, ciudadano, hombre del pueblo. || Ec: País, territorio.
llaqta llaqta. s. V. CH’IKURU.
llaqta tayta. adj. V. LLAQTAYOQ.
llaqtachakuq. adj. y s. Persona que se avecina en un pueblo o cambia de residencia.
llaqtachakuy. v. Avecinarse, nacionalizarse en un pueblo.
llaqtachay. v. Formar, erigir o fundar un pueblo o ciudad. Ec: llaktachina.
llaqtaku. adj. Poblano, procedente de pueblos pequeños y atezados. || despect. Trato despectivo a las personas que proceden de pueblos pequeños. SINÓN: hawa llaqta.
llaqtamasi. s. y adj. Conciudadano, coterráneo, paisano. SINÓN: llaqtapura. Arg: llajtamasi. Ec: llajtamashi.
llaqtapura. s. y adj. V. LLAQTAMASI.
llaqtayay. v. Convertirse poco a poco una comunidad en un pueblo o población, adquiriendo cada vez mayores dimensiones.
llaqtayoq. adj. Natural de un pueblo, ciudad pequeña o villorrio. SINÓN: llaqta tayta. EJEM: ñoqan Qosqo llaqtayoq kani, yo soy natural del Qosqo. || s. Zool. (Bufo marinus). Sapo o batracio gigante. Anuro de la familia bufonidae, anfibio, habitante de las selvas amazónicas y del Madre de Dios, cuyo croar es muy característico: llaq… llaq… SINÓN: hatunhanp’aru.
llaqwa. s. Lengüetada, lametada, lenguarada. || Poción de alguna cosa que se lame; aquello que se toma con una lengüetada. (J.L.P.) || adj. fam. Adulón, sobón. SINÓN: k’askarillu, llunk’u. || Bol: Ají molido. || Pe.Jun: wikuña.
llaqwachikuq. adj. y s. Que se deja lamer. EJEM: alqowan llaqwachikuq, que se deja lamer con el perro.
llaqwachikuy. v. Hacerse lamer.
llaqwachiq. adj. y s. Que hace lamer o mandar lamer.
llaqwakuq. adj. y s. Que se lame. EJEM: llaqwakuq alqo hamunqa, vendrá el perro que se lame.
llaqwakuy. v. Lamerse uno mismo.
llaqwana. adj. Algo susceptible de ser lamido.
llaqwanakuy. v. Lamerse recíprocamente. || figdo. Adularse mutuamente.
llaqwapakuy. v. Relamerse; lamerse de nuevo.
llaqwapay. v. Relamer, volver a lamer.
llaqwapayay. v. Lamer repetidamente. EJEM: alqon uñanta llaqwapayan, el perro lame repetidamente a su cría.
llaqwaq. adj. Lamedor.
llaqwasqa. adj. Lamido.
llaqway. v. Lamer. EJEM: manan allinchu p’uku llaqway, no es bueno lamer el plato. Bol: llanpay.
llaqway uchu. s. alim. Vianda típica con diferentes comidas frías, propio de la ciudad del Qosqo y alrededores. SINÓN: chhiri uchu.
llaqwaykachiy. v. Hacerle lamer.
llaqwaysiy. v. Ayudar a lamer. EJEM: misk’iyoq mankata llaqwaysiy, ayuda a lamer la olla con dulce.
llaqho. s. Bot. Alga con fervácea filamentosa que crece en agua detenida o de poca corriente.
llasa. adj. Pesado, pesante. EJEM: llosa nimi, piedra pesada. Pe.Anc: lasaq. || Bol: Lento. || Ec: Torcido. / Tenso. / Paja torcida.
llasachikuq. adj. y s. Persona o animal que sufre el peso de un cuerpo.
llasachiy. v. Hacer pesar o medir el peso de los cuerpos. || Aumentar el peso agregándole algo para que pese más.
llasakuq. adj. Pesante, gravitante, que se hace muy pesado. EJEM: llasakuq rumi, piedra muy pesada.
llasakuy. v. Pesar, determinar el peso de algo. Pe.Anc: pesakuri.
llasallaña. adj. Pesadísimo, muy pesado.
llasana. s. Balanza, romana o instrumento equivalente para medir pesos.
llasaq. adj. Harto, mucho, porción abundante. || Pesado, pesante, cuerpo que tiene peso.
llasaqchaq. adj. y s. Abundador, que aumenta una cantidad.
llasaqchay. v. Aumentar, incrementar, acrecentar, agregar.
llasaqllaña. adj. Demasiado, mucha cantidad, abundantísimo. SINÓN: askhallaña, sinchipuni.
llasaqyachiq. adj. y s. Que aumenta en forma proficua, abundante.
llasaqyachiy. v. Aumentar, incrementar, hacer abundante una cantidad.
llasaqyaq. adj. Susceptible de aumentar en cantidad e incrementar en el peso.
llasay. s. Magnitud vectorial con dirección y sentido. || Peso de los cuerpos. || v. Pesar o medir el peso de las cosas.
llasayay. v. Hacer pesado. || Adquirir peso. || Gravitar en el peso.
llasayachiy. v. V. TITIYACHIY.
llasaykuy. v. Asentarse el peso; imprimir el peso sobre otros cuerpos.
Llata. s. Geog. Capital de la provincia de Huamalíes, departamento de Huánuco, Perú con 11,784 habitantes en 1981.
llatan. s. Ají molido y mezclado con pan seco, cancha, queso, maní y aceite. SINÓN: uchukuta. Bol: llaqwa.
llatha. s. Olla de barro en forma achatada de boca muy abierta, con asas a los costados.
llat’a. adj. Desnudo sin vestido. SINÓN: q’ala. Ec: llata (pelado; pobre, andrajoso).
llat’achaq. adj. y s. Desnudador, persona que desnuda a otra.
llat’achikuq. adj. y s. Que se deja desnudar o despojar de sus vestimentas.
llat’achikuy. v. Mandarse desnudar. Hacerse despojar de sus ropas. || figdo. Hacerse despojar de sus bienes.
llat’achiq. adj. y s. Persona que hace desnudar o despojar de sus vestimentas a otros.
llat’achiy. v. Mandar desnudar: hacer despojar de sus ropas. EJEM: chay herq’eta puñunanpaq llat’achiy, haz desnudar a ese niño para que duerma.
llat’akuq. adj. y s. Persona que se desnuda o desviste. SINÓN: llat’anakuq.
llat’anakuq. adj. y s. Que se deja desnudar o despojar de sus vestimentas. SINÓN: llat’akuq.
llat’anakuy. v. V. Q’ALACHAKUY.
llat’anaq. adj. y s. V. LLAT’AQ.
llat’anasqa. adj. V. LI.AT’ASQA.
llat’anay. v. Desvestir o despojar de las vestimentas.
llat’aq. adj. y s. Desnudador. que desnuda o quita la vestimenta. SINÓN: llat’anaq.
llat’asqa. adj. Desnudo, sin vestimenta. || fam. Pobre, sin dinero. SINÓN: lluat’anasqa, q’alanasqa.
llat’ay. v. Desnudar, despojar o quitar las vestimentas o las ropas.
llawch’i. adj. Plácido, laxo, flacuchento, débil. || Carne flaca. Bol: llawt’i. Ec: llawchi.
llawlli. s. Bot. (Bernadesi horrida Mushler) Arbusto espinoso de la familia de las compuestas, de hojas lanceoladas, flores blancas y carmesí en cabezuela. Sus tallos cilíndricos se usan como combustible. Med.Folk. Sus flores se emplean para la curación de males bronquiales || adj. fam. Dícese a los jóvenes desarrollados. || Pe.Areq: Color violeta, variando este color al claro obscuro (Caylloma).
Llawllipata. s. Arqueol. (Plataforma de espinos). Sitio arqueológico inka, constituido por andenes, canales, recintos, etc. Se ubica en la parte NO de Saqsaywaman, dentro del Parque Arqueologico Nacional del mismo nombre, en el Qosqo, Perú.
llawq’a. s. Zool. (Lumbricus terrícola). Lombriz de tierra. SINÓN: llewq’a, k’uyka.
llawq’ay. v. Extraer las lombrices de la tierra.
llawsa. s. Flema, baba, mucosidad. SINÓN: llawtha.
llawsay. v. Babear, botar flema por la boca. || Producir flema.
llawsayay. v. Hacerse flemoso, convertirse en flema.
llawsayoq. adj. Con flema, que tiene flemosidad, por ejemplo, en el caso de los cactus.
llawtha. s. V. LLAWSA.
llawthu. s. tej. Turbante hecho de cintas tejidas, de colores y decoradas. (M.J. de la E.)
llawt’u. s. Hist. Borla imperial que los Inkas y otras autoridades llevaban en la frente como distintivo de jerarquía y autoridad. SINÓN: maskaypacha. Ec: llawtu.
lleq. s. onomat. Voz onomatopéyica que que significa purulencia, estado purulento por descomposición de la carne.
lleqma. s. Rebase. Rebalse de líquidos en los depósitos. SINÓN: phoqchi.
lleqmay. v. Rebasar. Rebalsar los líquidos en depósitos. SINÓN: phoqchiy. Pe.Aya: phallyay, phullkay.
lleqthe. s. Pat. Herida purulenta. || Llaga, herida infecciosa. NEOL. Lepra. Pe.Aya: sisu, isu, usno. Bol: llijti.
lleqthisqa. s. Pat. Herida infectada, leprosa; llaga en proceso de infección.
lleqwe. adj. V. LEQWE.
lleqwi. adj. Masa acuosa. Mezcla aguanosa. SINÓN: leqwi. Bol: lleqwi.
lleqwiy. v. Hacer una masa acuosa. || Mezclar harinas con mucha agua.
lleqwiyachiy. v. Convertir las harinas o la tierra en una mezcla acuosa o pasta muy suelta. SINÓN: leqwiyachiy.
lleqwiyay. v. Convertirse algo en solución acuosa o masa muy suelta. SINÓN: leqwiyay.
llewq’a. s. V. LLAWQ’A.
llika. s. Red. Malla muy fina. || Trampa para insectos hecho de tela. EJEM: llika wira, tela de sebo que envuelve el peritoneo; uru llika, tela de araña. Ec: lika.
llikay. v. Hacer ralo y transparente los tejidos. || Preparar y armar redes para pescar.
llikayay. v. Hacerse transparente o muy ralo el tejido por el mucho uso.
lliklla. s. Manta tejida de hilos de lana y colores vivos, usada como mantilla por las campesinas de la sierra. Presenta decoraciones características de acuerdo a su pueblo de procedencia. Bol: llijlla.
lliklla añakuq. s. Orfeb. Prendedor grande para sostener la lliklla o manta de la espalda. (M. J. de la E.) SINÓN: hatun tupu, q’iphki.
llikllakuy. v. Enmantillarse, ponerse la mantilla para ceremonias religiosas y costumbristas con colores escogidos y adecuados al acto.
llikllarichiy. v. Hacer que se ponga la mantilla.
llik’i. s. Rotura, rasgo, abertura. SINÓN: qhasu. EJEM: fam. llik’i ñawi, achinado: llik’i simi, bocón, respondón. || Ec: lliki.
llik’i llik’i. adj. Rotoso, andrajoso, de muchas rasgaduras. SINÓN: qhasu qhasu. Arg: llikillo.
llik’ichiy. v. Hacer romper o rasgar un tejido cualquiera. SINÓN: qhasuchiy.
llik’ikuq. adj. Rasgable, desgarrable. SINÓN: qhasukuq.
llik’ikuy. v. Desgarrarse, rasgarse, romperse en jirones la vestimenta. SINÓN: qhasukuy.
llik’iq. adj. y s. Que rasga o rompe los tejidos. SINÓN: qhasuq. EJEM: p’acha lliq’iq k’ukmu, estaca que rompe la ropa.
llik’irqoy. v. Romper, desgarrar un tejido muy presto. EJEM: chay pollerata llik’irqoy, rompe esa falda muy presto.
llik’iy. v. Desgarrar, rasgar, romper un tejido. SINÓN: qhasuy.
llilli. s. Pat. Sarpullido, escaldadura, inflamación de la piel. || Erupción cutánea. Dermatitis. || Líquido amarillento o incoloro que segrega la herida. || Sumo blanquecino que segregan muchas plantas. || Bol: Enconarse, inflamarse los pliegues de la piel en el niño. / Ulceración intensa.
llilliq. adj. Pat. Que se escalda. || Herida que segrega líquido linfático. || Planta que segrega líquido o está humedeciéndose.
llillisa. s. Pat. Linfangitis. Inflamación de los ganglios linfáticos.
llillisqa. adj. Pat. Ulcerado. || Escaldado. || Piel sarpullida.
llilliy. v. Pat. Ulcerarse. || Sarpullirse, escaldarse la piel por efecto del calor y la humedad que producen los hongos.
llilliyay. v. Pat. Convertirse en ulceración o escaldadura una parte de la piel.
llink’i. s. Arcilla. SINÓN: llank’i, ch’aqo.
llink’i allpa. s. Geol. Suelo arcilloso y muy resbaloso, cuando se moja.
llink’ista. adj. Coqueta, vanidosa. || Agradable a los varones por su coquetería.
llink’istay. v. Coquetear.
llinphi. adj. Color, pintura. SINÓN: llinp’i. || Pe.Aya: linpi (color, azogue). || Bol: llinp’i (Color. / Sal de azogue o mercurio). || Ec: llimpi (Azogue. / Bermellón. / Rúbrica. / Calor).
llinphichiq. adj. y s. Que hace pintar o decorar con pintura de colores.
llinphikuy. v. Pintarse, usar afeites para colorearse y decorarse el cuerpo o la cara. EJEM: uya llinphikuy, maquillarse.
llinphina. s. Pintura, colorante para pintar, como acuarelas, lápices de color, etc. || Herramientas para pintar como brochas, pinceles. etc. SINÓN: tullpina. Bol: llinp’ina.
llinphiq. s. Pintor, persona que pinta. SINÓN: khuskuq. EJEM: Qosqo llaqtapi askha llinpiqkuna kan, en el Qosqo hay muchos pintores. Bol: llimpiy.
llinphiy. s. Acto de pintar o colorear. || v. Pintar, colorear. SINÓN: llinp’iy.
llinp’a. adj. Lleno, completo, colmado. || Cabal, exacto en la medida. SINÓN: hunt’a. || Bol: linphu. Ec: llinpa.
llinp’achiq. adj. y s. Llenador, que llena o completa un depósito. SINÓN: hunt’achiq.
llinp’achiy. v. Llenar, colmar completamente una medida de capacidad o volumen. SINÓN: hunt’achiy. EJEM: llinp’achiy sara taqeta, haz llenar el troje de maíz.
llinp’ay. v. Llenar, completar, colmar un depósito o recipiente. SINÓN: hunt’ay.
llinp’i. adj. V. LLINPHI.
llinp’iy. v. V. LLINPHIY.
Llipi. s. Geog. Bol: Pueblo preinka al S de la ciudad de Potosí en Bolivia.
llipi. adv. Todos sin excepción. SINÓN: llapa, lliw. || Completamente, enteramente. || Ec: Todos. / Párpado. || Pe.Aya: Lustre, brillo.
lliph. onomat: Voz onomatopéyica que indica la centella luminosa, el resplandor de luz momentánea.
lliphch’a. s. alim. Hoja de quinua tierna que se consume en la alimentación, como verdura. SINÓN: lliqch’a.
lliphch’i. s. Pellizco. || Porción sacada con un pellizco. EJEM: aycha lliphch’i, pellizco de carne.
lliphch’iq. adj. y s. Pellizcador, persona que da pellizcos.
lliphch’iy. v. Pellizcar, dar pellizcos con la uña. || Pedacear con las uñas.
lliphipipiy. v. Centellear continuo de la luz.
lliphlli. s. Centelleo, luminiscencia. || Resplandor intermitente. || Centella o luz de relámpago. || Cerco de espantajos para llevar a la trampa a las vicuñas. Bol: lanpo. Ec: llipiki.
lliphlliy. v. Centellear. Resplandecer. Iluminar fugazmente.
llipht’a. s. alim. Pasta de ceniza de diferentes vegetales, principalmente de quinua y qañiwa; amasados y secados, para consumirlos en la masticación con las hojas de coca para darle gustosidad. Bol: llipta.
llipht’ay. v. Fabricar la llipht’a preparando la pasta con ceniza del tallo de quinua, qañiwa y otros vegetales. SINÓN: llipht’achay.
llip’iq. s. Parpadeo. || adj. y s. Que parpadea.
llip’iqyay. v. Parpadear.
lliqch’a. s. V. LLIPHCH’A.
lliw. adv. Todos, sin faltar nadie (refiriéndose solamente a personas). SINÓN: llipi. Bol: liwj. || Ec: Brillante, luminoso. / Río.
lliwlla. adv. Todos sin excepción, sin que falte ni una persona. SINÓN: lluylla.
lliwlli. s. Med. Cirujano. SINÓN: k’ataq.
lliwlliy. s. Relampagueo. || v. Relampaguear. Bol: lliwj lliwj. Ec: lliwlluyana. || Pe.Aya: Resplandecer.
lliwlliyay. s. Luz mortecina. || adj. Exánime, exhausto. || v. Languidecer.
llona. adj. V. LLUNA.
llonqhe. s. Pintarrajeo, untura, pintura. SINÓN: llunch’i.
llonqhechiq. adj. y s. Que ordena pintarrajear o untar con pintura u otras sustancias.
llonqhekuq. adj. y s. Que se embadurna, pintarrajea o maquilla. SINÓN: llunch’ikuq.
llonqhena. s. Objeto o cosa para pintar. || Pintura, untura u otra sustancia para pintar o embadurnar. SINÓN: hawi, llunch’ina.
llonqhenakuy. v. V. LLUNCH’INAKUY.
llonqhepay. v. Pintarreajear de nuevo. || Pintar mal.
llonqhepayay. v. Repintar, pintar muchas veces la misma cosa u objeto.
llonqheq. adj. y s. Embadurnador, pintarrajeador, untador.
llonqherkuy. v. Pintarrajearlo apuradamente. || Pintar sin cuidado.
llonqhey. v. Pintarrajear, embadurnar, untar con cualquier sustancia o colorante. SINÓN: llunch’iy.
llonqheykachay. v. Pintarrajear desordenadamente y de cualquier manera.
Lloq. s. Geog. San Pedro de Lloq. Distrito de la provincia de Pacasmayo, departamento de La Libertad, Perú, con 13,563 habitantes en 1981.
lloq. onomat. Término onomatopéyico que hace referencia a la masa poco densa. || s. Sustancia viscosa no muy densa ni acuosa.
lloqaq. s. Bot. Trepadora, planta rastrera. Octavo biotipo en Fitogeografía. EJEM: lloqaq qora, hierba trepadora; lloqaq tura, arbusto trepador. (F.M.M.)
lloqay. s. Subir gateando.
lloqlla. s. Aluvión, avenida de lodo, piedras y agua torrentosa. || Desborde, escape de una masa líquida que se escurre.
Lloqlla K’ikllu. s. Calle inkaica de la ciudad del Qosqo, actualmente denominada Calle Avenida.
lloqllachiq. adj. y s. Que hace rebalsar un líquido de un depósito.
lloqllachiy. v. Hacer desbordar, rebalsar los líquidos.
Lloqllapanpa. s. Geog. (Panpa de las avenidas). Distrito de la provincia de Jauja, departamento de Junín, Perú, con 2,497 habitantes en 1981.
lloqllaq. adj. Desbordable, desbordante, escurrible.
lloqllay. v. Desbordarse, escurrirse, salirse o escaparse de su cauce el agua u otro líquido. || Pe.Aya: Venir una o muchas avenidas.
lloqllo. adj. y s. Huevo malogrado por haberse pasado el tiempo.
lloqlluyay. v. Podrirse el huevo, por el tiempo sin uso transcurrido.
lloqsi. s. Salida, egreso, evasión, escape, fuga, huida.
lloqsichimuy. v. Hacer u ordenar que salga. EJEM: wesq’asqa runakunata lloqsichimuy, deja salir a los presos.
lloqsichiq. adj. y s. Que permite la salida, evasión, escape, fuga o huida de otra persona.
lloqsichiy. v. Dejar salir. || Sacar de su lugar a alguien o algo.
lloqsikuq. adj. y s. Que sale voluntariamente de un lugar.
lloqsina. s. Salida, abertura, puerta, por donde se sale.
lloqsinayaq. s. Deseo de salir, dejar un lugar o cargo desempeñado.
lloqsipuy. v. Abandonar o retirarse de un empleo. (J.L.P.)
lloqsiq. s. Saliente, prominencia, protuberancia, turgencia. || adj. y s. Que sale. || Persona pronta a salir o dejar el cargo. EJEM: k’ikllu lloqsiq, callejero; lloqsiq qollana, alcalde saliente.
lloqsiriy. v. Salir a tientas, calmadamente, disimuladamente. EJEM: lloqsiriy hawata, sal afuera.
lloqsirqoy. v. Salir fácilmente. || Brotar o nacer una planta en poco tiempo. || Borrarse una mancha sin mayor dificultad. (J.L.P.)
lloqsiy. v. Salir, egresar, emerger. || Aparecer, surgir, brotar.
lloqha. s. Rampla, repto, gateo con las rodillas y codos pegados al piso o a la superficie por donde se avanza. Pe.Aya: Hoja.
lloqhachiq. adj. y s. Que ayuda a gatear, reptar o ramplar. EJEM: herq’e lloqhachiq warmi, mujer que ayuda a gatear a un niño.
lloqhachiy. v. Hacer gatear o avanzar de gatas. || Hacer trepar gateando.
lloqhana. s. Ladera inclinada para subir gateando o de bruces. EJEM: lloqhana orqo, cerro empinado para subir a gatas. Bol: lluq’ana.
lloqhapakuy. v. Tratar de trepar a gatas una pared inclinada. SINON: lloqhaykachay. Pe.Aya: llojapakuy.
lloqhaq. adj. y s. Cateador, trepador, ramplante. Bol: lluq’ay. Ec: llojay.
lloqhay. v. Gatear, reptar o trepar las superficies inclinadas tratando de avanzar. SINÓN: lat’ay. Bol: lluq’ay. Pe.Aya: llujay.
lloqhaykachay. v. Tratar de andar o caminar a gatas.
lloq’e. s. Bot. (Kageneckia lanceolata R. et P.) Arbolillo de familia de las rosáceas, cuyas ramas se utilizan en la fabricación de bastones por su madera consistente. En tintorería se utilizan sus hojas para teñir de negro. Med.Folk. Se usa la corteza como astringente. SINÓN: mapato, pumachuku. || adj. Izquierdo, zurdo. SINÓN: lloq’enchu. EJEM: lloq’e maki, zurdo de manos; lloq’e chaki, zurdo de pies. Bol: lluq’e. Pe.Aya: lluje.
Lloq’e Pukio. s. Arqueol. (Manante izquierdo). Sitio arqueológico de factura inka, conformado por estructuras de andenes, canales y algunos recintos. Se ubica en la parte SO de la ciudad del Qosqo, en el distrito de San Sebastián, frente al terminal de la pista del actual aeropuerto de la ciudad.
Lloq’e Yupanki Inka. s. Hist. (Zurdo contador). Pertenece a la primera dinastía. Tuvo por mujer a Mama Qawa y prosiguió la conquista anexando a los ayawiris y consiguiendo la obediencia de los habitantes del Hatun Qolla y Pawqar Qolla. El cronista Cieza de León atribuye a Lloq’e Yupanki el acrecentamiento del Qorikancha, así como la construcción de nuevos edificios, y la división de la capital del Imperio, el Qosqo, en Hanan y Urin Qosqo, quedando el Inka y su familia en la parte baja o llana. Sometió a los habitantes de Pomata, Juli y Zepita hasta el río Desaguadero y, hacia el oriente, a los Pakasas.
lloq’enchu. adj. V. LLOQ’E.
lloq’eñiq. adj. Lugar, lado o costado izquierdo; dirección izquierda.
lloq’eyay. v. Convertirse en zurdo de manos y pies.
lluchhu. s. Pe.Areq: Pantalones o calcetas caídas (Caylloma).
lluch’a. s. Anat. Encía. SINÓN: kiru aycha. || Ec: Hucha (resbaloso). EJEM: lluch’a aycha, carne de encía. || figdo. lluch’a simi, desdentado.
lluch’i. s. Desolladura. || Escoriación de la piel. || Despellejadura. SINÓN: lluch’u. Bol: llusti.
lluch’iq. adj. y s. Despellejados desollador. SINÓN: lluch’uq.
lluch’isqa. adj. Despellejado, desollado, escoriado. EJEM: lluch’isqa aycha, carne desollada. SINÓN: lluch’usqa.
lluch’iy. v. Despellejar, desollar, escoriarse la piel. Ec: lluchiy. Bol: lluch’uy.
lluch’u. adj. Pelado, desollado, despellejado. || Ec: lluchhu (Pelado. / Desnudo. / Pobre). || V. LLUCH’I.
lluch’una. s. Cuchillo u otros instrumentos para desollar. || adj. y s. Animal escogido para ser degollado o desollado.
lluch’uq. adj. y s. Desollador, despellejados SINÓN: ch’utiq, lluch’iq.
lluch’usqa. adj. V. LLUCH’ISQA.
lluch’uy. v. Desollar. || Sacar la cáscara o corteza de los frutos y árboles. || Pelar. SINÓN: llust’iy.
llukllu. s. Grasa o aceite flotante en los caldos de carne gorda. || Sustancia gelatinosa. || Gelatina. || Cuajada de leche. SINÓN: masara. Bol: llujllu.
lluklluchay. v. Engrasar. || Volverse grasoso.
lluklluy. v. Flotar la grasa o el aceite en los líquidos. || Formar grasa flotante. || Formarse la cuajada.
lluklluyay. v. Convertirse o ponerse grasoso, aceitoso o gelatinoso.
lluku. s. Red o malla de paja, cuero de animal o cabuya, que sirve para asegurar los objetos que se tiene que llevar. || Redecilla de cualquier material para asegurar los fardos.
llukuchay. v. Enredecillar, poner o asegurar algo en las redecillas. EJEM: llikuchay llant’ata aponapaq, enredecilla la leña para llevar.
llukuna. s. Objeto susceptible a ser asegurado con una red o malla para su transporte.
llukuq. adj. y s. Enmallador, enredecillador. || Persona que pone algo en las mallas o redecillas.
llukuy. v. Enredecillar, poner dentro de una red o malla algún objeto o producto para asegurar y transportarlo. || Aprehender, coger y asegurar a alguien para conducirlo ante la Justicia.
lluk’i. s. Anat. Sobaco, axila, ángulo oculto del brazo. SINÓN: wallwak’u. Ec: lluki: Sobaco. / Izquierdo, zurdo. / Torcido. / Daga.
lluk’ichiy. v. Hacer llevar algo en el sobaco o axila. || Poner alguna cosa en el sobaco o bajo el brazo.
lluk’ikuy. v. Ponerse algo bajo el sobaco para llevarlo oculto.
lluk’ina. s. Objeto susceptible de ser llevado en el sobaco o bajo el brazo.
lluk’iq. adj. y s. Que lleva algo en el sobaco. || Relativo al sobaco o axila.
lluk’iy. v. Poner, llevar algo bajo el sobaco o bajo el brazo.
llulla. s. Mentira, falsedad, engaño, falacia, patraña, falsa afirmación. || adj. Mentiroso. EJEM: ama suwa, ama llulla, ama qella, no seas ladrón, mentiroso, ni perezoso (saludo inka que interpreta el profundo significado de la filosofía del Imperio del Tawantinsuyu).
llullachiy. v. Enseñar o hacer mentir a otra persona || fam. Hacer consolar ficticiamente a los niños llorones.
llullakuq. adj. y s. Mentiroso de costumbre. EJEM: llullakuq warmi kanki, eres una mujer mentirosa.
llullakuy. v. Mentir, falsear, engañar, embustear, fingir.
llullallaña. adj. Muy mentiroso, falsísimo, sumamente mentiroso. SINÓN: llullay llullay.
llullanakuy. v. Engañarse, mentirse, falsearse mutuamente. || fam. Consolarse mutuamente.
llullaña. adj. V. LLULLIMILLAÑA.
llullapakuq. adj. y s. Mentiroso, por conveniencia o lucro. || Falso testigo.
llullapayay. v. Consolar con mentiras o engaños en forma frecuentativa. EJEM: herq’eta ama waqananpaq llullapayay, consuela al niño para que no llore.
llullapuni. adj. V. LLULLAY LLULLAY.
llullaq. adj. Embustero, falaz, mentiroso. SINÓN: q’otoq.
llullay. v. Engañar con mentiras. || Encubrir, disfrazar. || Consolar. SINÓN: yukay. Pe.Aya: llullmiy. Ec: llullaña.
llullay llullay. adj. Muy mentiroso, demasiado falso. SINÓN: llullallaña, llullapuni.
llullayay. v. Convenirse en mentiroso o falso. || Aprender a mentir.
llullaykachay. v. Mentir con frecuencia. || Consolar frecuentemente al triste.
llullaykuy. v. Consolar, embrollar a alguien en sus pesares.
Llulli. s. Etnohist. Arg: Nación preinka, nómada y sedentaria, de la provincia de Tucumán, Argentina.
llullimi. s. Mentirilla. || Falsa salameria. || adj. Engañoso, de palabras artificiosas.
llullimichiy. v. Hacer engañar con astucia y socarronamente.
llullimillaña. adj. Mentirosísimo; muy sutil en las mentiras o falsedades. SINÓN: llullaña.
llullimiy. v. Mentir sutilmente con falsas promesas.
llullu. adj. Tierno, pequeño, delicado, blando. || Inmaduro. SINÓN: qholla. EJEM: llullu aychan herq’ekunaq, los niños tienen carnes muy delicadas. || fam. llullu simi, persona que habla como niño.
llulluchiy. v. Ablandar, suavizar. || Enternecer con palabras. EJEM: sonqo llulluyachiy, enternecer o ablandar el corazón.
llulluch’a. s. Bot. (Nostocávesiculosus). Alga. Bolita gelatinosa de color verde que se encuentra en las lagunas y se come con tarwi. (O.B. y M.B.).
llullullaña. adj. Muy tierno, muy blando. EJEM: llullullaña qomer q’achu, el pasto verde es muy tierno.
llulluy. v. Mantenerse tierno, blando alguna cosa. (J.L.P.)
llulluyay. v. Ablandarse, suavizarse. || Enternecerse. || Apaciguarse.
lluna. adj. núm.ord. Billón. SINÓN: llona.
llunchu. s. V. LUNCHU.
llunch’i. s. Untura, pintura. SINÓN: llunch’ina, llonqhe.
llunch’ichikuy. v. V. LLUSICHIKUY.
llunch’ikuq. adj. y s. Que se pinta, unta o maquilla SINÓN: llonqhekuq. EJEM: uyan llonch’ikuq warmi, mujer que se pinta la cara.
llunch’ikuy. v. Pintarse, untarse o pintarrajearse.
llunch’ina. s. Pintura, untura o materia con la que se pinta o unta. || Herramienta o instrumento que sirve para enlucir o pintar. SINÓN: hawina, llonqhena, llunch’i, llusi.
llunch’inakuy. v. Pintarrajearse, untarse mutuamente entre dos o más personas. EJEM: Carnavalpin llunch’inakusunchis allinta, en los Carnavales nos vamos a pintarrajear bien entre nosotros. SINÓN: llonqhenakuy.
llunch’iq. adj. y s. Pintor, untador informal. SINÓN: llusiq. EJEM: wasi llunch’iqta maskamuy, busca al pintor de la casa.
llunch’iy. v. Pintarrajear, untar o enlucir. SINÓN: llonqhey, llusiy.
llunch’u. s. Cuñada.
llunk’u. adj. Adulón, lisonjero, mimoso, salamero. SINÓN: llaqwa. EJEM: llunk’u runan kanki, eres un hombre salamero. || s. Lamida de residuos alimenticios.
llunk’uchikuq. adj. y s. Persona vanidosa que busca ser adulada y lisonjeada.
llunk’upay. v. Relamer, repetidas veces, los residuos de los alimentos, con ayuda del dedo índice. EJEM: mankamanta misk’i llunk’upay, relamer de la olla el residuo de dulce.
llunk’uq. adj. y s. Persona acostumbrada a adular y lisonjear. || Lamedor de residuos alimenticios. EJEM: p’uku llunkuq herq’e, niño que lame el plato.
llunk’uy. v. Adular, lisonjear a determinadas personas con alguna finalidad. || Lamer los residuos alimenticios con ayuda del dedo índice.
llunpa. s. V. LLUNP’A.
llunpay. v. V. LLUNP’AY.
llunp’a. s. Pureza, limpieza, honestidad, castidad. SINÓN: llunpa.
llunp’aq. adj. y s. Honesto, limpio de culpa, puro, casto. EJEM: llunp’aq warmi, mujer virgen; llunpaq sonqo, noble de sentimiento; llunpaq simi, veraz, sincero. || Bol: Virgen, inmaculada, impoluta, sin mancha.
llunp’aqchay. v. Purificar, limpiar de pena y culpa. || Santificar.
llunp’aqllaña. adj. Muy honesto, purísimo, castísimo.
llunp’aqyay. v. Purificarse, limpiarse de culpas; hacerse honesto.
llunp’ay. v. Purificar, limpiar de culpa, acrisolar, sanear. SINÓN: llunpay.
lluphi. s. Arranque, jalón o corte de cabellos. SINÓN: rachu.
lluphichiq. adj. y s. Que manda arrancar, sacar los cabellos de un tirón.
lluphichiy. v. Ordenar arrancar, mesar o pelar los cabellos. SINÓN: lachhunchiy.
lluphina. s. Depilador, depiladora, objeto o pinza para depilarse. Ec: llupina.
lluphinakuy. v. Pelarse, mesarse o tirarse de los cabellos entre dos o más personas que riñen. SINÓN: t’iranakuy.
lluphipay. v. Repelar, cortar los cabellos.
lluphiq. adj. y s. Mesador, pelador o tirador de los cabellos.
lluphiy. v. Pat. Hacerse sabañones en la piel. SINÓN: michhuy. || Mesar, pelar, depilar los vellos o cabellos. || fam. Arrebatar algo de la mano. EJEM: sunkhaykita lluphiy, depílatela barba.
lluqo. s. Agri. Madera alargada, con cortes adecuados, utilizada en el amarre de la masa o yunta de toros, para trabajos agrícolas. SINÓN: waka lluqo.
lluqosti. s. Bot. (Passiflora ligularis Juss). Granadilla. Variedad gassyfolia de la familia delas passifloras de fruto comestible. SINÓN: tintín, tintinqo.
Llusk’u. s. Geog. (Resbaladizo). Distrito de la provincia de Chumbivilcas, Qosqo, Perú, con 4,897 habitantes en 1981.
llusi. s. Untadura, pomada para untar. SINÓN: llusina, llunch’ina. || Pe.Aya: llusina (manchado). Bol: llunch’ina. Ec: llushina, llunsi, llusina.
llusichikuy. v. Hacerse untar, ungir con pomadas o ungüentos. SINÓN: llunch’ichikuy.
llusichiq. adj. y s. Que ordena untar, pintar, barnizar algo.
llusikuq. adj. y s. Que se unta, pinta o maquilla.
llusikuy. v. Pintarse, untarse o maquillarse la cara o el cuerpo con alguna sustancia, con cuidado y delicadeza. EJEM: puma wirawan llusikuy, úntate con sebo de puma. Pe.Aya: llutakuy. Ec: llunsikuy.
llusina. s. V. HAWTNA, LLUSI.
llusiq. adj. y s. Untador, enlucidor, maquillador. SINÓN: llunch’iq. Bol: llunch’iq.
llusiy. v. Untar, pintar, ungir o aplicar por fricción alguna sustancia o pomada sobre el cuerpo. SINÓN: llunch’iy. || Embarrar. Ec: llunpina.
lluskha. adj. Resbaloso, resbaladizo. SINÓN: suskha. Pe.Aya: llusk’a (barro, lodo). Bol: llusk’a.
lluskhachiq. adj. y s. Que hace resbalar. SINÓN: suskhachiq, Pe.Aya: susk’achiq.
lluskhachiy. v. Hacer resbalar, desligar en superficie resbaladiza. SINÓN: suskhachiy, susk’achiy.
lluskhapakuy. v. Resbalar constantemente.
lluskhaq. adj. y s. Resbalador; persona o animal que resbala.
lluskhay. v. Resbalar. || Deslizarse. || Patinar. SINÓN: suskhay. Bol: llusk’ay.
lluskhay lluskhay. adj. Muy resbaloso.
lluskhayay. v. V. SUSKHAYAY.
llusk’a. adj. Pulido, bruñido, lustrado. EJEM: llusk’a rumi, piedra pulida. || Ec: Barro, lodo. / Carátula. / Liso, pulido, resbaladizo.
llusk’achaq. adj. y s. Pulidor, bruñidor, alisador, lustrador.
llusk’achay. v. Pulir lo áspero y volverlo brillante.
llusk’ana. s. Instrumento para pulir, bruñir y alisar una superficie áspera. || Objeto a ser pulida. || Piso resbaladizo donde se puede resbalar. || Resbaladero.
llusk’aq. adj. y s. V. SUSKHAQ.
llusk’ay. s. Piso liso, pulido u otro en donde resbalan las personas. || v. Pulir, alisar y poner lúcido materiales y objetos.
llusk’ay llusk’ay. adj. Pulidísimo, bruñidísimo, lisísimo. SINÓN: llusp’iy llusp’iy.
llusk’ayachiy. v. Hacerlo pulido, pulimentado, bruñido o brillante algún objeto áspero.
llusk’ayay. v. Volverse pulidos y lisos objetos y materiales, por desgaste natural o por acción del hombre.
llusp’a. adj. Luido, gastado, desgastado por el uso continuo. EJEM: llusp’a qolqe, moneda luida; llusp’a rumi, piedra desgastada.
llusp’ayachiq. adj. y s. Desgastador, luidor, pulidor, alisador.
llusp’ayachiy. v. Desgastar un material cualquiera para alisarlo.
llusp’ayay. adj. Desgastarse, luirse algún material u objeto por el uso frecuente o continuo.
llusp’i. adj. Resbaladizo, escurridizo. EJEM: llusp’i challwa, pez resbaladizo.
llusp’ichiq. adj. y s. Que deja, permite o hace resbalar, escurrir una cosa u objeto de entre las manos.
llusp’ichiy. v. Hacer resbalar, escurrir, deslizar algo de las manos. || Hacer fugar, escapar o huir. SINÓN: qespichiy.
llusp’iq. adj. y s. Escurridizo, resbaloso, huidizo por naturaleza.
llusp’irkoy. v. Escurrirse, escaparse. EJEM: kunanpacha llusp’irkoy, escápate en este momento.
llusp’iy. v. Escurrir, escapar, resbalar. SINÓN: p’ikwiy. Bol: llusk’ay, llust’ay. Ec: lluspina.
llusp’iy llusp’iy. adj. Resbaladísimo, escurridísimo. SINÓN: llusk’ay llusk’ay.
llusp’iykachay. v. Escurrirse, escaparse, resbalarse continuamente. || Fugarse, evadirse.
llust’i. adj. Pelado, desnudo. || fam. Pobre. SINÓN: lluch’u. Pe.Aya: llusti.
llust’iy. v. Desollar, escoriar. || Desnudar. SINÓN: q’alay, lluch’uy. Pe.Aya: llustuy, llusti y. Ec: llustina.
llutu. s. Pezón, ubre, mama. SINÓN: ñuñu. || Pe.Aya: Hojas de olluco. / Lóbulo de la oreja. || Ec: Lóbulo del pabellón de la oreja. / Baba, viscosidad.
lluthu. s. Zool. (Nothoprocta, Nothura, Tinamotis, Nothocercus y Grypturellus). Perdiz. Orden tinamiformes. Ave parecida a la perdiz europea, de color parduzco, jaspeada con color canela, negro y ocre. La mayoría posee tres dedos. SINÓN: pukpuka, pisaka. Pe.Aya: yuthu. Pe.Anc: chacua. Arg: yutu.
lluthu lluthu. s. Bot. (Rapanea pearci Mez). Verdolaga. Arbolillo de la familia de las myrcináceas. Posee frutos comestibles y es propia de zonas templadas, llegando hasta los 3,400 m.s.n.m. SINÓN: llut’u llut’u, piray.
llut’a. s. Emplasto, embarro, tapadura, obstrucción. || Soldadura. SINÓN: llut’ana. || Ec: lluta (grosero, rústico).
llut’achiq. adj. y s. Que ordena emplastar, embarrar, tapar, obstruir una entrada, un hueco. || Que ordena soldar un orificio.
llut’achiy. v. Hacer embarrar, emplastar, tapar un hueco. || Hacer soldar un orificio. || Modelar en barro.
llut’ana. s. Emplasto, embarro, soldadura, cualquier material para tapar un hueco, una entrada, un orificio o un paso. SINÓN: llut’a.
llut’apay. v. Retapar, reemplastar, reembarrar, volver a bloquear de mejor manera una entrada, un paso, un orificio.
llut’aq. adj. y s. Modelador, soldador, emplastador, persona que embarra, tapa o bloquea un hueco.
llut’arqoy. v. Embarrar, taponar, soldar brevemente o a la ligera. EJEM: perqata llut’arqoy, embarra la pared ligeramente.
llut’ay. v. Embarrar, modelar, tapar, taponear. || Soldar. || Remendar los huecos y fallas. || Emplastar un cuerpo o material cualquiera. Pe.Aya: llutay.
lluy. adv. Todos sin excepción. SINÓN: q’ala. EJEM: lluy runa, toda la gente. || figdo. Muy mal de salud. || Económicamente mal.
lluylla. adv. Todos, absolutamente todos, sin excepción de nadie. SINÓN: lliwlla.
lluyllaña. adv. Todos sin excepción, sin que falte nadie. || loc. figdo. Muy mal, desfalleciente y lánguido. (J.L.P.)
lluyllayay. v. Decaer una persona en su salud; ponerse mal.

M

M, m. alfab. Consonante nasal, bilabial sonora, del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Se pronuncia ma, ocluyendo los labios en forma completa; el paso del aire se realiza por las fosas nasales, como en el castellano. Se emplea con las cinco vocales.
ma. Gram. Morfema o sufijo que se pospone a algunas categorías gramaticales e indica múltiples circunstancias como a ver, ya, qué tal, pues, pues sí, etc. según vaya acompañando al verbo, adverbio, adjetivo, pronombre. EJEM: Junto al verbo: waqanmá erqeqa, llora pues el niño; hinamá, así es, pues; manamá, no es así, pues. Junto al adjetivo: yanamá, es pues negro. Junto al adverbio: manamá, no pues. Junto al pronombre: qanmá, tú pues. || Desempeña el papel de verbo unipersonal: a ver, veamos. || Significa aceptación. || interj. Pospuesto al verbo significa ea, a ver. EJEM: haku, ma!, a ver, vayamos!; runakuna llank’aychis, ma!, ea, hombres trabajad!
macha. s. Ebriedad, beodez, embriaguez. || Ec: mujer ociosa.
macha macha. s. Bot. (Oxalis corallecides R. Knuth.) De la familia de las oxadiláceas. Planta con propiedades narcóticas. Los nativos la utilizan en infusión de chicha para provocar el sueño. Crece en zonas subtropicales.
machachikuq. adj. y s. Embriagador; que embriaga o emborracha. || Bebida alcohólica. SINÓN: machachiq.
machachinakuy. v. Invitación mutua de bebidas alcohólicas con el fin de embriagarse. || Hacerse embriagar unos a otros.
machachiq. adj. y s. Embriagante. Persona que hace embriagar. || Bebida alcohólica. SINÓN: machachikuq.
machachiy. v. Embriagar, emborrachar. Saturar de alcohol u otros líquidos a personas o animales. SINÓN: ukyachiy. EJEM: aqhawan machachiy, haz embriagar con chicha.
machana. s. Bebida alcohólica. || Ec: Emborrachar, embriagar.
machapakuq. adj. Borrachín. Persona que está tras las borracheras.
machaq. s. y adj. Borracho consuetudinario. Persona que se embriaga por costumbre. Alcohólico. SINÓN: ukyaq. || EJEM: machaq runan hamun, ha venido la persona alcohólica.
machaqo. s. Agri. Riego previo a la preparación del terreno. Se efectúa repartiendo el agua en todo el campo. (O.B. Y M.B.)
macharqachiy. v. Emborrachar o embriagar rápidamente con bebidas alcohólicas a una persona o a un animal.
macharqoy. v. Embriagarse muy rápidamente con poca bebida alcohólica.
machasqa. adj. Ebrio, embriagado, borracho, bebido. SINÓN: ukyasqa. EJEM: machasqa warmi mujer borracha.
machay. v. Embriagarse, emborracharse. EJEM: manan allinchu machay, no es bueno embriagarse. || Bol: Hornacinas.
machitakuy. s. Fatiga. Rendimiento por peso o cansancio. || v. Fatigarse, rendirse al peso de alguna cosa. SINÓN: sayk’uy. Pe.Aya: machitay, machitayay.
machu. adj. y s. Viejo, anciano, de mucha edad. EJEM: machu runa, hombre viejo; machu alqo, perro viejo; machu kunkur, tronco viejo. || adj. Envejecido, desgastado. EJEM: machu aycha, carne envejecida.
machu machu. s. Folk. Danza satírica a la ancianidad, con bastón, vestidos harapientos y largas barbas. || Bol: adj. Altanero, farsante, malcriado, sea anciano o adulto.
Machu Anden. s. Arqueol. NEOL. (Terraza vieja.) Pequeño grupo arqueológico ubicado en la parte N del distrito de San Sebastián, Qosqo, conformado por andenes de la época inka.
Machu Choqek’iraw. s. Arqueol. Machu Choqekirao Adoratorio inka ubicado en el distrito de San Sebastián, Qosqo, en la margen izquierda superior del río Kachimayu. Está conformado por estructuras de andenes, recintos y otras construcciones, en el sector de Q’allachaka.
machu kay. s. Ancianidad, vejez, decrepitud, senectud, estado de ancianidad. EJEM: llapa runan, machu kayman chayasunchis, todos los hombres llegaremos a la vejez.
Machu Q’ente. s. Arqueol. (Picaflor viejo). Sitio arqueológico inka ubicado más abajo de Patallaqta, en la margen derecha del río Willkamayu, en el Qosqo. Está constituido por andenes y recintos. Cumplió una función ceremonial, complementaria al centro urbano de Patallaqta (Kusichaka).
Machu Qolqa. s. Arqueol. (Depósito antiguo). Sitio arqueológico ubicado en la parte S de Wayllabamba (Urubamba, Qosqo) en la margen izquierda del río Vilcanota a 3,850 m.s.n.m. Está conformado por estructuras de recintos, depósitos, andenes y tumbas de la época inka.
Machu Tawqaray. s. Arqueol. (Viejo montón). Sitio arqueológico ubicado en la parte S del distrito de San Sebastián, Qosqo. Está conformado por andenes, canales y otras estructuras de épocas preinkaicas.
machula. s. fam. Abuelo. Anciano. Trato cariñoso y familiar al anciano. EJEM: machulata pusamuy, tráelo al abuelo. SINÓN: apucha, awki.
machullaña. adj. Ancianísimo, muy viejo, senil, envejecido, caduco. SINÓN: thultullaña, yuyaqllaña.
Machupijchu. s. Alt. 2470 n.s.n.m. Arqueol. (Cima o pico viejo.) Centro urbano–religioso inka ubicado en el distrito del mismo nombre, provincia de Urubamba, departamento del Qosqo, Perú. Fue diseñado y construido, en gran parte, por el Inka Pachakuteq (1438–1471), como parte de colonización de la región selvática alta por parte del estado inka. En esta ciudad se establecieron poblaciones a mediados del siglo XV (1450, según datación absoluta de Carbono 14 UCLA, USA–INC–Qosqo 1983), con el propósito de expansión y acceso directo a los recursos suntuarios en la región de Willkapanpa, de la que fue su capital administrativa, política y religiosa, constituyéndose en un centro de producción especializada estatal. Con tal motivo movilizó y estableció poblaciones de mitmakunas, yanakunas, etc. en la zona y región, para el sustento de los cuales el Estado tuvo que transferir productos serranos de lugares cercanos a la zona. Estas poblaciones eran las encargadas de la producción, construcción, conservación y control de las obras de arquitectura e ingeniería. Los pequeños grupos arqueológicos próximos a la ciudad de Machupikchu, a manera de “satélites”, cumplieron funciones complementarias a este centro urbano–religioso, con funciones específicas, y estuvieron articulados por una gran red de caminos. Después de la invasión europea, Machupikchu continuó en funciones en forma restringida e inserta dentro de su nueva estructura económica, política y religiosa en formación, cumpliendo con los tributos en la administración nueva, para su comercialización en las minas. El 24 de julio de 1911 fue redescubierto para la ciencia por el historiador norteamericano Hiram Bingham, aunque ya fue conocida y habitada por arrieros cusqueños. En diciembre de 1985 fue reconocido como Patrimonio Cultural y Natural de la Humanidad por la UNESCO, bajo la denominación de “Santuario Histórico de Machupijchu”. El Dr. Fernando Cabieses dice: “No existe ninguna indicación etnohistórica de que Machupijchu pudiera tener carácter militar. Las características urbanísticas y arquitectónicas de la Ciudad Perdida se superponen con exactitud casi matemática a las de los grandes centros religiosos del Imperio Inka, que fueron descritos por los cronistas del siglo XVI y XVII. Machupijchu fue una ciudad sagrada, un centro de culto que encierra los secretos de un ascendrado misticismo. Refugio olvidado de los misterios de un pueblo profundamente religioso.” El Cronista Antonio de la Calancha dice, a su vez: “Era la ciudad más grande, donde estaba la Universidad de la Idolatría y donde vivían los Profesores, hechiceros y señores de abominaciones”.
machuq. adj. y s. Influencia maligna de los lugares donde fueron enterrados los hombres antiguos, ñawpa machu, por las emanaciones que afectan a los seres vivientes.
machusqa. adj. y s. Dícese de la persona o animal que ha recibido el efluvio maligno de los sitios antiguos y que padece sus consecuencias. EJEM: machusqa wawa, criatura que padece efluvio maligno. (J.L.P.)
machut’oqo. s. V. AYAMACHAY.
machuwasi. s. V. AYAMACH’AY.
machuy. v. Acción maligna de las emanaciones de las tumbas antiguas sobre los seres vivientes.
machuy machuy. adj. Viejísimo. Ancianísimo. || figdo. Niño precoz con signos de vejez.
machuyachiy. v. Envejecer. || Hacerlo usado. Desgastar, destrozar alguna cosa para convenirlo en usada. || Volverlo anciano o avejentarlo.
machuyaq. adj. Avejentable, envejecible, desgastable. EJEM: machuyaq runa, persona envejecible.
machuyasqa. adj. Persona envejecida, avejentada, ancianizada. || Cosas u objetos desgastados o usados. SINÓN: thantasqa, tuntisqa.
machuyay. v. Envejecerse, ancianizarse, avejentarse. || Desgastarse por el uso. SINÓN: thantayay. Ec: machuyana.
machuyaya. s. Bisabuelo. EJEM: machuyayata puñuchimuy, haz dormir al bisabuelo.
Machuyoq. s. Arqueol. (Lugar con enterramiento) Pequeño sitio arqueológico, ubicado en la parte N y dentro del Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman, en la ciudad del Qosqo. Está constituido por andenes de la época inka.
machuyoq. s. Lugares infestados por emanaciones malignas de tumbas muy antiguas.
mach’a. s. Enramada. || Conjunto tupido de arbustos. || Bosquecillo, conjunto de arbustos pequeños y tupidos.
mach’akuy. v. Guarecerse bajo cualquier lugar que proteja de la lluvia, Sol o la intemperie. EJEM: sach’aq saphinpi mach’akusaq, me guareceré al pie del árbol.
mach’aqwa. s. V. MACH’AQWAY.
mach’aqway. s. Zool. (Cóluber scholaris) Reptil. Serpiente, culebra. Diferentes familias, géneros y especies de vertebrados con cuerpo cubierto con escamas córneas de origen epidérmico y respiración pulmonar. SINÓN: amaru, mach’aqwa, mach’awara, wata puñuq. Pe.Aya: machaway. || (Tachimenis peruviana). Culebra alto andina del Qosqo, de la familia colubridae. Bol: machaqwa. Ec: machaway.
mach’ay. s. Cueva, caverna, glorieta, socavón, gruta natural o artificial. || v. Hacer ramadas con arbustos.
mach’i. adj. Agradable, sazonado. || Pe.Aya: Pierna de animal.
mach’ika. s. Anat. Músculos del brazo y piernas. || Partes musculosas en general. || Bazo, molleja de las aves.
mach’ikay. v. Gustar de una comida.
mach’ikma. v. Persuasión, convencimiento, firmeza de algo.
mach’ikmakuy. v. Convencerse. Probarse a sí mismo de un hecho.
mach’ikmaq. s. Convincente. Razonable.
mach’ikmay. v. Probar, constatar, verificar algo. || Pe.Aya: Penetrar, suturar en lo más íntimo.
mach’in. s. Anat. Bíceps, tríceps, músculos del brazo en general. || Pe.Aya: Mollera de brazos y piernas. || Bol: Lagartija.
mahi. s. Enfado. || Aburrimiento, fastidio. SINÓN: mawi.
mahichiq. adj. y s. Persona o animal causante del odio de las madres a sus crías. SINÓN: mawichiq. || Persona que causa aburrimiento.
mahichiy. v. Separar las crías de sus madres, para criarlos separadamente. SINÓN: chitay. EJEM: llama uñata mahichiy, separa la cría de la llama de su madre. || Producir o causar el odio de los animales a sus crías, por haberlas tocado o simplemente mirado. EJEM: uywakunaq uñanta mahichiy, haz que en el ganado se produzca el abandono de las crías por sus madres. || Causar aburrimiento, fastidio.
mahisqa. adj. Cría abandonada por odio o celos de la madre. SINÓN: mawisqa. EJEM: mahisqa llama uñata watamuy, amarra la cría abandonada de la llama. || Aburrido, fastidiado.
mahiy. v. Abandono de las madres a sus crías, por haber sido tocadas por personas o por encontrarse completamente débiles. || Aburrir, fastidiar.
maka. s. Tinajón, aríbalo. || adj. Hosco, insociable, huidizo. || Pe.Aya: Cosa desabrida. || Ec: Desabrido.
Maka Saywa. s. Etnohist. (Lindero, mojón) Dentro del espacio sagrado del Qosqo, o sistema de seq’es, era la sexta waka del segundo seq’e Payan del sector Chinchaysuyu, que estaba a cargo del ayllu Wika Kirao. Este adoratorio era una piedra grande que el Inka Yupanki hizo colocar en el llano de Chukipanpa (explanada de Saqsaywaman), ordenando que se la hiciesen veneraciones y sacrificios por la salud del Inka.
Makay Kalla. s. Etnohist. Décima waka del segundo seqe Payan, del sector Chinchaysuyu. Era un llano entre dos cerros en la parte NO de la ciudad del Qosqo.
maki. s. Anat. Mano. EJEM: maki hunt’a, a manos llenas (recibir o dar algo). VARIEDADES, paña maki, mano derecha; lloq’e maki, mano izquierda.
maki maki. s. Bot. (Oreopanax incisus Don et Planch) Arbusto de la familia de las araliáceas, propia de zonas templadas, de hojas digitiformes muy caracteristicas.
maki makipura. adv. V. MAKIPURA.
makichakuy. v. Aprestar o prepararse para iniciar alguna labor manual.
makichaq. adj. y s. Que coloca las manos o brazos artificiales a personas mutiladas o cosas en general, especialmente en imaginería.
makichay. v. Poner las manos o brazos a alguien o algo, en general.
makilla. adj. Prontamente. Acto a la vista, a la mano. EJEM: makilla llank’achinki, harás trabajar a la vista.
makin. s. Anat. Brazuelo; parte del brazo de los cuadrúpedos entre el omóplato y el codo. EJEM: khuchiq makin, brazuelo del cerdo.
makinchay. v. Poner o golpear con la mano a otra persona. || Manazo. || Ayudar, dar una mano, a una tarea ajena para concluir el trabajo o la tarea del día.
Makinwayo. s. Geog. Distrito de Ataura, provincia de Jauja, departamento de Junín, Perú. || Hist. Lugar donde las tuerzas de los caudillos peruanos enfrentados Agustín Gamarra y Luis José de Orbegozo se abrazaron desobedeciendo la orden de combate de sus jefes.
makipichana. s. Escoba de mano, generalmente de paja.
makipura. adv. Intercambio directo de productos y objetos, sin intermediarios. || Compra inmediata al contado. || Trabajo con retribución inmediata. SINÓN: chhalay. || Agri. Trabajador asalariado. SINÓN: maki maki pura.
makipuray. v. Adquirir por trato directo cosas en general con el pago inmediato de su valor. || Contraentrega de dinero por el trabajo.
makisapa. s. Zool. (Ateles paniscus chanek Humboldt). Mono araña. Mamífero de la familia cebidae de la selva peruana, de coloración negra, pelaje basto y largo con extremidades largas. SINÓN: chuya, osheto. || adj. figdo. Persona de manos grandes, de manos libres.
makitu. s. Manga postiza que en algunos lugares frígidos usan los hombres y mujeres, quitándose luego cuando hace calor. || Hist. En la expansión del imperio tawantinsuyano siempre lo hacían de manera pacífica, por convencimiento, sólo en caso de resistencia el jefe conquistador ordenaba el uso del puka makitu (makitu rojo) para subyugarlos con sangre.
makiyoq. s. Cleptómano. Caco, ratero, asaltador. Acostumbrado a vivir de lo ajeno. EJEM: makiyoq runaqa muchuchisqan maypipas, el ladrón es castigado donde sea. SINÓN: suwa.
makma. s. Arq. Portal. || Construcción cavada en la roca que consta de tres paredes, mientras que la parte delantera tiene un par de postes que mantienen una cortina. || adj. Persona interesada, vividora y hambrienta. Truán.
maknu. s. Pint. Anilina grana.
makuku. adj. Astuto, sabido, mañoso. || Maduro; bastante fuerte y desarrollado. || Experto en alguna disciplina o labor. Ec: Canoso. / Maduro. / Avanzado.
Makuri. s. Mit. Personaje de cierta leyenda. || Hist. Kuraka de K’arapupu, hoy Carabuco, cantón de la provincia de Camacho, departamento de La Paz, Bolivia, torturador del dios Thunupa, según cronistas españoles.
Makusani. s. Geog. (Topón. Makusa, esposa de un curaca que vivió en dicho lugar.) Actual capital de la provincia de Carabaya, Puno, Perú, con 6,193 habitantes en 1981. Es una de las provincias más ricas en yacimientos minerales, así como zona ganadera.
makuti. adj. Mundano. || Conocedor de muchos oficios y artes: de siete oficios y catorce necesidades.
mak’a. s. Anat. Brazo humano y de los simios. Ec: makalli.
mak’alli. s. Abrazo. Ec: makallina.
mak’allikuy. v. Abrazarse o ceñirse a alguien con los brazos.
mak’allinakuy. v. Abrazarse mutuamente entre dos personas.
mak’alliq. adj. y s. Abrazador; que abraza o ciñe con los brazos.
mak’alliy. v. Abrazar. Ceñir con los brazos a alguien. EJEM: mak’alliy taytaykita, abraza a tu padre. Ec: makallina.
mak’as. s. Tinajón o vasija mediana de arcilla cocida, cuerpo fusiforme con dos asas y boca angosta, con muchas representaciones, como pumas, caras humanas, etc. SINÓN: chunpa. Pe.Aya: majas (cántaro mediano). Ec: maka. || fam: Insulto: mak’as uya, persona caratona.
Mala. s. Geog. (Topón. Malaq, en ayunas o con estómago vacío). Distrito y capital del mismo nombre de la provincia de Cañete, departamento de Lima, Perú, con 13,730 habitantes en 1981.
malana. s. Fisiol. Líquido que protege al feto y que las parturientas botan antes de dar a luz.
Malanpata. s. Hist. Camino inkaico que se inicia en la ciudad del Qosqo, hacia el Qontisuyu, dirigiéndose por Yaurisque en la provincia de Paruro, para continuar por la hoya del río Apurímac. El nombre posiblemente debe derivarse de maranpata: andén de batanes o moledores de piedra.
malqo. s. Zool. Pichón. En general, polluelo de ave, que aún no vuela. EJEM: malqo chuchiku, pichón de tordo. || fam. Joven adolescente. Bol: mallku (Pichón de cóndor. / Superior, autoridad). || Ec: Cría de cóndor.
maiqochiq. adj. Aves que crían a sus polluelos. || Persona dedicada a la crianza de pollos. || figdo. Que hace iniciar en una actividad por vez primera. || s. NEOL. Incubadora para la incubación artificial de los huevos de las aves. || Incubadora para niños recién nacidos.
malqochiy. v. Criar pollos de aves hasta que se alimenten por sí mismos. Ec: mallkuna. || Pe.Aya: Atraer aves con engaños.
malqoy. v. Cazar aves tiernas. || Época en que los pichones comienzan a volar. || Folk. Rito inkaico que supervive en la siembra y cosecha del trigo, cebada, papa y maíz, etc. que consiste en la participación de jóvenes que cargan tallos o frutos y corren imitando la fuga de los pichones. El ganador es agasajado con una fiesta costumbrista. || Dícese al menor que se inicia en la vida sexual.
malqoyay. v. Persona que quiere representar una edad muy tierna. || fam. Niñada, ingenuidad. || Pe.Aya: Pasar de la niñez a la adolescencia.
malta. adj. Mediano. Poco crecido y de corta edad, próximo a la adultez. EJEM: malta waka, vaca maltona. || Pe.Aya: Persona o animal que no se ha desarrollado completamente. / Cántaro pequeño o mediano para chicha.
maltayachiy. v. Biol. Reducir plantas de árboles grandes a pequeñas, mediante procedimientos biológicos y técnicos
mallaq. adj. y s. Ayunador; que ayuna.
mallay. v. Ayunar. Quedarse sin tomar alimentos buen tiempo.
malli. s. Gustación. Acto de percepción de los sabores. || Bocado, bocadito, sorbo de comida o bebida.
malli malli. adj. Impotente. || Persona falto de apetito, que se limita sólo a probar los alimentos sin intención de comerlos.
mallichinakuy. v. Hacerse probar mutua o recíprocamente algún alimento o bebida.
mallichiq. adj. y s. Que hace probar o deja gustar un alimento, sea comida o bebida.
mallichiy. v. Hacer probar algún alimento ó bebida. SINÓN: sunk’uy. EJEM: mallichiy chay misk’ita, haz probar ese dulce. Pe.Aya: llamiachiy.
mallina. s. Alimento o bebida para ser probado, susceptible de ser probado.
mallipakuq. adj. y s. Que se pasa probando los alimentos en uno u otro lugar.
mallipayay. v. Probar repetidamente los alimentos. || Probar o catar bebidas poco a poco.
malliq. adj. y s. Probador. Persona que prueba o degusta un alimento, manjar o bebida. || Catador de bebidas.
mallisqa. adj. Probado o calado, en cuanto a alimentos o bebidas. ejem: mallisqa mikhunata apamuni, traigo comidas probadas.
malliy. v. Gustar o probar un alimento o bebida, y opinar sobre su calidad y gusto. || fam. Probar o catar algo por primera vez.
mallki. s. Bot. Árbol. Planta de tronco leñoso. || Ecol.Veg. Arbolillo, arborete. Segundo biotipo en Fitogeografía. EJEM: q’ara mallki, arbolito caducifolio; Vasta mallki, arbolito enanizado. || Hist. Momia de un antepasado importante, en el inkario. || Folk. El espíritu de los antepasados que supervive, según la creencia popular. || Pe.Aya: Almacigo. / Planta, en general. || Ec: Momia. / Retoño, almacigo. / Primitivos soberanos kullas.
mallki mallki. s. Arboleda. Bosque de árboles o arbustos. EJEM: mallki mallkipi puñuni, duermo en bosques.
mallkichay. v. Arborizar. Plantar o trasplantar árboles y arbustos, en general. || Pe.Aya: Ec: Trasplantar, sembrar, almacigar árboles.
Mallkiwasi. s. Arqueol. (Recinto de árbol.) Grupo arqueológico ubicado entre P’isaq y San Salvador, Calca, Qosqo, en la margen derecha del río Willkamayu, a 4,100 m.s.n.m. Está conformado por recintos y depósitos prehispánicos.
mallkiy. v. Plantar o trasplantar, en general, cualquier vegetal. || Pe.Aya: Hacer almácigos.
Mallku. s. Hist. Divinidad en el inkanato, invocado por los adivinos andinos. || Autoridad o varayoq del ayllu, nominado por un año. || Se relaciona con el tótem kuntur.
mallku. s. V. RUK’I.
mallma. s. Terraplén, andén. || Riego de plantaciones tiernas para unificar el crecimiento en terrenos disparejos. || Pe.Jun: Ramal de un río, lagunilla o riachuelo. || Ec: Andén, terraplén.
mallmachiy. v. V. QARPACHIY.
mallmantay. v. Disolver alimentos en la boca sin intervención de los dientes. Acto propio de los ancianos ya desdentados al tomar sus alimentos. SINÓN: mullmuy.
Mallmanya. s. Geog. Cumbres nevadas en las cordilleras del departamento de Apurimac, Perú.
mallmay. v. Regar adecuadamente terrenos cultivados, para uniformar el crecimiento de las plantas pequeñas. || Pe.Aya: Emparejar las tierras aradas. SINÓN: millmiy. || Ec: Regar, hacer terraplenes iguales. || V. QARPAY.
mallqu. s. Agri. (Solanum curtiloburri). Papa amarga, adecuada para la elaboración del chuño, resistente a la helada en estado de planta. SINÓN: waña. (O.B. y M.B.)
mallq’a. s. Anat. Pe.Areq: Esófago (Caylloma). Pe.Qos: melq’ote, sanq’ar.
mallullu. s. Ollucos deshidratados. SINÓN: linli.
mallunwa. s. V. ARWI ARWI, MALLUNYA.
mallunya. s. Pat. Granulación purulenta que se presenta en los niños y se atribuye a la chirapa o llovizna soleada. || Pe.Aya: Med.Folk. Hierba enredadera de la retama usada para curar llagas. SINÓN: mallunwa.
mama. s. Madre. Mamá. Progenitora de humanos y animales.
mama kay. s. Maternidad. Calidad de madre o progenitora.
Mama Oqllo. s. Hist. Esposa de Manqo Qhapaq, fundador del Imperio del Tawantinsuyu.
Mama Raroy. s. Etnohist. Dentro del sistema seq’e del Qosqo, esta waka era la octava del octavo seqe Payan, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio consistía en una casa en el que habían piedras que se decían que eran las mujeres de Teqse Wiraqocha que, caminando de noche, se habían convertido en piedras por lo que se les hizo un templo para venerarlas.
Mamacha. adj. Matrona, madre querida y respetable. NEOL. La Virgen María. (J.L.P.)
mamachakuq. adj. Que toma o adopta a una mujer por madre. || Que se adjudica maternidad.
mamachaq. adj. y s. Que adjudica maternidad a una mujer.
mamaku. adj. y s. Mujerona. Mujer corpulenta y tosca. || Mujer anciana y de respeto. SINÓN: payala.
Mamakuku. s. Hist. Esposa de Mayta Qhapaq y madre del Inka Qhapaq Yupanki.
Mamakuna. s. Hist. Abadezas de las aellas o Vírgenes del Sol, en el inkario.
mamala. s. Gran madre. || Matrona.
mamaniy. v. Acampar para tomar breve descanso y refrigerio en una caminata.
Mamapacha. s. Filos.Ink. Madre tierra.
mamaq. adj. De la madre. Perteneciente a la rama materna.
Mamaqocha. s. Etnohist. (Madre laguna.) Una de las cuatro wakakuna descritas por el cronista Bernabé Cobo, que no estuvieron dentro de ninguno de los cuatro sectores del sistema seq’e, pero que son parte del mismo. Este era del sector Chinchaysuyu, no se sabe de qué seqe. Este adoratorio era una lagunilla pequeña más arriba de Saqsaywaman. || Arqueol. Este adoratorio corresponde a la represa descubierta en 1986 por el Instituto Nacional de Cultura Qosqo, en los trabajos de investigación arqueológica, al NE del Suchuna o “Rodadero” en Saqsaywaman.
mamaqocha. s. Geog. Mar. Océano. Extensión grande de agua.
Mamaqolqa. s. Etnohist. (Depósito o almacén madre.) Segunda waka del sexto seq’e Qollana, del sector Qollasuyu. Este adoratorio lo formaban ciertas piedras que estaban en el pueblo de Winp’illay en el sector SO de la ciudad del Qosqo.
Mamaqolla. s. Arqueol. (Madre qolla o del Qollao) Pequeño adoratorio prehispánico situado en el distrito de Lucre, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
Mamara. s. Geog. Distrito de la provincia de Grau, departamento de Apurimac, Perú, con 1,304 habitantes en 1981.
mamaruk’a. s. V. MAMARUK’ANA.
mamaruk’ana. s. Anat. Dedo pulgar. SINÓN: mamaruk’a.
mamayay. v. Convertirse en madre de hijo ajeno.
mamishu. s. fam. Pe.Areq: Viejita, ancianita. (Caylloma). Pe.Qos: mamaku, payaku.
mamuy. v. Separar el residuo de los granos. || Separar los granos grandes de los pequeños. || Separar la parte gruesa o abultada de la parte fina de una cosa. SINÓN: k’armuy, murk’iy.
man. Gram. Morfema o sufijo ablativo que indica, cuando se adiciona a los sustantivos, lugar, dirección a donde asigna algo. EJEM: Qosqoman, al Qosqo; wasiman, a la casa. || Cuando va después de un verbo lo conviene en modo potencial imperfecto. EJEM: munayman, deseo querer; t’antataqa mikhuyman, comería el pan.
mana. adv. Adverbio negativo que antepuesto a otra palabra significa la negación de la misma. EJEM: manayachaq, que no sabe, ignorante; mana wañuq, inmortal; mana ateq, inútil; mana atiy, difícil; mana rikuna, invisible; mana munay, indeseable; mana kaq, inexistente, falso; manaraq, todavía; manapuni, de ninguna manera; mana rikuq, ciego; mana p’enqakuq, desvergonzado; mana kuyoq, inmóvil; mana khuyakuq, sin compasión; mana rimay atiq, que no puede hablar, mudo; mana sawasqa kuska tiyaq, concubinato.
mana allin. adj. Mal, mal ejemplo, incorrecto. EJEM: mana allin ruasqa, mal hecho; mana allintan rimashanki, estás hablando mal; mana allinmi kashian, está mal de salud.
mana atipay. v. V. PISIPAY.
mana sawasqa. s. NEOL. Juris. Soltero, soltera, sin matrimonio.
Mana Wañunqa Wasi. s. Etnohist. (Casa que no morirá) En el inkario, novena waka del octavo seq’e Kayao Qollana, del sector Qontisuyu; adoratorio que era una casa de una de las qoyas o reinas, ubicada en los terrenos que posteriormente pertenecieron al Convento de La Merced en la ciudad del Qosqo.
manakaw. interj. No; no pues, de ningún modo; no quiero. Significa desobediencia a una orden o mandato. EJEM: chakraykita llank’ay — manakaw, trabaja tu chacra — no quiero.
manan. adv. No. Imposible. De ninguna manera. Absolutamente no. EJEM: manan risaqchu wasiykita, no iré a tu casa. SINÓN: ama.
mananchakuq. adj. y s. Que se justifica.
mananchaq. adj. y s. Que niega o desmiente.
mananchay. v. Desmentir.
manaqaraku. s. Zool. (Ortalis guttata Spix.) Chachalaca. Manacaraco. Pava del monte. Ave de la orden galliformes, familia gracidae, de cola larga, de color pardo y manchas blancas en el pecho, habitante de las selvas. SINÓN: manaqarakuq. Ec: manakaraku. Pe.Aya: manajaraku.
manaqarakuq. s. V. MANAQARAKU.
manasamiyoq. adj. V. QHENCHAYASQA.
manayupa. s. Bot. y Med.Folk. Planta emoliente para corregir ciertas anormalidades menstruales.
mancha. s. Miedo. Temor. Pánico. || Recelo o cobardía.
mancha mancha. adj. Medroso, temeroso. || Desconfiado. EJEM: mancha mancha purishanki, estás andando con temor.
manchachi. s. Espantajo, esperpento, espantapájaros. || V. ARARIWA.
manchachikuq. adj. y s. Dícese de las almas en pena.
manchachinakuy. v. Atemorizarse recíprocamente. || s. Amenaza.
manchachiq. adj. y s. Atemorizador, amenazador. EJEM: manchachiq runa kanki, eres hombre atemorizador. || V. Q’AQCHAQ.
manchachiy. v. Atemorizar, amedrentar, amenazar, amilanar, asustar. SINÓN: q’aqchay. EJEM: manchachiy chay warmita, asusta a esa mujer.
manchakuq. adj. Asustadizo, timorato, miedoso, miedolento, temeroso, cobarde. EJEM: manchakuq warmi kanki, eres una mujer miedolenta. || Receloso. || Cobarde. || Respetuoso de lo legal y correcto.
manchakuy. v. Tener miedo, susto, aprensión.
manchali. adj. Asustadizo, tímido. || Cobarde. EJEM: p’enqali. EJEM: manchali runa, hombre asustadizo.
manchana. adj. Temible, abominable, espantoso. || Respetable por su autoridad.
manchapakuy. v. Atemorizarse, recelarse, desconfiarse.
manchaq. adj. V. Q’OLI.
mancharichiq. adj. y s. Que asusta, atemoriza e impresiona malamente.
Mancharichiq Punku. s. Geog. (La Puerta que hace asustar) Pongo de Manseriche. Conjunto de pongos: Ronsoco, Sajino y Waqanki sobre el río Marañón en el departamento de Amazonas, Perú.
mancharichiy. v. V. P’AQMAY.
mancharikuq. adj. y s. Que se asusta o se espanta.
mancharikuy. v. Atemorizarse, asustarse, espantarse. || Asombrarse, impresionarse.
mancharisqa. adj. Atemorizado, asustado, espantado. || Persona traumada por el susto o impresión muy fuerte y curada en medicina popular solamente por sugestión mágica por los curanderos nativos, a través del waqyaykusqa o llamada del espíritu.
manchay. s. Susto, acción de asustar o de asustarse. || Cosa digna de veneración o de respeto. || adv. Cuantioso, excesivo, mucho, harto. EJEM: manchay mana allin, malísimo, gravísimo, en estado desesperado, muy mal; manchay allin, muy bueno, bastante amable. || v. Asustar, dar o infundir miedo. || Temer, asustarse, sentir miedo. || Inquietarse por algo. (J.L.P.)
Manchay P’uytu. s. Lit. Manchay Puyto. Según relata el tradicionista peruano Don Ricardo Palma, esta tradición amorosa corresponde al cura Gaspar de Ángulo y Valdivieso, encargado de Yanakiwa de la doctrina de Andaray, perteneciente por entonces a la diócesis del Qosqo (1690), hoy provincia Condesuyos de Arequipa, quien al ver muerta y sepultada a su amante Ana Sielles la desenterró, fabricando luego de su tibia una quena, que introducida en un cántaro de barro cocido para ser tocada, emitía melodías profundamente tristes y aterradoras, que la gente lloraba y los perros aullaban.
manchay p’uytu. s. (Gruta que da miedo). Caverna tenebrosa. Cueva profunda. || Río con cauce profundo.
manchayhinaraq. loc. V. ÑAPASLLAÑA.
manchayniyoq. adj. y s. Persona respetuosa, correcta. || Persona adiosada.
manka. s. Olla. Vasija redondeada, de arcilla cocida, de dos o tres asas. EJEM: allpa manka, olla de tierra; rumi manka, olla de piedra. || Pe.Aya: Olla obscura, generalmente de color negro. || Ec: Depósito.
mankakirpa. adj. Dícese generalmente del tacaño que no invita sus alimentos.
mankha. adj. y s. Abertura deforme por el uso continuo que se ha hecho de ella. SINÓN: wankha.
mankhakuy. v. Horadarse, perforarse. || Desgastarse por el uso continuado que se hace de una abertura.
mankhaq. adj. y s. Perforador, horadador o el que causa mayor abertura. SINÓN: t’oqoq.
mankhay. v. Perforar u horadar desmesuradamente. Ec: mankana.
manqo. s. Base, cimiento, fundamento. || V. UKATI.
Manqo Chuki. s. Etnohist. Segunda waka del octavo seq’e Payan, del sector Chinchaysuyu. Era un adoratorio constituido por una chacra ubicada en el cerro Wanakawri, en el sector S de la ciudad del Qosqo.
Manqo Inka. s. Hist. Uno de los últimos Inkas que luchó contra los conquistadores españoles. Hijo del Inka Wayna Qhapaq y de la Qoya Mama Siwi Chinpu Runtu. Coronado por el Conquistador Francisco Pizarro, fue detenido dos veces y en cada uno obligado a entregar oro. Se alzó en armas y al no poder derrotar a lo invasores se retiró con su corte a Willkapanpa o Vilcabamba, donde murió asesinado por los españoles almagristas en 1568.
Manqo Qhapaq. s. Hist. Primer Inka, fundador del Imperio del Tawantinsuyu, junto con su esposa Mama Oqllo. Según Fernando Montesinos y otros cronistas, organizó la primera dinastía inkaica en el primer milenio “después del Diluvio”. Para unos fue un extranjero audaz, y para la mayoría de los cronistas e historiadores no fue sino un personaje mítico, puesto que no se encontró su momia. Aunque no hay datos fehacientes de su coronación como Inka, es el fundador y cabeza de los Inkas del Tawantinsuyu. Según el Dr. Luis E. Valcárcel, hay tres conclusiones históricas referentes a él: 1.–Ayar Manqo o Manqo Qhapaq, fue el Fundador del Qosqo, centro del Gran Imperio Tawantinsuyu. 2.–Tuvo por mujer a Mama Oqllu, madre de la fecundidad. 3.–Fue hijo de ambos el Inka Sinchi Roq’a.
Manqos. s. Geog. Mancos. Distrito de la provincia de Yungay, departamento de Ancash, Perú, con 6,398 habitantes en 1981. || Lugar sagrado para adorar. EJEM: Manqos wasi, recinto para adorar a una divinidad.
Mansana P’ukru. s. Arqueol. NEOL. Pequeño grupo arqueológico, ubicado en la parte E de la actual estación ferroviaria de Pachar, Urubamba, Qosqo. Está conformado por andenes de la época inkaica.
Mansanayoq. s. Arqueol. NEOL. (Lugar con manzanos.) Sitio arqueológico ubicado en la parte O de Pachar, Urubamba, Qosqo. Está conformado por andenes y canales de factura inka.
mansanilla. s. Bot. NEOL. (Hymenoxys Haenkeana D.C.) Planta herbácea de la familia de las compuestas de hojas pinnati partidas, inflorescencias en cabezuela. Med.Folk. Muy conocida y utilizada para sanar los dolores estomacales, flatulendas y cólicos.
manta. Gram. Morfema o sufijo que va después y unido al sustantivo, verbo, pronombre, adverbio y a otras categorías gramaticales. Indica procedencia, calidad, etc. EJEM: Qosqomanta hamuni vengo del Qosqo; rumimanta wasi, casa de piedra; pisi pisimanta, de poco en poco.
manti. adj. Suave, delicado. EJEM: manti t’anta, pan suave. || Mantecoso.
Manto Khallaspa. s. Etnohist. Quinta waka del tercer seq’e Kayao del sector Antisuyu. Este adoratorio era una fuente de agua situada en el cerro Mantukhalla al NE de la ciudad del Qosqo, donde se bañaba la gente del pueblo.
Manto K’allas. s. Etnohist. Sexta waka del tercer seq’e Kayao, del sector Antisuyu. Este adoratorio era un cerro ubicado en la parte NE de la ciudad del Qosqo, venerado en el tiempo de desgranar el maíz. Le hacían ciertos sacrificios humanos, pagos de esculturas de mujeres o varones y maíz en madeja, los que se quemaban conjuntamente que tejidos y camélidos.
mantur. s. Pintura roja o bermellón. SINÓN: achiwiti.
Manu. s. Geog. Río afluente del Madre de Dios, en el departamento de Madre de Dios, Perú. Provincia, en el departamento de Madre Dios, con 3,498 habitantes en 1981.
manu. s. Deuda, débito. || adj. y s. Deudor, que debe. EJEM: paypa manun, deudor de él.
manu chaskiq. s. Juris. NEOL. Deudor. Persona que recibe dinero o algo en préstamo.
manu kay. s. Juris. NEOL. Ser deudor o tener deuda de dinero, de alguna especie a favor recibido.
manu kutichiq. s. Juris. NEOL. Persona que devuelve el dinero o cosa prestada.
manu manu. adj. Endeudado. Persona que debe a muchas personas. SINÓN: ch’achu. EJEM: sinchi manu manu purinki, caminas muy endeudado.
manu mañaq. s. Juris. NEOL. Acreedor. Persona que presta o facilita dinero o alguna cosa.
manu wasi. s. NEOL. Casa de Préstamo. SINÓN: manuna wasi.
manuchakuq. adj. y s. Persona que reclama deudas o hace cargos por deudas.
manuchaq. adj. y s. Cobrador. Que cobra y ejecuta el pago de las deudas. SINÓN: manuchaskiq. EJEM: manuchakuq kamusqa, había venido el cobrador.
manuchaskiq. adj. y s. V. MANUCHAQ.
manuchay. v. Cobrar. Reclamar una deuda. || Responsabilizar y hacer cargos de algo.
manuchikuy. v. Hacerse prestar.
manuchiq. adj. y s. Fiador. Avalador, garantizador de un préstamo.
manuchiy. v. Hacer prestar o fiar algo a una tercera persona.
manukuq. adj. y s. Prestatario. Persona que obtiene un préstamo.
manukuy. v. Solicitar préstamo o crédito de dinero. || Solicitar préstamo de otras cosas como víveres, ropas, muebles.
manu khipu. adj. y s. Agiotista, usurero, especulador. || Tramposo.
manuna wasi. s. V. MANU WASI.
manunakuy. v. Prestarse recíprocamente, unos a otros.
manupakuy. v. Pedir préstamos en forma continua de muchas personas.
manupayay. v. Prestar continuamente dinero o especies.
manuq. adj. y s. Prestamista. Acreedor. Persona que presta o da crédito.
manuy. v. Prestar, dar crédito, fiar dinero o especies. || Asistir en ayuda o auxilio de alguien. Ec: manuna.
manuyay. v. Hacerse deudor, convertirse en deudor.
manuysiy. v. Ayudar a prestar a alguien dinero o especies.
manya. s. Convite. Invitación de comidas. || Vaso ceremonial. || Lado, costado, flanco. || Ec: Flanco, margen, borde, acera, extremidad.
Manya Raki. s. Arqueol. Pequeño sector arqueológico ubicado dentro del conjunto de Ollantaytambo, Urubamba, Qosqo. Está conformado por estructuras de andenes, canales y otras construcciones de factura inka.
manyay. v. Lonchar. Participar de un convite gastronómico.
maña. s. Préstamo, petición, solicitud. || Súplica, ruego, imploración.
maña maña. adj. Pedigüeño. Persona que pide con descaro e insistentemente un préstamo. EJEM: ama maña maña kaychu, no seas pedigüeño. Arg: mañaku.
mañachikuq. adj. y s. Que es solicitado a conceder préstamo o gracia. || Que es suplicado para conceder un pedido.
mañachikuy. v. Hacerse conceder súplicas o petición sobre algo. || Valerse de otra persona para peticionar algo.
mañachiq. adj. y s. Que hace pedir o prestar algo a una tercera persona. || Garante.
mañaka. s. Crisol para purificar los metales. || Ec: Solicitud matrimonial.
mañakani. s. tej. Manta colorada o morada. (Término aymara utilizado en quechua.) (M.J. de la E).
mañaku. adj. V. MAÑAPAKUQ.
mañakuna. adj. Solicitable. Pedible en préstamo. || Rogativa, oración pública para pedir alguna gracia divina.
mañakuq. adj. y s. Solicitante. Persona que se presta algo para devolverlo luego.
mañakuy. v. Prestarse. Solicitar préstamo. EJEM: mañakuy Taytachamanta parananpaq, pide a Dios para que llueva.
mañana. adj. Prestable, confiable, fiable. EJEM: mañana chaki taklla, reja o tirapié prestable.
mañapakuq. adj. y s. Mendigo, limosnero. SINÓN: mañapu, mañaku. EJEM: mana llank’aq runa mañapakuq takun, la persona que no trabaja se convierte en limosnero.
mañapu. adj. V. MAÑAPAKUQ.
mañaq. s. y adj. Prestamista, con cargo de devolución.
mañarqokuy. v. Prestarse algo de poco valor por un tiempo breve.
mañarqoy. v. Prestar sin mayor dificultad. || Reclamar o pedir sin cortesía. (J.L.P.)
mañay. v. Prestar, conceder. || Pedir, solicitar, suplicar, rogar. || Orar. || Agri. Sistema rotativo de terrenos de cultivo en las comunidades campesinas, después de un período determinado de descanso de los suelos. SINÓN: laymi, muyuy.
manaysiy. v. Ayudar a prestar algo a otra persona. || Pedir o reclamar por algo. EJEM: qolqeta mañaysiy, ayuda a prestar dinero.
mapa. s. Cera o sustancia extraída de algunos vegetales. || Arg: Suciedad, mugre, mancha. / Impúdico y pornográfico. || Bol: Cera.
mapachakuy. v. Encerarse. Cubrirse o ensuciarse con la cera.
mapachaq. adj. y s. NEOL. Encerador. Persona encargada de encerar algo.
mapas. loc. A fe por cierto, en verdad, a fe mía. EJEM: mapas amaraqpas, te lo juro, aunque no; mapas tarillankin, a fe mía que lo encontrarás. || Amenaza. EJEM: mapas maqasayki, mapas mana, a que te pego, a que no.
mapato. s. V. LLOQE.
map’a. adj. Sucio, mugroso. EJEM: map’a millma, lana sucia. || Acto sexual. || Impudicia, deshonestidad, obsenidad, inmoralidad.
map’a simi. adj. Soez, grosero, indecente al hablar. SINÓN: haphlla simi. EJEM: map’a simi runa, hombre grosero. Ec: mapasimi.
map’a warmi. adj. V. Q’ETA.
map’achakuq. adj. y s. Persona que se deshonra, que se denigra. || Que se ensucia.
map’achaq. adj. Persona que deshonra, difama, denigra. || Que se ensucia.
map’achay. v. Deshonrar, difamar, ultrajar. || Ensuciar. Ec: mapana.
map’akuy. v. Deshonrarse, difamarse. || Menstruar. SINÓN: k’ikuy. Ec: mapakuna. Pe.Aya: mapakuy.
map’ayay. v. V. Q’ETAYAY.
maqa. s. Castigo, zurra, pegada.
maqa tayña. adj. Color ocre oscuro. Ec: mapatayno (rojo oscuro); mapataña (color ceniza). || Pe.Aya: Pardo oscuro.
maqachiq. adj. y s. Que hace pegar, castigar o golpear.
maqachikuq. adj. y s. Que se deja pegar, castigar o golpear por una persona de mayor fuerza.
maqachiy. v. Hacer, permitir u ordenar pegar a una persona.
maqakuq. adj. y s. Acostumbrado a pegar. || Matón, abusivo.
maqakuy. v. Pegarse, castigarse a sí mismo. || fam. Acto de pegar indiscriminadamente a quien sea.
maqana. s. Garrote. || Hist. Arma de guerra de los inkas, generalmente de piedra. || Persona propensa a ser castigada. EJEM: maqana warmi kani, soy una mujer propensa a ser castigada.
maqanachiq. adj. y s. Que deja o hace pelear a dos o más personas o animales. EJEM: alqokuna maqanachiq, el que hace pelear a los perros.
maqanachiy. v. Instigar o hacer pelear a las personas o animales. SINÓN: hap’inachiy. EJEM: maqanachiy k’ankakunata, haz pelear a los gallos.
maqanakuq. adj. y s. Peleador, camorrista, pendenciero, luchador. || Contendiente.
maqanakuy. s. Pelea, pugilato, lucha, contienda, lid, riña, pendencia. || v. Pelear, luchar, reñir.
maqapakuy. v. Defenderse a golpes. || Dispersar a golpes a los atacantes.
maqapayay. v. Castigar, golpear, martirizar continuamente.
maqaq. adj. y s. Que castiga, pega, golpea a persona o animal.
maqarqoy. v. Pegar violenta y rápidamente.
maqay. v. Castigar, golpear, martirizar o maltratar a persona o animal. EJEM: maqay chay suwata, pega a ese ladrón.
maqaykuy. v. Castigar, pegar o golpear despiadadamente.
maqaysiq. adj. y s. Ayudante del que pega o castiga a otra persona
maqaysiy. v. Ayudar a castigar o pegar a alguien.
maqchi. s. V. MAQCHIY.
maqchichikuq. adj. y s. Que se deja lavar o asear el cuerpo. SINÓN: maqllillichikuq.
maqchichikuy. v. Hacerse lavar o asear el cuerpo. SINÓN: maqllichikuy.
maqchichiy. v. Hacer lavar o asear. EJEM: sarata maqchichiy, haz lavar el maíz.
maqchikuq. adj. y s. Persona que se asea. SINÓN: maqllikuq.
maqchikuna. s. Lavador, lavatorio, depósito para lavarse o asearse.
maqchikuy. v. Lavarse, asearse con agua u otro líquido. EJEM: makiykita maqchikuy, lávate las manos. || Disculparse para evitar responsabilidades.
maqchina. adj. Lavable. Todo lo que necesita lavar o asear.
maqchinakuy. v. Lavarse, asearse mutuamente entre dos o más personas.
maqchipay. v. Relavar. Volver a lavar. SINÓN: clruyanay. EJEM: mankata maqchipay, relava la olla.
maqchipayay. v. Lavar repetidamente, una y otra vez.
maqchiq. adj. y s. Persona que lava o asea algo con agua. || NEOL. Lavadora. SINÓN: maqllichiq, maylliq.
maqchirqariy. v. Lavar apurada y descuidadamente. EJEM: mankakunata maqchirqariy, lava las ollas de cualquier manera.
maqchirqokuy. v. Lavarse o asearse rápidamente. EJEM: maqchirqokuy ripunanchispaq, lávate rápido para irnos.
maqchiy. s. Lavado, lavamiento, aseo. SINÓN: maqlliy, maylliy, maqchhiy. || v. Lavar, asear con agua u otro líquido. SINÓN: maqlliy, maylliy, maqchhiy.
maqchiysiy. v. Ayudar a lavar o asear un cuerpo u objeto. SINÓN: maqlliysiy, maylliysiy, maqchhiysiy.
maqchhi. s. V. MAYLLI.
maqchhiy. v. V. MAQCHIY.
maqlla. adj. V. KILLAKU.
maqlli. s. V. MAYLLI.
maqllichikuq. adj. y s. V. MAQCHICHIKUQ.
maqllichikuy. v. V. MAQCHICHIKUY.
maqllichiq. adj. y s. V. MAQCHIQ.
maqllichiy. v. V. MAYLLICHIY.
maqllikuq. adj. y s. V. MAQCHIKUQ.
maqllikuy. v. V. MAYLLIKUY.
maqlliy. v. V. MAQCHIY.
maqlliysiy. v. V. MAQCHIYSIY.
maqma. s. cerám. Pe.Areq: Vasija grande, ancha, de boca abierta, que sólo sirve para guardar granos (Caylloma). || adj. Ancho; más ancho que largo.
maqt’a. s. Mozo, mozalbete. || Joven varón soltero. Mancebo. || fam. Criado, mestizo, cholo. || Folk. maqt’a tusuq, danzarín bufo en la festividad de la Virgen del Carmen en Paucartambo, Qosqo.
maq’a. adj. Comida o alimento guardado, pasado y desabrido. EJEM: ama maq’a mikhuna mikhuychu, no comas la comida pasada.
maran. s. Batán de piedra de forma rectangular que sirve para moler y todo lo concerniente a la cocina. El moledor se llama tunaw o tunawa, y debe ser también de piedra de buena calidad. SINÓN: kutana, qhonana.
maran kiru. s. Anat. Diente molar. Se llama así porque es plano y grande, como un maran. SINÓN: waqoro. || insult. maran maran kiru, de dientes planos y grandes.
maran sisi. s. Zool. Pe.Aya: Hormiga grande.
maran wasa. adj. V. WASASAPA.
Marankani. s. Geog. (Sostén de batán) Marangani. Distrito de la provincia de Canchis, departamento del Qosqo, Perú, con 10,616 habitantes en 1981. Importante centro fabril.
Maran panpa. s. Arqueol. (Explanada de batanes.) Sitio arqueológico ubicado en el Santuario Histórico de Machupikchu, parte superior inmediata de la línea férrea del Qosqo a Quillabamba. Km. 115 (Mandorpanpa). Es el complejo agrícola más grande próximo a la ciudad de Machupijchu, y está constituido por andenes, muralla de protección, morteros y otras estructuras de factura inka. Fue descubierto por el arqueólogo brasileño Raynaldo Chofhi y Octavio Fernández el 13 de setiembre de 1986. || (Explanada de morteros.) Pequeño grupo de andenes de factura inka, ubicado en el distrito de Oropesa, en la provincia de Quispicanchis, departamento del Qosqo, Perú.
Maranpata. s. (Encima del batán). Malanpata. Calle o vía inkaica, en la ciudad del Qosqo, que conduce hacia el Qontisuyu.
Maranura. s. Geog. Distrito de la provincia de La Convención Qosqo, Perú con 9,007 habitantes en 1981. Produce buena calidad de café, té y variedad de frutas.
Marañon. s. Geog. Río caudaloso afluente del río Amazonas. || Bot. Planta anacardiácea de frutos comestibles. De su corteza se extrae la goma arábiga.
Maras. s. Geog. Distrito de la provincia de Urubamba, departamento del Qosqo, Perú con 6,728 habitantes en 1981. Famoso por sus salineras.
mari. s. Zoot. Pacocha suri o supu, al que no se le corta la lana, que la lleva arrastrando. || Persona o animal que posee ambos sexos.
Marka. s. Geog. Distrito de la provincia de Recuay, departamento de Ancash, Perú, con 1,438 habitantes en 1981.
marka. s. Ciudad o poblado. || Altillo, altos, segundo piso de las casas. EJEM: marka wasi, casa con altos. || Protector, abogado, defensor. || V. AQOTAMA.
Marka Tanpu s. Etnohist. (Hospedaje de dos niveles). Tercera waka del séptimo seqe Kayao, del sector Chinchaysuyu, a cargo de Qhapaq Ayllu. Este adoratorio estaba conformado por unas piedras redondas en Karmenqa, actual parroquia de Santa Ana, en la ciudad del Qosqo. Se sacrificaba niños por la salud y conservación del Inka, culto establecido por el Inka Yupanki.
Marka Walla. s. Arqueol. (Población valle). Marcavalle. Sitio arqueológico preinka del valle del Qosqo, cuyo núcleo está ubicado en el barrio del mismo nombre y aledaños, en el actual distrito de Wánchaq, en la ciudad del Qosqo, Perú. Corresponde al período arqueológico situado cronológicamente entre 1,100 a. C. hasta 800 d.C, de la primera etapa formativa. Fue un proceso socio–cultural caracterizado por la elaboración de una cerámica rústica y con escasa decoración, aun en sus fases últimas. Este grupo social fundamentó su economía en la producción de cerámica para su exportación y comercio de sesena de camélidos. Mantuvo una interacción comercial con otros grupos en una vasta región serrana, selvática y probablemente con una parte de la costa sur – central.
Markakunka. s. Geog. (Pueblo en forma de cuello) Marcaconga. Capital del distrito de Sangarará, provincia de Acomayo, departamento del Qosqo, Perú.
Markanay. s. Arqueol. Grupo arqueológico ubicado en la cordillera de Vilcabamba, provincia de La Convención, Qosqo. Está conformado por recintos, andenes y otras estructuras de la época inka. Es vecino del sitio arqueológico de Espíritu Panpa o Vilcabamba, la Vieja, última capital de los inkas que en resistencia a los españoles permanecieron en la zona.
markani. s. Poblado, villorrio o lugar poblado. SINÓN: k’iti.
Markapata. s. Geog. (Pueblo en altura.) Distrito de la provincia de Quispicanchis, departamento del Qosqo, Perú, con 4,117 habitantes en 1981.
Markapunku. s. Arqueol. (Portada de población) Pequeño grupo arqueológico ubicado en San Salvador, provincia de Calca, Qosqo, Perú, en la margen izquierda del río Willkamayu o Vilcanota. Está conformado por andenes de la época inka.
Markawasi. s. Arqueol. (Recinto de dos niveles). Sitio arqueológico ubicado en la parte S del distrito de Mollepata, provincia de Anta, Qosqo, Perú. Es un conjunto de andenes, canales y otras estructuras de factura inka.
Markaqocha. s. Arqueol. (Pueblo laguna) Sitio arqueológico ubicado en la parte N del pueblo de Ollantaytambo, margen derecha del río Yanamayu. Está conformado por recintos, canales y otras estructuras de factura inka.
Markay Phiri. s. Arqueol. Pequeño grupo de andenes de la época inka, ubicado en la margen izquierda del río Tanqaq, en el distrito de Ollantaytambo, Provincia de Urubamba, Qosqo.
Markuna. s. Geog. Marcona. Distrito de la provincia de Nazca, departamento de lea. Perú, con 17,783 habitantes en 1981. Importante centro minero.
markhu. s. Bot. (Franseria artemisicides Willd) Planta herbácea de la familia de las compuestas, de raíz fibrosa, inflorescencia en cabezuela y fruto en aquenio. Med.Folk. Bastante utilizada en forma de tintura contra el reumatismo, también para combatir la supresión de la orina y para hinchazones. SINÓN: altamisa.
maroq. s. y adj. Tableador. Aserrador de tablas.
marq’a. s. Abrazo. || Espacio comprendido entre los dos brazos en posición de abrazar. || Bol: Delantero. / Gavilla. SINÓN: mak’a.
marq’a marq’a. adj. Abrazados. Entrelazados, entre dos brazos. EJEM: marq’a marq’a ripusunchis, nos iremos abrazados.
marq’a marq’ay. loc. De abrazo en abrazo. || adj. Muchas brazadas de algo.
marq’achikuq. adj. y s. Que se deja llevar en brazos. EJEM: marq’achikuq herq’e, niño que se hace llevar en brazos.
marq’achikuy. v. Hacerse llevar entre brazos.
marq’achiq. adj. y s. Que ordena llevar entre los brazos objetos o a otras personas.
marq’achiy. v. Hacer llevar algo, o alguien en los brazos. || Hacer sostener algo o alguien en los brazos. || fam. Hacer apadrinar un niño en el bautismo o en otra ceremonia.
marq’akuq. adj. y s. Que levanta en brazos a persona o cosa.
marq’akuy. v. Acto de retener o levantar entre los brazos algo o alguien. || fam. Apadrinar en el bautizo a un niño o niña.
marq’ana. adj. Portable entre los brazos.
marq’anakuy. v. Abrazarse fuertemente entre dos personas mutuamente, a manera de levantarse en peso. SINÓN: mak’allinakuy.
marq’apayay. v. Llevar en brazos repetida o constantemente a alguien o algo.
marq’aq. adj. y s. Abrazador. || Que porta o lleva algo en los brazos. || Padrino del niño bautizado. SINÓN: marq’aqe. Ec: markayaya.
marq’aqe. adj. y s. V. MARQ’AQ.
marq’arichikuy. v. Hacerse levantar en peso entre los brazos y el regazo.
marq’arichiy. v. Poner entre los brazos de otra persona un objeto o una persona.
marq’ariy. s. Abrazo prolongado. || v. Levantar algo entre los brazos y el regazo.
marq’arparikuy. v. Levantar o llevar entre brazos violentamente.
marq’asqa. s. fam. Ahijado o ahijada. EJEM: chay waynaqa marq’asqaymi, ese joven es mi ahijado. || adj. Levantado, conducido entre brazos.
marq’ay. s. Porciones de brazadas. || Parte comprendida entre el regazo y los brazos. || v. Llevar o retener entre brazos algo o alguien. || Apadrinar. || Pe.Aya: markay. Ec: mamarqachina.
marq’aykachay. v. Pasear a alguien o algo sosteniendo entre los brazos. EJEM: erq’eta marq’aykachay, pasea al niño en los brazos.
marq’aykuy. v. Entrar a un lugar llevando algo en los brazos.
marq’aysiy. v. Ayudar a otra persona a llevar algo en los brazos.
maru. s. Tabla o tablón de madera seccionada. || Ec: Animal salvaje. / Tablón.
maruchiy. v. Hacer tablear o tablonear. || fam. Desmenuzar terrones.
maruna. s. Agri. Especie de mazo, martillo o combo de madera que utilizan las mujeres o niños para desmenuzar los terrones en los campos de cultivo, después de las pasadas de la reja y antes de sembrar. SINÓN: huypu. EJEM: k’urpa marunata apamuy, trae el mazo o combo de madera.
marunay. v. Agri. Roturar, desterronar, desmenuzar los terrones.
maruq. adj. y s. Tableador; que hace tablas.
maruy. v. Tablear o tablonear. Ec: maruna.
masa. s. Agri. Grupo de personas, generalmente tres, que realiza una faena agrícola como el barbecho, por ejemplo. || Extensión de tierra que se puede barbechar en un día. || Medida de tierra, generalmente un cuarto de topo. || Yunta de bueyes. || fam. Compañero, amigo, cónyuge. EJEM: masa waka, yunta de toros; masayki, tu compañero.
masa masa. adj. Tendidos, extendidos, sucesión de cosas extendidas. SINÓN: mast’a mast’a.
masachaq. adj. y s. Emparejados Que junta o reúne dos personas, animales o cosas. EJEM: masachakuspa llank’aychis, trabajen formando parejas.
masachay. v. Emparejar, parear, juntar o amistar entre dos personas. SINÓN: masancháy.
masachiq. adj. y s. Que hace tender o extender algo para que seque. SINÓN: mast’achiq. EJEM: p’acha masachiq, el que hace extender la ropa para que seque.
masachiy. v. Hacer tender o extender algo al Sol o a la intemperie para que seque. || fam. Ordenar hacer panes. SINÓN: mast’achiy.
masakuq. s. Extendible, tendible. || fam. Persona que elabora panes.
masakuy. v. Extenderse, tenderse, deslizarse suave y ampliamente. || fam. Acostarse, aletargarse. || Elaborar panes.
masanchay. v. V. MASACHAY.
masani. s. Cuñado. SINÓN: masano.
masano. s. V. MASANI.
masapakuy. v. Ayudar comedidamente a extener o tender algo. || fam. Ayudar a elaborar panes.
masaq. adj. y s. Tendedor o extendedor. || fam. Panadero.
masara. s. Queso. SINÓN: llukllu.
masay. v. Tender, extender o exponer al sol o a la intemperie algo para secar.
masi. adj. Igual, semejante. Laya. Tipo. || Gram. Morfema o partícula pospositiva que va después del sujeto y significa semejanza. EJEM: llaqtamasi, paisano; runamasi, hombre semejante; qharimasi, varón semejante; wasimasi, vecino.
masichakuq. adj. El que se asocia o trata de buscar pertenecer a un grupo o institución.
masichay. v. Asociar, inscribir, igualar o cotejar a una persona dentro de un grupo o institución.
masinakuy. v. Tratarse con mucha confianza. || Trato igualitario de las personas.
masintin. adv. V. PURANTIN.
maskaypacha. s. Hist. (El buscador de los tiempos) Borla de colores, signo de autoridad. || Borla imperial que los emperadores inkas llevaban en sus coronas o pillus, de la que pendía el llawt’u o manta. SINÓN: llawt’u, maskapaycha.
maskipas. loc. Aunque sea, así. SINÓN: hinapas kachun. EJEM: maskipas yanapasayki, aunque sea así te ayudare.
maskha. s. Búsqueda, averiguación, indagación. || Harina de cebada tostada, utilizada por viajeros para suplir el pan y cuyo preparado con agua hervida se llama apita.
maskhachikuq. adj. y s. Que se hace buscar, averiguar o investigar. EJEM: sinchi maskhachikuq runan kanki. eres un hombre demasiado buscado.
maskhachikuy. v. Hacerse buscar o averiguar. || Hacerse buscar los bolsillos por sospecha de ocultar algo.
maskhachiq. adj. y s. Que hace buscar, indagar, averiguar, escudriñar, explorar o investigar algo.
maskhachiy. v. Hacer buscar, revisar o investigar algo.
maskhakuq. adj. y s. Rebuscador, que busca algo para satisfacer alguna expectativa.
maskhakuy. v. Buscarse, revisarse o indagar algo para sí.
maskhana. adj. Buscable, indagable o investigable. || s. Detector de algo, como minerales, por ejemplo.
maskhanakuy. v. Buscarse mutuamente o recíprocamente entre dos personas, para alguna finalidad.
maskhapakuy. v. Rebuscarse.
maskhapay. v. Rebuscar, volver a buscar o volver a investigar, para confirmar algo.
maskhapayay. v. Buscar en forma continua. EJEM: ama maskhapayawaychu, no me busques a cada rato.
maskhaq. adj. y s. Buscador, investigador, revisor, inquiridor.
maskhay. v. Buscar, averiguar, investigar, indagar, examinar, registrar o rastrear. EJEM: llank’ana maskhay, buscar trabajo.
maskhaykachay. v. Buscar por todo lugar y con mucho interés.
maskhaysiy. v. Ayudar a buscar, investigar o registrar.
Mask’a Waylla. s. Etnohist. Última waka del quinto seq’e Payan, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba en el camino a Wanakawri.
Mask’ata Orqo. s. Etnohist. Sexta waka del octavo seq’e Kayao Qollana, del sector Qontisuyu. Este adoratorio era un cerro del mismo nombre situado en la parte SO de la ciudad del Qosqo.
masona. s. Tendal, tendalero, secadero.
mast’a. s. Cuero para sentarse. || Cobija, frazada. || adj. Tendido, extendido, desplegado.
mast’a mast’a. adj. Tendidos, extendidos, desplegados (por ejemplo la ropa, puesta así para que seque o se airee). SINÓN: masa masa.
mast’achiq. adj. y s. Que hace tendero extender. SINÓN: masachiq. EJEM: pununa mast’achiq, el que hace tender la cama.
mast’achiy. v. Ordenar tender o extender algo. SINÓN: masachiy.
mast’akuq. adj. y s. Extendible; que se tiende o extiende. || El que tiende o extiende. EJEM: p’acha mast’akuq, el que tiende su ropa.
mast’akuy. v. Tenderse, extenderse. SINÓN: mast’arikuy.
mast’ana. adj. Algo susceptible de ser tendido o extendido. || s. Piezas tejidas que sirven para poner en los asientos y en las camas como adornos. EJEM: mast’anata mañaway, préstame tus tendidos.
mast’arikuq onqoy. s. Med. Epidemia. Enfermedad infecciosa que ataca a la población.
masfarikuy. v. Tenderse. || Estirarse en la cama, en el suelo o en cualquier lugar aparente para el relajamiento. SINÓN: mast’akuy.
mast’ariy. v. Tender. Desdoblar el tendido poco a poco para extender donde uno desee. || fam. Aclarar o hacer conocer algo que está en reserva.
mast’ay. v. Acción de tender algún tejido. || Tender la mesa o cama. EJEM: mast’ay puñunata, tiende la cama.
mast’aysiy. v. Ayudar a tender algo que uno solo no puede hacerlo. EJEM: mast’aysiy chay qonpita, ayuda a tender esa alfombra.
masu. s. Zool. (Desmodus rotundus Geoffroy). Murciélago. Vampiro. Del orden quiróptero. Cuerpo robusto de color pardo oscuro. Se alimenta de la sangre de los mamíferos. || (Mesphylla macconelli). Murciélago enano. Muchas especies. Cuerpo de 45 mm. de color rojo madera al dorso y pardo en el vientre. Pe.Anc: mashu. Bol: chiñi.
Masu Ñust’ayoq. s. Arqueol. (Murciélago con Princesa) Pequeño grupo arqueológico ubicado en Ollantaytambo, provincia de Urubamba, departamento del Qosqo, en la margen izquierda del río Vilcanota, a 3,750 m.s.n.m. Se hallan andenes y depósitos de factura inka.
masu tullu. s. Anat. Esfenoides. Hueso impar enclavado en la base del cráneo.
maswa. s. V. AÑU.
mashwa. s. Bot. (Tropaeolum tuberosum R. et Pe.) De la familia de las tropaeoláceas, cultivada desde el inkanato por sus raíces tuberosas que contienen fécula, para la alimentación. SINÓN: añu, isaño, apiña mama.
mate. s. NEOL. Infusión de ciertas hierbas medicinales para tomar. SINÓN: mati.
mati. s. V. MATE.
Matoro. s. Etnohist. Quinta waka del séptimo seq’e Kayao del sector Qollasuyu, que estaba a cargo del ayllu Uska Mayta. Este adoratorio era una ladera cerca del cerro Wanakawri, en el sector SO de la ciudad del Qosqo, donde habían edificios antiguos.
mat’a. s. Filete o rebanada de carne; pedazo o porción de carne.
mat’achiq. adj. y s. Que ordena o hace cortar la carne en filetes o pedazos.
mat’achiy. v. Mandar cortar la carne en pedazos o porciones; mandar filetear o rebanar la carne. EJEM: mat’achiy llama aychata, ordena cortar la carne de llama.
mat’aq. adj. y s. Que corta la carne en pedazos o filetes. EJEM: mat’aq runa, hombre que corta la carne en filetes.
Mat’ara Phaqcha. s. Etnohist. Primera waka del undécimo seq’e Qollana del sector Qontisuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba en el camino a Kayao Kachi.
Mat’arani. s. (Lugar donde crecen los juncos). Geog. Matarani. Puerto marítimo en la provincia de Islay, departamento de Arequipa, Perú, con 1,779 habitantes en 1981.
mat’asqa. adj. Fileteado. || s. Matasca. Vianda preparada con carne menuda y papas partidas.
mat’ay. v. Filetear la pulpa de la carne. || Extender la pulpa de la carne, haciendo cortes planos y delgados.
mat’eqllo. s. V. MAT’EQLLU.
mat’eqllu. s. Bot. (Peperomia umbilicata E. et P.) Planta herbácea de la familia de las piperáceas, de hojas redondeadas y lustrosas. Crece junto a lugares pantanosos y acequias. Med.Folk. Suele utilizarse para curar la fiebre tifoidea y la erisepela. SINÓN: mat’eqllo, p’uku p’uku.
mat’i. s. Anat. Frente, parte superior y prominente de la cara. EJEM: mat’i sapa, de frente amplia. || adj. Ajustado, remachado o asegurado para que no se desaten las amarras. SINÓN: k’iki, q’eqe.
mat’i allpa. adj. V. CH’ILA ALLPA.
mat’ichikuq. adj. Ajustable. || Que permite hacerse ajustar con algo.
mat’ichikuy. v. Hacerse ajustar, ceñir o apretar.
mat’ichiq. adj. y s. Que hace ajustar u ordena que se ajuste alguna cosa floja o movediza. || Que ordena exigir que se cumpla algún compromiso pactado.
mat’ichiy. v. Ordenar ajustar, apretar, remachar cualquier cosa que está floja.
mat’ikuy. v. Ajustarse, apretarse o remacharse. EJEM: chunpita mat’ikuy, ajústate el cinturón. || fam. Privarse de gastos para ahorrar dinero.
mat’ina. s. Faja. || Correa. || Grapa, cuerda y todo lo que sirve para ajustar. || adj. Ajustable, remachable.
mat’inakuy. v. Ajustarse, estrecharse, apretujarse entre dos o más personas o animales. || Exigir cumplir con las obligaciones.
mat’ipakuy. v. Reajustar; volver a remachar, apretar.
mat’ipayay. v. Ajustar, remachar o apretar repetidamente.
mat’iq. adj. y s. Que ajusta, estrecha, remacha, asegura con amarras y clavos. || Cualquier cuerpo que ajusta o remacha. || Que exige con insistencia el cumplimiento de algún compromiso.
mat’iriy. v. Ajustar lenta, suavemente y con mucho cuidado.
mat’irqoy. v. Ajustado, apretarlo o remacharlo algo con bastante rapidez.
mat’iy. v. Ajustar, apretar, tupir o comprimir. SINÓN: noqay.
mat’iy mat’iy. adj. Ajustadísimo, demasiado apretado, muy tupido. SINÓN: qaqay qaqay.
mat’iyay. v. V. Q’EQEYA.
mat’u. adj. Impropio, inconveniente, inoportuno o incompetente.
Mat’ukana. s. Geog. Matucana. Distrito de la provincia de Warochiri. Lima, Perú con 5,860 habitantes en 1981.
mat’uq. adj. y s. Que actúa o habla impropiamente.
mat’uy. v. Fallar o actuar inconvenientemente. || Decir incoherencias y despropósitos. Ec: matuna.
maway. s. Agri. Papa o cualquier tubérculo de primera siembra. EJEM: maway papata apamuy, trae la papa nueva, de primera siembra. SINÓN: chawcha, ñawpaq tarpuy. Bol: hurí.
mawi. s. Hastío, aburrimiento. SINÓN: mahi. || Pe.Aya: Compañero de la misma edad.
mawichiq. adj. y s. V. MAHICHIQ.
mawiy. v. Marchitamiento de las plantas por falta de riego. SINÓN: naq’ey. || Abandono de las madres a sus crías. SINÓN: mahiy, maweq. || Malograrse los huevos o polluelos de ciertas aves.
mawk’a. adj. Usado, desgastado, envejecido, deslucido por el continuo uso. || s. Cosa antigua, añosa.
Mawk’a Llaqta. s. Arqueol. (Población vieja). Sitio arqueológico ubicado en el distrito de Paqareqtambo, provincia de Paruro, Qosqo. Centro urbano de factura inka, construido inicialmente en el Gobierno del Inka Pachakuteq (1438–1471). Está conformado por más de 210 recintos: viviendas, templos, plazas, depósitos, talleres. También contiene terrazas, canales, fuentes, rumbas. Este fue un centro administrativo, político y religioso inka de la región de Paqareqtanpu. || Etnohist. Lugar vinculado con el origen mítico de los Hermanos Ayar (Tanpu Toqo), fundadores del Qosqo inka. Es el centro urbano más importante de esta región, comparable arquitectónica, urbanística y constructivamente con P’isaq, Patallaqta (Kusichaka) y Machupijchu.
Mawk’a Mach’ay T’oqo. s. Arqueol. (Cueva antigua). Grupo de tumbas prehispánicas, ubicado próximo a la ciudad de Calca, Qosqo, Perú, en la margen izquierda del río Vilcanota.
mawk’ayachiq. adj. y s. Persona o cosa que desgasta o envejece algo.
mawk’ayachiy. v. Usar, desgastar, envejecer, deteriorar algo por uso continuo.
mawk’ayasqa. adj. Envejecido, desgastado, deteriorado, muy estropeado y en desuso.
mawk’ayay. v. Envejecer, deteriorarse, desgastarse, hacerse muy usado.
may. Gram. Morfema de prefijo EJEM: maypi, en dónde: maykama, hasta dónde; mayman, a dónde; maykuna, cuáles; maychhika, muchas veces; mayllanpi, a veces; maypipas, donde sea; mayraq, falta mucho; maytaq, donde está; maypaq, para dónde; mayta, a dónde. || adv. Dónde; en qué lugar. Generalmente va adicionado con los sufijos pi, pin, pis, chá, man, etc. EJEM: May runan kanki?; ¿de dónde eres?; maypin tiyanki?, ¿dónde vives? || Ec: Muy, mucho, demasiado. / Piedra, mortero.
maych’a. adj. y s. Curandero. Herbolario. Persona dedicada a curar con hierbas medicinales. || Naturista. || s. Bot. (Senecio pseudotites Griseb). Árnica. Arbusto de la familia de las compuestas de hojas alargadas y flores amarillas en cabezuela. Med.Folk. Muy utilizado para frotaciones y emplastos en casos de golpes, torceduras y luxaciones.
Maych’a Wanakawri. s. Etnohist. (Wanakawri curandero). Séptima waka y última del cuarto seq’e Qollana, del sector Antisuyu que estaba a cargo del ayllu y familia Awkaylli Panaka. Este adoratorio era una piedra escultural a manera de réplicas en pequeño del cerro Wanakawri, al SE de la ciudad del Qosqo, y estaba colocada en el Camino Real del Antisuyu. Los pagos que se ofrecían a la waka eran de toda especie.
maylli. s. Lavadero, aseadero. || Lavamiento. SINÓN: maqlli, maqchhi.
mayllichiy. v. Hacer lavar o asear con agua. SINÓN: maqllichiy.
mayllikuy. v. Lavarse, asearse el cuerpo con agua. SINÓN: maqllikuy.
maylliq. adj. y s. Lavador, aseador o persona que se dedica a lavar. Lavandera. SINÓN: maqchiq.
maylliy. v. Lavar, limpiar, asear, quitar la suciedad con agua o con cualquier líquido. SINÓN: maqchiy, maqlliy. Ec: mayllana.
maylliysiy. v. V. MAQCHIYSIY.
Maypu. s. Geog. e Hist. Volcán de los Andes chilenos, en la provincia de Colchagua, de 5,947 mts. de altitud, de cuyos pies nace el río del mismo nombre, en cuyas orillas el Gral. José de San Martín venció en 1818 a las fuerzas realistas en la guerra por la independencia americana, sellando la independencia de Chile.
Mayta Qhapaq Inka. s. Hist. Cuarto Inka del Imperio del Tawantinsuyu, hijo de Lloq’e Yupanki y de Mama Qhawa, de la primera dinastía de Inkas del Qosqo. Lo llamaban El Melancólico, siendo su mujer Mama Tankariy Yachiy. Demostró gran arrojo y valentía en sus campañas, atravesando el río Desaguadero en el Titikaka a través de un puente de balsas. Desde Hatun Qolla envía un numeroso ejército, cruzando el gran despoblado del altiplano para bajar a la costa. En Kuchuna castiga a los hechiceros. Funda el pueblo de Moquegua. De regreso a la capital, el Qosqo, emprende una nueva expedición hacia Qontisuyu, mandando construir el estratégico y famoso puente sobre el río Apurímac. Dominó las provincias de Qotawasi, Pumatanpu y Parinaqocha. Atravesó el despoblado de Qhoropuna, siguió a la provincia de Aruni, hacia la cordillera de Qollawa y finalmente al valle de Areqhepa, tras los volcanes, fundando la ciudad de Arequipa, con tres mil casas. Después regresó al Qosqo. Creador de la ceremonia del Warachikuy o bautizo de los guerreros para las conquistas. Formó el Uskamayta Panaka Ayllu. Gran guerrero, conquistó el Qollao y el Qontisuyu.
maytamuy. v. Caminar sin dirección determinada, al azar, por allende y aquende. || Marchar equivocadamente.
mayt’o. s. V. MAYT’U.
mayt’u. s. Envoltorio, manojo amarrado de cualquier material || comer. Unidad comercial consistente en haz de cebollas, plantas medicinales o condimenticias. SINÓN: mayt’o, turu. || Ec: Panela envuelta en hojas de plátano.
mayt’u mayt’u. adj. Entrelazados, enredados o amarrados varios manojos. SINÓN: ch’arwisqa.
mayt’ukuq. adj. Enrollable, enredable. || s. Bot. Enredadera. EJEM: willku qoran mayt’ukuq, la hierba willku es enredadera.
mayt’ukuy. v. Enrollarse, enredarse, enovillarse, envolverse.
mayt’una. s. Carrete, objeto donde se enrolla o enovilla. || adj. Enrollable.
mayt’unakuy. v. Enredarse o entrelazarse mutuamente.
mayt’uq. adj. y s. Enrollador, liador o embalador.
mayt’uray. v. Reenrollar, reenvolver.
mayt’uy. v. Enrollar, envolver o enovillar. SINÓN: laythuy. Ec: maytuna, maytina.
mayt’uyay. v. Desenrollar o desenmarañar. SINÓN: paskay.
mayt’uysiy. v. Ayudar a enrollar, liar, envolver, enovillar.
Mayu. s. Etnohist. (Río). Novena waka del primer seq’e Kayao, del sector Qollasuyu que estaba a cargo de Awini. Este adoratorio era el río que recorre por la comunidad actual de Angostura en la zona SE de la ciudad del Qosqo.
mayu. s. Río. Corriente de agua de regular o gran volumen. EJEM: mayu rumi, piedra de río; mayu challwa, pez de río; mayu puma, nutria de río; mayu waswa, pato de río. Ec: Pe.Aya: Anc: yaku.
mayu chhulla. s. Zool. (Merganetta armata Tsch. – Merganetta leucogenis Turneri). Pato de torrente. De la familia anatidae de los ríos torrentosos. El macho es negro grisáceo, con cabeza y cuello blancos. La hembra es de color canela y cabeza blanca.
mayu laqo. s. Ecol.Veg. Alga filamentosa. Décimo quinto biotipo en Fitogeografía. SINÓN: laqo. || Bot. (Cladophora allantoides). Alga filamentosa de los ríos.
mayu leon. s. NEOL. V. MAYU PUMA.
mayu mostasa. s. NEOL. Bot. (Reripa nasturtium aguaticum L. Haveck, Sched). Mostacilla. Planta herbácea de la familia de las crucíferas. Alim. Se utilizan sus tallos y hojas, de sabor picante, en ensaladas. Med.Folk. Se emplea como antiescorbútico. SINÓN: chikchi.
mayu mostasilla. s. NEOL. V. OQORURU.
mayu puma. s. Zool. (Nutra inkarum) Nutria o lobito de río. Familia mustelidae y subfamilia lutrinae. De diferentes géneros y especies. Mamífero carnívoro, acuático, habitantes de los ríos selváticos. SINÓN: mayu león, asuku. Arg: mayu atoq.
mayu sonso. s. Zool. (Nycticorax hoacli Gmel). NEOL. Waqwa o waqo. Ave de la orden ciconiformes, con el dorso y cabeza negros y parte ventral blanca; plumas blancas alargadas en la nuca. Habitante de lagunas y ríos tranquilos de la costa y región alto andina. Pe.Pun: waqsallo.
maywapayay. v. Acariciar constantemente.
maywaq. adj. y s. Acariciador. Persona que acaricia suavemente a otra que la quiere.
mayway. v. Acariciar afectuosamente a la persona que se quiere. EJEM: mayway warmiykita, acaricia a tu esposa. Ec: maywana.
maywi. s. Giro, movida o mecida en el aire.
maywichiy. v. Hacer girar o mecer en el aire.
maywikuq. adj. Movible, girable, balanceable. || De movimiento pendular o circular. SINÓN: wanlinkuq. EJEM: wayrawan maywikuq t’ika, flor que se mece con el viento.
maywina. s. Manubrio, girador, removedor. || adj. Mecible, girable, balanceable.
maywiq. adj. y s. Mecedor, girador. Persona, viento o fuerza que mueve algo en el aire.
maywiy. v. Girar, mover o mecer en el aire. EJEM: maywiy warak’aykita, mueve tu honda.
maywiyachiy. v. Girar o mecer con fuerza algo en el aire. || Balancear, bambolear.
maywiyay. v. V. WANLINYAY.
maywiysiy. v. Ayudar a mover, girar o balancear algo en el aire o en el agua.
Melqaya. s. Pe.Areq: Lugar donde se realiza la ceremonia del T’inkachi o T’inkakuy, en el que se incinera el sebo ceremonial, llevando el riñón derecho de la wilaja. Pe.Qos: Q’onyana.
melqhariy. v. V. ILLPHARIY.
melqhay. v. V. ILLPHAY.
melq’o. s. Anat. Cartílago de la laringe donde se produce el sonido q’oltin (onomatopéyicamente), al momento de tomar líquidos.
melq’oti. s. Anat. Esófago. SINÓN: millp’uti.
melq’oy. v. Tragar o ingerir apuradamente.
Menpilla Pukyu. s. Etnohist. (Manantial de Menpilla). Segunda waka del quinto seq’e Payan del sector Qollasuyu. Este adoratorio era una fuente de donde se abastecían de agua los habitantes del pueblo de Menpilla (Winpillay). Los pagos que se ofrecían eran de conchas marinas o spóndulos fragmentarios.
meqa. s. Mechero en forma de platillo hondo, con base alta, donde se coloca el sebo y la mecha para la lumbre. SINÓN: k’anchay p’uku. Ec: mika. || Pasta o masa de cereales mezclados con sebos para modular figuras de llamas, carneros u otros animales con fines ceremoniales, para ofrecer a los dioses o manes, pidiendo la procreación de las mismas. || Per.Areq: Cuero pelado que se pone en la base de la qhona o molino, para recibir la harina molida (Caylloma).
meqlla. s. Regazo, enfaldo, parte correspondiente entre la cintura y las rodillas del cuerpo. Pe.Aya: milka. Ec: millka.
meqllay. v. Recoger o tomar algo en el enfaldo. Pe.Aya: milkana. Ec: millkana.
meqllaykukuy. v. Recoger o llevar algo en el enfaldo. EJEM: kay sarata meqllaykukuy, lleva ese maíz en tu enfaldo.
meqo. s. Sedimento o almidón muy fino de harina que queda en el fondo de los recipientes después de haber sido decantada. || Humus o mantillo. || figdo. Por extensión cualquier polvo muy fino.
meq’ey. v. Pujar o esforzar.
Mesqo. s. Apellido autóctono.
mesqo. s. alim. Chuño fermentado, muy usado por su sabor especial. SINÓN: mesq’o.
mesq’o. s. V. MESQO.
mi. Gram. Morfema o sufijo con significación de posesión o destinatario. Se pospone a los pronombres personales o a los sustantivos. EJEM: ñoqaqmi, es mío; wasiqmi, es de la casa; mallkiqmi, es del árbol; qanpaqmi, es para tí; warmipaqmi, es para la mujer. || A través del verbo ser da sentido de afirmación reiterativa o recalcante. EJEM: qanmi, tú eres; paymi, él es; yuraqmi, es blanco; sumaqmi, es agradable.
michi. s. Zool. (Feliscatus L.) Gato doméstico. Comprende muchas familias. Mamífero carnívoro, digitígrado, cabeza redonda, hocico corto, uñas retráctiles. SINÓN: mishi, pichi. Pe.Aya: misi, misity. || Pastoreo relativo a los animales.
michi michi. s. Bot. (Cypella Herrerae Diels) Planta anual de la familia de las tridáceas con flores azul–moradas muy hermosas. Med.Folk. Se utiliza en la curación de las hemorroides. SINÓN: supay t’ika (lirio silvestre).
michichiy. v. Hacer pastorear el ganado.
michikuy. v. Pastorear el ganado propio.
michina. s. Pastizal, lugar para pastoreo. || Echadero. EJEM: michina orqo, cerro pastizal. || Ec: Pastorear. / Gobernar, administrar.
michipakuy. v. Pastorear el ganado ajeno por paga.
michiq. s. Pastor. El que pasta animales. EJEM: llama michiq, pastor de llamas.
michiy. v. Pastorear el ganado en los pastizales. EJEM: waka michiy, pastorear el ganado vacuno.
Michos Amaro. s. Etnohist. Primera waka del primer seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu que estaba a cargo del ayllu Waqay Taki. Este adoratorio era una escultura de piedra antropomorfa; se le ofrecían ofrendas de oro, tejidos y conchas marinas, en solicitud de buenos temporales.
michhu. s. Mechón. Rizo de cabellos arrancados de la cabeza. Pe.Aya: mischu.
michhu michhu. s. Mesados. Partes del cuero cabelludo vacíos por haber sido arrancados los cabellos.
michhukuy. v. Arrancarse los cabellos en mechones.
michhuq. adj. y s. Mechonador. Mesador. Que arranca los cabellos. EJEM: chukcha michhuq, el que saca mechones de cabello.
michhuy. v. Mesar. Arrancar los cabellos por mechones. SINÓN: lluphiy. Pe.Aya: mischuy.
mich’a. adj. Mezquino, tacaño, avaro. SINÓN: killaku, maqlla. EJEM: mich’a songo, inhumano. Ec: micha.
mich’a kay. s. Tacañería, avaricia, mezquindad.
mich’akuq. adj. Lo susceptible de ser medido en economías, de ahorro en exceso. || Lo escatimable de realizar algo.
mich’akuy. v. Tacañear, mostrarse escaso de recursos por no favorecer al prójimo.
mich’allana. adj. Muy tacaño, agarrado, avariento, mezquino. EJEM: mich’allañan chay warmiqa. esa mujer es muy avarienta.
mich’apakuy. s. Tacañería, avaricia. || Ridiculez.
mich’ay. v. Tacañear, medir, escatimar sus recursos con mezquindad. Pe.Aya: michay, michakuy. Ec: michana.
mich’ayay. v. Volverse tacaño, avaro y miserable. EJEM: ama sinchita mich’ayaychu, no te vuelvas muy tacaño.
mich’u. s. y adj. Mezcla, entrevero, mixtura, amalgama de personas y cosas. SINÓN: chharqo, taqru, chhaqru. Ec: michu.
mich’u mich’u. adj. Mescolanza, desorden. EJEM: mich’u mich’u wasiyta tarini, en completo desorden he encontrado mi casa.
mich’ukuy, v. Mezclar, confundir, desordenar. SINÓN: chharqokuy, taqrukuy.
mich’unakuy. v. V. TAQRUNAKUY.
mich’upa. s. y adj. Conjunto de cosas revueltas, en desorden, revoltijo, confusión, enredo. Ec: michupa.
mich’upakuq. adj. y s. Entrometido, metete. || Enredador, mezclador.
mich’upakuy. v. Entrometerse, mezclarse en asuntos ajenos. SINÓN: winapakuy.
mich’uq. adj. y s. Que mezcla, entrevera o amalgama.
mich’usqa. adj. V. TAQRUSQA.
mich’uy. v. Mezclar, entreverar, amalgamar, juntar, confundir. SINÓN: chapuy, chharqoy, chhaqmy, minuy, taqruy. Ec: michuna.
mihuchiq. adj. y s. V. MIKHUCHIQ.
mihuchiy. v. V. MIKHUCHIY.
mihukuy. v. V. MIKHUKUY.
inihuna. s. V. MIKHUNA.
mihunayay. v. V. MIKHUNAYAY.
mikhupakuy. v. V. MIKHUYSIKUY.
mihuq. adj. y s. V. MIKHUQ.
mihurpariy. v. V. MIKHURPARIY.
mihurqoy. v. V. MIKHURQOY.
mihuspariy. v. V. MIKHUSPARIY.
mihuy. v. V. MIKHUY.
mihuykachiy. v. V. MIKHUYKACHIY.
mihuykuy. v. V. MIKHUYKUY.
mihuypakuy. v. V. MIKHUYSIKUY.
mihuysikuy. v. V. MIKHUYSIKUY.
mihuysiy. v. V. MIKHUYSIY.
Mikay Orqo. s. Etnohist. Segunda waka del noveno seq’e Kayao, del sector Qontisuyu. Este adoratorio era un cerro grande que estaba encima de Pukin al O de la ciudad del Qosqo.
Mikay Pukyu. s. Etnohist. Octava waka del sexto seq’e Qollana, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba ubicado en el camino a Tanpu.
Mikaya Pukyu. s. Etnohist. Quinta waka del primer seq’e Kayao, del sector Qollasuyu que estaba a cargo del ayllu Akini. Este adoratorio era una fuente que estaba en la ladera del cerro Wanakawri al SE de la ciudad del Qosqo.
Mikikiray. s. Astron. Constelación de Acuario.
miko. s. V. K’USILLU.
mikhuchiq. adj. y s. Queda de comer. NEOL. Que da pensión a las personas. SINÓN: mihuchiq.
mikhuchiy. v. Dar de comer o alimentar. SINÓN: mihuchiy, qaray.
mikhukuy. v. Alimentarse a gusto, a satisfacción, con calma, sin precipitarse. || figdo. Gastarse, socavarse. SINÓN: mihukuy.
mikhuna. s. Alimento, comida, comestible. || Almuerzo. Cena. SINÓN: mihuna, mikuy. Pe.Aya: mikuy. Ec: mikuna.
mikhunayay. s. Sentir hambre. Tener deseos de comer. Antojarse de comer. SINÓN: mihunayay. EJEM: aycha kankatan mikhunayan, tiene ganas de comer asado de carne.
mikhupa. s. Alimento parvo o incompleto que se sirve antes del almuerzo o de la comida. Se le denomina refrigerio o piqueo. SINÓN: hayachiku.
mikhupakuq. adj. y s. Comensal eventual. || Persona que visita a la hora de comer.
mikhupakuy. v. Ademán de comer. || Masticar sin tener nada en la boca.
mikhuq. adj. y s. Que come. Comenzal. SINÓN: mihuq.
mikhurpariy. v. Comer con mucho apetito. || Comer en competencia. SINÓN: mihurpariy.
mikhurqoy. v. Comer con mucha rapidez en forma apurada. SINÓN: mihurqoy.
mikhuy. v. Comer, alimentarse, yantar, ingerir alimentos. SINÓN: mihuy. EJEM: allinta mikhuy, aliméntate bien. Pe.Aya: mikuy. Ec: mikuna. || s. V. MIKHUNA.
mikhuykachiy. v. Dar de comer generosamente. Alimentar graciosamente. || Hacerle comer a otro que no puede por su propio medio. SINÓN: mihuykachiy.
mikhuykuy. v. Sírvete o sírvase. Invitación a comer con afecto. SINÓN: mihuykuy.
mikhuysikuy. v. Compartir la comida de manera circunstancial, sin ser invitado. SINÓN: mihuysikuy, mikhupakuy, mihuypakuy.
mikhuysiy. v. Ayudar a comer o consumir la comida con otros. SINÓN: mihuysiy.
mik’aya. s. Pe.Areq: Manantial de agua (nombre ceremonial en Caylloma).
mik’i. adj. Húmedo. Cargado de humedad. ANTÓN: ch’aki. SINÓN: hoq’o, k’ayu. Pe.Aya: miki. Ec: miki.
mik’i allpa. s. V. MUYMU ALLPA.
mik’ichay. v. Acción de humedecer, mojar o rociar con agua la ropa, telas, etc. SINÓN: hoq’ochay.
mik’iyachiy. v. V. P’APIY.
mik’iyasqa. adj. Humedecido, mojado. SINÓN: hoq’oyasqa. Pe.Aya: mikuyay. Ec: mikina.
mik’iyay. v. Humedecer algo, generalmente ropa, rodándolo con agua. || Humedecerse. Ec: mikina.
milkipaqpa. s. V. PAQPA.
milmaq. adj. y s. Colono, advenedizo. || Colonizador.
milla. s. Anat. Empeine. || Pat. Tiña, afección cutánea con manchas blanquecinas. SINÓN: milla. || Asco, repugnancia, que invita al vómito, náusea, arcada, repulsión o desagrado. || fam. Feo, repugnante.
milla milla. adj. Delicado, nimio, melindroso, suspicaz. || Asquiento. Persona que siente asco. SINÓN: millachikuq, mirka mirka.
millachikuq. adj. y s. Que siente asco, repugnancia, repudio. SINÓN: milla milla.
millachikuy. v. Asquearse, hastiarse, repugnar. || Demostrar situaciones de hastío.
millachiq. adj. y s. Que causa asco, repugnancia.
millachiy. v. Afear. Convertir lo agradable en desagradable. || Hacer asquear o repugnar.
millakuq. adj. Persona que se asquea con cualquier cosa; que se repugna o que siente náuseas.
millaluy. v. Tener asco, repugnancia por algo.
millapakuy. v. Hastiarse. Tener repugnancia por algo desagradable.
millapayay. v. Tener hastío o asco a ciertas personas, con manifestaciones de desagrado.
millaqmana. adj. Abominable, horripilante, sucio en exceso. || Ec: Despreciable.
millay. adi. Feo, asqueroso, repugnante o torpe. EJEM: millay runa, persona desagradable. || figdo. Persona de mal comportamiento. || Ec: Antipático, odioso, maldadoso.
millay kay. s. Incorrección, impudicia, deshonestidad.
millay millay. adj. V. MILLAYLLAÑA.
millayachiq. adj. y s. Afeador. desentonador. Persona o cosa que afea o malogra.
millayapuy. v. Hacerse desagradable. Convertirse en desagradable.
millayaq. adj. y s. Que se hace desagradable. || Maleado. || figdo. Afeado de malas inclinaciones o costumbres.
millayay. v. Afearse, ponerse desagradable y repugnante.
millayllaña. adv. Muy feo. Muy desagradable. Demasiado horrible. || Persona muy torpe, irascible, de muy mal genio. SINÓN: millay millay.
milli. s. NEOL. Bebés gemelos. SINÓN: ispa.
millkapu. adj. Tragón, glotón, cometón. SINÓN: rakrapu.
millk’u. s. Bot. (Mirabilis himalsica Edigw Heimerl) De la familia de las nyctagináceas. Planta que se cultiva como ornamental. Posee semillas con propiedades de uso peligroso para el sistema nervioso. SINÓN: willk’u.
millma. s. Lana. Lanosidad. Fibra de algunos animales. EJEM: alpaga millma, lana de alpaca; wik’uña millma, lana de vicuña. SINÓN: willma. Pe.Aya: milwa.
millma millma. s. Lanosidad suave, pelosidad menuda.
millma rutuy. v. V. WIK’INIY.
millmachakuq. adj. y s. Que se cubre de lana o lanilla. EJEM: millmachakuq llama, llama que se cubre de lana rápidamente.
millmachakuy. v. Llenarse el vestido con pellizas de lana. || Adquirir lana para sus necesidades. || figdo. Persona que adquiere bienes y posición económica, siendo antes de condición humilde.
millmachaq. adj. y s. Que cubre de lana. || Que extrae lana por esquila o trasquila. || Juntar, reunir lana para luego vender.
millmachay. v. Cubrir con lana. || Ensuciar algo con la pelusa de lana.
millmachiy. v. Dejar crecer la lana de los ganados lanar y camélidos.
millmanay. v. V. WIK’INIY.
millmaq. adj. y s. Lanero. Persona dedicada a la compra y venta de lanas.
millmasapa. adj. y s. Lanudo, animal que tiene abundante lana.
millmay. v. Echar lana o comenzar a cubrirse de lana los animales luego de la esquila.
millmayachiy. v. Conversión en lana de una sustancia o derivados del petróleo: casimires y toda clase de tejidos. || Enmohecimiento de telas, comidas y objetos húmedos.
millmayoq. adj. y s. Animal que tiene lana, como las ovejas y los camélidos. || Persona que posee lana en venta.
millmaysu. s. Lana escasa y cerdosa.
millmiy. v. Desmenuzar la lana antes de hilar. SINÓN: mallmay.
millp’u. s. Deglución, acto de tragar. || Algo que es ingerido o deglutido sin masticar.
millp’uchiq. adj. y s. Que hace deglutir o tragar algún alimento, pastilla o cápsula sin masticar.
millp’uchiy. v. Hacer tragar, ingerir, deglutir algo a otra persona. SINÓN: oqochiy. || Ordenar a una segunda persona para hacer tragar o deglutir, sin masticar, a otra tercera.
millp’una. adj. y s. Alimento tragable, deglutible. Ec: millpuna. || Pe.Aya: Atolladero, tragadero.
millp’unakuy. v. fam. Insultarse mutuamente con interjecciones injuriosas y en voz lata. || Tragarse mutuamente en discusiones.
millp’upakuq. adj. y s. Que traga un poco de saliva como efecto de antojarse una vianda o una golosina que ve y no le es dado gustar.
millp’upakuy. v. Tragar la saliva sin alimento. || Tener sensación de ingestión.
Millp’uq. s. Geog. Pueblo de Chachapoyas, Perú, donde se encuentra un tragadero de agua.
millp’uq. s. y adj. Glotón. Tragón. SINÓN: oqoq, rakraq.
millp’urpariy. v. Tragar algo de sopetón o de golpe.
millp’urqoy. v. Tragar rápido; ingerir de prisa.
millp’uti. s. Anat. Esófago. SINÓN: melq’oti.
millp’uy. v. Tragar, deglutir, ingerir el bolo alimenticio con fuerza y precipitación. || Deglutir, tragar los alimentos sin masticar, como las aves y algunos animales. SINÓN: oqoy. || figdo. Desaparecer como tragado por la tierra.
millp’uykachay. v. Hacer ademanes de tragar.
millp’uykuy. v. Pasar o ingeriré! alimento con pausa sin mucho apresuramiento. Ec: millpuna.
millp’uylla millp’uq. adj. Que traga por tragar. || Que ingiere algo sin degustar.
millu. adj. Cantidad de sal o azúcar que se usa en forma mínima para poner a los alimentos. || V. AS P’OSQO, AS MISK’I. || Pe.Aya: Poquito, escasa cantidad. || Pe.Areq: Color beige en todos sus tonos, sólo en pacochas. || Bol: Sulfato de aluminio. / Cordel de lana para las ojotas. || Ec: Sulfato de aluminio.
Minasmoqo. s. Baños de agua mineral, a orillas del Vilcanota, en la provincia de Calca, Qosqo.
Minasniyoq. s. Arqueol. (Lugar con mina). Sitio arqueológico ubicado en la ex hacienda Lourdes, en el distrito de Ollantaytambo, provincia de Urubamba, Qosqo. Contiene andenes y canales de la época inka.
Minaspata. s. Arqueol. (Plataforma mina). Pequeño adoratorio de la época prehispánica ubicado en el distrito de Lucre, provincia de Quispicanchis. Qosqo, Perú.
minchha. adv. Pasado mañana; al subsiguiente día. Arg: Ec: mincha.
mini. s. tej. Trama de los tejidos. || Cantidad de alimento necesario para un trabajador en plena labor.
minichay. v. tej. Poner la trama al urdido de los tejidos. || Tramar los hilos que se tejen.
minikuna. s. tej. Tiras de madera con bordes filos y extremos en punta, utilizadas como lanzaderas, envueltas de lana fusiforme, cuyo extremo se halla suelto. SINÓN: khallwa.
minikuq. adj. tej. Tramable; tejido que necesita la trama.
mininchakuy. v. tej. Entramar, cruzando la urdimbre en la trama.
mininchaq. s. tej. Entramador.
mininray. v. tej. Destramar. Quitar la trama de los tejidos de tejer.
miniq. s. tej. Persona que realiza el tramado de los hilos que se van a tejer.
miniy. v. tej. Entramar. Poner la trama. Tramar los hilos que se entretejen.
mink’a. s. Compromiso, contrato o convenio para un trabajo, entre el trabajador y la persona que necesita sus servicios. Sistema de trabajo utilizado desde el inkanato hasta nuestros días. Pe.Aya: minga (invitación, reunión). || Ec: sistema de trabajo comunitario.
mink’akuq. adj. y s. Persona que compromete los servicios de un trabajador para sus labores agrícolas u otras.
mink’akuy. v. Acto de comprometer los servicios de una persona para realizar alguna labor. Pe.Aya: mingay.
mink’ay. v. Comprometer, contratar bajo palabra amical a una persona para un trabajo. Ec: minkana.
minu. s. Levigación. Acto de levigar un polvo. Mezclar polvo con agua y convertirlo en masa. || V. CHHAQRU.
minuna. s. Harina o materia que debe mezclarse con agua, como el cemento y el yeso.
minuq. adj. y s. Mezclador. Que mezcla sustancias en polvo.
minusqa. adj. Mezclado, entreverado, mixturado.
minuy. v. Mezclar. || Diluir en agua un polvo o harina fina. SINÓN: mich’uy, chhaqruy. Ec: minuna.
mirachiq. adj. y s. Reproductor; que hace procrear. || Que hace producir el interés de un capital. || Que hace reproducir técnicamente el ganado. SINÓN: ch’eqechiq.
mirachiy. v. Reproducir, multiplicar, propagar. || Aumentar la cantidad de personas, animales, vegetales y los capitales de moneda. SINÓN: wachachiy.
miraq. adj. Reproducible. Todo aquello que se puede reproducir, aumentar o multiplicar. EJEM: miraq uywa, animal que se reproduce.
mirara. s. Juris. NEOL. Castigo, pena, sentencia.
mirarasqa. adj. Juris. NEOL. Castigado, penado, sentenciado, procesado.
miraray. v. Juris. NEOL. Castigar, penar, sentenciar, escarmentar, reprimir, juzgar. Ec: mirarana.
miray. v. Reproducción en personas y animales. || Ganancia o interés del dinero prestado. EJEM: qolqe miray, rédito o interés.
miraynin. s. Interés, ganancia, renta, utilidad, beneficio. EJEM: qolqeq miraynin, el interés del dinero. || Reproducción. EJEM: uywa miraynin, reproducción del ganado.
mirayniyoq. adj. Con interés o rédito. || Con descendencia o reproducción. SINÓN: wachayniyoq.
miraywa. s. Precoz en reproducción. || Persona o animal fecundo; que se reproduce con frecuencia.
mirka. s. Pat. Dermatosis. Peca o mancha de la piel, generalmente en la cara. || Manchosidad sobre algo, como papeles, tejidos, etc. SINÓN: mirkha, milla. Bol: mirkha.
mirka mirka. adj. Manchado de pecas, manchado con salpullido, que presenta huellas rojizas de picaduras de pulgas. SINÓN: milla milla, mirkha mirkha, ch’eqche. || fam. Mezclado de jaspes o puntos salpicados, de colores punteados. (J.L.P.) || Pe.Aya: Mezcla de muchos colores.
mirkay. v. Manchar. Poner manchas. Ec: mirkana (mezclar, entrometer).
mirkayay. v. Pecosearse. Ponerse manchoso el rostro. Volverse pecoso. SINÓN: ch’eqchiyay.
mirkha. s. V. MIRKA.
mirkha mirkha. adj. V. MIRKA MIRKA
misa. adj. Bicolor. || s. Mazorca de maíz de dos colores alternados.
misanakuy. v. Juego de apuestas en descubrir mazorcas de maíz bicolores, ganando el que tiene mayor número.
misitu. adj. Atigrado. Gateado de color pardo con manchas negras. Se utiliza para indicar el color del ganado vacuno.
miska. s. Agri. Primera siembra del maíz. || V. AÑAWI.
miskhuy. v. Torzalar lana para hacer sogas o cordeles. sINÓN: mismiy.
misk’a. s. V. MITK’A.
misk’akuq. adj. y s. V. MITK’AKUQ.
misk’ana. s. V. MITK’AKUNA.
Misk’apata. s. Arqueol. (Lugar del tropezón). Pequeño grupo arqueológico ubicado en la parte S de Lucre, Quispicanchis, Qosqo. Está conformado por estructura de andenes de la época inka.
misk’i. s. Golosina. Manjar agradable al paladar. SINÓN: añaka. || adj. Dulce. ANTÓN: haya, p’osqo, q’oyini. || figdo. Grato, cordial. EJEM: misk’i rimay, expresión agradable. Pe.Aya: mishki. Ec: mischu.
misk’i ch’uraq. s. Zool. Pequeña hormiga lamedora, del orden himenóptera, que produce ardor e hinchazón de la piel. Propio de la selva.
misk’i pilli. s. V. PILLI.
misk’ichay. v. Endulzar. Poner el dulce a algún alimento o hacerlo agradable al paladar. SINÓN: misk’ichiy. Arg: mishkichay. Ec: miskina (Engolosinar, endulzar. / Suavizar, calmar).
misk’ichikuq. adj. y s. Saboteador. Persona que gusta del sabor de los alimentos.
misk’ichikuy. v. Deleitarse, saborear, enviciarse al dulce u otros placeres. SINÓN: misk’ipakuy. || fam. Antojarse, tener deseos de algo agradable al gusto.
misk’ichiy. v. V. MISK’ICHAY, MISK’IPAY.
misk’illaña. adj. Dulcísimo, muy agradable y sabroso. Meloso || SINÓN: misk’iy misk’iy. || fam. Muy afable, cordial, lleno de simpatía.
misk’ipa. s. alim. Sazonador, condimento que da sabor y buen gusto a los alimentos. || Alimento circunstancial (refrigerio). || La carne en las comidas. || figdo. Concubina joven, llena de simpatía. SINÓN: misk’ipay.
misk’ipachiy. v. Hacer antojar o mostrar algo apetecible a otra persona.
misk’ipakuy. v. V. MISK’ICHIKUY.
misk’ipay. v. Endulzar, adobar, sazonar o condimentar. SINÓN: misk’ichiy. Ec: miskina. || s. V. MISK’IPA.
misk’iq. adj. y s. Endulzador. || Algo que endulza o sazona los alimentos.
misk’iy misk’iy. adj. Muy dulce, dulcemente, muy agradable. SINÓN: misk’illaña.
misk’iyachiy. v. Endulzar, convertir en dulce, agradable, sabroso y apetecible al paladar. || Darle a probar algo agradable a otra persona. Arg: mishkichipuy.
misk’iyay. v. Acaramelarse, endulzarse, hacerse agradable al paladar. || fam. Ponerse amable.
misk’iyoq. adj. Que contiene dulce, sabor o sazón.
mismi. s. Filtración. Paso lento de un líquido a través de los poros de un sólido. || Entretejido de paja superpuesta para techados. || Torcedura tosca de lana en palitos.
mismichiy. v. Hacer filtrar o rezumar alguna sustancia a través de otra. EJEM: upi aqhata mismichiy, haz filtrar la chicha mosta.
mismina. s. Torcedor de lana en forma tosca para trenzar sogas. || Palitos que sirven para torcer generalmente lana de llama. || Filtro.
mismiq. adj. Filtrable, resumible, extensible o razonable.
mismiy. v. Resumar, infiltrarse, pasar un líquido por los poros de un sólido. Pasar lentamente un líquido por un sólido. || Torcer hilo grueso o q’aytu para trenzar sogas. SINÓN: miskhuy. || figdo. Propagarse las ideas o creencias. Ec: mishina (propagación).
Misti. s. Geog. Volcán tutelar de la ciudad de Arequipa. Perú, con 5,823 m.s.n.m. Uno de los más bellos y majestuosos entre sus similares, a nivel mundial.
misti. s. Persona mestiza, que tiene sangre autóctona y española a la vez. || Apelativo que dan los aborígenes a los blancos. || Mezcla de fuego con nieve. || Pan misti. Pan especial de harina de trigo y afrecho, elaborado en el distrito de Oropesa, y que se expende en la ciudad del Qosqo, Perú. || Zoot. Camélido del cruce de alpaca macho y llama hembra.
misti tusuq. s. Folk. Danzantes nativos con vestuarios mestizos y máscaras de cuero de cabra u oveja. Caminan de casa en casa en las diferentes festividades, invitando a las faenas agrícolas.
mistichay. v. Amestizado, cambiándole el vestuario y las costumbres.
mistisa. adj. NEOL. Mujer mestiza, producto el cruce de la raza blanca y la nativa o aborigen.
mistiyay. v. Amestizarse.
misu. s. Meconio. Primeros excrementos de un recién nacido y también de las crías tiernas de los animales. || Bot. Pe.Aya: Arbusto para curar la piojera.
mishi. s. V. MICHI.
mita. s. Estrato, capa o nivel de tierra o cualquier otro elemento. || Bol: De la misma edad o época. || Ec: Turno, período, época, estación, edad.
mitachiy. v. Ordenar. Poner una capa protectora para aislar un cuerpo de la humedad o del frío.
mitana. s. Protector de la humedad. Capa aislante de la humedad o el frío. EJEM: mitana qara, cuero para aislar la humedad; mitana p’acha, ropa o paño protector del sudor. || V. AKAWARA.
mitanay. v. V. MITAY.
mitani. s. V. AKAWARA.
mitaq. adj. y s. Persona que pone una protección o capa para aislar la humedad.
mitay. v. Aislar la humedad. || Poner un palo entre la superficie y el suelo húmedo. || Cambiar los paños húmedos por secos. SINÓN: mitanay. EJEM: ch’aki p’achawan mitay, cambíale la ropa húmeda con seca.
mitikay. v. Huir, fugar, desertar, escapar, alejarse. Pe.Aya: mitikay, mitikuy. || Pe.Areq: Hacer espacio o campo (Caylloma). Ec: mitikana.
mitk’a. s. Tropiezo, cosa en que uno tropieza. Estorbo. || Acción de tropezar, tropezón. (J.L.P.) SINÓN: misk’a.
mitk’a mitk’a. adj. A tropezones.
mitk’achiq. adj. y s. Obstáculo para tropezar o lo que hace tropezar.
mitk’achiy. v. Hacer tropezar.
mitk’akuna. s. Tropezadero. Lugar peligroso para tropezar. SINÓN: misk’ana, misk’akuna.
mitk’akuq. adj. y s. Que tropieza: persona o animal que tropieza. SINÓN: misk’akuq.
mitma. adj. Foráneo, extranjero. Persona de otra región o deportado de otro país. || Hist. Persona o grupo trasplantado a otras zonas o lejos de su origen. Práctica inka para trasladar y aislar a los pueblos rebeldes al imperío. || Retoño que brota de los tubérculos. SINÓN: ch’awchu. || Linaje, origen de familia. || NEOL: mitimae. Pe.Aya: mitmaq. Ec: mitmashka.
mitmay. v. Hist. Práctica inka. consistente en colonizar o trasladar pueblos de una zona a otra en forma temporal, con fines políticos y económicos, para alejarlos de su tierra o para que enseñen a los pueblos menos desarrollados.
mit’a. s. Clim. Estación climática, tiempo, época. EJEM: tarpuy mit’a, época de siembra; qarpay mit’a, época de riego. || Vez, turno, tiempo. Unida a numerales indica reiteración. EJEM: iskay mit’a, dos veces; huq mit’api, en un tiempo, en un caso. || Semana, hebdomada, tiempo de seis días de trabajo. || Hist. Sistema de trabajo forzado a que sometieron los españoles a los de sus colonias en América. (J.L.P.)
mit’achay. v. Periodizar. || Relevarse el tumo de obligación.
mit’aka. s. Cosecha. (J.L.P.)
mit’anakuy. v. Turnarse. Relevarse o alternarse en alguna ocupación.
mit’ani. s. Doméstica o muchacha que sirve por semanas en una casa. SINÓN: pongo. || Niñera. Sirviente al cuidado de niños.
mit’aq. adj. y s. Turnante. Persona del turno obligatorio organizado.
mit’aqe. s. Ayo. Sirviente de turno.
mit’awa. adj. Periódico, periodicidad, época que retorna. EJEM: tarpuy mit’awa, periodicidad de la siembra.
mit’ayo. adj. y s. Trabajador de turno.
mit’ayoq. adj. Persona a quien toca el turno de servicio. (J.L.P.)
mit’aysana. s. Descendencia, progenie, prole. || Sirvienta soltera o viuda al servicio de las autoridades. Pe.Aya: mitaysana.
mit’aysanaq. adj. Descendiente, persona que desciende de otra.
mit’aysanay. v. Descender, proceder, tener origen.
miw. s. V. MIYU.
miwsqa. adj. V. MIYUSQA.
miyu. s. Veneno, ponzoña, tóxico. SINÓN: miw. EJEM: miyu hanpi, brevaje. Arg: miw miyu. Ec: miyu.
miyuchikuq. adj. y s. Que se hace envenenar.
miyuchikuy. v. Sufrir envenenamiento. || Envenenarse.
miyuchiq. adj. y s. Persona que hace envenenar.
miyuchiy. v. Hacer envenenar o intoxicar a una tercera persona.
miyuq. adj. y s. Envenenador. Que envenena o intoxica. || Ponzoñoso, venenoso.
miyusqa. adj. Envenenado, intoxicado. SINÓN: miwsqa.
miyuy. v. Envenenar, intoxicar. || figdo. Aconsejar mal. Ec: miuna, miyuna.
moch’iy. v. V. AMULLIY.
molq’a. adj. Motoso. desgastado, sin filo. || insult. Dícese a la mujer torpe o imbécil. SINÓN: morq’a.
molq’ayay. v. V. QHOLMUYAY.
molq’o. s. Roncha. || V. MORQ’O.
Molla Wanka. s. Etnohist. Sexta waka del tercer seq’e Qollana del sector Chinchaysuyu. El adoratorio era una piedra ubicada en el llano de Qallispukio que el Inka Yupanki la hizo colocar para su veneración.
monte achira. s. Bot. (Carina iridiflora E. et P.) NEOL. Planta de la familia de las cannáceas. Es cultivada por lo hermoso de sus flores, color lacre encarnado y hojas oblongas. Sus raíces soleadas y hervidas son muy agradables. SINÓN: sumaq achira.
monte achoqcha. s. NEOL. V. ACHOQCHA.
monte hananq’ay. s. (Sobralia mandonii Reichb) NEOL. Orquídea. De la familia de las orchidáceas. Propia de zonas cálidas. Es cultivada como planta ornamental por sus flores muy vistosas y hermosas.
monte kapuli. s. Bot. (Gaultheria brachybotris D. C.) NEOL. Arbusto de la familia de las ericaceas. Sus frutos son muy parecidos al capulí, a lo que alude su nombre. SINÓN: thumana.
monte papaya. s. Bot. (Carica platanifolia Solms). NEOL. Árbol de la familia de las caricáceas, de hojas que se asemejan a las del plátano. Propia de zonas cálidas, con frutos amarillos y utilizados en la alimentación.
monte tumbo. s. NEOL. V. K’ITA TUMBO.
monte tuna. s. NEOL. V. TUNAS.
monte wakatay. s. Bot. (Tagetes elliptica Smith). NEOL. Planta herbácea de la familia de las compuestas. De amplia distribución, crece en todos los climas. Muy utilizado como condimento, por ejemplo, en la preparación de conejos asados. Med.Folk. Se utiliza para curar dolores de estómago y diarreas. SINÓN: wakatay.
monte khuchi. s. Zool. (Tayassu tahaku. Tayassu pécari). NEOL. Chancho del monte. Caracteres parecidos al cerdo o chancho doméstico, habitante de la selva alta y baja. De la familia suido. Muy utilizado en la alimentación por su carne sabrosa.
moqch’i. s. Enjuagatorio, colutorio. SINÓN: moqch’ina, moqch’ikuna, oqya.
moqch’ikuna. s. Enjuagatorio, colutorio, gargatrismo, enjuague de boca. SINÓN: moqch’i.
moqch’ikuq. adj. y s. Que se enjuaga la boca. SINÓN: mosch’ikuq.
moqch’ikuy. v. Enjuagarse la boca, gargarizar. SINÓN: oqyakuy.
moqch’ina. s. V. MOQCH’I.
moqch’iy. s. Enjuagadura, acción de enjuagarse la boca. || Porción de líquido de un enjuague. || v. Enjuagar la boca. Expeler el enjuague.
moqo. s. Geog. Colina, morro, lomada, elevación de terreno de poca altura. || Anat. Rodilla, articulación tibio–femoral. || fam. Aprendiz inexperto, chambón. SINÓN: qhopo.
moqo moqo. s. Bot. (Piper elongatun Vahl). Arbolillo de la familia de las piperáceas cuyo tallo presenta mogotes, a lo que alude su nombre. Med.Folk. Sus hojas tiene propiedades balsámicas y estimulantes, por lo que se las utiliza para la curación de las mucosas inflamadas. SINÓN: matico.
moqon. s. Zool. Rodilla o corva de los animales.
moqonchay. v. Poner nudos, protuberancias.
moqonnay. v. Cortar, separar pollos nudos.
moqoyay. v. Abultarse, anudarse o hacerse protuberante. SINÓN: qhopuyay.
Moray. s. Arqueol. (Cerco de maroma.) Sitio arqueológico inka ubicado en el distrito de Maras, provincia de Urubamba, Qosqo, a 3,450 m.s.n.m. Comprende cuatro grupos de andenes circulares hundidos y otras estructuras como recintos, canales, ma. nantes, observatorio astronómico, etc. Este complejo agrohidráulico fue construido por el Estado Inka como centro de experimentación agrícola, con propósitos de adaptación de productos y plantas de pisos ecológicos más bajos (qheswa y probablemente de selva alta) a pisos más altos por encima de los 3,450 m.s.n.m. Se pretendía romper la dependencia territorial y tener acceso directo y cercano al Qosqo, así como la explotación de productos extraños a la zona.
moraya. s. alim. Papa helada y deshidratada, o chuño blanco; cuyo proceso de elaboración fue conservado y aprendido desde el inkanato. De la moraya se hacen galletas, tortas, o vianda y sopas, etc. como la moraya phasi, (moraya sancochada a vapor) o la moraya lawa (crema de moraya). SINÓN: tunta, muraya. Ec: muray.
morayachiy. v. V. MORAYAY.
morayay. v. Elaborar la moraya, exponiendo la papa a muy bajas temperaturas naturales y eliminando la presencia de los rayos solares. SINÓN: morayachiy.
morq’a. adj. Recio, terco. || Instrumento cortante motoso, desgastado, desafilado. SINÓN: molq’a, hallmu. EJEM: morq’a kiru, diente sin filo.
morq’ayay. v. Motosear, gastarse el filo, enmocharse.
morq’o. s. tej. Tejido rústico. SINÓN: molq’o. || Bol: Piedra redonda, esfera. / Ovillo.
morq’on. s. El brazo más grueso de la warak’a u honda de lana. || Zool. La parte doble de la panza del ganado vacuno.
mosch’ikuq. Adj. y s. V. MOQCH’IKUQ.
mosoq. adj. Nuevo, novel, reciente, sin uso. SINÓN: musuq. Ec: musuk. EJEM: mosoq wata, año nuevo; mosoq killa, luna nueva. ANTÓN: mauk’a.
mosoqchaq. adj. Renovador, restaurador. Pe.Aya: mosoqkiq.
mosoqchay. v. Renovar, restaurar, remozar. Ec: musukna.
mosoqllaña. adj. Novísimo, flamantísimo, muy nuevo.
Mosoqllaqta. s. Geog. (Pueblo nuevo). Distrito de la provincia de Acomayo, Qosqo, Perú, con 1,067 habitantes en 1981.
mosoqmanta. adv. Nuevamente, de nuevo, otra vez. SINÓN: yapamanta.
mosoqyachiq. adj. y s. Innovador, renovador, que renueva lo viejo y desgastado.
mosoqyachiy. v. Renovar, innovar, poner como nuevo lo deteriorado.
mosoqyay. v. Renovarse, innovarse, volverse nuevo.
mosqochikuq. adj. y s. Alucinógeno. Que produce ensueños.
mosqochikuy. v. Sueños premonitorios. || Predecir el futuro mediante en los sueños.
mosqochiq. adj. y s. Que hace soñar o producir sueño. EJEM: mosqochiq hanpi, medicina que produce sueño. || fam. Impresión que se trasunta en los sueños.
mosqochiy. v. Hacer soñar o producir ensueños.
mosqokuq. adj. y s. Soñador. Que sueña o tiene ensueños.
mosqokuy. v. Ensoñarse. Verse en los sueños.
mosqopakuy. v. Soñar fatigosamente, lleno de visiones desagradables y en situaciones de apremio.
mosqoy. s. Sueño, ensueño, visión de ensueño. || v. Soñar o ensoñarse. Tener ensueños, visiones o vivencias en los sueños. Pe.Aya: musjoy. Ec: muskuna (soñar disparates, delirar).
mosqoychay. v. Aparecerse en los sueños de otra persona.
mofe. s. alim. Mote. Maíz fresco o seco sancochado o hervido, muy u tilizado en la alimentación andina. SINÓN: mut’i.
Muchik. s. Hist. Mochica. Cultura preinka, protochimú o Moche. Se extendió desde el río Jequetepeque hasta el valle de Nepeña, en el departamento de La Libertad, Perú. Su apogeo se sitúa entre los Siglos III y IX d.C.
muchuchiq. adj. y s. Que hace sufrir, padecer, torturar o maltratar. SINÓN: llakichiq, ñaq’arichiq.
muchuchiy. v. Hacer sufrir, penar o padecer mediante castigo corporal o moral. SINÓN: ñaq’arichiy.
muchuq. adj. Sufrido. Que padece o tiene algún dolor o pena. || Víctima del dolor físico o moral SINÓN: ñaq’ariq.
muchuy. v. Sufrir, padecer, penar o tener algún dolor físico o moral. SINÓN: naq’ariy. Pe.Aya: muchuy. Ec: muchuna. || Arg: Dios de la carestía.
muchuy wasi. s. V. ATISANKA WAsi.
muchhachiq. adj. y s. Que hace desgranar los granos de la mazorca.
muchhachiy. v. Hacer desgranar el maíz.
muchhakuq. adj. Desprendible, desgranable. EJEM: muchhakuq sara, maíz desgranable.
muchhakuy. v. Desgranarse, desprenderse del cuerpo principal. || Desintegrarse. SINÓN: khapiy.
muchhana. s. Instrumento o lugar para desgranar. || adj. Susceptible de ser desgranado, desprendido.
muchhay. s. Desgrane de todo grano de la mazorca. || v. Desgranar los granos de la mazorca. Desprender del cuerpo principal. || Desintegrar. || fam. Por analogía, desprenderse los dientes y otros similares.
muchhaysiy. v. Ayudar a desgranar o quitar los granos.
muchhi. s. Pat. Acné. Afección cutánea de las glándulas se báceas. || Espinillas, barros de la cara. SINÓN: much’i.
much’a. s. Beso. || Contacto de dos superficies.
much’achikuq. adj. y s. Que se deja o se hace besar.
much’achikuy. v. Hacerse besar u ordenar ser besado. EJEM: makipi much’achikuy, dejarse besar en la mano; qan much’achikuy, tú, déjate besar.
much’achiq. adj. y s. Que hace besar.
much’achiy. v. Hacer, ordenar o permitir besarla otra persona. || Juntar o unir dos superficies. SINÓN: tupanachiy.
much’alliy. v. Besar apasionadamente, con mucho ímpetu o vehemencia.
much’anakuy. v. Besarse recíprocamente entre dos personas.
much’apayay. v. Besar repetidamente.
much’apunachiy. v. Ordenar besarse a dos personas. || Juntar dos o más superficies. || Unir borde con borde.
much’aq. adj. y s. Besador. || Adorador. || Que agradece con reverencia.
much’ay. v. Besar. || Reverenciar, alabar y adorar. Pe.Aya: mucha. Ec: muchana.
much’aychay. v. Beso reverente o dado ceremonialmente.
much’aykachay. v. Besuquear. || Besar indiscriminadamente.
much’aykachiy. v. Hacerlo besar. Ordenar besar a alguien o algo. || Juntar o unir en los extremos o bordes. SINÓN: tupaykanachiy.
much’aykuna. adj. Adorable, reverenciable.
much’aykuq. adj. y s. Adorador reverente.
much’aykuy. s. Acto de besar con mucha atención y respeto. || v. Besar reverentemente, con gran respeto.
Much’aylla Pukyu. s. Etnohist. (Manante que siempre se besa). Octava y última waka del séptimo seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu, que estaba a cargo del Qhapaq Ayllu. Este adoratorio era una fuente que estaba cerca a Warwaylla o Guarguaylla. Se le ofrecía conchas marinas.
much’i. s. V. MUCHHI.
much’u. s. Anat. Cervical del cogote o de la nuca.
much’unay. v. Descogotar. Cortar el pescuezo.
muhu. s. Semilla, simiente, semen. SINÓN: tarpuna. EJEM: papa muhu, semilla de papa.
muhuchakuy. v. Seleccionar semillas para la buena siembra.
muhuchaq. adj. y s. Seleccionador de semillas. Que escoge la semilla.
muhuchay. v. Seleccionar las semillas para la siembra. Bol: mujunchay.
muhuchiy. v. Hacer producir semillas de buena calidad.
muhunay. v. Escoger o separar la buena semilla de la mala.
muhuq. adj. Susceptible de convertirse en semilla.
muhuy. v. Asemillar o producir semillas. || Producción agrícola con bastante semilla. SINÓN: ruruy.
muhuyay. v. Conversión o maduración de las semillas. || Desarrollo del fruto en las mejores condiciones para obtener buenas semillas.
muki. s. Fisiol. Asfixia, ahogo, anoxia, falta de aire en los pulmones. || Duende enano que habita en las cavernas subterráneas. || Ec: Envidia. / Celos. / Padecimiento.
mukichiy. v. Hacer asfixiar. || Ordenar ahogar o estrangular.
mukikuq. adj. Asfixiable. || adj. y s. Persona o animal que se asfixia por falta de aire.
mukikuy. v. Asfixiarse por falta de aire. SINÓN: heq’epakuy
mukiq. adj. y s. Asfíxiador. Que provoca la asfixia de otro.
mukisqa. adj. Asfixiado por estrangulamiento o falta de a iré. SINÓN: heq’epasqa.
mukiy. s. Sofocación, acto y efecto de asfixiar por sofocación. || v. Sofocar, ahogar, asfixiar, quitar la respiración, oprimir y quitar el aire. || fam. Cerrar la boca de una persona para que calle; no dejar hablar al que algo debe revelar. (J.L.P.) SINÓN: heq’epay.
Mukiyawyo. s. Geog. Distrito de Jauja, departamento de Junín, Perú, con 3,005 habitantes en 1981.
mukllu. s. Semilla de la coca. Ec: Pe.Aya: mujllu. || Bol: Semilla de la coca y algodón.
mukmi. s. Disimulo, recato o prudencia. Pe.Aya: mukni.
mukmina. adj. Disimulable, reservable u ocultable.
mukmiq. adj. Disimulado, reservado, recatado o prudente.
mukmiy. v. Disimular, encubrir o actuar con recato, prudencia o cautela. Pe.Aya: mujmiy. Ec: mukmina.
mukmu. s. Capullo, yema, pimpollo, brote tierno. Pe.Aya: muqmu.
mukmuy. v. Brotar, germinar, hechar capullos, empimpollar. SINÓN: phutuy. Pe.Aya: muqmuy
mukuku. s. Coronilla, cima, cúspide, pináculo, cumbre.
mukuy. v. V. MUTUY.
muk’a. s. Hoyo o pozo en la base de una planta para fines de riego. || adj. Medio húmedo.
muk’ay. v. Agri. Segundo lampeo de los cultivos. SINÓN: kutipay, p’ukruy.
muk’u. s. Grano masticado o triturado con los dientes. || Mordisco de perro. SINÓN: laqto. || Bol: Harina de maíz preparada para hacer chicha.
muk’uchikuy. v. Dejarse morder violentamente por descuido. EJEM: alqowan muk’uchikuy, hacerse morder con el perro. SINÓN: kanichikuy.
muk’uchiq. adj. y s. Que hace triturar los granos con los dientes.
muk’uchiy. v. Hacer morder.
muk’ukuq. adj. V. MUK’UQ.
muk’ukuy. v. Morderse a sí mismo. SINÓN: qhamsakuy, kanikuy.
muk’unakuy. v. Morderse recíprocamente entre personas o animales. || figdo. Criticarse mordazmente. || Discutir acaloradamente.
muk’uq. adj. y s. Mordedor. || Masticador. SINÓN: qhansaq, muk’ukuq.
muk’usqa. adj. Mordido, masticado, roído, dañado. EJEM: muk’usqa sara, maíz mordido.
muk’uy. v. Morder, masticar, roer, triturar. SINÓN: aqnuy, p’atay.
mula kisa. s. V. KISA.
mulla. s. Sobrino legítimo.
mulli. s. Bot. (Schinus molle L). Molle. Árbol de la familia anacardiáceas, de tallo rugoso, hojas compuestas, flores blancocrema en racimo. Sus frutos se utilizan en la elaboración de chicha especial. Pe.Anc: kuyash.
Mullipata. s. Geog. Mollepata. Distrito de la provincia de Anta, Qosqo, Perú, con 3,565 habitantes en l981.
mulliti. s. Mollete. Harina de trigo de segunda clase para elaborar pan integral.
mullkhu. adj. y s. Mujer que no sabe de las labores domésticas. SINÓN: wankhi. EJEM: mullkhu warmi wasin chiriyachiq, mujer inepta destructora de su casa.
mullkhuchikuq. adj. y s. Que se deja manosear, tocar o palpar. SINÓN: llamichikuq.
mullkhuchikuy. v. Hacerse manosear, palpar o tocar. SINÓN: llamichikuy.
mullkhukuy. v. Palparse, manosearse o tocarse por algún escozor. SINÓN: llamikuy.
mullkhuq. adj. y s. Que palpa, manosea o toca. SJNÓN: llamiq.
mullkhuy. v. Palpar, tocar, manosear al tacto sin ver. SINÓN: llamiy. || Ec: mullkhuna (insomnio).
mullkhuyay. v. V. WANKHIYAY
mullmu. s. Acción de tener algo en la boca, chupando y haciéndolo dar vueltas, sin triturarlo con los dientes, diluyéndolo lentamente.
mullmuchiq. adj. y s. Que hace masticar algo al que no tiene dientes, haciendo dar vueltas en la boca y diluyéndolo lentamente.
mullmuna. adj. Algo susceptible de ser chupado o masticado, cuando no se tiene dientes.
mullmuq. adj. y s. Que chupa y diluye algo en la boca, sin triturarlo con los dientes.
mullmuy. v. Chupar o revolver algo en la boca sin triturarlo con los dientes. SINÓN: mallmantay.
Mullpha Qaqa. s. Arqueol. (Roca en descomposición). Pequeño grupo de tumbas prehispánicas en la margen izquierda del río Tanqaq en Ollantaytambo, Urubamba, Qosqo.
mullu. s. Coral. Concha marina de color rojizo. || Objeto precisado para el adorno de vestidos, hecho de conchas marinas.
Mullu Qocha. s. Arqueol. (Laguna de conchas marinas). Pequeño grupo arqueológico ubicado dentro del Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman en el Qosqo, Perú.
Mullu Qhawa. s. Arqueol. (Mirador de conchas marinas). Sitio arqueológico ubicado en la provincia de Espinar, Qosqo, Perú. Está conformado por estructuras dé recintos, andenes y otros de factura prehispánica.
mullpha. adj. Envejecido por acción de factores externos. || Carcomido, malogrado, apolillado, corroído por acción del tiempo o la intemperie.
mullphachiy. v. Hacer envejecer, desgastar. || Dejar que se carcoma, que se malogre, que se corrompa.
mullphay. v. Carcomerse, malograrse, corromperse o envejecerse.
mullphay mullphay. adj. Demasiado envejecido; completamente malogrados por la corrosión y otros factores.
mullphayachiq. adj. y s. Que deja malograr o deteriorar algún material u objeto.
mullphayapuy. v. Quedar algún cuerpo completamente carcomido. SINÓN: mullphyay.
mullphayaq. adj. Que es susceptible de ser carcomido, como la madera y otros. Pe.Aya: puyukuska. Ec: mulpayaq.
mullphayay. v. Envejecer, perder consistencia por el uso o por el tiempo. || Carcomerse. SINÓN: mullphayapuy.
millwa. s. Lana de cualquier camélido sudamericano, así como de la oveja, de cualquier edad o parte del cuerpo.
mumikuy. v. Rasurarse, afeitarse.
mumiy. v. Rasurar, afeitar.
muna. s. Afición, inclinación, deseo, voluntad. || Arg: Acción de ofrecer y no dar. || Ec: interj. Aficiónate, provócate.
munachi. s. Oferta, proposición. EJEM: warmimunachi, amuleto amoroso para conseguir el cariño de la mujer, con composiciones de diferentes hojas y cosas.
munachikuq. adj. Apreciado, querido. Que se hace amar, querer o apreciar. SINÓN: waylluchikuq. ANTÓN: cheqnichikuq.
munachikuy. v. Hacerse querer, amar, desear o apreciar. || Ofrecer, ofertar algo. SINÓN: waylluchikuy. ANTÓN: cheqnichikuy.
munachiq. adj. y s. Oferente. Que hace querer, amar, atraer o desear.
munachiy. v. Hacer querer. || Ofertar. || Hacer aceptar en venta o en cambio algo.
munakunakuy. v. Volverse a querer, amar o reconciliar. SINÓN: allipunakuy. ANTÓN: cheqninakuy.
munakuq. adj. Cariñoso, amoroso, afectuoso, amistoso. SINÓN: munapayakuq. EJEM: ancha munakuq tayta, padre cariñoso. SINÓN: wayllukuq, munapakuq.
munakuy. v. Querer, amar, apreciar para sí mismo. SINÓN: p’ituy. ANTÓN: cheqnikuy.
munana. adj. Apreciable, estimable. ANTÓN: cheqnina.
munanachiy. v. Hacer querer a dos personas recíprocamente.
munanakuq. adj. y s. Persona que se quiere con otra u otras personas. || Amiguero.
munapakuq. adj. y s. Que quiere a una y otra persona. SINÓN: wayllupakuq.
munapakuy. v. Querer a una y otra persona.
munapay. v. Volver a querer o amar nuevamente.
munapayakuq. adj. Cariñoso, afectuoso, amable, amoroso. SINÓN: munakuq, wayllukuq.
munapayana. adj. Que requiere ser querido o amado en forma permanente.
munapayaq. adj. y s. Que quiere o ama a alguien.
munapayay. s. Halago o mimo permanente a persona predilecta. || v. Querer, desear, codiciar o amar con mucha insistencia, constantemente.
munaq. adj. y s. Amante, pretendiente, que quiere. || Que necesita o desea obtener algo para sí. SINÓN: munaqe.
munaqe. adj. y s. Amante, pretendiente, que galantea. SINÓN: munaq.
munaw. s. Momia, cadáver embalsamado. SINÓN: aych’awasqa.
munay. s. Voluntad, ánimo, gusto. || Mandato. || adj. Lindo, bello, hermoso, precioso, maravilloso, v. Querer, amar, desear. || SINÓN: munaycha. ANTÓN: cheqniy. Ec: munana.
munay munay. adj. Muy amable, digno de mucho aprecio, muy agraciado o simpático. ANTÓN: millay millay.
munaycha. adj. Bonito, hermoso, bello, precioso. SINÓN: munay.
munaycha! interj. V. AÑAÑÁW!
munaychay. v. Acicalar, hermosear, embellecer.
munaykukuy. v. Acariciar con ternura y delicadeza a otra persona.
munaykuy. v. Desear mucho, desvivirse en deseo por algo. Amar con preferencia. (J.L.P.)
munaylla. adj. Apetecible, deseable, amable, codiciable en forma constante.
munaylla munay. v. Aparentar cariño, deseo de amor o querer aparentemente.
munayllaña. adj. Muy apreciable, muy bello, demasiado hermoso. ANTÓN: millayllaña.
munayniyoq. adj. y s. Persona o autoridad con poder de decisión || Voluntarioso. || Con decisión propia. || Pe.Aya: Autoridad.
munaypata. s. Lugar hermoso, bello, muy apreciable.
munaysapa. adj. y s. Que tiene mucha decisión, mucho poderío, dominio, facultad, imperio, mando, potestad. || Libertino.
Munaysenqa. s. Etnohist. (Nariz hermosa). Uno de los barrios de la ciudad inka del Qosqo que circundaba el centro político religioso. Era la parte central oriental de la ciudad.
muña. s. Bot. (Minthostachys setosa Epl. et Rep. Spec.) Hierba anual de la familia de las labiadas, de flores blancas y pequeñas, hojas bastante olorosas. Es utilizada como insecticida, a sí como para preservar de la gusanera a la papa en los trabajos y trojes.
Muño muño moqo. s. Arqueol. Sitio arqueológico ubicado en la parte N del distrito de San Sebastián. Está conformado por andenes y canales de factura inka.
muraya. s. NEOL. V. MORAYA.
murir. s. Mazorca seca de maíz.
murk’a. s. Estiércol de cuye, muy apreciado como abono en agricultura. || Pe.Areq: Hoyo grande de piedra, como chuwa o p’uku. (Caylloma)
murk’iy. v. V. MAMUY.
murmi. s. Grano menudo.
murmiy. v. V. MURMUY.
murmu. s. Granado. || Tubérculos o productos de tamaño regular.
murmuq. adj. y s. Selector. Que escoge lo mediano, en tamaño, para semillas de papas.
murmuy. v. Selección, solamente de lo mediano, de semillas de papas y granos. SINÓN: murmiy.
muru. s. Pat. Viruela. Enfermedad infecto contagiosa de la piel, que afecta en la niñez. SINÓN: muru onqoy. || adj. De dos colores, moteado. || Color moro: manchas blancas sobre fondo obscuro, o manchas negras o marrones sobre fondo blanco. Se aplica a los animales y tubérculos. EJEM: muru qowe, conejo de dos colores.
muru muru. adj. Policromado. Manchado de varios colores. || Bol: Avispa de regiones tropicales.
muru onqoy. s. V. MURU.
muruchu. s. Bot. Variedad de maíz de granos muy duros y resistentes. || adj. Duro, recio, consistente. Ec: moruchu.
muruchuku. s. Morochuco. Habitante de la sierra central del Perú, en los departamentos de Ayacucho y Huancavelica, considerado como experto jinete de las pampas.
muruy. v. Pat. Enfermarse de la viruela, generalmente en forma endémica.
muruyay. v. Tornarse bicolor, moteado, siendo antes de un solo color.
musikay. v. Planificar, proyectar, idear, bosquejar. SINÓN: kamariy. Bol: musiy. Ec: musikana.
musikuy. v. Ahorrar, guardar, economizar, reservar. Pe.Aya: Simular en el trabajo rendir menos de lo que se puede.
musiy. v. Vigilar. || Cuidar.
musiyoy. v. Acertar, prevenir, presentir, atinar, apercibir, augurar, conjeturar, intuir, reparar, advertir. Pe.Aya: musiay. Ec: musiana.
muskhi. s. Fisiol. Olfato. Pe.Aya: muskii. Ec: muski.
muskhichikuq. adj. y s. Que se hace o deja oler u olfatear. EJEM: hunp’i muskhikuq, el que hace oler su sudor.
muskhichiq. adj. y s. Que hace olfatear u oler.
muskhichiy. v. Hacer oler u olfatear.
muskhikuy. v. Olerse, olfatearse a sí mismo.
muskhina. adj. Olfateable. Percibible por el olfato.
muskhinakuy. v. Olfatearse, olerse unos a otros mutuamente.
muskhipakuy. v. Husmear, olfatear, oler a distancia. || Olerse el cuerpo repetidamente.
muskhiq. adj. y s. Olfateador. Que percibe con el sentido del olfato.
muskhiy. v. Oler, husmear, olfatear mal olor, oliscar. || Reparar, percibir. SINÓN; musmiy. EJEM: haychata muskhiy, huele la carne.
muskhiykachay. v. Oler u olfatear repetidamente y en diferentes direcciones.
muskhiykachiy. v. Dar a oler a otra persona. || Hacer olfatear algo. EJEM: aycha kankata muskhiykachiy, haz oler la carne asada a otra persona.
muskhiysiy. v. Ayudar a oler u olfatear. || figdo. Ayudar a indagar o investigar.
Musk’a. s. Etnohist. (Mortero de mano). Tercera waka del octavo seq’e Payan, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era un pilar de piedra que estaba en un cerrillo cerca del pueblo Winpillay (Membilla). Se le hacían ofrendas de conchas marinas.
musk’a. s. Mortero. Piedra cóncava que sirve para moler encima de ella granos, hierbas, especias, etc. triturándolos con otra piedra más pequeña llamada qollota. SINÓN: mutk’a, qhonawa. Ec: muska. SINÓN: kutana, qhonana.
musmi. s. Olfacción peculiar de los caninos y felinos, especialmente del perro. || por ext. Olfateo persistente en los seres humanos.
musmiy. v. Olfatear o husmear algo en forma persistente. || figdo. Indagar, averiguar, inquirir o investigar. SINÓN: muskhiy. Ec: oler, olfatear. / Copulación sexual.
musmiykachay. v. Olfatear repetidamente o persistentemente. EJEM: alqon musmiykachan, el perro olfatea.
musmuki. s. Zool. (Cebolla pycmaea pymaeá). Tití enano. Mono de bolsillo, de color amarillo y negro al dorso, blanquecino al pecho. SINÓN: huch’uy k’usillu.
muspha. s. Delirio, desvarío. || Sonambulismo. SINÓN: llaphi.
muspha muspha. adj. Desorientado. || Desvariado. || Delirante en estado de sonambulismo.
musphachikuq. adj. y s. Que produce sonambulismo, que hace desvariar y delirar. || figdo. Dicese de aquello que embarga y preocupa demasiado.
musphachiq. adj. y s. Que hace delirar o actuar como sonámbulo. EJEM: musphachiq qora, hierba alucinógena.
musphachiy. v. Hacer delirar, desorientar, aturdir o actuar como sonámbulo.
musphakuq. s. Pat. Enfermedad del delirio o del sonambulismo. || adj. y s. Que delira continuamente; que padece sonambulismo. SINÓN: llap’ichikuq.
musphakuy. v. V. LLAP’IKUY.
musphaq. adj. y s. Delirante. || Confuso, aturdido, desorientado. || Desvariado. || Sonámbulo.
musphay. v. Delirar. Desvariar entre sueños. || Sonambular. || fam. Desorientarse, extrañarse, confundirse, aturdirse, atolondrarse. Pe.Aya: muspay. Bol: muspay. Ec: muspana.
musphaykachay. v. Desvariar continuamente o delirar. || Confundirse o atolondrarse.
musphaylla musphay. v. Tener delirio habitual del sonámbulo. || Desvariar febrilmente; agitarse mucho delirando.
musuq. adj. V. MOSOQ.
Mutk’apukyo. s. Etnohist. (Manante mortero). Segunda waka del primer seq’e Kayao, del sector Qollasuyu. Estaba a cargo del ayllu Awini (Aguini). Este adoratorio era una fuente que salía debajo de una cerca junto al Qoricancha. Se le ofrecía conchas marinas. || Arqueol. Pequeño sitio arqueológico ubicado en la parte N de Ollantaytambo, Urubamba, Qosqo. Está conformado por andenes, canales y otras estructuras de factura inka.
mut’i. s. V. MOT’E.
mut’ichiy. v. alim. Hacer preparar mote sancochando el maíz.
mut’iq. adj. Persona que prepara mote.
mut’iy. v. alim. Preparar mote, sancochando el maíz. Pe.Aya: mutii. Ec: mutina.
Mut’u. s. Arqueol. (Cortado) Pequeño grupo de andenes de factura inka, situado en el distrito de Oropesa, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
mut’u. adj. Mutilado, tronchado. EJEM: mut’u sach’a, árbol tronchado, mut’u chaka, puente tronchado.
mut’u chupa. adj. V. Q’ELE.
mut’uchikuq. adj. y s. Que se hace cortar o se deja cortar los cabellos o algún órgano del cuerpo. SINÓN: wanqochikuq.
mut’uchikuy. v. Dejarse cortar, mutilar, recortar una parte del cuerpo.
mut’uchiq. adj. y s. Que manda cortar o mutilar. SINÓN: wanqochiq. Pe.Aya: mutulu. Ec: mutullu.
mut’uchiy. v. Hacer cortar, recortar, mutilar, tronchar, trasquilar, amputar. SINÓN: wanqochiy.
mut’ukuq. adj. y s. Que se corta o mutila.
mut’ukuy. v. Cortarse, recortarse o mutilarse algún miembro.
mut’una. s. Recortador, herramienta que sirve para recortar. || adj. Algo susceptible de ser cortado o amputado.
mut’uq. adj. y s. Recortador, cortador, mutilador. || Que corta o mutila algo. SINÓN: wanqoq.
mut’uy. v. Recortar, cortar, mutilar, tronchar, podar, cercenar o amputar. Pe.Aya: alkaparro. Ec: mutuy. || s. Bot. (Cassia glandulosa L.) Arbusto de la familia de las leguminosas. Med.Folk. Se emplea sus hojas molidas, con nuez moscada y miel de caña, para cortar los vómitos y las náuseas. SINÓN: mukuy.
muy. Gram. Morfema o sufijo que va después y unido a las palabras. Expresa los verbos en movimiento: de allá hacia acá. EJEM: apamuy, trae; rikumuy, ve; hamuy, ven; qhawamuy, míralo.
muya. s. Pastal reservado para rotar el ganado a invernar. || Frutal, huerto. || Pe.Aya: Carnero. / Semental. / Huerto. / Pastal.
muyaychay. v. Preparar huertos o pastizales. || Pe.Aya: Apareo de los animales. / Escoger semillas. || Ec: muyana (procrear, engendrar, concebir).
muymu allpa. s. Geog. Terreno ligeramente húmedo. SINÓN: mik’i allpa.
Muyna. s. Hidrol. Huacarpay. Laguna ubicada en la cuenca del distrito de Lucre, provincia Quispicanchis, Qosqo. || Etnohist. Curacazgo y grupo étnico de la época inka, ubicado en la cuenca de Lucre, Quispicanchis, Qosqo. Por la información cronística de los siglos XVI y XVII, el a sentamiento de este grupo étnico, conquistado por los inkas, correspondería al actual sitio arqueológico de Choqepukyu.
muyu. s. Geom. Círculo, circunferencia, redondez. SINÓN: iruro, tinkullpa. || Fís. Movimiento circular. || Pe.Aya: Rodeo, vuelta, redondez. / Semilla. / Turno. || Ec: Semilla. / Esfera, círculo.
muyu muyu. s. Geom. Círculos varios. Círculos concéntricos. Redondel. Espiral. || adj. Redondeado, concéntrico. Contornos o con varias vueltas. || Ec: Remolino.
Muyu Orqo. s. Arqueol. (Cerro circular). Pequeño grupo arqueológico ubicado en la margen derecha del río Watanay, Qosqo, actual pueblo joven General Ollanta. Está constituido por andenes circulares, canales, recintos y otras estructuras de factura inka y preinka. || Etnohist. Dentro del sistema de seq’es del Qosqo inka, ésta era la quinta waka del noveno seqe Qollana, llamado Tanpuwillka, del sector Qollasuyu, donde se hacían pagos al adoratorio con cestos de coca y otros elementos. || V. TANPUWILLKA. || Pequeño grupo arqueológico ubicado en la parte superior de la margen derecha del río Saphi y dentro del Parque Nacional Arqueológico de Saqsaywaman. Está constituido por andenes, recintos y otras estructuras de factura inka.
Muyukancha. s. Arqueol. (Cercado redondo). Reservorio de factura prehispánica, ubicado en el distrito de Andahuaylillas, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
Muyupata. s. Arqueol. (Explanada circular). Pequeño grupo arqueológico ubicado en la parte SO del pueblo de Ollantaytambo, provincia de Urubamba, Qosqo, Perú, en la margen izquierda del río Vilcanota. Está conformado por andenes y recintos de la época inka.
muyuchaq. adj. y s. Redondeador. Que hace círculos o esferas. SINÓN: lonq’ochaq.
muyuchay. v. Redondear. Hacer círculos o esferas.
muyuchikuq. s. NEOL. Vendedor ambulante. Buhonero.
muyuchiq. adj. y s. Que hace girar o circular algo. || Ofertador de mercancías. SINÓN: muyurichiq.
muyuchiy. v. Hacer girar, circular, dar vueltas o rotar algo.
muyumuy. v. Retornar, volver. || Rodear. EJEM: muyumuy chakrata, dale la vuelta a la chacra.
muyun. s. Geom. Contorno del círculo. Límite exterior de los cuerpos circulares.
muyunay. v. Sentir mareo, vértigo.
muyuniraq. adj. Ovalado. Esferoidal.
muyuniray. v. Convertir en ovalado o esferoidal algún objeto.
muyupakuy. v. Rodear. || Acompañar a alguien para conseguir algún objetivo.
muyupayaq. s. Que rodea o da vueltas a alguien con algún objetivo de interés personal.
muyupayay. v. Volver a dar vueltas frecuentes. || Rondar, cortejar, asediar con algún objetivo de interés personal.
Muyuq. s. Arqueol. (Que rodea). Pequeño grupo arqueológico, ubicado en el distrito de Kaykay, provincia de Paucartambo, Qosqo, Perú. Está constituido por andenes de factura inka. || Pequeño grupo de andenes de la época inka, ubicado en el distrito de Andahuaylillas; provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
muyuq. s. Remolino de viento o de agua. SINÓN: muyuna. EJEM: muyuq wayra, remolino de viento. || adj. y s. Girador; que circula o gira; que da vueltas o rota.
Muyuq Marka. s. Arqueol. (Recinto circular de más de dos niveles). Pequeño grupo arqueológico de estructuras de factura inka. Comprende recintos, canales, terrazas, etc. La estructura principal es de forma circular, ubicada sobre una colina en la parte N de la ciudad del Qosqo y S de la explanada y baluartes de Saqsaywaman. Este grupo fue el Templo del Sol, Hanan o superior del Qosqo inka; la estructura circular fue el observatorio astronómico o Sukanka, más importante, entre las más de una veintena que hubo en el Valle del Qosqo, las mismas que fueron destruidas por “los extirpadores de idolatrías”. Además, fue un manantial que en parte dotaba de agua para regar los maizales de los andenes de Qolqanpata, que eran tierras de este Templo del Sol.
muyuqe. s. Anat. Parte de los intestinos, en forma espiral.
muyurichiq. adj. y s. Rotador. Que hace girar, circular o mover algo en forma rotativa. || fam. Tergiversador de la verdad o falseador. SINÓN: muyuchiq.
muyurichiy. v. Hacer girar con cuidado y suavemente.
muyuriq. s. Geom. Contorno, derredor, perímetro. Toda la vuelta. || adj. y s. Que da la vuelta.
muyuriy. v. Rotar, girar en círculo, dar vueltas, contornear, rodear. || Perfilar. Ec: muyuna.
muyurkira. adj. y s. Vagabundo, trotamundos. SINÓN: tomaqaya.
muyurkoy. v. Rodear. Girar en contorno de algo. || Girar sobre sí mismo rápidamente.
muyuy. v. Girar, rotar, rondar o virar en círculo.
muyuy allpa. s. V. LAYMI.
muyuy muyuy. s. Geom. Círculo perfecto. || Esfera o circunferencia. || adj. Muy redondo.
muyuyachiq. adj. y s. Redondeador. || Que hace círculos o esferas.
muyuyachiy. v. Redondear. Convertir en círculos y esferas.
muyuyaq. adj. Que adquiere forma circular, esférica o redondeada
muyuyay. v. Hacerse circular o esférica. Tomar la forma redonda.
muyuykachay. v. Merodear. Circular sospechosamente en continuo trajinar, en busca de algo para provecho propio.
muyuykuy. v. Circular, moverse de modo continuo y uniforme volviendo siempre al punto de partida; girar sin interrupción. (J.L.P.)
muyuyila muyuy. v. Rotar porque sí. Rotar por rotar.
muyuysiy. v. Acompañar a girar o rotar. || fam. Acompañar a alguien en sus vivencias. EJEM: taytaykita ruwanapi muyuysiy, acompaña a tu padre en sus quehaceres.
muyuna. s. V. MUYOQ.

N

N, n. alfab. Consonante nasal, alveolar y sonora del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Su pronunciación es na igual a la n castellana, como en las palabras niño y nano.
na. loc. Forma de expresión, que indica cierta demora mental al tiempo de recordar algo que ha de decirse, y enríe tanto se lo dice. EJEM: hamurqanchu…na?, ¿ha venido…na? || Gram. Fonema que interviene en los verbos reflexivos, y tiene por oficio hacerlos recíprocos. EJEM: khawanakuy, mirarse recíprocamente; qhelqanokuy, escribirse recíprocamente; cheqninakuy, odiarse recíprocamente. (J.L.P.)
nabus s. Bot. NEOL. (Brassica campestris linneo). Nabo. Planta herbácea anual de la familia de las crucíferas, de raíz tuberosa, hojas acorazonadas y flores amarillas en corimbo. Es una planta invasora que abunda en los terrenos de cultivo. || alim. Sus hojas contienen yodo y son utilizadas en la alimentación andina en forma hervida y sancochada, denominada nabos hawch’a. SINÓN: yuyu, yuyo.
nachayhinaraq. adj. V. ÑAPASLLANA.
nak’a. s. Degüello, carneo, matanza. SINÓN: ñak’a.
nak’achiq. adj. y s. Que manda degollar. SINÓN: nak’achiq.
nak’achiy. v. Mandar degollar. SINÓN: nak’achiy.
nak’achu. adj. Criminal, homicida. || Verduszo. || fam. Persona que maltrata y pega a su cónyuge. SINÓN: nak’aq.
nak’akuq. adj. y s. Degollador, que beneficia el ganado para su propio uso. || figdo: Que atenta contra su propia vida, dándose cortes en el cuerpo.
nak’ana. s. Cuchillo o cualquier instrumento para el degüello. || adj. Degollable, carneable. || Ganado vacuno u otro destinado para el degüello. || Camal o lugar destinado para degollar.
nak’aq. adj. y s. Degollador, matancero. || Carnicero. SINÓN: nak’aq, wañuchiq. EJEM: waka nak’aq, persona que degüella el ganado vacuno.
nak’ay. v. Degollar, carnear o beneficiar un animal para el consumo. EJEM: khuchi nak’ay, degüello de chancho.
nana. loc. Algo que se debe hacer; implica un olvido que queda por hacer. EJEM: papataqa…nana, …tarpuna, la papa…hay que… sembrar. || s. Dolor, padecimiento, sufrimiento físico. || Arrepentimiento, congoja, aflicción. || Dolor moral.
nanachikuq. adj. y s. Adolorido, doliente o sufrido. || Que siente dolencia. || Que causa dolencia en una persona.
nanachikuy. v. Dolerse, quejarse por algún dolor que se siente. || Tener constricción, sentir pena, causarse dolor. (J.L.P.) || fam. Sentir el dolor ajeno por solidaridad. || Arrepentirse; sentir arrepentimiento, pesar moral.
nanachiq. adj. y s. Que causa dolor; que provoca dolor. || fam. Causante del dolor moral en una persona.
nanachiy. v. Causar, ocasionar dolor, dolencia o sufrimiento físico. || fam. Hacer sufrir, padecer psíquica o moralmente.
nanakuq. adj. Doloroso, que duele.
nanaq. adj. Dolorido, doloroso. || Lastimoso, sensible o lamentable.
nanariy. v. Comenzar los dolores en alguna parte del cuerpo.
nanay. s. Dolor, dolencia. || v. Doler. EJEM: sonqo nanay, dolor del corazón.
nanaykachay. v. Sentir dolencias continuas, con intervalos, en alguna parte del cuerpo.
napaykachiy. v. Mandar saludar. || Congratular a otra persona. || Reverenciar a la divinidad, valiéndose de una segunda persona.
napaykunakuy. v. Saludarse recíprocamente.
napaykuq. adj. y s. Que saluda. || Que reverencia a dioses.
napaykuy. s. Saludar con sumo afecto a una persona. EJEM: taytaykita napaykuy p’unchayninpi, saluda a tu padre en su natalicio.
napaykuysiy. v. Acompañar en el saludo a otra persona.
naq’e. adj. Marchito. EJEM: naq’e qora, hierba marchita. || fam. Persona de cara aburrida o enfadada.
naq’echiq. adj. y s. Que marchita. A gente del marchitamiento de una planta.
naq’echiy. v. Hacer marchitar o deshidratar una planta.
naq’eq. adj. Marchitable. Que se marchita.
naq’esqa. adj. Marchitado. Ajado. || figdo. Agostado. EJEM: naq’esqa sach’a, arbusto marchito.
naq’ey. v. Marchitar, marchitarse, ajarse, agostarse. || figdo. Deslucirse después de un éxito. SINÓN: ch’akikayay.
naq’eyura. s. Mata de papas marchitas.
Naska. s. Geog. (Topón. Posiblemente del quechua: nanasqa, adolorido, escarmentado). Nasca. Provincia del departamento de Ica. Perú, con 50,357 habitantes en 1981. || Hist. La Cultura Nasca se extendió, según el arqueólogo Julio C. Tello, a lo largo de la costa del departamento de Ica, entre los valles de Chincha por el N y de Acarí por el S, siendo su límite oriental el país de Lucanas, en Ayacucho. Su centro estuvo en Cahuachi, la primera ciudad del Perú, a orillas del río Grande, en la actual provincia de Nasca. Se desarrolló desde el año 100 a.C. hasta 650 d.C, después de la culturas Chavín y Paracas. La textilería, metalurgia y cerámica se desarrollaron con rasgos propios, siendo su característica principal el Gran Calendario, entre Palpa y Nasca, en cuyas pampas de Soqos existen los famosos geoglifos blancos, puestos en un orden hoy incomprendidos. Las figuras suman 32, pudiendo dividirse en animales y vegetales. Los animales son mamíferos: ballena, mono, perro y dos llamas; las aves: garza, grulla, pelícano, gaviota, palillo, colibrí, loro y algunas más que se repiten; los reptiles: lagarto, lagartija, iguana y lo que parece una serpiente; los peces: dos ejemplares no identificados; e invertebrados: araña y caracol. Las figuras vegetales ofrecen el árbol de huarango, la raíz de la yuca (que hoy parece borrada), el cochayuyo y el alga varec que sirvió de abono. Es notoria la ausencia de algunos animales locales como el lobo marino, el tiburón, el pulpo y la estrella de mar, según informa el Dr. José Antonio del Busto Duthurburu. En la actualidad la célebre estudiosa peruano–alemana Dra. María Reiche viene dedicando más de 40 años de estudios del Gran Calendario, que marcaría el rumbo de las estrellas, señalando los solsticios y equinoccios. El Dr. Paul Kosok, estudioso de la irrigación prehispánica en la costa, coincide en afirmar que los trazos y figuras tienen que ver con la Astronomía y los climas. De ser exacta la suposición, éste sería el calendario más grande del Mundo, pues supera los 500 kilómetros cuadrados, calculándose su construcción por el medio milenio después del nacimiento de Cristo.
nataq. loc. Se usa cuando no se recuerda el nombre de la persona de quien se quiere decir algo. EJEM: hamusqa, nataq… maskaqniyki, había venido… buscándote…
natay. v. Proporcionar materiales de construcción a un albañil. || fam. Tullirse, baldarse.
nay. v. Equivale al verbo hacer. EJEM: hasut’iwan nay… waqtay, con el azote….sóbale.
naya. s. Deseo, anhelo, ansia, aspiración. (J.L.P.)
neqman. adv. Hacia. Se utiliza como sufijo o morfema. EJEM: wichayneqman, hacia arriba; urayneqman, hacia abajo.
ni. adv. Ninguno. EJEM: ni qaupas, ni ñoqapas, ni tú, ni yo.
Nina. s. Etnohist. (Fuego). Primera waka del tercer seq’e Qollana, perteneciente al sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era un bracero de piedra en el que se mantenía el fuego para quemar los pagos y se hallaba junto al Templo del Qorikancha en la ciudad del Qosqo. || Apellido típico de origen inkaico.
nina. s. Fuego, candela, brasa. EJEM: nina y awray, el fuego en llamas; nina k’anchay, lumbrera de fuego. || adj. Que puede ser dicho. || Que debe decir, exponer. EJEM: nina sut’inta, se debe decir la verdad.
nina nina. s. Zool. (Popsis versicolor y otros). Avispa de los muros. Insecto del orden hymenóptera, familia pompillidae, de tamaño grande, color pardo, la hembra con frente roja y el macho con frente amarilla. Para su reproducción la nina nina, pone sus huevos en el abdomen de la tarántula (simbiosis). SINÓN: ninaqara. Pe.Caj: ninakuru. Pe.Aya: ninasiki. Ec: ninakuru.
nina kuru. s. V. KUCH’UY NINA NINA, PINCHINKURU.
nina k’anchay. s. V. PANKUNKU.
nina k’ara. s. V. NINA NINA.
nina qonoy. s. V. QONOY.
nina siksi. s. V. USUQSILLA.
ninachay. v. Encender o ponerle fuego. || Hacer brasas.
ninakuy. v. Decirse mutuamente. || Intercambiar palabras. EJEM: cheqaq ninakuy, decirse las verdades de manera airada.
ninalla. s. Puro fuego. || adj. Decible, expresable. || Que puede ser dicho con suma facilidad.
ninamaq. s. Huella que deja el fuego al quemar externa o superficialmente.
ninaq. adj. Relativo al fuego.
ninaqhellay. s. Geol. Pedernal. Variedad de cuarzo de fractura concoidea, lustroso como la cera y que al friccionar con el eslabón produce chispas.
ninay ninay. adj. Ignísimo, muy incandescente. || figdo. Calurosísimo, subido de temperatura. SINÓN: rupha ruphay.
ninayachiq. s. NEOL. Encendedor. || adj. y s. Que enciende o encandece.
ninayachiy. v. Encandecer. || Hacer ígnea o convertir en fuego.
ninayamuy. v. Tomarse incandescente lentamente por acción del fuego.
ninayaq. s. Combustible, por ejemplo, como la leña. || adj. Encandecible. || Susceptible de convertirse en fuego o brasa.
ninayay. v. Convertirse en fuego. || Hacerse incandescente o igneo por acción de la calor intensa.
ninayuq. adj. Que tiene fuego o brasa.
ninri. s. V. RINRI. UYARINA.
ninrichay. v. V. RINRICHAY.
ninrilla. s. V. RINRILLA.
ninrinay. v. RINRINAY.
ninrisapa. adj. V. RINRISAPA.
ninriyoq. adj. V. RINRIYOQ.
nipayaq. adj. y s. Que reitera; que dice repetidas veces. SINÓN: niypayaq.
nipayay. v. Recalcar. Decir algo reiteradamente a alguien.
nipuni. adv. Imposible. De ninguna manera. EJEM: nipuni chaywanpas, ni con eso, de ninguna manera.
niraq. loc. Expresión de extrañeza. EJEM: niraq niwanchu, que todavía, no se ha permitido en decirme.
nirqoy. v. Decir algo que se mantenía en secreto. || Manifestarlo o aclararlo.
nishu. adv. Demasiado, mucho, bastante. Indica cantidad. SINÓN: sinchi. EJEM: nishu askhan, es muy harto. || fam. Enfermo de gravedad. EJEM: nishu onqosqan kashan, está muy grave.
niwa. s. Bot. (Cortaderia quila –Neos– Stapf) De la familia de las gramíneas. Crece en las quebradas, sus tallos son rectos y muy livianos, por lo que se utiliza en la fabricación de cometas de papel, en época de viento, así como material de construcción en las viviendas rústicas de los nativos. SINÓN: iñu. seq’enpa, wantar.
niway. v. Acopiar o recoger la niwa. || Cortar la niwa.
niy. v. Decir, mencionar, expresar, manifestar. EJEM: niy imatapas, dí algo. || Orden imperativa para decir algo. EJEM: niy sut’inta, di la verdad.
niykachiy. v. Mandar decir algo afectuosamente a una tercera persona.
niykuna. s. Dichos, adagios, refranes. || Máximas. EJEM: wakchaqayqa manan p’enqakunapaqchu; suwa kayllan p’enqayqa, la pobreza no es vergonzante, sólo el latrocinio es una vergüenza.
niykunakuy. v. Decirse, manifestarse, comunicarse recíprocamente.
niykuy. v. Decirle con afecto y consideración algo a otra persona.
niypayaq. adj. y s. V. NIPAYAQ.
niysiy. v. Ayudar a decir o manifestar a otra persona.
noqa. pron. V. ÑOQA.
noq’a. s. Sistema de liar o ajustar con una cuerda para fijar la carga de las acémilas.
noq’ay. v. Ajustar, liar, ligar con cuerda una carga o bulto sobre una acémila. SINÓN: mat’iy. EJEM: caballuman q’epita noq’ay, ajusta la carga al caballo.
nuna. s. Alma, espíritu, ánima o conciencia. EJEM: taytaypa nunanmi kaypi kashan, manan rikunchischu, aquí está el espíritu de mi padre, no le vemos.

Ñ

Ñ, ñ. alfab. Consonante oclusiva nasal, palatal y sonora del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Su nombre es ña. Se emplea con las cinco vocales y ocurre en todas las posicio nes, excepto al final de palabra.
ña. adv. Ya, ya está. Aceptación de una orden o disposición. || ANTÓN: manaraq. EJEM: ña wasiy kanña, ya tengo mi casa; ña rikunchisña, ya vimos; ña mamanña, ña ususinña maqanakuyta ríkuranku, ya su madre, ya su hija vieron la pelea.
ñachá. adv. Ya (de algo que ya debió haber ocurrido). EJEM: nachá chayamunña, ya habrá llegado. ANTÓN: manaraqchá.
ñachu. adv. ¿Ya está?, ¿ya es? EJEM: ñachu yachankiña?, ¿ya sabes? ANTÓN: manaraqchu.
ñachus. loc. ¿Dice ya está?, ¿sería? EJEM: ñachus hamunmanña?, ¿dice que ya podrá venir? ANTÓN: manaraqchus.
ñaka. s. Maldición. || Blasfemia.
ñakachiy. v. Hacer maldecir con otra persona.
ñakakuq. adj. y s. Que maldice o desea el mal a otras.
ñakakuy. v. Maldecirse por alguna desventura personal.
ñakana. adj. Maldecible, execrable.
ñakapakuy. v. Maldecirse, arrepentirse o dolerse continuamente por los hechos negativos cometidos.
ñakapayay. v. Maldecir, execrar, blasfemar constantemente a una persona que le hizo el mal alguna vez.
ñakaq. adj. y s. Que maldice; que desea el mal para otros. || Blasfemo. || Persona que desea el mal a otra, por haber sido ofendido o dañado moral o materialmente.
ñakay. v. Maldecir, desear el mal a otra persona por acción de venganza. || Blasfemar.
ñak’a. s. Dificultad, sacrificio, penuria. SINÓN: naka. EJEM: ñak’an hamushani, estoy viniendo con dificultad.
ñak’achiq. adj. y s. V. ÑAK’ACHIQ.
ñak’achiy. v. V. ÑAK’ACHIY.
ñak’aq. adj. y s. Que maldice o blasfema. SINÓN: nak’achu, ñak’aq, qhoroq, wañuchiq. || Folk Personaje maligno, que vive en la creencia popular, que aparece matando y descuartizando a personas que quedan a su alcance.
ñak’arichiq. adj. y s. V. MUCHUCHIQ.
ñak’arichiy. v. V. MUCHUCHIY.
ñak’ariy. v. V. MUCHUY.
ñak’aylla. adv. Dificultosamente, difícilmente, a duras penas.
ñak’ayllaña. adv. Difícilmente, apenas, penosamente, fatigosamente. EJEM: ñah’ayllana chayawuni, llegué a duras penas.
ñak’aymanta. adv. Dificultosamente, penosamente. || De mucho tiempo.
ñak’ayta. adv. Apenas, difícilmente, sacrificadamente. EJEM: ñak’ayta chayamuni, apenas he llegado.
Ñan. s. Etnohist. Tercera waka del sexto seq’e Qollana del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era el inicio del Camino Real o Qhapaq ñan que conducía, precisamente, al Chinchaysuyu. Se hacían pagos por parte de los usuarios para que este camino se mantuviese en buen estado de conservación en forma permanente.
ñan. s. Camino, vía, senda, ruta, pasaje, trocha. EJEM: sinchi karun chay ñan wasiykiman chayanaikipaq, ese camino es muy lejos para que llegues a tu casa. || figdo. Método. || adv. Ya está. Afirmativo. EJEM: ñan chakrapi llank’ashanña, ya está trabajando en la sementera.
ñaña. s. Hermana de la mujer. EJEM: warmiypa ñañanmi hamun, la hermana de mi esposa ha venido; ñaña pura, entre hermanas.
ñañachakuq. adj. y s. Que trata de hermana, por amistad. EJEM: payqa ñañachakunmi mamayta, ella es hermana de amistad de mi madre.
ñañachakuy. v. Acción de hacerse hermana, simplemente por amistad.
ñañachaq. adj. y s. Que logra hermanar a dos mujeres, en un trato familiar, por mutuo acuerdo.
ñañachay. v. Darle por hermana una mujer a otra. || Hacer que dos mujeres sean hermanas por amistad o trato familiar.
ñañaka. s. tej. Tejido rectangular o cuadrangular que llevan las mujeres a la cabeza, hermosamente pintadas y bordadas. SINÓN: iskayo.
ñañi. adj. Tranquilo, reposado, sereno, quieto, so segado. SINÓN: thak.
ñañichiq. adj. y s. Tranquilizador, sosegador. SINÓN: thaknicheq.
ñañichiy. s. Sosegar, tranquilizar, pacificar, serenar. EJEM: maqanakuqta ñañichiy, pacificar a los que pelean.
ñañilla. adv. Tranquilamente, sosegadamente, pacíficamente. SINÓN: thaklla.
ñañiq. adj. y s. Que se hace sosegado, tranquilo, pacífico, reposado, sereno.
ñañu. adj. Delgado. EJEM: ñañu waskha, soga delgada; ñañu ch’unchul, intestino delgado.
ñañuyasqa. adj. Adelgazado. EJEM: ñañuyasqa qori q’aytu, hilo de oro adelgazado.
ñapas. adv. Muy. || Gram. Morfema que antepuesto al sustantivo significa demostrarlo que se está fingiendo. EJEM: ñapas qhari, hacerse el muy valiente; ñapas llank’aq, hacerse el trabajador. || Sufijo que después del verbo significa algo que se puede. EJEM: apamuyñapas, ya puedes traer; hamuyñapas, ya puedes venir. hinallañapas kachun, que esté así, déjalo así.
ñapas ñapas. loc. Representar en grado superlativo lo que no es en realidad. EJEM: ñapas ñapas yachaq, hacerse el sabiondo.
ñapasllaña. loc. Muy, mucho, demasiado. Significa aparentar en grado sumo lo que se desea demostrar. SINÓN: nachayhinaraq, manchayhinaraq.
ñapu. adj. Blando, suave, esponjoso. EJEM: ñapu t’anta, pan blando o suave. ANTÓN: chuchu.
ñapuchay. v. Ablandar, suavizar, mullir algún cuerpo duro. EJEM: ñapay chay allpata, ablanda esa tierra.
ñapukuy. v. Ablandarse, suavizarse.
ñapulla. adj. Siempre blando o suave.
ñapullaña. adj. Suavísimo, munidísimo, blandísimo.
ñapuq. adj. y s. Ablandador, suavizador, mullidor.
ñapuy. v. Suavizar, ablandar, mullir.
ñapuy ñapuy. adj. Blandísimo, suavísimo. EJEM: ñapuy ñapuy t’anta, pan muy suave, blandísimo. ANTÓN: chuchuy chuchuy.
ñapuyachiq. adj. y s. Que ablanda o suaviza algo que es duro.
ñapuyachiy. v. Hacer ablandar, suavizar o mullir algo endurecido. ANTÓN: chuchuyachiy.
ñapuyay. v. Ablandarse, suavizarse, mullirse lo que estaba duro.
ñap’u. adj. V. ÑUP’U.
ñaqch’a. s. Peine. Instrumento para peinar la cabellera.
ñaqch’achikuy. v. Hacerse peinar los cabellos.
naqch’achiq. adj. y s. Que hace peinar.
ñaqch’achiy. v. Hacer peinar el cabello.
ñaqch’akuq. adj. y s. Que se peina a sí mismo.
ñaqch’akuy. v. Peinarse a sí mismo.
ñaqch’ana. adj. Peinable. Susceptible de ser peinado.
ñaqch’anakuy. v. Peinarse recíprocamente.
ñaqch’apay. v. Repeinar. Volver a peinar.
ñaqch’aq. adj. y s. Peinador.
ñaqch’asqa. adj. Peinado. EJEM: hamunkiñaqch’asqa, vendrás peinado.
ñaqch’ay. v. Peinar.
ñaqch’aysiy. v. Ayudar a peinar.
ñaqch’i. s. Mús. Sonido producido por un instrumento musical. SINÓN: ñuqch’i.
ñaqñay. v. alim. Comer los animales mamíferos tiernos a poquitos o demasiado lento.
ñaqha. adv. Enantes, hace un momento, hace un rato. EJEM: ñaqha hamurqani, enantes vine.
ñaqhalla. adv. Hace un momento tan sólo.
ñaq’arichiq. adj. y s. V. MUCHUCHIQ.
ñaq’arichiy. v. V. MUCHUCHIY.
ñaq’ariy. v. V. MUCHUY.
ñar. onomal. Voz onomatopéyica que demuestra irritabilidad, enojo de niños tiernos.
ñaraq. conj. Ya sea. EJEM: ñaraq qan, ñaraq pay, ya sea tú o ya sea él.
ñaraq ñaraq. adv. Una y muchas veces. EJEM: ñaraq ñaraq hamunki, vienes una y muchas veces.
ñarña. adj. Majadero, llorón. SINÓN: ch’archa.
ñarñacha. adj. Majaderito, lloroncito, mañosito (diminutivo).
ñarñaku. adj. Gritón, majadero, llorón, que demuestra irritabilidad continua, como los niños cuando están enfermos, que se muestran de mal carácter. EJEM: ñarñaku herq’e, niño majadero.
ñarñay. v. Portarse con majaderías. (J.L.P.) SINÓN: ch’arararay, arararay.
ñas. loc. Dice que ya. EJEM: ñas chayamunña, dice que ya llegó
ñasha ñasha. s. Anat. Canilla o tibia en su parte delantera. SINÓN: pichuski, chakisenqa.
ñataq. loc. Sufijo compuesto equivalente al adverbio ya también. (J.L.P.) EJEM: qan ñataq, tú ya también; pay ñataq, él ya tambien.
ñataq ñataq. adv. Frecuentemente, a cada momento, a cada instante. EJEM: ñataq ñataq hamuni, vine frecuentemente.
ñat’i. s. Entrañas. || fam. Lo íntimo del alma o del corazón. EJEM: nunaypa ñat’inmanta pacha, desde lo más íntimo de mi alma. (J.L.P.)
ñat’iy. v. Sentir náuseas o arcadas.
ñawchillaña. adj. V. ÑAWCH’I ÑAWCH’IY.
ñawch’i. adj. Puntiagudo; de punta aguda o afilada. EJEM: ñawch’i chuki, lanza puntiaguda.
ñawch’i ñawch’iy. adj. Puntiagudísimo. SINÓN: nawch’illaña. ANTÓN: qholmullaña.
ñawch’ichay. v. Empuntar, aguzar, sacar punta, afilar. EJEM: takaipu ñawch’ichay, empuntar la estaca. SINÓN: ñawchiyachiy
ñawch’illaña. adj. Muy puntiagudo, aguzadísimo. ANTÓN: qholmullaña.
ñawch’iy. v. Aguzar, hacer punta, sacar punta a un objeto. ANTÓN: qholmuchiy
ñawch’iyachiy. v. V. ÑAWCH’IYAY.
ñawch’iyaq. adj. y s. Aguzable, empuntable, susceptible de ser aguzado.
ñawch’iyay. v. Ponerse puntiagudo, aguzado, punzante. ANTÓN: qholmuyay.
ñawi. s. Anat. Ojo. El sentido de la vista. EJEM: ch’oqñi ñawi, ojos legañosos. || Bot. La yema de todas las plantas o de los tubérculos. || Agri. Ojo de la papa
ñawi mukmu. s. V. PHUTU.
ñawi onqoy. s. Pat. Conjuntivitis. Mal de ojos.
ñawi ruru. s. V. ÑAWINLLA.
ñawichay. v. Poner ojos a una imagen o en una pintura. || fam: Ojalar, poner ojales a una prenda de vestir.
ñawiku. adj. y s. Ojón. Persona que tiene ojos grandes. SINÓN: ñawisapa.
ñawilla. adj. V. ÑAWISAPA.
ñawillu. s. NEOL. Visor, mirador.
ñawin. s. Parte medular de una cosa, lo mejor de lo mejor. || figdo. Primer plato o primer vaso que se sirve de las viandas o de la bebida y se hace tomar.
ñawinay. v. Quitar la yema de los vegetales.
ñawinchaq. adj. y s. V. QELQARIMAQ.
ñawinchay. v. Colocar los ojos en el trabajo de imaginería o en la pintura. || Leer. EJEM: ñawinchay chay qelqata, lee ese escrito. || Hacer de veedor, observador, vigía.
ñawinchayaq. adj. y s. Que coloca ojos en la imaginería o pinta ojos en una pintura. || Hacer de veedor, observador o vigía.
ñawinlla. s. Anat. Pupila del ojo. SINÓN: nawi ruru.
ñawisapa. adj. De ojos grandes. SINÓN: ñawiku, ñawilla. ANTÓN: ch’iñi ñawi. || Agri. Tubérculo con yemas u ojos abundantes y profundos, que favorecen mejor producción de la semilla.
ñawiyuq. adj. y s. Que tiene ojos. || fam. Que sabe leer o escribir.
ñawk’i. s. Presencia. Asistencia inmediata de una persona ante otra. SINÓN: qaylla.
ñawpa. adj. Antiguo, remoto, pasado, anterior. SINÓN: ñawpaq. EJEM: ñawpa runa, hombre antiguo; ñawpa wiñay, generación antigua.
ñawpa kay. s. Antigüedad, condición de antiguo o remoto. (J.L.P.)
ñawpachaq. adj. y s. Que anticipa, que adelanta o antepone.
ñawpachikuy. v. Hacerse tomar la delantera. SINÓN: nawparichikuy, qayllachikuy.
ñawpachiq. adj. y s. Que hace adelantar, anticipar, antelar o preceder. SINÓN: qayllachiq.
ñawpachiy. v. Hacer anticipar, adelantar o anteceder. SINÓN: qayllachiy.
ñawpallaña. adj. Antiquísimo, muy antiguo. EJEM: kay wasiqa ñawpallaña, esta casa es muy antigua.
ñawpamuy. v. Venir tomando la delantera o adelantarse.
ñawpakuy. v. Adelantarse, ir anticipadamente antes de tiempo. SINÓN: ñawparikuy.
ñawpapakuy. v. Luchar por tomar la delantera continuamente.
ñawpaq. adj. y s. Anticipador: que se anticipa, adelanta; que antecede. SINÓN: qayllaq. || adj. Antiguo, remoto, antes de esta época. SINÓN: ñawpa.
ñawpaq ñeqen. adj. núm.ord. El primero.
ñawpaq tarpuy. s. Agri. Primera siembra, con o sin riego. SINÓN: miska, maway.
ñawpaq t’ika. s. Agri. Primera floración de la papa.
ñawpaqchakuq. adj. y s. Que toma la delantera. Que se antepone o adelanta a otro u otros.
ñawpaqchakuy. v. Anticiparse, anteponerse, antelarse, ponerse delante de otros.
ñawpaqchay. v. Adelantar, anteponer, preceder.
ñawpaqe. s. Delantera, delante. || Presencia, parte delantera de una persona. EJEM: ñaupaqeikipin asin, ríe en tu presencia.
ñawpaqen. adv. V. HANAY.
ñawpaqyaq. adj. y s. Que envejece o se desgasta prematuramente.
ñawpanchikuy. v. V. RAWPACHIKUY.
ñawparichimuy. v. Hacer que se adelante o se anticipe.
ñawparichiq. adj. y s. Que hace adelantar, anticipar o avanzar. SINÓN: qayllachiq.
ñawparichiy. v. Hacer adelantar, hacer avanzar. || fam. Hacer progresar.
ñawparikuq. adj. y s. V. QAYLLAQ.
ñawparikuy. v. Adelantarse por cuenta propia, mañosa o voluntariosamente. SINÓN: ñawpakuy.
ñawpariy. v. Anteceder, tomar la delantera, anticiparse. SINÓN: ñawpariy. ANTÓN: qhepariy.
ñawparqoy. v. Tomar la delantera rápidamente ante otros.
ñawpasqa. adj. V. QALLARISQA.
ñawpay. v. Adelantarse, anticiparse. || Preceder, anteceder o aventajar. ANTÓN: qhepay.
ñawpayachiy. v. Hacer que se adelante. || Convertir en antiguo, añejo, pasado o remoto. Anticuarlo.
ñawpaykachiy. v. Hacer anticipar o llevarlo por delante.
ñawpaykamuy. v. Entrar el primero, ingresar antes que los demás, entrar precediendo a otros. (J.L.P.)
ñawpaykuy. v. Anticiparse con cuidado.
ñawpaysiy. v. Ayudar a tomar la delantera a otra persona.
ñawpi. s. Punta. || Extremo. || Borde, canto. (J.L.P.).
ñawra. s. Variedad, diversidad, multiplicidad. || adj. Multicolor, polícromo. Bol: pawqar. Ec: ñawray.
ñawray. v. Diversificar. || Multiplicar. || Policromar.
ñawrayay. v. Ponerse policromo. || Diversificarse. || Multiplicarse.
ñawsa. adj. y s. Ciego, invidente. Persona que carece del sentido de la vista.
ñawsa kay. s. Estado de ceguera o invidencia. Ceguera.
ñawsachikuy. v. figdo. Hacerse engañar a vista propia. SINÓN: ñawsayachikuy.
ñawsakayay. v. Hacerse el ciego o invidente por conveniencia.
nawsaniray. adj. y s. Ciego a medias. Que no ve correctamente.
ñawsay. v. Enceguecer. Privar del sentido de la vista. SINÓN: ñawsayay.
ñawsay ñawsay. adj. Extremada o totalmente ciego.
ñawsayachikuq. adj. y s. V. ÑAWSAYACHIQ.
ñawsayachikuy. v. V. ÑAWSACHIKUY.
ñawsayachiq. adj. y s. Que priva la visión. || Sustancia que priva la visión. SINÓN: ñawsayachikuq.
ñawsayachiy. v. Enceguecer o privarle el sentido de la vista a una persona o animal. || figdo. Hacerle fraude o engañarle a otra persona a vistas propias.
ñawsayakapuy. v. V. ARPHAYAKAPUY.
ñawsayapuy. v. Convertirse en ciego por efectos de algún mal o por vejez.
ñawsayaq. adj. y s. Que enceguece o se vuelve invidente. SINÓN: rankhayaq.
ñawsayay. v. Volverse ciego o invidente paulatinamente. SINÓN: ñawsay, rankhayay.
ñeq. onomat. Voz onomatopéyica que significa pastocidad, casi pastoso, aguanoso, que esté en proceso de descomposición. SINÓN: leq.
ñeqwi. s. Anat. Médula de la columna vertebral. || adj. y s. Masa acuosa muy fina o harina molida finamente y cernida, llamada flor. SINÓN: ñeqwin.
ñeqwi hak’u. s. V. YANAN.
ñeqwin. s. Anat. Médula espinal. SINÓN: chilina, ñeqwi.
ñit’i. s. Aplastamiento, compresión. SINÓN: p’oqa.
ñit’ichikuq. adj. y s. Que se hace aplastar o comprimir.
ñit’ichiy. v. Hacer aplastar, comprimir algo.
ñit’ina. s. Aplastable o comprimible; susceptible de ser aplastado o comprimible.
ñit’inakuy. v. Apiñarse. || Comprimirse entre varias personas o animales.
ñit’ipay. v. Reaplastar. Volver a aplastar. || Aumentar la presión.
ñit’ipayay. v. Aplastar, comprimir constantemente.
ñit’iq. adj. y s. Aplastador. Que aplasta algo. || Compresor.
ñit’isqa. adj. Aplastado, comprimido. || Impreso.
ñit’iy. v. Aplastar, comprimir. || Imprimir. SINÓN: ñup’uy. EJEM: ñit’iy chay hanp’atuta, aplasta a ese sapo.
ñit’iysiy. v. Ayudar a aplastar o comprimir.
ñoqa. pron. Yo. Primera persona en singular. EJEM: ñoqa nirqani, yo dije. SINÓN: noqa.
ñoqanchis. pron. Nosotros. Primera persona en plural, incluyente (incluye al que habla en la acción reseñada). EJEM: ñoqanchis ripusunchis, nos iremos nosotros. SINÓN: noqanchis.
ñoqayku. pron. Nosotros. Primera persona del plural, excluyente (no incluye al que habla en la acción reseñada). EJEM: ñoqayku puñuyku, nosotros dormimos.
ñoqo. s. Hoyo. || Juego de niños que consiste en hacer hoyos en el suelo de tierra a fin de hacer entrar en ellos bolitas o fichas que se arrojan de una distancia convenida. SINÓN: t’oqo.
ñosqhon. s. Anat. Cerebro. Seso. Encéfalo situado dentro del cráneo.
ñosqhon onqoy. s. Pat. Encefalitis. Inflamación del cerebro.
ñukch’u. s. Bot. (Salvia oppositiflora R. et P.) Planta herbácea de la familia de las labiadas, de cáliz corto, corola bilabiada y estambres sobresalientes. Es tradición en el Qosqo, utilizar sus hermosas flores rojas en las procesiones de la Semana Santa, especialmente en la del Señor de los Temblores, el Lunes Santo. Existen también las de flores anaranjadas y rosadas. || (Salvia biflora R. et P.) Planta arbustiva de flores rojas y rosadas. || (Salvia histella Vhall). Planta arbustiva de flores muy alargadas, rojas y hermosamente afelpadas. SINÓN: llagas ñukchu. Pe.Aya: ñupchu. Bol: nujchu. Ec: ñupdu.
ñukch’u ñukch’u. s. Ecol.Veg. Lugar donde abundan plantas de ñukch’u.
ñuki. s. Lascivia, lujuria, voluptuosidad.
ñukichakuy. v. Ponerse lascivo el varón o los animales machos.
ñukiy. v. Darse a la desfachatez sexualmente.
ñukña. s. Engaño, burla, embuste, falsedad, farsa, trampa. SINÓN: qeqo.
ñukñaq. adj. y s. Engañador, falseador, embustero, farsante.
ñukñay. v. Engañar, falsear, burlar. EJEM: machulaykita ñukñay, engaña a tu abuelo. SINÓN: yukay, q’otoy.
ñukñu. s. Leche humana o de cualquier animal. SINÓN: wilali. || adj. Suave, delicado, blando || Néctar, delicioso al paladar. EJEM: qan mamay ñukñu t’ikan kanki, tú madre mía, eres delicada flor.
ñukñullaña. adj. Deliciosísimo, agradabilísimo. || Suavísimo, delicadísimo. ANTÓN: millayllaña. EJEM: ñukñullaña añawi, fruta agradabilísima.
ñukñuq. adj. y s. Animal o vegetal que produce néctar o leche.
ñukñuy. v. Ordeñar. Extraer la leche de la ubre.
ñukñuyay. v. Hacerse agradable, suave, blando la fruta al madurar.
ñuk’u. adj. y s. Tullido. De brazos encogidos. SINÓN: hullu. EJEM: ñuk’u maki, de brazos encogidos.
ñuk’uyay. v. Pat. Tullirse de brazos. Quedarse baldado de brazos.
ñuñu. s. Anat. Mama de las mujeres y de los animales mamíferos. Ubre. SINÓN: wilali.
ñuñuchiq. adj. y s. Persona que hace amamantar o lactar con otra madre a un bebé o una cría, en caso de animales.
ñuñuchiy. v. Hacer amamantar, lactar o tetar a una criatura o cria de animal. EJEM: wawata ñuñuchiy mamanwan, haz lactar la criatura con su madre.
ñuñunku. s. Bot. Fruto del cactus, de sabor ácido – dulce.
ñuñupakuy. v. Lactar la criatura a madre ajena o cría de animal ajeno. SINÓN: ñuñuysikuy. || Lactar la criatura o cría de animal en demasía. SINÓN: ñuñupa.
ñuñupayay. v. Dar de mamar o lactar la madre repetidas veces a su criatura.
ñuñupuchu. adj. y s. V. CHANA.
ñuñuq. adj. y s. Lactante. Que mama o lacta. EJEM: ñuñuq wawa, criatura lactante. || Madre lactante.
ñuñusapa. adj. Senuda. Mujer de senos desarrollados o animal hembra de ubres o mamas desarrolladas en desproporción.
ñuñuy. v. Lactar, mamar, succionar, chupar la leche materna las criaturas humanas y las crías de los mamíferos. || Amamantar o dar de lactar, las madres a sus criaturas y las madres de animales mamíferos a sus crías. SINÓN: tutuy.
ñuñuyachiy. v. Hacerle lactar con afecto y cariño.
ñuñuyay. v. Desear lactar o deseos de dar a lactar.
ñuñuykuy. v. Dar de lactar una madre con afecto a su hijo. || Lactar las criaturas largamente, hasta quedarse satisfechas.
ñuñuysikuy. v. V. ÑUÑUPAKUY.
ñuñuysiy. v. Ayudar a mamar una criatura a madre ajena.
ñupu. adj. Suave, blando. SINÓN: ñapu. ANTÓN: chuchu.
ñup’u. s. Anat. Fontanela. Espacio suave entre los huesos frontales de los niños tiernos. SINÓN: pukyun.
ñup’uchiy. v. Hacer aplastar algo, por ejemplo, contra la pared.
ñup’una. s. Instrumento que sirve para aplastar, apiñar o acuñar. || adj. Aplastable. || Moldeable.
ñup’uq. adj. y s. Aplastador. || Ajustador. Que aplasta contra un muro o pared.
ñup’usqa. adj. Moldeado. || Aplastado. || Prensado.
ñup’uy. v. Aplastar. || Comprimir. || Prensar. || Ajustar. SINÓN: ñit’iy.
ñup’uysiy. v. Ayudar, colaborar a aplastar o prensar.
ñusa. s. Agri. Papa de semilla que después de germinar entra en descomposición. || Papa en estado de descomposición. En ambos casos es comestible, adquiriendo sabor muy peculiar. SINÓN: tapura.
ñuskhu. adj. Torpe, chambón, tardo, inútil, inepto. || Apocado, amilanado, hosco. SINÓN: wankhi.
ñuskhuyaq. adj. y s. Que entorpece, inhabilita, inutiliza, amilana.
ñuskhuyay. v. Entorpecerse, inhabilitarse, inutilizarse, apocarse, amilanarse.
ñuskhuykachay. v. Actuar ineptamente, demostrando inhabilidad en la práctica, amilanamiento, apocamiento.
ñusñuq. adj. y s. Que hace silbar las fosas nasales al respirar.
ñusñuy. v. Respirar o producir silbido por las fosas nasales, generalmente al dormir.
ñust’a. s. Hist. Princesa real de los Inkas. || Título de las descendientes del Emperador Inka en la Qoya o reina y en las demás mujeres de aquél. || fam. Joven núbil campesina (aplicable en todo nivel social.).
Ñust’a Hisp’ana. s. Arqueol. (Lugar donde orina la Ñust’a o Urinario de las Ñust’as). Pequeño grupo arqueológico ubicado próximo a la localidad de Pukyura, en Willkapanpa o Vilcabamba, próximo al río Apurímac, Perú. Está constituido por estructuras y una roca labrada de factura inka. Cumplió una función ceremonial.
ñust’a tusuq. s. Folk. (Ñust’a danzarina). Danza generalizada en diferentes zonas andinas, ejecutada tan sólo por mujeres solteras.
Ñusta Warkuna. s. Arqueol. (Lugar donde se ahorcan a las Ñust’as o Ahorcadera de princesas). Pequeño sitio arqueológico ubicado en la parte N y superior del conjunto arqueológico de P’ísaq, Calca, Qosqo. Está conformado por diferentes estructuras de factura inka.
ñut’u. adj. Desmenuzado, pulverizado, molido, triturado. SINÓN: ñut’usqa, t’una.
ñut’u kay. s. Estado de encontrarse triturado, desmenuzado las cosas. || figdo: Encontrarse las personas con malestar y descomposición del cuerpo.
ñut’u sapatilla. s. Bot. (Calceolaria scabra E. et P.) Arbusto de la familia de las scrophulariáceas, con flores amarillas muy características, en forma de bolsitas. SINÓN: ayaq sapatillan, runtu runtu.
ñut’uchay. v. Desmenuzar, triturar, pulverizar. || Moler finamente. SINÓN: ñut’uy.
ñut’uchiy. v. Mandar o hacer desmenuzar, triturar algo.
ñut’ukuq. adj. Triturable, desmenuzable o fragmentable.
ñut’ukuy. v. Triturarse, desmenuzarse o fragmentarse.
nut’ullaña. adj. Muy desmenuzado, triturado o fragmentado. || V. ÑUT’UY ÑUT’UY.
ñut’una. s. Instrumento triturador, moledor o desmenuzador. || adj. Triturable, desmenuzable o fragmentable.
ñut’upay. v. Redesmenuzar, retriturar o refragmentar. SINÓN: kutapay.
ñut’uq. adj. y s. Desmenuzador, triturador o destrozador. EJEM: sara ñut’uq, el triturador del maíz.
ñut’urikuq. adj. y s. Que se desmenuza o fragmenta fácilmente al menor movimiento u otra acción exterior.
ñut’usqa. adj. V. HAK’USQA, ÑUT’U.
ñut’uy. v. Desmenuzar, triturar o fragmentar. SINÓN: ñut’uchay. EJEM: allinta ñut’uy sarata, tritura bien el maíz.
ñut’uy ñut’uy. adj. Menudísimo, trituradísimo, muy fragmentado. SINÓN: ñut’ullaña.
ñut’uyay. v. Triturarse, desmenuzarse o fragmentarse los granos y otros por acción externa y del tiempo.

O

O, o. alfab. Vocal fuerte, media, posterior y redondeada. Cuarta vocal del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). Se pronuncia o con la boca abierta y labios redondeados, en la parte posterior de la boca, a la altura de la e. El postdorso de la lengua se dirige hacia arriba y detrás, en busca del velo del paladar. Se emplea mayormente con las consonantes postvelares q, qh y q’.
ohoho. s. Zool. Gallareta. Ave de laguna que tiene el tamaño de una gallina de color negro. (P.C.P.)
ojoro. s. Bot. Planta de flores blancas. Crece sólo en las partes húmedas. Comestible, parecida a la col y el maguey; se utiliza también en el tabladillo de los puentes. (P.CP.)
ok! interj. V. IK!
okopa. s. V. OQOPA.
Okropaqla. s. Etnohist. Tercera waka del sexto seq’e Payan, del sector Qontisuyu. Este adoratorio estaba constituido por unas piedras de los Pururawkas y ubicada en el barrio inka de Kayaokache en la zona S de la ciudad del Qosqo.
Olaya, José. s. Hist. Célebre pescador de Chorrillos, Lima, que sirvió de enlace entre los ejércitos patriotas, durante la guerra de la independencia del yugo español. Murió el 29 de agosto de 1820 sin haber revelado los nombres de los patriotas.
olaya. s. Miner. Pedernal. Variedad de cuarzo compacto, lustroso, translúcido en los bordes, que produce chispas. SINÓN: ollaya.
olinikuy. v. Pasar porciones desmedidas de líquido en la alimentación. (P.C.P.)
olto. s. Pe.Aya: Renacuajo. SINÓN: ojoyllo. (P.C.P.) Pe.Qos: hoq’oyllo.
Ollanta. Hist. General, jefe supremo y estratega de los ejércitos del Antisuyu en el Imperio de los inkas. Fundó el ayllu Ollantaytanpu en el distrito del mismo nombre, Urubamba, Qosqo. No obstante ser del pueblo, por su valentía e inteligencia, fue adscrito a la Corte Real del Inka Pachakuteq con el título de Wamin’ka o General del Antisuyu. Se enamoró profundamente de Kusi Qoyllur, hija del Inka Pachakuteq, en quien tuvo una hija llamada Ima Sumaq; hecho amoroso que originó el famoso melodrama inkaico Ollantay. SINÓN: Apu Ollantay.
Ollantay. s. Lit.Ink. Melodrama inkaico protagonizado por el General del Tawantinsuyu Apu Ollantay. Las representaciones de esta pieza teatral eran conocidas siendo recogida por el Licenciado Antonio Valdez, párroco de Tinta, Canchis, Qosqo. Existen otras dos versiones de autores desconocidos, una de ellas del Códice de Santo Domingo.
Ollantay Apu. s. Hist. V. OLLANTA.
Ollantaytanpu. s. (Tambo u hospedaje de Ollanta). Arqueol. 0llantaytambo. Conjunto arqueológico ubicado en el distrito del mismo nombre, de la provincia de Urubamba, a 2,745 m.s.n.m., correspondiente a la zona o piso ecológico qheswa. Este conjunto arqueológico está conformado por un centro urbano, aparentemente desarticulado, el mismo que estuvo sectorizado por grupos funcionales: religioso, artesanal, almacenaje, habitacional, etc., complementado por pocos y pequeños sitios “aislados”. Asimismo, está constituido por un gran complejo agrohidráulico (andenes, canales, represas, etc.), que fue básico principalmente para la producción del maíz. || Etnohist. Antes de los inkas, esta región estuvo ocupada y sometida por el Señorío Ayarmaka, que después fue conquistada y sometida por el Inka Pachakuteq, luego de derrotar a los Ch’ankas en 1,438 d. C., como preámbulo de la colonización de Machupikchu y la región de Willkapanpa (Vilcabamba). Aquí el Estado Inka estableció su centro administrativo, político y religioso más importante del Valle Sagrado, cuya función principal fue la producción del maíz, al igual que en el resto de los otros sitios ubicados en este valle como P’isaq, Wayllabamba, Yucay, Calca, etc., lo que permitió al Estado Inka producir directamente y concentrar grandes cantidades de este cereal para el sostenimiento de los ejércitos, la tecno–burocracia administrativa, los mitayoq y la redistribución en general. En una parte del valle de Ollantaytambo, el Inka Pachakuteq tenía algunas propiedades. || En 1,536 después de sitiar el Qosqo, Manqo Inka y su ejército, luego de perder en la Batalla de Saqsaywaman contra los españoles, retrocedió hasta este valle de Ollantaytanpu donde estableció y construyó un fuerte, sin mayor suerte, por lo que tuvo que refugiarse en Vilcabamba y organizar la resistencia que duró hasta 1,572 || Lit. ink. En la literatura qheswa, el melodrama Ollantay está relacionado con este sitio, como su propio nombre lo indica. || Geog. Ollantaytambo. Distrito de la Provincia de Urubamba, Qosqo, con 6,746 habitantes en 1981.
ollaya. s. V. OLAYA.
Olleriayoq. s. Arqueol. Sitio arqueológico ubicado en la cuenca de Lucre. Quispicanchis, Qosqo, próximo al sitio preinka de Pikillaqta. Está conformado por estructuras rectangulares de factura inka y probablemente cumplió una función de almacenaje. || Sitio arqueológico ubicado en el valle de Kusichaka y el Santuario Histórico de Machupikchu. Está conformado por recintos circulares y chhullpas también circulares. Por sus características morfológicas, de planeamiento y función, más otros elementos, corresponde a la época preinka, pero recuperado y utilizado por los inkas.
Ornan Amaru. s. Etnohist. (Cabeza de serpiente). Primera waka del séptimo seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu, a cargo del Qhapaq Ayllu. Este adoratorio era una piedra larga, localizada posteriormente en la puerta de la casa del español Juan de Figueroa. En esta waka se hacían sacrificios, en general, por la salud del Inka.
omasu. s. Zool. Cuajar. Tercer estómago de los rumiantes. SINÓN: umasu.
Omasuyus. s. Geog. Provincia del departamento de La Paz, Bolivia. Su capital es Achakachi.
Omatalispacha. s. Etnohist. Cuarta waka del segundo seq’e Payanyan, del sector Qollasuyu, a cargo del ayllu Awayni. Este adoratorio era una chacra que en el siglo XVI pasó a poder de Francisco Moreno. Adoraban a la fuente que se hallaba en medio de ella.
Omate. s. (De umate, cumbre de cabeza). Geog. Distrito de la provincia de General Sánchez Ceno, departamento de Moquegua, Perú, con 3,042 habitantes en 1981.
omeyro. s. V. UKATI
Omoto Orqo. s. Etnohist. Décima waka del quinto seq’e Payan del sector Qollasuyu. Este adoratorio era un cerro pequeño ubicado en la puna, frente a Qespi Qanchis (Quispicanchis). Encima de este cerro se hallaban tres piedras, que eran objeto de culto.
Ongoy. s. Geog. NEOL. Distrito de la provincia de Andahuaylas, Apurímac, Perú, con 13,169 habitantes en 1981.
onka. s. V. OTORONQO.
onkena. s. V. ONQENA.
onqena. s. Bot. Vegetal acuático parecido a la llulluch’a que se utiliza en la alimentación. SINÓN: onkena. Pe.Aya: onjena.
onqo. s. Enfermedad. Achaque. Malestar. Pe.Aya: onjo.
onqochikuq. adj. y s. Med. Enfermero, persona que tiene un enfermo a su cuidado. SINÓN: onqochiq. || Sustancia dañina que produce el mal o la enfermedad.
onqochiq. adj. y s. Med. Enfermero. Persona que asiste al enfermo. || Persona que provoca el mal o la enfermedad.
onqole. adj. y s. Enfermizo. Achacoso. Que tiene mala salud. SINÓN: onqoli, onqoyli. Pe.Aya: onjoli.
onqoli. adj. y s. V. ONQOLE.
Onqon. s. Geog. Ongon. Distrito de la provincia de Pataz, La Libertad, Perú, con 1,857 habitantes en 1981.
onqona wasi. s. Med. Clinica, hospital, sanatorio, enfermería. Pe.Aya: onjona wasi.
onqonayaq. adj. Med. Que tiene síntomas de malestar o enfermedad.
onqonayay. v. Med. Sentir malestar o dolores que indican la presencia de un malestar corporal.
onqopakuy. v. Med. Sentir malestar y dolores. || Hacerse el enfermucho. (J.L.P.)
onqoq. s. Med. Enfermo, persona que padece enfermedad, que sufre un mal. || Embarazada, grávida, encinta. SINÓN: chichu Pe.Aya: onjok.
onqoq qoyllur. s. V. CHUPAYOQ QOYLLUR.
onqoqyay. v. med. Enfermarse. Padecer de males. Tener malestares continuos. Padecer un mal por un tiempo prolongado.
onqorayaq. adj. Med. Que permanece enfermo. Que siempre está enfermo.
onqorayay. v. Med. Sufrir males prolongados o incurables.
onqosqa. adj. y s. Med. Enfermo. Afectado de un mal o enfermedad.
onqoy. s. Med. Nombre genérico de las enfermedades, dolencias, padecimientos corporales, indisposiciones o males de salud. || v. Acción de enfermarse. Estado de enfermedad. Pe.Aya: onjoy.
onqoy muhu. s. Med. Microbio. Bacteria. Productor de enfermidades.
onqoy muhu wañuchiq. s. Med. Bactericida que destruye los microbios o bacterias. Antibiótico.
onqoyli. adj. y s. V. AMAWTULLU.
onqoyniyuq. adj. y s. Med. Que posee el mal o enfermedad.
onsa. s. Zool. (Felis concolor Lineo). Bol: Puma americano.
onsa onsalla. adv. De vez en cuando. EJEM: onsa onsallan hamun, viene de vez en cuando. (P.C.P.)
opa. adj. y s. Tonto, bobo, idiota, demente, necio. SINÓN: amu, upa. EJEM: opa warmi, mujer idiota, tonta o boba.
opakay. s. Idiotez, tontredad, bobera.
opakayay. v. Idiotizarse. Actuar como demente o necio.
opayachiq. adj. y s. Que hace idiotizar, produce la demencia o pérdida de la razón.
opayachiy. v. Hacer idiotizar, producir demencia o necedad. || fam. Hacer atontar, atolondrar, confundir.
opayay. v. Idiotizarse. Volverse demente o necio. || fam. Atontarse, atolondrarse, abobarse.
opaykachay. v. Comportarse como un necio, tonto o idiota deliberadamente.
opera. s. Pe.Areq: Comida, sopa o chupe que se invita después de los funerales (Caylloma).
opiy. v. Sorber la mazamorra o, algún líquido. SINÓN: upiy.
oq. onomat. Voz onomatopéyica de la gallina clueca y del cerdo.
oqa. s. Bot. (Oxalis tuberosa Molina). Oca, Planta herbácea temporal de la familia de las oxalidáceas. Sus raíces tuberosas contienen gran cantidad de fécula. Después de asoleadas se utilizan como alimento sano y agradable. VARIEDADES: paukar, de color rojo; chachapiya, de color gris; lluch’u, de color rosado; khaya, de color blanco; mestiza, de color negruzco; sapallo, de color amarillo; p’osqo oqa, se utiliza para elaborar la khaya congelando y deshidratándola. EJEM: oqa kusao, oca al horno; oqa wayk’u, oca hervida. SINÓN: apiña, chachapiya. Pe.Aya: oka. || adj. y s. Persona boba, tonta. SINÓN: oqatarpu.
oqa oqa. s. Bot. (Oxalis Paucartambensis R. Knuth. Pflasenreich). Oca oca. De la familia de las oxalidáceas. Su hábitat es entre peñascos, paredes y cercos antiguos. Med.Folk. Se utiliza para la curación de úlceras bucales, escorbuto y combatirla caspa de los cabellos. VARIEDADES: oqach’ullku y oqa sullu. SINÓN: aqha aqha.
oqa sullu. s. Bot. (Oxalis petrophilá). Variedad de la oca muy utilizada en la alimentación. V. KHAYA.
oqarayaq. adj. y s. Persona que tontea, que se mantiene parado largo rato sin darse cuenta de lo que no hace nada, mientras otros sí trabajan.
oqarayay. v. Tontear, bobear, zonzear. SINÓN: utirayay.
oqasenqa. adj. y s. fam. Que tiene la nariz pronunciada y rojiza.
oqatarpu. adj. y s. fam. Dícese a la persona tonta, boba, vacilante. zonza. SINÓN: oqa, hat’upa, hanrapa.
oqe. adj. Color grisáceo, ceniciento, plomizo. SINÓN: oqhe.
oqe qora. s. V. OQHE QORA.
Oqepanpa. s. Geog. Distrito de Condorcanqui, Canas, Qosqo, Perú, con 4,556 habitantes en 1981.
oqetiy. v. Pe.Areq: Hacer esfuerzos inútiles sin ningún resultado (Caylloma). (J.L.O.M.)
oqlla. s. Región del pecho y los brazos para cobijar las criaturas. || Cubierta corporal de una persona a otra. Pe.Aya: ohlla.
oqllachina. adj. Destinado a la incubación o empolladura. EJEM: oqllachina runtu, huevos destinados a la incubación.
oqllachiq. adj. y s. Que hace incubar o empollar a una ave. EJEM: wallpa oqllachiq, el que hace empollar o incubar la gallina.
oqllachiy. v. Hacer empollar o incubar las aves. SINÓN: chiwchichiy. EJEM: toqto wallpata oqllachiy, haz empollar la gallina clueca.
oqllakuy. s. Abrazamiento, empollamiento. || v. Abrazar en el regazo con mucho cariño.
oqllana. s. Regazo, seno. || Incubadora, nido.
oqllanakuy. v. Abrigarse o calentarse mutuamente para darse calor. || figdo. Arrullarse. Pe.Aya: ojllanakuy.
oqllaq. s. Incubadora. Empolladora. || adj. y s. Que abriga a otro en su regazo.
oqllarayay. v. Permanecer abrazado de otra persona, como las criaturas de su madre. || Permanecer con los brazos cruzados entre sí.
oqllay. v. Abrigar. Calentar con el calor del cuerpo. || Acción de empollar o incubar. || Guardar algo entre los senos. Pe.Aya: ohllay. V. CHIWCHIY.
Oqllo. s. Hist. Nombre de algunas mujeres célebres en la cultura andina, como por ejemplo Mama Oqllo, consorte de Manqo Qhapaq; Chinpu Oqllo, madre del Inka Garcilaso de la Vega; Qori Oqllo, Rawa Oqllo, etc. SINÓN: oqllu. || Pe.Areq: Aguja hecha de espinas (Caylloma).
oqllo. adj. Cualidad femenina que representa plenitud física, turgencia y fecundidad. || Mujer viril. SINÓN: oqllu.
oqllu. adj. V. OQLLO.
oqochiy. v. V. MILLP’UCHIY.
oqocho. adj. Gordiflón, regordete y pequeño de estatura. SINÓN: oqochu, utuku, oqoro. Pe.Aya: ojocho. EJEM: oqocho herq’e, niño rechoncho, regordete, rollizo.
oqochu. adj. V. OQOCHO.
oqolon. adj. Tragón. Que come mucho. SINÓN: rakrapu.
Oqollo. s. Geog. Oqoyo. Distrito de la provincia de Castrovirreyna, departamento de Huancavelica, Perú, con 1,420 habitantes en 1981.
Oqonqati. s. Geog. (De ukhu, adentro o interior; qatqe, amargo, picante: amargo en su interior). Ocongate. Distrito de la provincia de Quispicanchi, Qosqo, Perú, con 6,686 habitantes en 1981.
Oqoña. s. Geog. Ocoña. Río y distrito de la provincia de Camaná. Arequipa, Perú con 3,827 habitantes en 1981. || Mús. Instrumento musical aerófono, de mayor tamaño que el pinkuyllu, usado en la región Qollasuyu.
oqopa. s. alim. Sazonador. Ají molido con muchos condimentos para hacerlo agradable. SINÓN: okopa, ukhupa. Bol: llaqwa.
oqopakuy. v. Pasar o tragar saliva o aparentar hacerlo. (J.L.O.M.)
Oqopanpa. s. Geog. Ocobamba. Distrito de la provincia de La Convención, Qosqo. Perú, con 4,803 habitantes en 1981. SINÓN: Oqhopampa.
oqoq. adj. y s. V. MILLP’UQ.
oqoqo. s. Zool. (Bufo vulgaris). Sapo. SINÓN: ampatu, hanp’atu, qochka. (P.C.P.)
oqorka. adj. y s. Cachetudo. De carrillos muy abultados. Disforme. SINÓN: uyasapa. (P.C.P.)
oqoro. adj. y s. Obeso. Muy relleno de carnes. SINÓN: oqocho. Pe.Aya: ojosro.
oqorqo. adj. y s. Carrilludo. De carrillos carnosos. Cachetudo. Pe.Aya: oqorka.
oqoruncha. adj. Pequeño, en relación a un órgano corporal. EJEM: oqoruncha rinri, oreja pequeña. SINÓN: akapa. (P.C.P.)
Oqoruru. s. Geog. Distrito de la provincia de Espinar, Qosqo, Perú, con 1,649 habitantes en 1981.
oqoruru. s. Bot. (Nasturtium officinalis y Minulus glabratus H.B.K.) Berro. Planta herbácea de la familia de las crucíferas, de hábito acuático; hojas acorazonadas, flores amarillas y fruto en silicua. Med.Folk. y alim. Sus hojas se utilizan en la alimentación y como antiescorbútico. SINÓN: mayu mostasilla, oqhoruru. Pe.Aya: jajoruru.
oqoti. s. Anat. Ano. Recto. Ultima parte del colon descendente. SINÓN: sip’uti. Pe.Aya: ojoti.
oqoti onqoy. s. Pat. Hemorroide. Almorranas. Dilatación de las venas del recto. Pe.Aya: ojoti onjoy.
oqoti suruy. s. Pat. Prolapso rectal. Pe.Aya: ojoti suruy.
oqoy. v. Tragar, engullir, deglutir. SINÓN: rakray. || Tragar rápidamente y sin masticar bien. SINÓN: millp’uy, soqsuy, q’oltiy.
oqya. s. Gargarismo. Líquido utilizado para mojar o limpiar la fauces de la garganta. SINÓN: moqch’i. Pe.Aya: ojia.
oqyachiy. v. Hacer gargarizar, enjuagar o realizar el colutorio a otra persona.
oqyakuy. v. Hacerse el colutorio. enjuagarse la boca. SINÓN: moqch’ikuy.
oqyaq. adj. y s. Persona que realiza gargarismos. Pe.Aya: ojiak.
oqyay. v. Acción de gargarizar. SINÓN: moqch’iy. || Lavarse, enjuagarse la boca.
oqhe. adj. Color plomizo, cenizo, gris. SINÓN: oqe, uspha, paro, paru. Pe.Aya: oje. || Percudido, mugroso, manchado por la suciedad o mugre. || fam. Ropa mal lavada que toma coloración casi plomiza. EJEM: oqhep acha, ropa manchada. Pe.Aya: ohe, oje.
oqhe qora. s. Bot. (Descurainia titicacensis – Walp). Lillo. Hidrastina. Planta herbácea de la familia de las crucíferas, propia de lugares frígidos. De flores moradas y hojas ovoideas. Med.Folk. Se emplea para suspender los vómitos, así como para curar los dolores de estómago. SINÓN: oqe qora.
oqhe pesqo. s. Zool. (Phiygilus plebejus Tach). Plomito pequeño. Ave de la región altoandina del orden passeriformes, de la familia fringilidae, de color cenizo obscuro. Pe.Aya: oje pisjo.
oqhe pesqo hatun. s. Zool(Phrygilis unicolor inka Zim) Plomito grande. Ave de la región andina, de la familia fringillidae, de peculiar coloración ceniza obscuro. Pe.Aya: hatun oje pisjo.
oqhechay. v. Volver de color gris, plomizo. || Manchar, ensuciar de color gris. Pe.Aya: ohechay, ojechay. EJEM: p’acha oqhechayqa manan allinchu, ensuciar la ropa no es bueno.
oqhellana. adj. Muy plomizo, o muy gris. || Muy sucio.
oqhey oqhey. adj. Muy grisáceo, plomizo. || Bastante tiznado, manchado por la suciedad; muy percudido, mugroso.
oqheyachiq. adj. y s. Que colorea de ceniciento o gris. || Que percude una tela o un vestido.
oqheyachiy. v. Hacer colorear algo de gris o tono ceniciento. || Hacer percudir o tiznar un vestido o tela. SINÓN: toqhoyachiy.
oqheyay. v. Colorearse de gris o tono ceniciento. || Tiznarse, ponerse mugroso la ropa.
oqho. s. Bofedal, fango, ciénaga. SINÓN: oqhowaylla. || adj. Húmedo, mojado. Pe.Aya: oho.
oqho waylla. s. Agri. Bofedal; terreno húmedo de suelos turbosos con una vegetación utilizada por los camélidos para su alimentación. Una especie indicadora es la kun kuna (Distichia muscoides). SINÓN: oqho.
Oqhopanpa. s. V. OQOPANPA.
oqhoruru. s. V. OQORURU.
Oroqoto Pukyo. s. Etnohist. Sexta waka del octavo seq’e Payan, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era un manantial que estaba en el barrio inka de Karmenqa (actual barrio de Santa Ana), al que se ofrendaban conchas marinas molidas o mullu.
orqo. s. Geog. Cerro, monte, montaña; elevación considerable de tierra. EJEM: Orqo pata, encima del cerro; rit’i orqo, cerro nevado. || adj. Animal macho o de sexo masculino. EJEM: orqo alqo, perro macho. ANTÓN: china.
Orqo kisa. s. Bot. (Cajophora Pentlandii Don). Ortiga macho. Planta herbácea. Med.Folk. Muy utilizada para la curación del q’echo o ciática.
orqoma. adj. y s. Dícese a la mujer que solamente tiene hermanos varones.
orqopa tullu. s. Anat. Hueso malar. Pe.Aya: orjopa tullu.
Orqopanpa. s. Geog. Distrito de la provincia de Castilla, Arequipa, Perú, con 3,987 habitantes en 1981. || Meseta, planicie de altura, llano, alto andino.
orqoqa. s. Anat. Mandíbula. || Cachete. Pe.Aya: orjoka. SINÓN: qhaqlli.
orqoqa khaqlla. s. Anat. Carrillo. Pe.Aya: orjoka kajlla.
Osantre. s. Etnohist. Osambre. Lugar y población, ubicado en la región de Willkapanpa (Vilcabamba), margen derecha del río Apurímac. Su nombre del siglo XVI podría corresponder al del poblado de Kusanti (Kusambre).
Oskurpujyu. s. Etnohis. Segunda waka del décimo cuarto seq’e Qollana del sector Qontisuyu. Este adoratorio era una fuente que se hallaba cerca al cerro de Pikchu, al O de la ciudad del Qosqo, posteriormente propiedad del templo de la Compañía de Jesús.
Osnuro. s. Etnohist. Primera waka del décimo cuarto seq’e Qollana del sector Qontisuyu. Este adoratorio era una piedra de tamaño regular que estaba en la chacra de los Wallparoqas en la ciudad del Qosqo.
osqo. adj. Tímido, cobarde, huraño que teme a la gente. Pe.Aya: osjo.
osqollo. s. Zool. (Lynchailurus pajeros. Felis colocolo pajeros Desmarest). Gato de los pajonales. Mamífero del orden carnívoro de la familia felidae, de tamaño mayor que el gato doméstico, de coloración grisácea y manchas anaranjadas. || fam. Tímido, miedolento, esquivo. EJEM: osqollo herq’e, niño esquivo. SINÓN: osqhollo.
osqoyay. v. fam. Ponerse tímido, cobarde o huraño. Pe.Aya: osjoyay.
Osqhollo. s. Etnohist. Quinta waka del segundo seq’e Payan del sector Qollasuyu, a cargo del ayllu Awayni (Aguayni). Este adoratorio era un llano que en tiempo de la colonia pasó a poder de Sebastián Garcilaso, padre del Cronista Inka Garcilaso de la Vega. Se hacían pagos ordinarios. || Arqueol. Pequeño sitio arqueológico ubicado en el valle del Qosqo, de factura inka. Probablemente corresponde a una de las wakas del sistema seq’e del Imperio Inka.
otaq. conj. O, conjunción disyuntiva que denota alternativa o diferencia. EJEM: otaq qan, otaq pay, sea tú o sea él.
oto. adj. Pe.Aya: Apolillado. EJEM: oto sara, maíz apolillado; oto kiru, diente cariado. (P.C.P.) Pe.Qos: hut’u.
otoronqo. s. Zool. (Leo oncaperuvianus). Otorongo. Jaguar o tigre americano. Orden carnívora, familia felidae, de hocico corto, ancho, digitígrado y uñas rectráctiles. SINÓN: uturunku, onka, utunugo.
oveja. s. Zool. (Chis aries Linneo) NEOL. Oveja o carnero. Mamífero rumiante con cuernos persistentes, perteneciente a los bóvidos, cuya crianza ha sido generalizada en todo el mundo andino.
Oyariypuki. s. Etnohist. Quinta wak’a del quinto seq’e Payan, del sector Antisuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba ubicado cerca del pueblo de Yanaqora. Se le ofrecían conchas marinas de colores.
oyruy. v. Rodar. SINÓN: ruyrumuy. (P.C.P.).
oyso. s. Agri. Mango del arado de pie o chakitaklla. SINÓN: k’umu, oysu.
oysu. s. V. OYSO.

P

P, p. alfab. Consonante simple, oclusiva, bilabial y sorda del alfabeto runasimi o qheswa (quechua). La pronunciación es pa, igual a la p castellana.
pa. Gram. Morfema, partícula del genitivo, que agregado al sustantivo, cuando termina en consonante, indica posesión de éste. EJEM: paypa, de él; yawarpa, de la sangre; qanpa, tuyo.
Pacha. s. Etnohist. (tierra, universo, tiempo). En el inkario, quinta waka del primer seq’e Qollana del sector Antisuyu. Estaba a cargo del ayllu Suksu Panaka Ayllu. Este adoratorio era una fuente que se hallaba en la quebrada de Pata Llaqta en Machupijchu. En cierta fecha el Inka se bañaba en esta fuente.
pacha. s. Mundo, tierra. || Universo. SINÓN: pachan. EJEM: hay pacha, este mundo; ukhu pacha, el mundo de adentro; hanaq pacha, el mundo de arriba. || Gram. Sufijo o morfema que indica el momento, el instante y el tiempo de la acción. EJEM: kunan pacha, en este momento; haqaymanta pacha, desde aquel lugar.
pacha illariy. s. Amanecer, alborada, aurora matinal. || v. Amanecer. SINÓN: illariy, pacha paqariy. Pe.Aya: achikisi. Pe.Jun: waalay. Pe.S.Mar: punchawyay. Ec: lluria
pacha kunununuy. s. Terremoto: movimiento sísmico fuerte acompañado de ruido subterráneo. Ec: pacha chujchuy.
pacha lloqe. s. Bot. (Krameria triandra R. et P.) Planta subpostrada de la familia de las leguminosas, con flores de color rojo y hojas sésiles aovadas. Med.Folk. sus raíces se utilizan como astringente. SINÓN: raktania.
pacha mach’ay. s. Geol. Cueva subterránea. Pe.Anc: antarku.
pacha paqariy. s. y v. V. PACHAILLARIY, P’UNCHAY.
Pachachaka. s. Geog. Lugar y puente sobre el río Apurímac, en el límite de los departamentos de Apurímac y Qosqo, Perú.
pachachi. s. Hist. Dama de honor de las princesas o ñust’as en el inkario.
pachachilla. s. Piedras menudas, cascajo o ripio.
Pachachiri. s. Etnohist. (Tierra fría). En el inkario, décima segunda waka del octavo seq’e Kayao Qollana, del sector Kuntisuyu. Este adoratorio era una fuente que se hallaba en la puna del pueblo de Kachona, al SE de la ciudad del Qosqo.
pachak. adj. núm.card. Cien, cien unidades, ciento, diez decenas (100). EJEM: pachak wata, cien años; tawa pachak, cuatrocientos; pachakninka, a cien unidadades, pachaknintin, los cien o el ciento. Pe.Aya: pachaj. Pe.Jun: patrak. Pe.S.Mar: pachak. Ec: patsa.
pachak chaki. s. Zool. (Scolopendrella sp. Oxidus gracilis). Miriápodos de cien pies. Cuerpo alargado, casi vermiforme y deprimido. Numerosos pares de patas ambulatorias de idéntica longitud, habitantes de lugares húmedos. SINÓN: atoq atoq. Pe.Anc: pachacmaki. Ec: tirika.
pachaka. s. Lugarteniente, ordenanza. || Oficial segundo.
Pachakamaq. s. Mit. (pacha, tierra, mundo y tiempo; kamaq, el que ordena, modelador, auspiciador). Dios Hacedor de la Tierra y del Universo. Ser supremo, deidad que controla los movimientos sísmicos y gobierna todas las cosas, en la mitología inkaica. || Etnohist. Santuario más famoso de la Cultura Rimaq o Lima, que se desarrolló entre los siglos III y IX d.C., cuyo primer edificio piramidal data de este tiempo. La pirámide de Pachakamaq, en el valle de Lurín, tuvo murales que representan peces y aves marinas amarillas sobre rojo indio; era de adobes pequeños paralelepípedos y rectangulares, hechos a mano. En este templo de Pachakamaq moraba el ídolo de madera considerado el dios más poderoso del litoral. || Geog. Distrito de la provincia de Lima, con 6,750 habitantes en 1981.
pachakchay. v. Agrupar cosas en grupos de cien unidades; ordenar de cien en cien.
Pachakuteq Inka. s. Hist. Pertenece ala segunda dinastía de los Hanan Qosqo. Emperador Inka, hijo de Wiraqocha Inka y la Qoya Mama Runtu. Su nombre inicial fue Titu Kusi Manqo y al ceñirse la borla o maskaypacha tomó el nombre de Inka Pachakuteq: El Transformador del Mundo. Este monarca es llamado Inka Yupanki por Cieza, Pachakuteq por Garcilaso y Pachakutiq Inka Yupanki por Sarmiento y Cobo. Los cuatro cronistas coinciden en resaltar sus hazañas guerreras como Conquistador del Chinchaysuyu. En cuanto al régimen político, se sabe, dividió el imperio en cuatro suyus: Chinchaysuyu al N, Qollasuyu al S, Antisuyu al E y Qontisuyu al O. Sarmiento dice que enriqueció el Qorikancha o Templo del Sol, poniendo las momias de los Inkas antepasados sobre ricos escaños. Fue el iniciador de la construcción del Santuario de Saqsaywaman, como un complejo ceremonial destinado al adoratorio del Sol, agua, rayo, trueno, serpiente, origen del hombre y a los muertos, razón por la que Cieza lo denomina “Segunda Casa del Sol”. El mismo cronista dice que este Inka emprendió la reedificación de la Ciudad del Qosqo, diseñando los planos, repartiendo los solares; haciendo edificar con piedra andesita, pulida; mandó levantar andenerías o sistemas de tenazas agrícolas; construyó observatorios para medir el tiempo y determinar las épocas del barbecho y la siembra, impulsando técnicas científicas a la agricultura; estableció el servicio de chaskis para una comunicación rápida, etc. Fue su mujer Mama Anawarkhi, natural de Choqo siendo el Inka Uturunku, uno de los hijos. Es considerado por eminentes investigadores y estudiosos como el más grande gobernante, reformador y transformador del Imperio Tawantinsuyano. En la ciudad del Qosqo, hoy existe un gigantesco monumento de 36 metros de altura, el más grande del Perú, inaugurado en diciembre de 1992.
Pachamama. s. Mit. (Madre Tierra). Dios totémico de los Inkas representado por el planeta Tierra, al que se le ofrecían ofrendas. El brindis era con ella en las ceremonias agrícolas y ganaderas, y que aún superviven en la actualidad en el mundo andino. || Etnohist. Templo del Urin Qosqo o mitad inferior de la ciudad del Qosqo. Estaba ubicado en la parte S de la actual Avenida Garcilaso, en el barrio de Pumaqchupan.
pachaman hayway. s. Brindis de ofrenda a la Madre Tierra, pidiendo su bendición. SINÓN: anqosay, ch’allay.
pachamanka. s. alim. Asado de carnes aderezadas, embutidos en cueros, choclos, habas, papas, camotes y otros, enterrados en hoyos caldeados y cubiertos con tierra. Muy utilizada en las festividades en el mundo andino y costeño.
pachán. s. Base, fondo. || Hondura, profundidad. || Cimiento. SINÓN: pacha.
pachanay. v. Poner en la base o en el fondo de otras cosas. SINÓN: p’anpanay.
Pachapukyu. s. Etnohist. (Tierra con manantial). En el inkario, cuarta waka del sexto seq’e Payan, del sector Kuntisuyu. Este adoratorio era un manantial que estaba en dirección de Pumapanpa.
Pachar. s. Arqueol. (Modificación de pachán, hondura). Conjunto arqueológico de regular tamaño, ubicado en el lugar del mismo nombre, sobre la margen izquierda del río Vilcanota, cercano a Ollantaytambo, provincia de Urubamba, Qosqo, Perú, conformado por andenes, puentes, el río encausado, canales y otras estructuras de factura inka.
pachas. s. Yeso. Pe.Aya: pachach. Ec: pachaj.
Pachatusa. s. Etnohist. (Puntal de la Tierra). En el inkario, segunda waka del segundo seq’e Payan, del sector Antisuyu. Este adoratorio, era una piedra grande que quedó después junto a la casa del español Diego Cayo. Encima de esta piedra se quemaban los sacrificios.
Pachatusan. s. Geog. (Puntal de la Tiara). Pico o monte situado al NE de la ciudad del Qosqo que en diferentes épocas del año se cubre de nieve, otorgándole a la ciudad un bello panorama.
Pachayan Qora. s. Etnohist. (Tierra con hierba). En el inkario. cuarta waka del quinto seq’e Payan, del sector Antisuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba en el pueblo de Yana Qora; se le ofrecían como pago solamente conchas marinas, unas partidas y otras enteras.
pachiy. v. V. TACHIY.
paka. adj. y s. Escondite, lugar secreto, oculto, escondido. SINÓN: ipa. Ec: pullkana.
paka paka. s. Juego al escondite. || adj. Muy escondido, oculto.
pakachi. s. Juego al escondite de los niños campesinos.
pakachikuq. adj. y s. Que se deja esconder con otra persona. EJEM: mamanwan pakachikuq sipas, muchacha que se hace esconder con su madre.
pakachiq. adj. y s. Que manda esconder algo a alguna persona. EJEM: qolqe pakachiq runa, persona que manda esconder el dinero.
pakachiy. v. Hacer ocultar, esconder, tapar o encubrir algo.
pakakuna. s. Escondite, escondrijo, guarida.
pakakuy. v. Esconderse, ocultarse cuidadosamente o encubrir sigilosamente algún defecto propio o ajeno. || Escabullirse de una situación difícil.
pakalla. adv. Ocultamente, secretamente, disimuladamente. SINÓN: pakallapi.
pakailapi. adv. V. PAKALLA.
pakamuy. v. Ir a ocultar o esconder algo o a una persona.
pakana. adj. Escondible, ocultable, encubrible o tenido en secreto.
pakanakuy. v. Ocultarse, esconderse o encubrirse mutuamente. EJEM: hucha pakanakuy, ocultarse mutuamente los pecados.
pakanalla. adj. Fácilmente escondible, ocultable o encubrible.
pakapi. adv. A escondidas, a ocultas o encubiertamente. || No visible a simple vista.
pakaq. adj. y s. Que esconde, oculta o encubre algo.
pakarayay. v. Permanecer oculto o escondido.
Pakasmayu. s. Geog. (Río de pakas o carrizos). Provincia del departamento de La Libertad. Perú, con 108,532 habitantes en 1981.
pakawi. s. Zool. (Picidae sp.) Ave de plumaje brillante y multicolor, azul, verde y rojo, de la ceja alta y baja selva.
pakay. v. Esconder, ocultar, cubrir o proteger de la vista. || Encubrir culpa ajena. SINÓN: p’anpay. Ec: amutana. || Bot. (Inga Feullei D. C.) Pacay, pacae. Árbol muy frondoso de lugares tropicales, de la familia de las leguminosas, con hojas compuestas de folíolos alados. Sus frutos en legumbres son unas vainas alargadas, en forma de sable, cuyas semillas están envueltas en una pulpa blanca, jugosa y dulce que se utiliza en la alimentación como fruta. SINÓN. paqay. Pe.Aya: pajay, pakay.
pakaykachakuy. v. Ocultarse o esconderse por todos los lugares para no ser encontrado. || Permanecer a hurtadillas o a escondidas.
pakaykukuy. v. Escónderse, ocultarse disimuladamente de la vista de otros.
pakaylla. adv. Secretamente, ocultamente, a escondidas. SINÓN: pakallapi. SINÓN: pakalla.
Pakaymayu. s. Arqueol. (Río oculto). Pequeño sitio, próximo a la localidad de Panpaqhawa, dentro del Santuario Histórico de Machupijchu, en la margen izquierda del río Vilcanota. Está constituido por un grupo de andenes y canales de irrigación. Por su concepción morfológica y arquitectónica corresponde a la época inka. Se articula con Machupijchu por medio de un camino empedrado.
pakaysiy. v. Ayudar a esconder o a ocultar algo o a otra persona. EJEM: qolqe pakaysiy, ayudar a esconder el dinero.
paki. s. Folk. Danza andina costumbrista que se caracteriza por los latigazos entre los jóvenes danzarines, demostrando a las mozas jóvenes su fortaleza y valentía. || tej. Figuras ornamentales en zig zag en los trenzados de hilos o cuerdas.
pakorma. s. V. HAT’UPA.
paku. s. Bot. (Galera sp.) Hongo basidiomiceto comestible, de tamaño grande y color blanco. SINÓN: qoncha, k’allanpa.
paku – wik’uña. s. Zoot. Híbrido de paqocha y wik’uña (vicuña) cuya lana se torna muy inferior en calidad al de ésta. Cuando el cruce es espontáneo, los indígenas consideran como anuncio de desgracias, por lo que contribuyen a evitarlo. SINÓN: paqowikuña, paqo wik’uña.
pakurma. s. Agri. (Ustílago sp.) Carbón del maíz. SINÓN: hat’upa, pankurma.
pakus. s. Agri. Papa precoz, cuyo período de madurez es de sólo tres meses. SINÓN: hawch’a papa.
Palqay. s. Arqueol. Grupo arqueológico ubicado al pie del nevado Salqantay y dentro del Santuario Histórico de Machupijchu. Está constituido por estructuras de factura inka: recintos, corrales o canchas, caminos, etc. Además contiene cuevas con pinturas rupestres prehispánicas, probablemente del período de los cazadores–recolectores (hace 5 a 10 mil años), al igual que las que se hallan en las zonas de Chakapanpa y Choqesuysuy.
palta. s. Bulto adicional que se coloca sobre la carga, para ser transportado uno sobre otro. SINÓN: pallta.
palta palta. s. Atados superpuestos sobre la carga para luego ser transportados. || adj. Superpuestos, uno encima de otro, para ser transportados.
paltana. adj. Agregable, adicionable. EJEM: q’epeman paltana khipu, atado adicional a la carga.
paltay. s. Bot. (Persea gratíssima Goertn. Persea americana Mill. Gard) Palta. Hermoso árbol de la familia de las lauráceas, cultivado por sus agradables frutos comestibles y muy alimenticios, de origen centro americano, que conocieron los inkas. Med.Folk. Se utilizan sus hojas brillantes como remedio estomacal y sus frutos como astringente. Pe.Aya: palta. Ec: pallta. (Nombre centro americano; aguacate). SINÓN: wirapalta, palta. || v. Acción de agregar un bulto a otro de mayor tamaño. EJEM: q’epiman paltay, agrega al bulto.
paltay paltay. s. Bot. (Maytenus apurimacensis Loes Var. Trolli Loes). Planta arbustiva de la familia de las celastráceas. Med.Folk. Los indígenas lo utilizan como medicina estomacal.
palla. s. Hist. Mujer soltera muy honorable, de sangre real, en el inkario. || Folk. Danza de mujeres solteras que representan a las ñust’as o princesas, en la provincia de Tayacaja, departamento de Huancavelica, Perú. || V. ANASU.
pallachiy. v. Agri. Ordenar para recoger la cosecha.
pallana. s. Agri. Instrumento para recolectar frutos. Cosechadora. || adj. Recolectable, recogible.
pallapakuq. adj. y s. Que rebusca los residuos abandonados.
pallapay. v. Colectar nuevamente o recolectar lo que ha quedado por recoger. Ec: pallapana.
pallaq. adj. y s. Recolector. Coleccionador. || Cosechador. EJEM: kuka pallaq, recogedor de coca.
pallar. s. Bot. (Phaceolus lunatus. Aluvia). NEOL. Variedad de leguminosa de frutos en vaina y semillas blancas o grandes, como las habas.
pallarqoy. v. Acción de recolectar precipitadamente.
pallay. v. Recoger, recolectar con la mano o máquina. || Cosechar frutos en general. Pe.Aya: huñuy. Pe.Jun: kallchay. Pe.S. Mar: apiy. Ec: siprana. || s. tej. Tejido inkaico, con figuras y motivos de los más diversos, hechos con hilos que luego de ser tramados son recogidos o soltados. En la actualidad son muy utilizados en el mundo andino quechua. SINÓN: chichilla.
pallaykachay. v. Simulacro de cosecha o recolección.
pallaysiy. v. Ayudar a recolectar, cosechar o colectar algo. EJEM: sarata pallaysiy, ayuda a recoger el maíz.
pallayso. s. Zool. (Periplaneta americana. Blatella germánica Linneo. Blata orientalis y otras especies). Cucaracha. Insecto del orden blattaria, de cuerpo aplanado, aparato bucal masticador, color amarillo obscuro. Habita en hornos y cocinas. Bol: pallaysu. Ec: comejen.
pallqo. adj. Farsante, tramposo, incorrecto. Ec: palku.
pallqoy. v. Engañar, trampear, farsear. Pe.Jun: pantchiy. Bol: palqoy. Ec: palkuna.
pauta. s. V. PALTA.
pallwa. s. Conclusión, final, finalización. || Trabajo inconcluso.
pallwaq. adj. y s. Tenaz, persistente. || Persona que trabaja hasta el final de su propósito.
pallwasqa adj. Concluido, terminado, finalizado. SINÓN: rukusqa, p’uchukasqa.
pallway. v. Concluir, terminar, finalizar. || Acabar un trabajo u obra. || Rematar algo. SINÓN: tukuy, hunt’ay. EJEM: pallwana. Pe.Aya: puchukay, tukuy. Pe.Jun: paqway.
pamuku s. Bot. (Gesnaniacea sp.) Poro o puru. Fruto de las gesnaniáces, llamados también poro, de diferentes tamaños, y usado por los nativos como depósitos o cucharones para recibir el agua o sacar la chicha de los recipientes.
pana. s. Hermana del varón. Trato familiar del hermano a la hermana. Pe.Aya: pani, pana. Pe.Jun: Hua: pani. Ec: pani.
panachay. v. Adjudicarle o darle una hermana adoptiva a un hijo varón.
panaka. s. Hist. Dinastía, grupo familiar, linaje, organización social inka, integrada por grupos de parentesco unidos por vinculación matrimonial, descendientes de un soberano Inka, cuya momia era guardada y venerada con mucha reverencia. Manqo Qhapaq, el primer emperador del Imperio Inkaico, organizó la primera panaka y la constituyó él y todo su grupo familiar. (L.E.V.)
panki. s. Resiembra, nueva siembra que se hace en los ralos del sembrado general. (J.L.P.)
pankiq. adj. y s. Que realiza el resembrado. || fam. Varón que engendra en muchas mujeres.
pankiy. v. Resembrar. Llenar el surco con semilla de la misma u de otra especie. EJEM: sara chakraman hawaswan pankiy, en la chacra de maíz intercala con habas.
pankunku. s. Tea o antorcha de paja o madera seca. SINÓN: nina k’anchay.
pankurma. s. V. HAT’UPA.
pankuy. v. Palpar. Auscultar con el tacto. SINÓN: llankhuy. Pe.Aya: mullkuy. Pe.Jun: chaplay. Pe.S.Mar: llankay.
panpa. s. Geog. Llanura, llano, planicie. || Piso, suelo. EJEM: panpa k’uchu, rincón llano; panpamarka, comarca en llanura. Pe.Aya: panpa. Pe.Jun: panpasti.
panpa panpa. s. Geog. Llanuras, llanos, praderas o estepas continuadas con ciertos montículos intermitentes.
panpa t’ika layu. s. V. CHIKMU.
panpa warmi. s. Ramera. Mujer pública. SINÓN: ch’aranqara, q’eta. Ec: waricha.
panpacha. s. Perdón, clemencia, indulto, remisión.
panpachanakuy. v. Perdonarse, disculparse mutuamente entre dos o más personas.
panpachaq. adj. y s. Nivelador, allanador, pampeador. || Que perdona.
panpachasqa. adj. Nivelado, apisonado, allanado. || Perdonado de una culpa.
panpachay. v. Nivelar, allanar los terrenos, igualar los pisos. || Perdonar.
panpakuna. s. tej. Mantilla llevada en la cabeza, de largo considerable. (M. J. de la E.)
Panpakunas. s. Geog. (Los del llano, castellanizado). Panpaconas. Poblado ubicado en la región de Vilcabamba, provincia de La Convención, Qosqo.
panpalla. s. Llano, viable, sin obstáculos.
Panpas. s. Geog. Río afluente del Apurímac que recorre en la línea divisoria de los departamentos de Apurímac y Ayacucho, Perú. || Distritos de la provincia de Recuay, con 845 habitantes y de la provincia de Huaraz con 1,825 habitantes en 1981, del departamento de Ancash, Perú. || Distrito de la provincia de Tayacaja del departamento de Huancavelica, con 6,674 habitantes en 1981.
Panpasona. s. Etnohist. (Explanada que suena, castellanizado). En el inkario, segunda waka del tercer seq’e Qollana, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era una piedra que posteriormente se hallaba junto a la casa del español Mancio Sierra. Se le hacían pagos de conchas marinas molidas.
panpayachiy. v. Allanar, nivelar un terreno.
panpaylla. s. Alameda, vía ancha y llana.
pauta. s. Error, equívoco, falla. || Desvío. || Confusión, enredo. SINÓN: q’olma.
panta kay. s. Equivocación, error. || v. Vivir en lo errado, en lo falso, incierto o confuso.
panta panta. s. Bot. (Rhopalopodium Herrerae Ulbr) Planta herbácea de la familia de las ranunculáceas. Su hábitat son los roquedales de las altas punas, donde crece cubierta por la nieve. Es planta acaule. SINÓN: paka paka. || adj. Con errores, fallas, confusiones, falsedades o fallas continuas dentro de la misma obra o labor realizada.
pantachi. s. V. P’OLQA.
pantachikuq. adj. y s. Que lleva al error. || Equivocación o falsa concepción de algo. || Que desvía de lo verdadero.
pantachina. adj. y s. Camuflaje, disfraz, engañoso, falseado.
pantachiq. adj. y s. Falseador. Que equivoca o distorsiona algo. SINÓN: p’olqachiq.
pantachiy. v. V. Q’OLMACHIY.
pantana. adj. Equivocable, confundible, errable.
pantanachiy. v. Confundir, equivocar una cosa con otra.
pantanakuq. adv. Confundible, equivocable con otros. || Ofensa mutuamente sin querer.
Pantanaya. s. Etnohist. En el inkario, cuarta waka del cuarto seq’e Qollana, del sector Kuntisuyu. Este adoratorio era un cerro grande que dividía los caminos Chinchaysuyu y Kuntisuyu, en la ciudad del Qosqo.
pantapakuy. v. Equivocarse o fallar de continuo.
pantapuy. v. Fallar distraídamente.
pantaq. adj. y s. Que se equivoca, falla o confunde una cosa por otra. || figdo. Adúltero, adúltera.
pantarqoy. v. Equivocar por precipitación o apuro. || Confundir algo.
pantasqa. adj. Errado, equivocado, falseado. || Desviado.
pantay. v. Equivocarse, fallar, errar, confundir. SINÓN: q’olmay. Ec: challpuna.
pantaykachay. v. Errar, fallar continuamente. || Desviarse del camino repetidamente.
pantaylla. adv. Erróneamente, equivocadamente, siempre en lo falso.
panti. s. Bot. (Cosmos pulcherrimus y Cosmos pseucedamifolios tiraquensis – Kuntze– S.) Arbusto de la familia de las compuestas, con flores en cabezuela de amplia distribución. Planta herbácea medicinal que crece en las zonas frígidas, de flores rosadas o lilas. Los campesinos suelen adornar sus sombreros con las flores en los carnavales. Med.Folk. Muy utilizada en infusión para la tos, pleuresía y como sudorífico para el resfriado. SINÓN: panti panti. || V. LLANKHA.
panti llaqota. s. tej. Camiseta larga, colorada o morada. (Término no aymara utilizado en quechua). (M.J. de la E.) SINÓN: panti qhawa.
panti panti. s. V. PANTI.
panti qhawa. s. V. PANTI LLAQOTA
pantichay. v. V. LLANKHACHAY.
paña. adj. Derecha. Lado derecho. Diestra. EJEM: paña ñeqe, lado derecho; paña maki, mano derecha; pañaman, a la derecha; pañantin, los derechos. Pe.Aya: allauka, alliq lado. Ec: shanchi.
papa. s. Bot. (Solanum andigenum tuberosum Linneo. Solonum andigenum Jus. et Buk.) Planta alimenticia de primer orden, oriunda del Perú, domesticada y utilizada por los inkas. De la familia de las solanáceas, con tallos subterráneos en tubérculo que almacenan abundante almidón, hojas compuestas, flores blancas, moradas y rosadas. Existen numerosas variedades con colores, formas y portes diferentes. Constituye en la actualidad la base de la alimentación mundial por su alto valor nutritivo. VARIEDADES: alqaywarmi, rojizo blanquecino; qonpis, rosado amarillento; qonosito, de crecimiento precoz; ch’eqche phura, de color blanquecino; pesqoq runtun, color amarillento; puka mama, de yemas rojas y corazón amarillo; yuraq waqoto, blanquecino; waman uma, grandes y harinosas; phukuya, propicios para sancochar; yuraq phuqoya, de corazón blanco; muru phuqoya, especial para elaborar chuñu; p’ala phuqoya, para frituras; puka p’alta, rojizo. Papas amargas: waña, plomizo; puka waña, rojizo; yuraq waña, blanquecino; kusi, negruzco; orqo ruk’i, blanquecino; araq papa, que no produce después de un año; k’iti papa, papa silvestre.
papa kuru. s. Zool. (Premnotiypes suturicallus Kushel). Gusano de la papa. Gusano blanco. Gorgojo de los Andes. Gusano que ataca la papa en altitudes comprendidas en los 2,500 a 4,350 m.s.n.m., en los Andes sudamericanos.
papa qaqa. s. Bot. Hongo que ocasiona las rajaduras de los tubérculos.
papa wayk’u. s. alim. Papa sancochada o hervida, de gran uso en la alimentación andina.
papalisas. s. Bot. V. LISAS.
Pahpri. s. Etnohist. Población de la época inka, ubicada en la parte O de la ciudad del Qosqo. El primer Inka Manqo Qhapaq ordenó su poblamiento.

paq. Gram. Sufijo o morfema que agregado al sustantivo, pronombre u otra categoría indica propiedad o pertenencia. EJEM: wasipaq, para la casa; qanpaq, para tí; llank’anpaq, para trabajar.
paqa. s. Bot. (Bambucea sp.) Bambú. Gramínea de la familia de las bambuceas, con cuyos tallos en caña se construyen viviendas ligeras. Crece en la selva. || Legumbres grandes, en general. EJEM: paqa hawas, habas grandes.
paqar. s. Alborada, crepúsculo matutino, aurora matinal. SINÓN: illariy.
paqarichiq. adj. y s. Creador, inventor, hacedor, autor, productor. SINÓN: kamaq.
paqarichiy. v. Crear, concebir, inventar. SINÓN: kamay, kamariy. Pe.Aya: wallpay, ruray, chantay. Pe.Anc: unanchay. Pe.S.Mar: ruray. Ec: yurina.
paqarin. adv. Mañana, el día de mañana. SINÓN: q’aya p’unchay. || adj. Que se crea, que aparece, que nace. EJEM: paqarin hamunki, mañana vendrás. Pe.Aya: pajarin. Pe.Jun: waala. Pe.S.Mar: kaya. Ec: kayati.
paqariq. adj. Que aparece, se origina, crea o nace de algo o de alguien. SINÓN: kamakuq. EJEM: allpamanta paqariq, que nace o se crea de la tierra.
Paqariq Tanpu. s. Geog. (Hospedaje del que amanece). Paqareqtambo. Distrito de la provincia de Paruro, Qosqo, Perú, con 3,197 habitantes en 1981. || Hist. Lugar donde se encuentran las famosas ventanas de Tanpu T’oqo, de donde salieron los Cuatro Hermanos Ayar, para fundar la Ciudad de Qosqo, según la leyenda del posible origen del Imperio Tawantinsuyano. De acuerdo a ella, Manqo Qhapaq y Mama Oqllo salieron de este lugar liderando 10 grupos étnicos o ayllus y partieron con dirección del cerro Wanakawri para tomar el Valle del Qosqo de condiciones geográficas, ecológicas e hidrológicas excepcionales y tierras excelentes para la agricultura. Los advenedizos sometieron algunos de los grupos étnicos originarios de este valle y desplazaron a los otros. En el futuro, estos grupos étnicos invasores, establecerían en este valle la ciudad del Qosqo, la capital administrativa, política y religiosa del Estado Tawantinsuyano. || Arqueol. Sitio arqueológico ubicado al S de la ciudad del Qosqo, provincia de Paruro, relacionado con el mito del origen de los inkas.
paqarisqa qallariy. s. Juris. NEOL. Partida de nacimiento.
paqariy. v. Aparecer, crearse, originarse. || Nacer. SINÓN: rikhuriy. EJEM: pacha paqariy, amanecer. Pe.Aya: jallariy. Bol: yuriy. Ec: yurina.
paqay. s. V. PAKAY.
Paqaypukyu. s. Etnohist. (Manante escondido). En el inkario, tercera waka del séptimo seq’e Yanaqora del sector Antisuyu. Este adoratorio era una fuente que se hallaba un poco más abajo de la chacra llamada Wamantanta. Se le ofrecían como pago conchas molidas.
paqo. s. V. HANPIQ.
paqo – wikuña. s. Zoot. V. PAKUWIK’UÑA.
paqo – wik’uña. s. Zoot. V. PAKUWIK’UÑA.
paqocha. s. V. ALLPAQA.
paqochina. adj. Med.Folk. Cuando la enfermedad es incurable, hacerse curar con el paqo, médico andino, mágico y naturista. || V. HANPICHINA.
paqonqa. s. Bot. (Siegesbeckia Mandonii Sch. Bip.) Planta silvestre con semillas en aquenio. Med.Folk. Sus semillas, precisamente, se usan en infusión para curar resfríos y neumonías fuertes. SINÓN: sillkiwa.
paqoy. v. Acción de invocación que hacen los adivinos o paqos a los dioses o manes protectores de ganados y sementeras.
paqpa. s. Bot. (Agave americana Linneo). Maguey. Planta del género fourcroya. Tiene las hojas carnosas y muy fibrosas de las que se hacen sogas o cabuyas muy fuertes. El pedicelo es de 8 a 10 mts. de largo, usado para las construcciones y se conoce con el nombre de chuchaw. SINÓN: chuchawa, milipaqpa. Ec: aya paqpa.
paqpaka. s. Zool. (Sctrix flammea Linneo). Mochuelo. Ave insectívora de costumbres nocturnas, considerada de mal agüero por su presencia y cantar especial. SINÓN: tuku.
Paqpuyoq. s. Arqueol. (Con maguey). Pequeño grupo arqueológico ubicado en la región de Vilcabamba, cercano al río Apurímac y Puente Inka.
paqta. adv. Quizá, quizás, tal vez, quién sabe, a lo mejor. EJEM: paqta rikuwaq, quizás lo veas. SINÓN: ichapas.
paqtachiy. v. Dar en el blanco. || Acertar en el objetivo deseado.
paqtapas. adv. Quién sabe sea así, pueda que así sea. SINÓN: paqtas.
paqtas. adv. V. PAQTAPAS.
paqtaschay. v. Morigerar, moderar, templar el comportamiento personal.
paqtataq. adv. Cuidado que; ten cuidado, cuídate. EJEM: paqtataq waqawaq, cuidado con llorar.
Paqtawañuy. s. Etnohist. (Cuidado con la muerte). En el inkario, tercera waka del noveno seqe Qollana, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era un llano, muy venerado y se le hacían sacrificios para ser liberados de la muerte repentina. En tiempo de la colonia era propiedad del español Alonso de Toro.
paqtay. v. Igualar, nivelar, emparejar, equiparar, equilibrar.
para. s. Lluvia, precipitación pluvial, aguacero. VARIEDADES. iphu para, llovizna; siphsi para, llovizna menuda; ch’allchaq para, chaparrón, lluvia torrencial; chikchipara, lluvia con granizo. Pe.Aya: tamia. Pe.S.Mar: tamya. Ec: tamia.
parachiq. adj. y s. Que provoca la lluvia o genera la precipitación pluvial. EJEM: parachiq phuyu, nube que provoca lluvia.
parachiy. v. Provocar las lluvias; hacer que llueva. || Regar por aspersión a manera de lluvia artificial.
paraq. adj. Lluvioso, pluvial. Bol: paraqa.
Paraqas. s. Geog. (Topón. Según el Dr. José Antonio del Busto, del idioma Kauki o Akaro de Yauyos: la raíz para, se traduce como gente de frente grande. Para otros, del quechua: para, lluvia y qas transformación de aqo, arena; lluvia de arena. En verdad, en la zona se producen lluvias de arena). Paracas. Distrito de la provincia de Pisco, Ica, Perú, con 1,356 habitantes en 1981. || Hist. Cultura Paracas descubierta en 1925 por el arqueólogo Julio C. Tello, ubicada en la península de arena roja, a 18 kms. al S de la ciudad de Pisco, departamento de Ica, Perú. Se desarrolló entre 750 a 380 a.C. sucediéndose dos períodos: Paracas Caverna y Paracas Necrópolis, cuyos fardos funerarios encontrados en cavernas demuestran el achatamiento de la frente, trepanación craneana, cerámica, textilería y orfebrería con rasgos muy característicos. De igual manera se encontraron los primeros signos de escritura que, según la estudiosa Victoria de la Jara, sería la más antigua de América, con símbolos propios que determinaron una posterior escritura de los inkas.
paraqay. s. Agri. Variedades de maíz blanco de grano grande, llamado maíz amiláceo por la calidad de su harina, muy apreciada para la elaboración de tortas, panes y tamales. El Valle Sagrado de los Inkas, Qosqo, es el primer productor, a nivel mundial, de esta variedad. SINÓN: ch’oqpa. Bot. paraqa. Ec: paraka.
paray mita. s. Clim. Época de lluvias. Estación pluvial.
parayay. v. Clim. Llover en época inusual, extemporáneamente.
paraykachay. v. Clim. Llover a momentos o intervalos.
parayqonchuy. v. Clim. Llover torrencialmente acompañado de fuertes vientos. Tormenta pluvial. Ec: paraykunchuy.
pari. adj. Termógeno, que engendra calor, que se mantiene a temperatura constante. || Térmico, fenómenos manifestados por aumento o disminución calórica. (J.L.P.)
Pariaqaqa. s. Hist. Deificación preinka de los Huarochiris a las rocas, para mantener los nevados perpetuos.
pariaqoncho. s. V. ANTAYQONCHO.
parichiy. v. Requemar objetos de tiesto para el uso doméstico. SINÓN: ariy.
pariguana. s. NEOL. V. PARIWANA.
paris. s. Anat. Matriz. Secundina del parto. Pe.Aya: uthapi. Ec: pari.
pariwana. s. Zool. (Phoenicoptes ruber Linneo y Phonicoparrus andinus Philippi). Flamenco. Hermosa ave phoenicoformes de colores rojo y blanco; vive en lagunas de la puna y emigra hasta la costa. Estas aves inspiraron al Libertador Don José de San Martín para idear los colores de la bandera peruana. SINÓN: pariguana.
paro. adj. V. OQHE.
paru. adj. Tostado, retostado. || Color pardo obscuro. SINÓN: Oqhe. EJEM: paru hank’a, tostado dorado; paru t’anta, pan retostado.
paruhu. s. alim. Panecillo de sangre con harina de maíz y chuño. (J.L.O.M.)
parullaña. adj. Retostadísimo, doradísimo.
Paruro. s. Geog. Provincia del departamento del Qosqo, Perú, creada por el Libertador Simón Bolívar en 1825, con 32,385 habitantes en 1981.
paruy paruy. adj. Retostado, muy dorado a la calor.
paruyachiy. v. Dorar o retostar al fuego. EJEM: t’antata ninapi paruy achiy, retostar el pan al fuego.
paruyaq. adj. Retostable o dorable al fuego o al calor solar.
paruyay. v. Retostarse, dorarse o requemarse al fuego o al calor solar.
parwa. s. Bot. Inflorescencia en espiga del maíz, que porta el polen masculino, que fecunda los estigmas que se encuentran en la mazorca.
parway. v. Período de salir las inflorescencias o panojas en la parte superior del tallo del maíz.
pas. Gram. Morfema o sufijo de partícula conjuntiva que significa también. EJEM: noqapas, yo también llapanpas, también todos.
pasaq. s. Frecuencia, repetición frecuente. || adj. Frecuente, continuo, repetido. || Pasador, que pasa o transita.
pasaqlla. adv. Frecuentemente, cada vez no más, a menudo. || s. NEOL. Afeite, colorete, maquillaje, cosmético.
pasikuy. v. Maquillarse, colorearse, retocarse con cosméticos u afeites.
pasiy. v. Pintar, maquillar, colorear o retocar la piel del cuerpo.
paska. s. Desamarre, aflojamiento, desatadura, desligamiento.
paskachiq. adj. y s. Que hace desatar, desligar algo con otra persona. EJEM: wasipaskachiq, que hace desatar la casa.
paskachiy. v. Hacer desatar, desligar o soltar de una atadura. EJEM: perqa paskachiy, desatar la pared.
paskakuq. adj. Desatable, desligable, desmoronable, descosible. EJEM: paskakuq sinp’a, trenza desatable.
paskakuy. v. Desatarse, desliarse, descoserse, desamarrarse.
paskana. s. Lugar de descarga. || Lugar de acampamiento o descanso de los viajeros. || adj. Desatable, desligable, descosible.
paskaq. adj. y s. Desatador, desligador o desmoronador.
paskarikuq. adj. Que se desata, desliga o suelta continuamente poco a poco.
paskarpariy. v. V. KACHARIY.
paskarqoy. v. Desatar, desligar o descoser algo en forma apresurada o enérgica.
paskay. v. Desatar, descoser, desliar o destrenzar algo. SINÓN: mayt’uyay, siranay. Pe.Aya: pikrimay, paskay. Bol: paskaray, paskay. Ec: parsana.
pasu. adj. y s. Viudo. Varón que perdió a su esposa. || adj. Desventurado. Pe.Aya: paju, jari sapa. Ec: pashu.
pasukuq. adj. Desafortunado, que pierde la ocasión favorable.
pasul. s. Bot. (Erythrina eduus) Anti purutu o poroto de los Andes. Árbol parecido al pisonay de la familia fabáceas, orden fabales. Los frutos son de gran contenido alimenticio: proteínas 26%, hidratos de carbono 48%, azúcares 15% y almidón 35%. Crece en los valles interandinos de 2,000 a 2,980 m.s.n.m. SINÓN: monte poroto, monte habas, sach’a pasulto. Pe.Anc: pashuro. Pe.Apu: basul, sach’a poroto, poroto, antiporoto.
pasuy. v. Enviudar el varón. || Perder la ocasión. Ec: pashuyana.
pashuru. s. V. SACH’A PASULLO.
pata. s. Parte alta de alguna cosa. Eminencia de un cerro, casa, etc. || adv. Encima, en lugar superior en oposición al inferior. (J.L.P.) SINÓN: hawan. EJEM: rumi pata, sobre la piedra. || tej. Escalera o gradería tejida en el vestido. (M. J. de la E.)
Pata Pata. s. Arqueol. (Plataforma). Grupo de andenes y canales de factura inka, ubicado en la parte O de la capital del distrito de San Jerónimo, Qosqo, Perú.
pata pata. s. Gradería, andenería, escalinata, escalones en superposición. || adj. Repliegue o plisado en telas.
Pata Patayoq. s. Arqueol. (Terraza con plataforma). Grupo de andenes de factura inka, ubicado en la parte N del pueblo de Oropesa, Qosqo, Perú.
patachaq. adj. y s. Comparador, confrontador, cotejador. || Examinador.
patachay. v. Seleccionar. || Examinar. Juzgar. || Construir andenes o pisos altos. SINÓN: pata nay.
pataka. interj. Exclamación al empezar una labor o trabajo.
pataki. s. Alto, altillo que sirve a manera de catre. || Andén. SINÓN: patana. Pe.Aya: pata, pataq.
Patallaqta. s. Etnohist. (Población sobre una plataforma). De acuerdo a los documentos administrativos de la mitad del siglo XVI, corresponden a la población de Q’ente Marka o población picaflor. En la actualidad este conjunto arqueológico conforma el Santuario Histórico de Machupikchu. ||. Hist. En el inkario segunda waka del primer: seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu. Estaba a cargo de la parcialidad y ayllu Qoakaytaki. Este adoratorio era la casa mortuoria del Inka Pachakuteq; sus sucesores hacían pagos por la salud y prosperidad del Inka. || Arqueol. Es el conjunto arqueológico más grande de la época inka, establecido en el valle de Kusichaka. Está conformada por más de 115 estructuras o recintos agrupados en cuatro sectores residenciales y artesanales, distintos pero articulados. Este sitio estuvo integrado con el Qosqo, Machupijchu y la región de Willkapanpa por medio de una red de caminos, así mismo, estuvo conformado por varios pequeños sitios aparentemente aislados, a manera de grupos “satélite”, los mismos que de igual manera estaban conectados por caminos. Estos pequeños grupos cumplían funciones complementarias al centro urbano. Patallaqta fue un centro administrativo–político del valle de Kusichaka. Es probable también que cumplió un rol importante en la provisión y transferencia de productos serranos, para el sostenimiento de las poblaciones de mitimaes, yanaconas y mit’ayoq, cuyo aparato tecnoburocrático–administrativo fue establecido en la zona de Machupijchu y la región Willkapanpa (selva alta), por parte del Estado Inka para la producción de productos suntuarios, con valores religiosos y políticos y la redistribución de los mismos. Este centro fue planeado y construido en gran parte por el Inka Pachakuteq a mediados del s. XV de nuestra era (1450–1470; datación absoluta de carbono 14 y 12), casi simultánea a Machupijchu (que ya estuvo ocupado en 1450 d.C. de acuerdo a la datación de C–14). || Grupo de andenes, de la época inkaica, ubicado en la parte S de Urquillos, Umbamba, Qosqo.
patan. s. Orilla, borde, margen. || Reborde o filo.
patana. s. V. PATAKI.
patanay. v. Bordear. Darle borde, orilla. SINÓN: patachay, patanchay.
patanchay. v. V. PATANAY.
pataqchay. v. Juris. NEOL. Hacer justicia. En derecho de juzgar. Buscar la verdad.
pataq’achu. s. Bot. (Stipasp.) Pasto o gramínea pequeña, alimento para los rumiantes, pero venenoso para los roedores.
patara. s. Doblez, dobladillo, plegadura. || Superposición de las minas u hojas. Ec: patari.
patara qhelqa. s. Libro.
patarachiy. v. Hacer doblar, plegar. || Hacer superponer laminas o telas. EJEM: llaqe p’achata patarachiy, haz doblar la ropa de tela delgada.
patarakuy. v. Doblarse, plegarse, doblarse las telas o láminas delgadas.
patarana isi. s. tej. Vestido de color rojo, carmesí lila. (M.J. de la E.)
pataray. v. Doblar, plegar, doblillar las telas o láminas. SINÓN: taparay. Ec: patarina.
patasqa. adj. Equitativo, Justo. || Parejo.
patay. Gram. Sufijo o morfema que indica superposición, replegamiento y dobladura. EJEM: iskay patay, doblar en dos; tawapatay, dobladura en cuatro.
paw. interj. No hay; ya no hay nada. Para indicar, especialmente a los niños, que no hay nada.
Pawkar. s. Apellido autóctono de origen inkaico.
pawkar. s. Zool. (Psarocolius decumanus). Pallas y otras especies. Ave paseriforme de la familia ictéridos de plumaje amarillo y ladrillo rojizo de la selva peruana. Los nidos cuelgan de árboles altos. SINÓN: p’usti. Pe.Aya: paukar jori. || Jardín florido. || Floración en forma genérica. || Coloración. EJEM: pawkar k’intu, ramillete florido. SINÓN: pawqar.
pawkar chuku. s. Hist. Corona real hecha de flores multicolores, usado por el Inka y su séquito, en época de la siembra y la cosecha. SINÓN: pawkar pillu.
Pawkar Kancha. s. Arqueol. (Poblado de flores y plumas coloridas). Pequeño grupo de estructuras rectangulares de factura inka. Contiene caminos, terrazas y 22 recintos de planta rectangular. Fue un sitio “satélite”, complementario de Patallaqta, ubicado en el valle de Kusikancha, Urubamba, Qosqo. || Grupo de recintos andenes, canales, etc. de la época inka, ubicado en la parte S de Wayllapanpa en el valle de Kusichaka, Urubamba, Qosqo.
pawkar pillu. s. V. PAWKAR CHUKU.
pawkar sani. adj. Color violáceo, violeta o lila.
pawkar unku. s. tej. Unku con decoración de muchos colores, con motivos de aves y flores. (M.J. de la E.)
pawkaray. adj. Primaveral. Florido, lleno de colorido.
pawkarchay. v. Adornar, embellecer, policromar, llenar de flores muy coloridas.
Pawkarpata. s. Planicie florida. Prado, vergel o lugar florido. || Geog. Paucarpata. Distrito de la provincia de Arequipa, Perú, con 113,566 habitantes en el año de 1981.
Pawkarqolla. s. Hist. Grupo étnico preinka muy valeroso, en el departamento de Puno. || Geog. Paucarcolla. Distrito de la provincia de Puno, Perú, con 4,126 habitantes en 1981.
Pawkartanpu. s. Geog. Paucartambo. Importante provincia del departamento del Qosqo, con 33,383 habitantes en 1981. Es conocida como la Provincia Folklórica del Qosqo por la riqueza y variedad de las numerosas danzas vernaculares que se cultivan en las diferentes festividades que se celebra, en especial en el de la Virgen del Carmen, el 16 de julio. || Etnohist. En la época inka, región importante del Antisuyu, por la riqueza y los recursos que ofrecía, fundamentalmente coca, plumas, madera, etc., al igual que Machupijchu. El Inka Qhapaq Yupanki inició las conquistas del famoso Antisuyu, atravesando el río Map’acho o Pawkartanpu; siendo continuadas por los Inkas Yawar Waqaq y Tupaq Yupanki, que llegaron hasta los rios Pilqopata, Piñipiñi y el Amaru Mayu que posteriormente tomó el nombre de Madre de Dios. || Hist. En la conquista y coloniaje españoles Pawkartampu fue importante corregimiento, por cuyo asiento, primero en la planicie de Kallipala y luego en la actual capital provincial, gobernaron 21 Corregidores, hasta la independencia del Perú. Los productos selváticos, mineros y agropecuarios le dieron vital importancia para que la Corona Española construyera el famoso Puente Carlos III, de estructura de calicanto, que sigue en uso pese a sus tres siglos de existencia. En la actualidad, Paukartanpu es productora importante de madera, arroz, maíz, trigo y cebada, junto a la gran variedad de papas que le dieron mucho renombre.
pawqar. s. V. PAWKAR.
pawqar wara. s. calen. Marzo, el tercer mes del año. Los inkas nominaron con este nombre por la producción de flores en dicha época. Ec: pawkarpacha.
pawi. s. Confusión, turbación, desorientación por somnolencia, del lugar donde se encuentra la persona. SINÓN: payu.
pawichikuy. v. Desorientarse, extraviarse o confundirse por somnolencia. SINÓN: payuchikuy.
pawichiy. v. Desorientar, confundir a otra persona o personas. Ec: payuna.
pay. pron. El o ella. Pronombre de la tercera persona en singular. EJEM: paywan, con él o con ella; paytan, a él o a ella; paypaq, para él o para ella.
paya. adj. Anciana o vieja. Mujer de más de ochenta años. || Animal hembra con muchos años. Pe.Hua: chakwash.
paya kay. s. Ancianidad o vejez de la mujer.
paya paya. s. Zool. (Edessa rufomarginata. Edessa meditabunda). Chinches verdes con glándulas malolientes, con aparato bucal chupador, propio de la selva alta y baja.
paya samiri isi. s. tej. Vestido tornasolado. (Término aymara utilizado en quechua). (M. J. de la E.)
payala. s. Abuela. Mujer añosa muy anciana. SINÓN: mamaku. || adj. Vejentona, ancianizada. SINÓN: payallaña. || Viejísima, ancianísima, decrépita. SINÓN: yuyaq paya.
Payan. s. Etnohist. Secundario, intermedio. Categoría de seq’e de este mismo sistema, que fue la estructura de la organización espacial e ideológica del Qosqo Tawantinsuyano, identificada como el Espacio Sagrado del Qosqo. El sistema seq’e estaba constituido por 41 seq’es jerarquizados horizontalmente por los sectores Antisuyu y Chinchaysuyu, que formaban la parte Hanan o la mitad superior de la ciudad del Qosqo; y Qollasuyu y Qontisuyu que era la otra parte, Urin o mitad inferior de la ciudad. A su vez los seq’es de estas dos partes y cuatro sectores, estaban jerarquizados también en 3 grupos o categorías: Qollana, mayor, primero y el más importante; Payan, segundo o intermedio; Kayao, originario. Esta jerarquización de los seq’es al parecer es de tipo vertical a diferencia de la dualidad de los sectores que es horizontal. En este sistema hubo más de 350 wakas o adoratorios, los mismos que estaban a cargo de varios ayllus y algunas panakas reales.
payay payay. adj. Muy anciana, muy vieja.
payayaq. adj. Envejecible. Mujer o animal hembra que se encuentra en proceso de envejecimiento. EJEM: payayaq warmi, mujer que se avejenta.
payayasqa. adj. Envejecida, ancianizada. Pe.Aya: payayasja, payayarisja.
paykuna. pron. Ellos o ellas. Tercera persona del plural.
paylla. loc. Solamente él o ella. || s. Estipendio, retribución o recompensa por un trabajo.
Paylla Llawtu. s. Etnohist. (La borla de él mismo). En el inkario, tercera waka del segundo seq’e Kayao, del sector Kuntisuyu, a cargo del ayllu Kisqo. Este adoratorio era una cueva al que se creía que entró una qoya del nombre referido, que era madre de un gran señor llamado Apu Qorimaya, la misma que, según el mito desapareció.
payllay. v. Gratificar, recompensar o premiar.
Paypankay Pukyu. s. Etnohist. En el inkario, séptima waka del segundo seq’e Payan, del sector Qollasuyu, a cargo del ayllu Hawayni. Este adoratorio era un manantial que estaba en un cerro junto a una chacra. Sólo le ofrecían conchas molidas.
Payqo. s. Bot. (Chenopodium ambrosioides L.) Planta herbácea aromática utilizada en las viandas de chuño y otras. EJEM: payqo chupe, vianda con payqo.
payqoy. v. alim. Refrigerio o alimento antes del almuerzo.
Paytiti. s. Hist. (Topón. Paykikin, igual, refiriéndose al Qosqo). Posible ciudadela inka, perdida entre las selvas del Qosqo y Madre de Dios, cerca a las cordilleras de Pantiaqolla, Kamanti, Qallanqa y Apuqañaqway. Se dice que fue construida por el Inka Pachakuteq y utilizada por el Inka Manqo II para ocultar los 14 wawqes o wayqes, los ídolos de los Emperadores del Tawantinsuyu, para que tuvieran vida eterna. Los españoles en la colonia y los exploradores en la actualidad siguen buscando el Gran Paytiti, internándose por las selvas del Q’osñipata, provincia de Paucartambo, Qosqo.
paytu. adj. y s. Libertina; de vida dudosa.
payu. s. V. PAWI.
payuchikuy. v. V. MAWICHIKUY.
peqa. s. Masa de maíz. EJEM: sara peqa, porción de maíz.
peqay. v. Amasar el maíz, moliendo y mezclando con agua la harina. || Preparar la masa de maíz.
Perqa. s. Etnohist. (Pared o muro). En el inkario, segunda waka del tercer seq’e Kayao, del sector Antisuyu. Este adoratorio era una pared que después llegó a estar junto a la chacra del español Hernando Bachicao. Se le ofrecían conchas marinas de colores.
perqa. s. Pared, muro, valla cercada de piedras u otro material de construcción. SINÓN: hark’a. Bol: pirka.
perqachay. v. V. PERQAY.
perqaq. adj. y s. Constructor de paredes.
perqasqa. adj. Cercado, edificado o emparedado.
perqay. v. Amurallar, cercar o edificar las paredes de una casa o construcción cualquiera. SINÓN: perqachay.
pesqo. s. Ave de regular tamaño. || figdo. Pene. SINÓN: pisqo. Pe.Aya: pisjo. Pe.Jun: pishqo. Ec: pisku, pichin. || Zool. (Anthus campestris Linneo) Calandria. Ave medianamente alargada de cola escotada, de color a manilo obscurso. Familia motacílidos.
pi? pron. ¿Quién? Interrogación para preguntar por una persona. EJEM: pi runa?, ¿qué persona? || Gram. Morfema o prefijo que denota interrogación por personas, ¿qué persona?, ¿quién?. EJEM: pipaq?, para quién?; pita?, a quién?; piwan?, con quién?; piqpa?, de quién?; pin?, quién es? || Morfema o sufijo que denota ubicación: en, ahí. EJEM: kaypi, aquí; chaypi, allí; haqaypi, en aquel lugar; chayllapi, ahí nomás; chaykunaqpi, en esos lugares.
pich? loc. Pe.Aya: Quién puede ser? quién se dice que es? Pe.Qos: pis. EJEM: pich chay warmi?, ¿quién es esa mujer?
picha. s. Limpieza, barredura, borradura.
picha picha. adj. Limpio o barrido por sitios.
pichachikuy. v. Dejarse quitar una mancha o suciedad de la ropa o vestido con otra persona.
pichachiq. adj. y s. Que hace limpiar.
pichachiy. v. Hacer barrer, borrar o limpiar.
pichakuq. adj. y s. Persona que se limpia.
pichakuy. v. Limpiarse.
pichana. s. Escoba de paja, kuranhu, p’ispita u otros vegetales, para limpiar los aventaderos y los pisos. SINÓN: qaychu.
pichapay. v. Relimpiar o volver a limpiar.
pichapayay. v. Limpiar repetidamente.
pichaq. adj. y s. Que barre o limpia.
picharqoy. v. Barrer o limpiar algo precipitadamente.
pichay. v. Barrer, limpiar. Pe.Aya: japachay. Ec: ayupana.
pichaysiy. v. Ayudar a limpiar o barrer. EJEM: qopakunata pichaysiy, ayuda a limpiar la basura.
pichi. s. Zool. (Félix catus L.) Gato. SINÓN: michi, mishi.
pichiku. s. Zool. (Saguinus sp.) Mono pequeño de la familia gallitrichidae del Parque Nacional del Manu, Madre de Dios, Perú, muy utilizado en la producción de vacunas contra la hepatitis B.
pichilo. s. NEOL. fam. Pene, llamado así generalmente al sexo de los niños.
pichinchu. s. V. PICHINKU.
pichinku. s. Zool. (Zonotrichia capensis peruvianis Lesson) Gorrión común. Ave de costumbres madrugadoras de gran área de dispersión, de color crema y jaspes obscuros y cabeza con plumas alargadas. SINÓN: pichitanka, pichinchu, kanasta uma. Pe.Aya: pichinchuru. Pe.Anc: pichiusa. Ec: pichitanka.
pichinqo. s. V. PIKCHOLIN.
pichinq’oto. adj. (Pichincho con bocio) fam. Se denomina así a los hombres de Maras, Urubamba. Qosqo, Perú, lugar donde existen muchas salineras.
pichitanka. s. V. PICHINKU.
pichiw. s. V. PISQO.
pichu. s. Anat. Tibia, hueso largo del miembro inferior.
pichuski. s. Anat. Tobillo. SINÓN: ñasha ñasha, chakisenqa.
Pikas. s. Etnohist. En el inkario. décima waka del octavo seq’e Ayarmaka, del sector Antisuyu. Este adoratorio era una pequeña piedra que estaba en un cerro encima de Larapa, cerca al Qosqo. Se hacían pagos con oro, de formas redondas, para persuadir las granizadas.
pikchay. v. Masticar hojas de cualquier planta o de la coca, en especial. SINÓN: akulliy, hallpay.
pikcholin. s. Zool. (Phrygilus gayi gayi) Gorrión. Orden oasseriformes, familia fringillidae. Color plomizo, amarillo verdoso en la espalda. || fam. Se dice al adolescente travieso. SINÓN: pichinqo.
Pikchu. s. Arqueol. Pequeño sitio arqueológico ubicado en la parte occidental de la ciudad del Qosqo. Este fue otro observatorio astronómico o sukanka inka, para la observación y registro de uno de los solsticios. || Etnohist. (Cima de cerro) En el inkario, segunda waka del noveno seq’e Qhapaq, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era una pequeña casa que estaba en el cerro Pikchu de la ciudad del Qosqo, posteriormente propiedad de la Compañía de Jesús. En esta casa instituyó el Inka Wayna Qhapaq sacrificios, porque ahí pernoctaba su madre Mama Oqllo.
pikchu. s. Geog. Pirámide. Cerro o prominencia de base ancha que termina en puntas afiladas. EJEM: Machupijchu, pirámide vieja.
Pikchu Pikchu. s. Geog. Pichu Pichu. Cumbres elevadas de un sin número de rocas piramidales que acompañan al volcán Misti, en la ciudad de Arequipa, Perú, y cuyas alturas llegan a los 5,428 m.s.n.m.
piki. s. Zool. (Pulex irritans). Pulga. Insecto hematófago que se alimenta de la sangre humana y de los animales. Transmisor de bubónica. Ec: kuchakuchi.
Piki Chaki. s. Lit. (Pies de pulga: agilísimo). Personaje al servicio general en el melodrama inkaico “Ollantay”.
piki chaki. s. Zool. (Sarcopaylla penetrans). Nigua. Pulga que generalmente penetra entre los dedos del pie para formar pequeñas bolsas.
piki chhacha. adj. V. CHHACHA.
piki pichana. s. Bot. (Scoparia dulcís L.) Arbusto de la familia de las scrophulariceas. Crece en la selva alta. Med.Folk. Sus hojas y el cocimiento de las raíces se utilizan como febrífugo astringente.
piki piki. s. Zool. (Apitrix y otras especies). Pulguilla de la papa. Orden coleóptera, familia halticidae, de color marrón–negro; ataca las hojas de la papa.
Pikillaqta. s. Arqueol. (Población de pulga). Sitio arqueológico ubicado al S de la ciudad del Qosqo, a 30 kms. en la cuenca del distrito de Lucre, de la provincia de Quispicanchis, Perú, a 3,150 m.s.n.m. Complejo urbano construido por el Estado Wari en el siglo VI d.C. y ocupado hasta el siglo X d.C. como sede político – administrativa de la Cultura Wari, con centro en Ayacucho. Su función era controlar y expandirse en la región de la sierra sur. Fue el centro urbano más grande de la época prehispánica en el mundo andino, sólo comparable con Wanuqo Panpa y Chan Chan en Trujillo, departamento de La Libertad; ocupaba un área cercana a los 43,000 mts. cuadrados. El nombre actual es de la época inka, desconociéndose el nombre original wari. || Arqueol. Pequeño sitio arqueológico prehispánico ubicado en la margen derecha del río Willkamayo (Vilcanota), entre Kusikancha y Ollantaytanpu, en el Qosqo. Contiene más de 22 estructuras de formarectagular y semicircular.
pikisapa. adj. Pulguiento; persona o animal que tiene pulgas.
pikiy. v. Expulgar, quitar las pulgas. Ec: pikina.
Pikol. s. Geog. Cerro más alto de la parte NO de la ciudad del Qosqo, encima de Ch’itapanpa. En tiempo de los inkas era uno de los más de 20 observatorios astronómicos o sukankas que hubo en la ciudad del Qosqo y sus alrededores, con funciones específicas para la observación astronómica de los solsticios y equinoccios. Pikol tuvo la función de observación solisticial.
piktay. v. V. P’EQTAY.
pikuchu. s. V. QAMAÑA.
pikuro. s. Zool. (Agouti paca Linneo.) Samani, paca. Mamífero roedor de color café oscuro que vive en la selva baja, de carne muy sabrosa, por lo que es muy buscado, así como por su cuero para la confección de máscaras. SINÓN: majas, satuni, qoeloyensye. || Anat. Hueso del fémur. (J.L.O.M.) Pe.Qoy. chaka tullu, pikuru.
pihuwa. s. Bot. (Orcolla grandiflora). Planta de flores color rosado.
pijwayo. s. Bot. Palmera de la familia de las cocáceas, cuyo fruto en coco es comestible.
pilti. s. Lámina metálica u hojalata de cualquier metal laminado. || Objeto de hojalata.
pillcha. s. Cardeno. || Escarmenador, frisador.
pillchana. s. Escarmenador, frisador, cardador. || adj. Escamenable, frisable.
pillchay. v. Acción de pillchar, frisar o escarmenar las frazadas de lana o tejidos de lana.
pillchi. s. Bot. (Cucúrbita sp.) Calabacín. || Recipiente de calabaza seca.
pilli. s. Bot. (Lobelia nana H. B. K.) Achicoria, lechuguilla, diente de león. Planta de la familia de las campanuláceas, que crece sobre los 4,500 m.s.n.m. Sus hojas se utilizan en la preparación de potajes típicos, como ajiacos, chupes o ensaladas. SINÓN: misk’i pilli.
pilli pilli. s. Bot. (Hypechaeris sonchoides Kth.) Pertenece a la familia de las compuestas. Crece en suelos pobres en materia orgánica, pero húmedos. Med.Folk. Se utiliza como antibilioso y en la curación del paludismo. SINÓN: hayaq pilli (achicoria amarga).
pillillo. s. Ecol.Veg. Pajonal que reverdece después del estiaje o de quemazones.
Pillku. s. Pilleo. Apellido nativo,
pillku. adj. De diferentes matices. Mezcla de muchos colores con un color dominante. EJEM: yana pillku, negro matizado con otros colores. SINÓN: pillqo.
Pillkuorqo. s. Etnohist. (Cerro de plumas de color). En el inkario, décima primera waka del octavo seq’e Ayarmaka, del sector Antisuyu. Este adoratorio era una piedra que estaba en un cerro grande cerca a Larapa, cerca al Qosqo. Cuando asumía al poder un nuevo Inka, se sacrificaba de ordinario una niña de doce años de edad o menos.
Pillkupata. s. Geog. (Andén de avecillas coloradas) Río afluente del Alto Madre de Dios, en las selvas del Qosñipata en Paucartambo, Qosqo. || Etnohist. En las selvas del Pillkupata fueron mandadas poblar cuatro pueblos por Inka Roqa, para el dominio de los antis o selváticos.
Pillkupukyu. s. Etnohist. (Manantial de plumas de color) En el inkario, tercera waka del primer seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu, a cargo de la parcialidad y ayllu Wakaytaki. Este adoratorio era una fuente que estaba junto a la casa mortuoria del Inka Pachakuteq, de la cual salía una acequia. || Séptima waka del octavo seq’e Ayarmaka del sector Antisuyu. Este adoratorio era una fuente que se hallaba cerca al pueblo de Qoraqora. Se le hacían pagos con conchas marinas y ropas de mujer pequeña.
Pillkuwasi. s. Arqueol. (Casa de aves coloradas) Sector arqueológico de Ollantaytambo, Qosqo, Perú, conformado por estructura de andenes, canales, etc. de factura inka.
pillmiy. v. Torzalar hilos de lana para hacer sogas trenzadas. SINÓN: pillwiy.
Pillolliri. s. Etnohist. En el inkario, décima primera waka del noveno seq’e Qhapaq, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era una piedra.
Pillolluri. s. Etnohist. En el inkario, segunda waka del segundo seq’e Kayao, del sector Kuntisuyu, a cargo del ayllu Kisqo. Este adoratorio era una quebrada, camino a Tanpu, en el que había una piedra de tamaño regular y de forma larga que fue muy venerada.
pillpi. s. Zool. (Vanessa levana. Vanessa urticae y otras especies). Mariposa. Lepidópteros de los valles interandinos y de zonas selváticas. SINÓN: pillpinto, Ec: chapull. Pe.Aya: spillpinta.
pillpinto. s. Zool. (Vanessa sp.) Insectos del orden lepidóptera, principalmente rhopalocera, con aparato bucal chupador, cuatro a seis alas membranosas de polvillo escamoso. SINÓN: pillpi, taparaku. Pe.Jun: pillpintuy. || tej. Mariposa utilizada como motivo decorativo en los tejidos de prendas de vestir.
Pillpintu. s. Geog. Pillpinto. Distrito de la provincia de Paruro, departamento del Qosqo, con 1,609 habitantes en 1981.
pillqo. adj. V. PILLKU.
pillu. s. Corona de oro u otro metal. || Guirnalda, adorno en los sombreros. Pe.Aya: pili. Ec: umará.
pilluchiy. v. Hacer coronar. || s. Coronación de un monarca, reina, príncipe u otros.
pillus. s. tej. Rodetes que completaban el tocado de los Chachapoyas. (D.G.H.)
pilluy. v. Coronar, ceñir la corona.
pillwiy. v. V. PILLMIY.
pin? pron. ¿Quién? EJEM: pin kanki?, ¿quién eres?; pin hamun?, ¿quién ha venido?
pincha. s. Buzón, compuerta para cerrar o distribuir el agua. Toma de agua.
pinchi. s. Punto luminoso, chispa brillante. || Luz intermitente.
pinchikilla. s. Astron. Luna de dos o tres días de la fase creciente. SINÓN: unukilla.
pinchinkuru. s. Zool. Luciérnaga. Orden coleóptera, familia mapyridae. SINÓN: tuta kuru, q’amchaq kuru, nina kuru. Pe.Aya: pinchinkilla. Pe.Jun: inchipala. Ec: pinchikurelu.
pinchiq. adj. Centelleante, refulgente, brillante e intermitente. EJEM: pinchiq umiña, piedra preciosa que refulge; pinchiq ch’aska, estrella que centellea.
pinchiy. v. Brillar, alumbrar, emitir luces intermitentemente. SINÓN: pinchikyay.
pini. s. tej. Instrumento de textilería a manera de peine.
pinku. s. Bot. Estambre. Órgano masculino de las fanerógamas. SINÓN: achallku.
Pinku Lluna. s. Arqueol. Pequeño sitio arqueológico ubicado en la margen derecha del río Willkamayu (Vilcanota), próximo a Ollantaytambo, Qosqo. Está conformado por más de 15 estructuras de planta rectangular. Son de factura prehispánica.
pinkuyllu. s. Mús. Instrumento musical aerófono hecho de caña delgada de 50 a 70 cms. de largo, con embocadura de bisel (como la flauta), muy usado en la música autóctona, en especial en las fiestas carnavalescas. Tiene gran área de dispersión en las regiones andinas.
piakuyo. s. Bot. Yerba medicinal que crece en las alturas andinas, muy parecida al romero.
pinku pinku. s. Bot. (Ephedra americana H. et B. ex Willd.) Cola de caballo. Planta arbustiva, endémica de la familia de las gnetáceas, tallo nudoso y hojas escamosas. Med.Folk. Se utiliza para la curación de las afecciones renales, supresión de orina, enfermedades venéreas, así como para el tratamiento de la piorrea e inflamación de las encías.
pinta. s. Instrumento para pescar. Consta de la caña, cuerda y el anzuelo.
pintoq. s. V. K’URKUR, PITOQ.
pintu. s. Bot. (Gynerium sagitatum Beav.) Caña brava. Especie de las framineas que tiene el tallo nudoso y muy duro. Usada en las construcciones para tabiques y enrejillados. SINÓN: pintoq. || tej. Reboso para cubrir la cabeza. (D.G.H.)
pina. s. Bot. (Ananas sativa Lindl.) Pina o anana. Planta bromeliacea de hojas lanceoladas espinosas y fruto agregado, muy apreciado por su sabor dulce y ser jugoso.
pinas? pron. ¿Quiénes? ¿Quién ya estará? EJEM: pinas chayamun?, ¿quiénes han llegado? || s. Prisión, cautiverio, cárcel. SINÓN: watay wasi. Pe.Jun: carci.
piñaschaq. s. y adj. Carcelero, celador, guardián de los detenidos.
piñaschay. v. Encarcelar, apresar, detener en cárcel o prisión.
piñi. s. V. CHAKIRA.
Piñipanpa. s. Arqueol. (Panpa de dijes o peñis). Conjunto de andenes, canales, recintos, talleres, chhullpas, canteras, murallas, etc. de factura prehispánica, en su mayoría de factura inka, ubicado en la parte oriental de Pikillaqta, provincia de Quispicanchis, Qosqo, Perú.
pipaq? pron. ¿Para quién? EJEM: pipaq kanqa?, ¿para quién será?
pipu. adj. Denso, espeso, apretado, tupido. SINÓN: thaka. || fam. De barriga llena.
pipuwan? pron. ¿Con quién más? EJEM: pipuwan rinki?, ¿con quién más irás?
pipuy. v. Condensar, espesar, tupir. EJEM: hak’uwan mikhunaman pipuy, espesa la comida con harina.
pira. s. Señal puesta con sangre en la cara o en el cuerpo como acto ceremonial, para pedir protección a los manes para mejorar la reproducción del ganado.
piray. v. Marcar con sangre.
piri piri. s. Zool. (Perdix sp.) Francolín. Ave gallinácea parecida a la perdiz. SINÓN: lluthu lluthu.
piris. s. Bot. (Capsicum sp.) Planta parecida al rocoto, de fragancia, tamaño y colores especiales, muy utilizada en los escabeches por ser picante.
pirisinku. s. Bot. (Zea maydis.) Variedad del maíz de grano menudo y duro. Crece en climas tropicales.
pirka. s. Pedriza, tapial rústico, muro rudimentario para rodear corrales, campos, etc. Pe.Aya: puja, pirka. Pe.Jun: pilka.
Pirki Pukyu. s. Etnohist. (Manantial con pirka). En el inkario, segunda waka del octavo seq’e Ayarmaka, del sector Antisuyu. Este adoratorio era un manantial que estaba en una quebrada, posteriormente, más abajo del molino del español Pedro Alonso. Se le hacían pagos con estatuillas pequeñas de camélidos.
Piroy Phaqcha. s. Etnohist. En el inkario, tercera waka del tercer seq’e Qollana, del sector Qollasuyu. Este adoratorio era una fuente que estaba, posteriormente, en la chacra del español Diego Maldonado, en el que los Inkas se lavaban ciertos días.
pirta. s. Verdugo, ejecutor de los sentenciados a muerte.
pirtay. v. Matar, ejecutar a los sentenciados a muerte. SINÓN: wañuchiy.
pirwa. s. Ruma, apilonamiento, superposición de cosas, amontonamiento. EJEM: llant’a pirwa, ruma de leña; kamay pirwa, conjunto de disposiciones u ordenanzas. || Granero o troje de mimbre. SINÓN: aqotamana.
pirway. v. Superponer, arrumar o apilar ordenadamente las cosas u objetos. SINÓN: warpuy.
pis. pron. Quién se dice que es? Quién puede ser? || interj. Voz con el que se indica a los niños para que miccionen. SINÓN: phis.
pisaka. s. V. LUTHU.
pisankalla. s. alim. Maíz confitado, tostado a gran temperatura.
pisi. adj. Poco, mínimo, reducido, escaso, exiguo. SINÓN: as, aslla. Pe.Aya: as, aslla. Pe.Jun: pishi. Arg: pishi.
pisi kay. s. Insuficiencia, falto de fuerza, debilidad.
pisi pisimanta. adv. V. AS ASMANTA.
pisichay. v. Aminorar, reducir, disminuir, diezmar. || Desmoralizar, amilanar. Ec: pisincha.
pisichiy. v. Hacer faltar, no alcanzar a la cantidad deseada o disminuirlo. EJEM: mikhuna pisichiy, disminuir la comida.
pisillaña. adv. Poquísimo, escasísimo, reducidísimo.
pisinchay. v. Disminuir, reducir, aminorar una cantidad. SINÓN: pisiyachiy.
pisipa. s. Desfallecimiento, cansancio, agotamiento, falta de fuerzas.
pisipachiy. v. Cansar, agotar, hacer desfallecer a otras personas o también a los animales con excesivo trabajo o carga. SINÓN: sayk’uchiy.
pisipaq. adj. y s. Que se cansa, desfallece o se agota por el mucho trabajo o esfuerzo físico. SINÓN: sayk’uq, mana atipaq.
pisipay. v. Agotarse, cansarse, desfallecer, rendirse por falta de fuerzas o energía. SINÓN: mana atipay. Pe.Jun: pisipaay. Pe.S. Mar: shaykuy.
pisiq. adj. Que falta, escasea o no tiene la cantidad justa.
pisiy. s. Escasear, faltar algo, agotarse la cantidad, disminuir la proporción, no estar completo a la medida necesaria. Pe.Aya: pisiy, muchuy. Ec: pisichina, mutsuna.
pisiy pisiy. adj. Escasísimo, poquísimo, reducidísimo.
pisiyachiq. adj. y s. Que disminuye o mengua una cantidad a medida. Ec: pisikiq.
pisiyachiy. v. Disminuir, reducir, menguar. || Apocar, amilanar. SINÓN: huch’uyachiy, pisinchay, t’aqay, asllayachiy.
pisiyaq. adj. Menguable, disminuible, que se acorta o se achica.
pisiyay. v. Ir disminuyendo; reducirse, aminorarse, acortarse, en cantidad o tamaño. Ec: wajwaya.
pislu. s. V. PHISLU.
pisonay. s. V. PISUNAY.
pispita. s. V. P’ISPITA.
pisqa. adj. núm.card. Cinco (5) SINÓN: phisqa. EJEM: pisqa runa, cinco hombres;pisqanka, cinco para cada uno; pisqantin, los cinco a la vez; pisqa kuti, cinco veces; pisqallata, solamente cinco; pisqalla, sólo cinco.
pisqa chunka. adj. núm.card. Cincuenta (50).
pisqa hunu. adj. núm.card. Cinco millones (5’000,000).
pisqa ñeqe. adj. núm.ord. Quinto lugar de orden.
Pisqa K’uchu. s. Arqueol. (Quinto rincón). Conjunto de andenes, recintos, chhullpas, canales y otras estructuras de la época inka. Está ubicado a un costado del río Wayt’anpo en el distrito de Ollantaytambo, provincia de Urubamba, Qosqo, Perú.
pisqa pachak. adj. núm.card. Quinientos (500).
pisqa waranqa. adj. núm card. Cinco mil (5,000).
pisqo. s. Zool. Pájaro o avecilla pequeña. SINÓN: pichiw. EJEM: q’ello pisqo, avecilla de plumaje amarillo. || fam. Pene. SINÓN: pesqo. Arg: pischockos. Ec: pisku.
pisunay. s. Bot. (Erythrina falcata Benth). Planta arbórea papiloniacea de la familia de las leguminosas, con inflorescencias en racimo, de flores rojo escarlata, hojas trifoliadas y fruto en legumbre. Se cultiva como árbol ornamental en plazas y parques por su singular belleza. Posee madera suave que se emplea en ebanistería. SINÓN: pisonay.
pita qhawa. s. tej. Camiseta listada de colores. (Término aymara utilizado en quechua). (M. J. de la E.). SINÓN: apita qhawa.
pitahaya. s. Bot. (Cereusátrigonodendron Schumann. Trichocere Qosqo ensis Britton et Rose). Cactu del género cereus muy utilizado para clarificar el agua. SINÓN: hawaq’ollay
pitay. v. Fumar. Pe.Aya: pitay, mukay: Pe.Jun: mukai. Ec: sukuma.

Pito Pukyu. s. Etnohist. En el inkario, décima tercera waka del octavo seq’e Kayao Qollana, del sector Kuntisuyu. Este adoratorio era un manantial que estaba junto a otra fuente llamada Pachachiri y se hallaba en la puna del pueblo de Qachona, al SE de la ciudad del Qosqo.
pitoq. s. Bot. (Gynertium sagitatum Beav). Caña brava, especie de gramínea de lugares tropicales, muy utilizada en las construcciones de viviendas en la selva. SINÓN: pintoq.
pitu. s. Pareja, par. || Gemelos, iguales entre sí. || Harina tostada de cereales. || adj. V. CHHAQRU. || Mús. Instrumento musical aerófono de caña, muy parecido a la flauta.
pituchakuy. v. Implorar, suplicar, rogar con las manos juntadas y empalmadas como para orar. || Poner harina en los mates.
pituchay. v. Parear, emparejar, empalmar. SINÓN: iskaychay.
pitukuy. v. Emparejarse, parearse, estar de a dos. SINÓN: iskaychakuy.
Pitumarka. s. Geog. y Arqueol. (Población de parejas). Distrito de la provincia de Canchis, Qosqo, con 5,742 habitantes en 1981. Posee restos arqueológicos preinkas como el Machu Pitumarka, de valor histórico.
Pitusalla. s. Lit. Personaje perteneciente al melodrama clásico Inka “Ollantay”, hija de Kusi Qoyllur, Princesa inka y el General plebeyo Ollanta.
Pitusira. s. Hist. (Pareja). Diosa o man protectora de las parejas, novios o casados, representada por un par de rocas en el nevado Pitusiray en la ciudad de Calca, Qosqo, Perú.
Piuray. s. Geog. Laguna ubicada en el distrito de Chinchero, de la provincia de Urubamba, Qosqo, Perú, muy importante por dotar agua a la ciudad del Qosqo.
piwichu. s. Y. PHIWICHU.
pongo. s. NEOL. V. MIT’ANI.
poqcha. s. medid. Medida de cantidad que corresponde a cinco arrobas de peso.
poqchay. v. medid. Medir los granos por medias fanegas o de cinco en cinco arrobas.
Poqenkancha. s. Etnohist. (Barrio o cercado que nace o amanece). En el inkario, segunda waka del décimo seq’e Payan, del sector Kuntisuyu. Este adoratorio era una Casa del Sol, que se hallaba encima de Kayo Kachi. Probablemente fue una sukanka u observatorio astronómico. Se le ofrecían sacrificios de niños. || Arqueol. Pequeño sitio arqueológico de factura inka ubicado en el actual distrito de Santiago, de la ciudad del Qosqo, próximo al cerro Pikchu.
poqo. adj. Maduro, sazonado, fermentado. SINÓN: ch’allu, poqosqa.
poqochiq. s. Fermento, levadura. || adj. y s. Que hace fermentar o madurar.
poqochiy. v. Hacer fermentar, madurar o desarrollar a su plenitud. EJEM: wayu poqochiy, hacer madurar la fruta.
poqoq. adj. Fermentable, madurable o desarrollable a plenitud. Pe.Aya: qoncho, jomcho, poqochiq.
poqosqa. adj. Maduro, fermentado, desarrollado, que alcanzó su madurez plena. SINÓN: ch’allu, poqo. EJEM: poqosqa aqha, chicha fermentada; poqosqa pakay, pacay maduro; poqosqa sach’a, árbol maduro o corpulento. Pe.Aya: pojosja. Pe.Jun: puchqoq. Ec: challu.
poqoy. v. Madurar, fermentar o desarrollar. EJEM: poqoy mita, época del verano. Pe.Aya: pojoy. Ec: challuma.
poqpuy. v. V. PUKPUY.
poqtoq. adj. y s. V. HAPHT’AQ.
poqtoykachiy. v. V. HAPHT’ACHIY.
Poroy Punku. s. Etnohist. En el inkario, décima segunda waka del octavo seq’e Payan, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era un manantial que estaba junto al molino que fue de Juan Julio de Ojeda en la colonia; se le ofrendaba conchas molidas.
pu. Gram. Morfema o sufijo que indica acción, súplica, favor que se pide en favor de otra persona. EJEM: llank’apuway, trabájamelo; apapuy, llévaselo; rimaykapuychis, háblenselo.
puchas. s. Med.Folk. Emplasto, cataplasma, parche en las curaciones populares, sea con hierbas o productos agrícolas.
puchu. s. Resto, residuo, margen, sobrante, remate, saldo. EJEM: mikhuna puchu, residuo de alimentos. Pe.Aya: sejen. Ec: katru.
puchu puchu. adv. De sobra, con exceso, que se excede de más. || adj. Sobrado, que tiene con abundancia. (J.L.P.)
puchuchaq. adj. y s. Que sobra o guarda los residuos para utilizarlos posteriormente.
puchuq. adj. y s. Sobrante, remanente, saldo, que está de más.
puchuy. v. Restar, sobrar, exceder, quedar. SINÓN: qhepay, qhepachiy.
puka. adj. Color rojo, rojo encarnado o colorado. EJEM: sani puka, rojo obscuro; yawar puka, sangre roja; pukaniraq, rojizo.
puka allpa. s. Geol. Suelo arcilloso de color rojizo. SINÓN: sañu allpa.
puka kanpachu. s. Bot. (Datura sanguínea R. et P.) Floripondio de flores rojas. Arbolito de la familia de las solanáceas, propia de los valles interandinos y que se cultiva como planta ornamental. Sus semillas son venenosas y tienen propiedades narcóticas.
puka lluychu. s. Zool. (Mazana americana). Ciervo colorado. Mamífero cérvido propio de las bajas quebradas, muy buscado por su carne y piel. SINÓN: salqa venado. Bol: puka venado.
Puka Puka Pata. s. Arqueol. (Plataforma roja). Sitio arqueológico ubicado en el actual distrito de Santiago, en la ciudad del Qosqo.
Puka Pukara. s. Arqueol. (Fortaleza roja). Pequeño sitio arqueológico ubicado en la parte N de la ciudad del Qosqo, dentro del Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman. Está conformado por recintos, plataformas circulares, cuevas, rocas labradas, fuentes, etc. de factura inka. Arqueol. y Etnohist. Pequeño grupo de estructuras semicirculares de factura inka. ubicado en la parte NO del distrito de San Jerónimo. Qosqo. Era una de las wakas del sector Antisuyu del sistema, seq’e del Qosqo. Por sus características y contenido parece corresponder a la novena waka del sector Antisuyu, identificada con el nombre de Tanpumachay (Tambo machay) y que fue palacio de campo del Inka Pachakuteq, cuando hacía cacerías en la zona. Este adoratorio estaba en el seqe de categoría Qollana, a cargo del Ayllu Suksu Panaka.
pukachay. v. Enrojecer, teñir o darle coloración roja, escarlata, encarnado o bermellón.
pukallaña. adj. V. PUKAY PUKAY.
Pukallpa. s. Geog. (Tierra rojiza). Pucallpa. Capital del departamento de Ucayali y provincia de Coronel Portillo, Perú, con 163,208 habitantes en 1981. Es importante puerto fluvial.
Pukamarka. s. Etnohist. (Pueblo rojo). En el inkario, segunda waka del sexto seq’e Qollana, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era una casa templo de Pachayachiq. Se le hacían ofrendas con sacrificios de niños y otros más. Según información de algunos cronistas, el templo de esta deidad se llamaba Kiswarkancha. || Segunda waka del quinto seq’e Kayao, del sector Chinchaysuyu. Este adoratorio era un templo donde estaba un ídolo del trueno o chuki illa, ubicado junto a las casas que fueron posteriormente del Licenciado Antonio de la Gama. || Palacio del Inka Tupaq Yupanki en la ciudad del Qosqo.
Pukamoqo. s. Arqueol. (Rodilla roja). Cerro y pequeño sitio arqueológico situado dentro del Parque Arqueológico Nacional de Saqsaywaman, en la ciudad del Qosqo.
Pukara. s. Hist. (Fortaleza, mirador, atalaya) Geog. Pucará. Distrito de la provincia de Lampa, Puno, Perú, con 7,030 habitantes en 1981. || Arqueol. Conjunto de andenes, canales, recinto

KUPRIENKO