¡Quan admirables y divinos dones 125
Desprecias como cosa no importante,
Miserable mortal, por las miserias
En que tienes tus tratos y tus férias!
¡Ambicion de grandezas y de estados
De esta caduca y momentánea vida, 130
A cuyos vanos peligrosos grados
Se sube por tan áspera subida,
Es la que en tu memoria da cuidados,
Que la traen de afanes combatida,
Con olvido total y con desprecio 135
De aquellos bienes de tan alto precio!
¡Codicia insaciable de riquezas,
Solo para que el cuerpo se recree
Con sensuales vicios y torpezas
En que quanto hay en la ancha tierra emplee, 140
Envidias, y pasiones, y asperezas
Con que se postre á quien virtud posee,
Como si fuese oprobio vil del suelo,
Siendo el regalo y el honor del cielo!
¡Indómita soberbia y arrogancia 145
De estos vicios horrendos producida,
Asentada en la bárbara inorancia,
De mentira cubierta y revestida,
Es lo que en l’alma tiene cierta estancia,
Y della es la virtud desposeida, 150
Y así el pecar es su mas cierto trato,
O con desprecio, ó con olvido ingrato! [312]
¡Padre piadoso, Dios que solo quieres
Dotar al hombre, por tu gracia pura,
De los grandes y riquísimos haberes 155
Con que enriqueces tu gloriosa altura,
Humilde te suplica, por quien eres,
Esta, Señor, tu amada criatura,
Que tan ingrata así en pecar se emplea,
Que otro Garin en penitencia sea! 160
El qual, como ya dixe, habia llegado
A donde el Conde y los demás habian
Con la comida suntuosa dado
A las fiestas el fin que pretendian;
Y siendo el santo monstro contemplado 165
Por los señores que le circuían,
Y sobre él varias cosas discurriendo,
Su especie y calidades inquiriendo;
Milagroso suceso! el tierno infante,
Que el ama en su regazo sostenia, 170
Con clara voz y angélico semblante,
Vuelto á la fiera lleno de alegria,
Dixo: Dios quiere ya que se levante,
Garin, tu rostro al ser que antes tenia,
Que ya tu penitencia es acabada, 175
Y tu culpa del todo perdonada.
Y el pequeñito niño apenas hubo
Estas altas palabras declarado,
Con que en admiracion inmensa tuvo
Aquel ilustre pueblo allí juntado; 180
Quando Garin el rostro alzó, y sostuvo
En los dos pies el cuerpo fatigado,
Y con humilde y santa reverencia
Llegó: del Conde á la real presencia. [313]
Y con palabras, cuyo afecto un monte 185
Mover pudiera de su firme asiento,
Y convertir el reyno de Aqueronte
A blando y amoroso sentimiento:
Puestos los ojos en el horizonte,
Y en su esperanza el alto pensamiento, 190
Al Conde dixo así sucintamente,
Toda su corte y casa allí presente.
Yo soy, Príncipe sábio y valeroso,
Aquel que á Dios y á tí con grave ofensa
Dí causa de emplear el poderoso 195
Rigor, que con justicia se dispensa:
Yo soy Garin, y si nombrarme oso,
Es para dar debida recompensa
De mis grandes pecados, de la suerte
Que tu ofendida calidad concierte. 200
Aquí me tienes ante tu presencia,
Puedes satisfacerte á tu contento,
O sea con rigor, ó con clemencia,
Mi vida, ó muerte es ya tu mandamiento;
Y á las dos cosas yo con obediencia 205
Doy como debo aquí consentimiento,
Pidiendo arrepentido y humillado
Perdon á Dios y á tí de lo pasado.
No dice mas el santo monge, y queda
Como elevado y de rodillas puesto, 210
La admiracion del todo al Conde veda
Poderle responder á lo propuesto;
Pero ya reportado y vuelto en rueda
El admirado rostro, aunque compuesto,
Dice el sábio señor de Barcelona: 215
Tambien perdono yo á quien Dios perdona. [314]
Alzáos, ó santo monge, alzáos del suelo,
Que aunque tan gravemente me ofendistes,
Pues con tan gran favor y amor del cielo
Perdon de vuestras culpas merecistes, 220
Yo tambien os perdono y os consuelo,
Y de lo que en mi daño cometistes
En recompensa solo aquí se elija
Que me digais á donde está mi hija.
Con el mayor decoro que ser pudo 225
Dixo el caso Garin, no claramente,
Sino cubierto de un honroso escudo
Para todas las partes mas decente:
Oyólo el Conde, y que esté ya desnudo
El santo penitente no consiente: 230
Manda que luego se le dé vestido,
Y al punto de ermitaño fué vestido.
Y dexa el Conde allí determinado
De partir luego para el monte santo,
A sacar dél el cuerpo sepultado 235
De la hija que quiso y lloró tanto;
Y tambien para ver el celebrado
Retrato de la Virgen, que ya el canto
De la fama veloz le divulgaba,
Y á irle á ver las gentes incitaba. 240
Ya en aquella comarca venturosa,
Con dulce son de altísimo consuelo,
Canta la fama la maravillosa
Merced que goza del piadoso cielo,
Con mil en que la mano poderosa 245
Del alto Dios muestra el gustoso zelo
De que se pidan por la imagen santa,
Que la fama veloz divulga y canta. [315]
Toda movida la provincia tiene
Ya de la fama el canto de alegria, 250
Con voz que en la devota oreja suene
Celestial consonancia y armonía,
Por quien con santo afecto y zelo viene
Ante el sacro retrato de MARIA,
A pedir al Señor de los señores 255
Gracias, mercedes, dones, y favores.
Parte pues con Garin y con su gente
Para el bendito Monserrate el Conde,
Y al deseo de todos igualmente
La presta diligencia corresponde: 260
Al lugar llegan donde la inocente
Dama venturosísima se esconde,
Mira el sitio Garin en la espesura,
Y señala despues la sepultura.
Abren por la señal la dura tierra 265
Diestros sirvientes con robustas manos,
No pretendiendo mas en lo que encierra
De un cuerpo ya comido de gusanos,
Para que se traslade de la sierra
Al honroso lugar de sus ancianos, 270
Y allí qual los demás se deposite
Hasta que al gran juicio resucite.
Mas, ó gran Dios en todo poderoso!
No cuerpo allí es hallado desta suerte,
Sino vivo, fresquísimo, y hermoso, 275
Libre de las señales de la muerte;
Cuyo alto rostro con mirar gracioso
Al dulcísimo padre se convierte,
Y cuyos pies á él se van, y cuyas
Manos al padre toman de las suyas. 280 [316]
Levante aquí el humano entendimiento
Las alas ligerísimas en vuelo
A la contemplacion del sentimiento
Que causaria aquel favor del cielo:
Considérese el gozo y el contento, 285
La inmensa admiracion y alto consuelo
Del padre, y hija, de Garin triunfante,
Y de la atenta gente circunstante.
Ofuscada del gozo inmenso queda
A cada qual el alma allí y la mente, 290
La extraña admiracion á todos veda
Otra accion que miralla atentamente:
Que ojos lengua alguno mover pueda
La nueva maravilla no consiente,
En mar de gloria cada qual el alma 295
Tiene gozosa en admirable calma.
¿Qué se le puede preguntar á aquella
Señora ilustre de sí misma ahora?
O ¿qué á qualquier pregunta podrá ella
Responder á la gente que la adora? 300
De claro aljofar la una y otra estrella
Hinche de gozo, y con el padre llora,
Que con abrazo de dulzura lleno
Riega con tiernas lágrimas el seno.
Y con palabras llenas de dulzura 305
Dice la dama llena de contento:
Merced, á que de humana criatura
Ni llega merecer, y entendimiento;
Favor, á gloria de la Virgen pura,
Y de su sin igual merecimiento; 310
Gracia, que del mar dellas se deriva,
Es lo que veis en mí viéndome viva. [317]
Una señal sacó la dama ilustre
Que adornaba el suceso milagroso,
Que fué una raya de encendido lustre 315
En el cuello blanquísimo y hermoso,
Como en él puesta para que se ilustre
Su blancura por modo artificioso,
Y era la parte tierna y delicada
Por donde fué la dama degollada. 320
Todo era admiracion de la espantosa
Obra divina del poder eterno,
De aquel Señor que con su voz piadosa
Nos llama siempre con amor tan tierno;
Y todo era triunfar de la envidiosa 325
Sierpe cruel del espantoso infierno
Aquel buen monge, en paga y recompensa
De la pasada lastimosa ofensa.
¡Qué gozo, qué consuelo, qué alegria,
Con este triunfo altísimo y victoria, 330
El pio Garin en l’alma sentiria,
Teniendo en lo pasado la memoria!
Y ¡qué dolor y pena causaria
A su fiero adversario con su gloria,
Viendo vencer con triunfo tan subido 335
Al que él pensó del todo haber vencido!
En pena eterna y en dolor redunda
El triunfo de Garin, gozo, y consuelo
Del infernal poder, con que confunda
Su iníca saña el pio y justo cielo: 340
Dobló su llanto y su pasion profunda
El príncipe de eterno desconsuelo,
Victoria el santo monge dél teniendo,
Y su temido monte en gloria viendo. [318]
Van al fin todos, tras haber pasado 345
De gozo y de consuelo un dulce rato,
Al templo santo, donde está el sagrado
De la Virgen Santísima retrato:
El qual adora cada qual postrado
Con tierno corazon y ánimo grato, 350
Y de veras allí se regocija
El monge, el Conde, y la dichosa hija.
Y ya que en tal consuelo entretenidos
Algunos breves dias estuvieron,
-
Descargar
UserOnline
- No User Is Browsing This Site
Архивы
- November 2008
- August 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- September 2007
- August 2007
- June 2007
- March 2007
- January 2007
- December 2006
- November 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
Most Emailed
- Грамматика испанского языка. Gramática de la Lengua Castellana - 2 emails
- Диего де Кастро Титу Куси Юпанки. Сообщение о Завоевании Перу и дела Инки Манко II. Castro Titu Cusi Yupanqui, Diego de. Relación de la Conquista del Perú y hechos del Inca Manco II. Lima: I... - 1 emails
- Фрай Бернардино де Саагун. “Обычаи и верования” (Fray Bernardino de Sahagun. “Historia General de las cosas de la Nueva España”) - 1 emails
- Альвар Нуньес Кабеса де Вака. Кораблекрушения. Álvar Núñez Cabeza de Vaca. NAUFRAGIOS. - 1 emails
Most Rated
- Модесто Басадре-и-Чокано. Перуанские богатства. Modesto Basadre y Chocano. Riquezas peruanas - 101 votes
- Хосе Карлос Мариатеги. Собрание сочинений и биография. (José Carlos Mariátegui. Biografia y obras celecciones) - 89 votes
- Орасио Кирога. Избранные рассказы. Horacio Quiroga. Seleccion - 73 votes
- Леопольдо Лугонес. Рассказы. LEOPOLDO LUGONES. Seleccion - 73 votes
- Антология испанской литературы Латинской Америки (E-R) - 65 votes
- Эрнесто Че Гевара. Избранные сочинения. (Ernesto Che Guevara. Obras celecciones) - 61 votes
- Кармина Бурана. CARMINA BURANA - 57 votes
- Роберто Арльт. Биография и собрание сочинений. Roberto Arlt. Biografia - 54 votes
- Тадео Ксавьер Энис. Исторический дневник восстания и войны племен гуарани. Tadeo Xavier Henis - 51 votes
- Хосе Эрнандес. Возвращение Мартин Фьерро. José Hernandez. LA VUELTA DE MARTIN FIERRO - 50 votes
-
Управление




















Post a Comment