П’єса Антоніо Буеро Вальєхо “Сигнал, якого чекають”

Колись я переклав п'єсу "Сигнал, якого чекають", що отримала іспанську національну премію в 1952 році. Зараз викладаю її в більш зручному форматі. Це п'єса про те, що людина створює в житті, і в чому сенс її творчої діяльності. Антонио Буеро

Рідкісні видання українських, російських та іноземних енциклопедій і словників (до 1946 року)

Рідкісні видання українських, російських та іноземних енциклопедій і словників (до 1946 року)

Рідкісні видання українських, російських та іноземних енциклопедій і словників (до 1946 року) - всі є в наявності: 1. Encyclopedie, ou dictionnaire raisonne des sciences, des arts et Metiers. T. 1-28. 1750-… 2. Nouveau Larousse illustre dictionnaire universel encyclopedique. – T.1.

Фернандо Соррентино. Фантастические рассказы. Часть первая.

Фернандо Соррентино. Фантастические рассказы. Часть первая. Fernando Sorrentino. Cuentos. La primera parte. =============== [Перевод с испанского на русский язык: А.Скромницкий, 2007, Украина, Киев, http://bloknot.info creos@narod.ru]

Антонио Буэро Вальехо. Сигнал, которого ждут

Антонио Буэро Вальехо. "Сигнал, которого ждут" (ANTONIO BUERO VALLEJO. LA SEÑAL QUE SE ESPERA) Перевод с испанского - А. Скромницкий Драматическая пьеса в трех актах (Национальная театральная премия Испании) 1952 год

Антонио Буєро Вальехо. История одной лестницы

Антонио Буєро Вальехо. История одной лестницы Драма в трех действиях. (Премия Лопе де Вега 1949 года) Перевод с испанского Александра Скромницкого.

11 visitors online now
11 guests, 0 members
All time: 12686 at 01-05-2016 01:39 am UTC
Max visitors today: 16 at 01:26 pm UTC
This month: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC
This year: 62 at 03-12-2017 08:20 pm UTC